1 00:00:03,128 --> 00:00:04,254 (サトゥー)あ… 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,673 (アリサ)私はアリサと申します 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,717 サ・ト・ウ様 4 00:00:09,884 --> 00:00:11,970 (サトゥー) 確かに今 〝佐藤(さとう)〞って 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,346 まさか… 6 00:00:14,389 --> 00:00:15,473 試してみるか 7 00:00:16,015 --> 00:00:17,017 (ルル)あっ 8 00:00:17,517 --> 00:00:18,351 ああ… 9 00:00:20,061 --> 00:00:22,897 い… 嫌ー! 取って! 10 00:00:23,022 --> 00:00:25,775 クモはダメなの ああ もう最悪! 11 00:00:25,900 --> 00:00:27,152 (サトゥー)やっぱり 12 00:00:28,028 --> 00:00:33,033 ♪~ 13 00:01:52,070 --> 00:01:56,491 ~♪ 14 00:01:58,493 --> 00:02:00,537 (人々のにぎやかな声) 15 00:02:00,662 --> 00:02:01,496 ハァ… 16 00:02:02,372 --> 00:02:04,833 (サトゥー) 結局 契約を結んでしまった 17 00:02:07,502 --> 00:02:09,169 クモが髪についてるよ 18 00:02:10,420 --> 00:02:12,549 (サトゥー) 俺がささやいたのは 日本語 19 00:02:12,674 --> 00:02:15,135 それを理解できたと いうことは… 20 00:02:18,263 --> 00:02:20,140 (アリサ)私はアリサと申します 21 00:02:20,640 --> 00:02:23,434 今は亡き クボォーク王国に生を受け― 22 00:02:23,560 --> 00:02:25,019 当年で11歳 23 00:02:25,145 --> 00:02:27,605 幾久しく かわいがってくださいませ 24 00:02:28,398 --> 00:02:31,276 (ルル)ルルです 14歳です 25 00:02:31,651 --> 00:02:33,945 クボォーク王国出身です 26 00:02:34,487 --> 00:02:37,448 このようなしこめで 体も貧相ですが 27 00:02:37,574 --> 00:02:41,494 牛馬のように働きますので お見捨てにならないでください 28 00:02:41,995 --> 00:02:45,373 こちらこそ よろしく 名前はサトゥーだ 29 00:02:45,582 --> 00:02:46,624 (ポチ)あ… 30 00:02:47,292 --> 00:02:48,793 ポチ… なのです 31 00:02:48,918 --> 00:02:50,128 (タマ)タマ… 32 00:02:50,253 --> 00:02:52,589 (リザ) 橙鱗(とうりん)族のリザと申します 33 00:02:52,839 --> 00:02:56,551 生まれ故郷の橙鱗族の里は 鼬人(いたちびと)族に滅ぼされ 34 00:02:56,676 --> 00:02:59,137 奴隷としてシガ王国に売られました 35 00:02:59,429 --> 00:03:01,848 幸いにして すばらしいご主人様に拾われて… 36 00:03:02,223 --> 00:03:03,141 リザ… 37 00:03:03,725 --> 00:03:04,767 ん~ 長い 38 00:03:04,893 --> 00:03:06,895 (リザ)も… 申し訳ございません 39 00:03:07,437 --> 00:03:09,606 それにしても珍しい 40 00:03:09,731 --> 00:03:12,567 耳族の子なんて よく奴隷にできましたわね 41 00:03:13,109 --> 00:03:15,862 (サトゥー) ああ ちょっと縁があってね 42 00:03:16,112 --> 00:03:18,865 (リザ)いい子なので 嫌わないであげてください 43 00:03:20,283 --> 00:03:24,120 ええ こ~んなにかわいいのに 嫌ったりしませんわよ 44 00:03:24,245 --> 00:03:25,288 かわいい? 45 00:03:25,413 --> 00:03:26,456 (アリサ)うんうん 46 00:03:26,581 --> 00:03:28,166 タマはかわいいのです 47 00:03:28,291 --> 00:03:30,084 (タマ)ポチもかわいい 48 00:03:30,209 --> 00:03:31,210 (アリサ)よろしくね~ 49 00:03:31,336 --> 00:03:32,545 (ルル)よろしくお願いします 50 00:03:32,670 --> 00:03:34,923 (ポチ)はいなのです! (タマ)よろしく 51 00:03:35,924 --> 00:03:37,133 (リザ) よろしくお願いします 52 00:03:37,258 --> 00:03:38,134 こちらこそ 53 00:03:38,259 --> 00:03:40,094 (サトゥー) 亜人に偏見がないのか 54 00:03:40,220 --> 00:03:41,221 よかった 55 00:03:42,096 --> 00:03:43,223 (サトゥー)では 宿に戻るか 56 00:03:43,348 --> 00:03:45,099 (リザたち)はい! (ポチ)はいなのです! 57 00:03:45,433 --> 00:03:46,476 (アリサ)ウフフッ 58 00:03:46,601 --> 00:03:48,019 タマも~ 59 00:03:48,144 --> 00:03:50,355 ポチだって手をつなぎたいのです 60 00:03:50,480 --> 00:03:53,316 (人々のにぎやかな声) 61 00:03:53,441 --> 00:03:55,276 (タマ・ポチ)うう… 62 00:03:57,403 --> 00:03:58,947 ああ… 63 00:03:59,072 --> 00:04:00,031 (サトゥー)ん? 64 00:04:00,740 --> 00:04:04,953 (サトゥー) この子たちもいるし 日本語の件は後回しだな 65 00:04:06,120 --> 00:04:07,288 (お腹が鳴る音) (サトゥー)あっ 66 00:04:07,622 --> 00:04:08,957 (一同)あ… 67 00:04:09,707 --> 00:04:13,253 (サトゥー)いい匂いがしているし この辺で夕飯を食べて帰ろうか 68 00:04:13,920 --> 00:04:15,088 何が食べたい? 69 00:04:15,380 --> 00:04:16,589 肉! 70 00:04:16,714 --> 00:04:18,298 肉がいいのです! 71 00:04:18,675 --> 00:04:21,010 ご主人様の 供してくださるものなら 72 00:04:21,135 --> 00:04:22,971 何でもかまいませんが 73 00:04:23,096 --> 00:04:24,639 あえて選べと おっしゃるなら 74 00:04:24,764 --> 00:04:26,683 鳥肉が 至高だと思います 75 00:04:26,808 --> 00:04:28,559 (サトゥー) まあ 予想どおりだ 76 00:04:28,977 --> 00:04:30,436 奴隷の食事など 77 00:04:30,561 --> 00:04:33,523 与えてもらえるだけで 上等だと思うのですが 78 00:04:33,648 --> 00:04:36,359 (お腹が鳴る音) (ルル)うう… 79 00:04:36,734 --> 00:04:40,321 フフッ… 今までだと どんなものを食べてたんだい? 80 00:04:40,697 --> 00:04:44,617 奴隷の間で覚えているのは 主に黒パンでしょうか 81 00:04:45,368 --> 00:04:48,121 温かいスープが 一番のごちそうでした 82 00:04:48,579 --> 00:04:50,915 日に一度 食べられればいいほうで 83 00:04:51,040 --> 00:04:54,085 空腹を紛らわすために 公園の木の実や草花 84 00:04:54,210 --> 00:04:57,088 それこそ食べられるものなら 何でも口にしました 85 00:04:57,422 --> 00:04:58,673 どんぐり~ 86 00:04:59,007 --> 00:05:00,174 雑草! 87 00:05:01,426 --> 00:05:03,761 (サトゥー)そっ そうなんだ… 88 00:05:05,972 --> 00:05:07,432 (タマ・ポチ)わあ 89 00:05:07,557 --> 00:05:09,142 (アリサ・ルル)ああ… 90 00:05:09,267 --> 00:05:10,310 (リザ)あ… 91 00:05:11,144 --> 00:05:11,978 (サトゥー)あっ 92 00:05:13,021 --> 00:05:14,939 (サトゥー) 尻尾は正直なのか 93 00:05:18,109 --> 00:05:19,152 じゃあ 食べようか 94 00:05:19,819 --> 00:05:21,237 (アリサ・ルル)いただきます 95 00:05:21,362 --> 00:05:22,530 (タマ・ポチ)あ… 96 00:05:24,866 --> 00:05:26,451 いただきます 97 00:05:26,743 --> 00:05:29,412 はふ はふ… あちちなのです 98 00:05:29,537 --> 00:05:32,081 はふ はふ はふ… 99 00:05:32,582 --> 00:05:34,584 ふう~って 冷ましてから食べなさい 100 00:05:34,709 --> 00:05:36,961 (ポチ)はいなのです (タマ)あい 101 00:05:37,503 --> 00:05:39,547 萌え死にさせる気なの? 102 00:05:40,048 --> 00:05:41,132 (タマ)ぐにゅぐにゅ 103 00:05:41,257 --> 00:05:42,467 (リザ)実に美味です 104 00:05:42,592 --> 00:05:45,011 (ポチ) こっちはコリコリしているのです 105 00:05:46,220 --> 00:05:47,055 (サトゥー)うん 106 00:05:47,180 --> 00:05:50,349 少し塩味が強めだが なかなか うまい 107 00:05:50,475 --> 00:05:53,019 この辺は肉体労働者が 多いみたいだから― 108 00:05:53,144 --> 00:05:54,645 それに合わせた味付けだ 109 00:05:55,271 --> 00:05:59,567 もともと モツ料理は多彩な食感や 味が楽しめるのがいいのだが― 110 00:05:59,692 --> 00:06:02,320 特有の臭みが苦手という人もいる 111 00:06:02,445 --> 00:06:04,489 ここのは下ごしらえが 丁寧なのか― 112 00:06:04,614 --> 00:06:05,907 一緒に煮てある 香草が― 113 00:06:06,032 --> 00:06:07,742 特殊なのかは 分からないが― 114 00:06:07,867 --> 00:06:08,868 臭みがない 115 00:06:09,243 --> 00:06:10,703 (店主) よかったら こっちもどうだい? 116 00:06:11,621 --> 00:06:14,290 (サトゥー) いわゆるテッチャン焼き みたいな感じか 117 00:06:15,458 --> 00:06:17,376 こっちは ハツとレバーだな 118 00:06:17,502 --> 00:06:19,045 もぐもぐ… んっ! 119 00:06:19,587 --> 00:06:21,172 か… 辛いのです! 120 00:06:21,297 --> 00:06:22,131 辛うま 121 00:06:22,590 --> 00:06:25,843 唐辛子の粉を 一緒に炒めているようですね 122 00:06:25,968 --> 00:06:28,888 ポチ タマ 苦手なら無理しなくてかまいません 123 00:06:29,013 --> 00:06:31,182 私が責任を持って食しましょう 124 00:06:31,307 --> 00:06:32,141 (2人)あ… 125 00:06:32,892 --> 00:06:33,768 どうぞ 126 00:06:34,185 --> 00:06:36,771 (タマ)ありがとう (ポチ)なのです 127 00:06:37,855 --> 00:06:40,024 (アリサ)食べてね (ルル)いえいえ 128 00:06:41,776 --> 00:06:43,111 (リザ)ご主人様 どちらへ? 129 00:06:43,778 --> 00:06:45,238 追加注文のついでに 130 00:06:45,363 --> 00:06:47,865 近くの露店で 買い物をしてくるだけだよ 131 00:06:47,990 --> 00:06:49,575 かっ 買い物なら私が… 132 00:06:49,951 --> 00:06:52,036 みんなは そのまま食べなさい 133 00:06:52,245 --> 00:06:53,996 これは命令だよ 134 00:06:54,122 --> 00:06:58,292 (人々のにぎやかな声) 135 00:06:58,793 --> 00:07:01,003 (サトゥー) あっ 焼き鳥か 136 00:07:01,129 --> 00:07:02,713 リザが食べたいって 言ってたし― 137 00:07:02,839 --> 00:07:04,841 夜食に これも買っていくか 138 00:07:09,512 --> 00:07:10,346 あっ 139 00:07:17,311 --> 00:07:18,146 食べるかい? 140 00:07:18,396 --> 00:07:20,398 (ハウハ)うっ… いいのれす? 141 00:07:21,107 --> 00:07:23,151 みんなで仲よく食べるんだよ 142 00:07:26,779 --> 00:07:28,865 (アリサ)いかがでしょうか? (サトゥー)あ… 143 00:07:28,990 --> 00:07:30,867 (笑い声) 144 00:07:33,744 --> 00:07:35,121 いいんじゃないか? 145 00:07:35,246 --> 00:07:37,457 ご主人様のお見立ても さすがです 146 00:07:37,665 --> 00:07:38,833 かわいい! 147 00:07:38,958 --> 00:07:40,918 すごくいいなのです! 148 00:07:41,711 --> 00:07:42,545 (マーサ)サトゥーさん 149 00:07:43,254 --> 00:07:44,714 ただいま マーサちゃん 150 00:07:44,839 --> 00:07:47,633 (モーサ) マリエンテールのお嬢様から 聞いてるよ 151 00:07:47,758 --> 00:07:49,469 災難だったね 152 00:07:49,760 --> 00:07:53,514 部屋は そのままにしてあるから すぐにでも休めるけど… 153 00:07:53,931 --> 00:07:56,267 随分 人数が増えたもんだね 154 00:07:56,392 --> 00:08:01,355 (サトゥー) ええ この子たちがいなかったら 迷宮から生きて帰れませんでしたよ 155 00:08:01,481 --> 00:08:02,356 迷宮? 156 00:08:02,899 --> 00:08:06,486 それで この子たちの分も 部屋を取りたいんですけど 157 00:08:06,611 --> 00:08:07,945 空きはありますか? 158 00:08:08,070 --> 00:08:10,781 (モーサ) それが あいにく満杯でね 159 00:08:10,907 --> 00:08:12,575 (客たちのひそひそ声) 160 00:08:12,700 --> 00:08:14,118 (サトゥー) そういうことか 161 00:08:14,869 --> 00:08:18,456 (サトゥー) マーサちゃん こっちの2人を 部屋に案内してあげて 162 00:08:18,581 --> 00:08:20,500 俺は この3人と野宿でもするよ 163 00:08:22,627 --> 00:08:26,088 ご主人様 落ち着いてくださいませ 164 00:08:26,714 --> 00:08:30,718 皆様も そんなに にらんだら 怖くて震えてしまいます 165 00:08:31,552 --> 00:08:32,385 奥様 166 00:08:32,803 --> 00:08:37,433 よろしければ 納屋か きゅう舎の 一角をお借りできないでしょうか? 167 00:08:37,558 --> 00:08:41,604 この子たちは迷宮で 数多くの人族を助けたのです 168 00:08:41,938 --> 00:08:44,982 “信賞必罰”とは 軍人の言葉ですが― 169 00:08:45,107 --> 00:08:48,528 この子たちの善行に 少しばかりの慈悲を― 170 00:08:48,653 --> 00:08:50,363 頂けませんか? 171 00:08:51,906 --> 00:08:53,741 あっ ああ… 172 00:08:54,325 --> 00:08:57,912 納屋は無理だけど 馬車の客は少ないから 173 00:08:58,037 --> 00:09:00,206 きゅう舎なら使ってかまわないよ 174 00:09:00,331 --> 00:09:03,334 (客たちのにぎやかな声) 175 00:09:03,459 --> 00:09:05,586 少しはお役に立てましたか? 176 00:09:05,711 --> 00:09:08,297 あっ ああ… 助かったよ 177 00:09:10,341 --> 00:09:11,384 (サトゥー)よし 178 00:09:11,884 --> 00:09:14,971 これで寝る時に干し草で チクチクすることもないはずだ 179 00:09:15,263 --> 00:09:15,972 (タマ)ふかふか~ 180 00:09:15,972 --> 00:09:17,223 (タマ)ふかふか~ (サトゥー) 何で裁縫なんだ? 181 00:09:17,223 --> 00:09:17,348 (サトゥー) 何で裁縫なんだ? 182 00:09:17,348 --> 00:09:18,015 (サトゥー) 何で裁縫なんだ? (ポチ)お城の ベッドみたいなのです 183 00:09:18,015 --> 00:09:18,140 (ポチ)お城の ベッドみたいなのです 184 00:09:18,140 --> 00:09:20,351 (ポチ)お城の ベッドみたいなのです まあ 役に立ちそう だからいいか 185 00:09:21,477 --> 00:09:23,854 もし ふらちなヤツが 忍び込んできたら 186 00:09:23,980 --> 00:09:26,315 殺さない程度に排除すること 187 00:09:26,440 --> 00:09:29,819 大声上げてくれたら すぐにでも助けに来るからね 188 00:09:30,278 --> 00:09:32,154 はい かしこまりました 189 00:09:32,280 --> 00:09:33,364 あいあい 190 00:09:33,489 --> 00:09:34,824 はいなのです! 191 00:09:37,868 --> 00:09:39,787 あっ 手伝いはいいよ 192 00:09:39,912 --> 00:09:40,746 あっ 193 00:09:40,871 --> 00:09:42,456 自分たちのことをしなさい 194 00:09:42,582 --> 00:09:43,416 は… はい! 195 00:09:44,166 --> 00:09:45,459 (ルル)きゃあっ (サトゥー)大丈夫か? 196 00:09:45,585 --> 00:09:48,504 だ 大丈… 大丈夫です 大丈夫ですから 197 00:09:49,505 --> 00:09:52,383 (サトゥー)ルルは少し 男性が苦手なのかな 198 00:09:53,968 --> 00:09:56,053 (アリサ)準備できました 199 00:10:02,935 --> 00:10:05,313 (サトゥー) なぜ 全部 脱いでるんだ? 200 00:10:05,896 --> 00:10:08,399 この子たちは裸族? 裸族なのか? 201 00:10:08,899 --> 00:10:12,778 (サトゥー) 2人とも ベッドの掛け布団は 薄いから風邪をひくぞ 202 00:10:12,903 --> 00:10:14,113 早く何か着なさい 203 00:10:14,405 --> 00:10:17,199 あっ あの… ご奉仕は? 204 00:10:17,450 --> 00:10:22,830 (サトゥー) ああ… この世界の奴隷は 夜とぎをするのが標準なのか 205 00:10:23,080 --> 00:10:24,123 (サトゥー)いや 要らないよ 206 00:10:24,248 --> 00:10:25,082 要らない!? 207 00:10:25,541 --> 00:10:28,878 あしたは朝から身の回りのものを 買い出しに行ってもらうから 208 00:10:29,003 --> 00:10:30,379 今日はもう寝るぞ 209 00:10:30,504 --> 00:10:31,797 (ルルの泣き声) (サトゥー)あっ 210 00:10:32,006 --> 00:10:33,591 (泣き声) 211 00:10:33,716 --> 00:10:34,800 あ… 212 00:10:35,217 --> 00:10:36,177 フッ… 213 00:10:36,385 --> 00:10:40,222 (ルルの泣き声) 214 00:10:40,348 --> 00:10:42,933 今後も夜の奉仕は必要ないよ 215 00:10:43,601 --> 00:10:45,186 (アリサ)むう~ 216 00:10:48,064 --> 00:10:52,943 (寝息) 217 00:10:54,362 --> 00:10:56,197 (サトゥー)ん… んん… 218 00:10:57,657 --> 00:10:58,824 あ… 219 00:10:59,325 --> 00:11:01,702 (笑い声) 220 00:11:04,288 --> 00:11:06,582 あら 起こしちゃった? 221 00:11:19,178 --> 00:11:22,056 ウフフ… キスしちゃった 222 00:11:22,264 --> 00:11:25,768 (サトゥー)おかしい… アリサと一緒に寝た記憶がない 223 00:11:28,396 --> 00:11:30,356 いとおしくて たまらない 224 00:11:30,564 --> 00:11:32,983 欲しい… アリサが 225 00:11:33,234 --> 00:11:35,694 待て! 俺は いつから ロリコンになった? 226 00:11:36,195 --> 00:11:39,031 幼女相手に この思考は いくら何でもおかしい! 227 00:11:39,824 --> 00:11:40,658 うっ これか! 228 00:11:45,579 --> 00:11:46,997 (アリサ)ウッフフ… 229 00:11:47,456 --> 00:11:50,000 アリサ 魔法とスキルの使用を禁止する 230 00:11:50,501 --> 00:11:52,294 これは命令だ 231 00:11:52,795 --> 00:11:53,712 続けて命ずる 232 00:11:54,380 --> 00:11:57,341 既に効果を発揮している魔法と スキルを解除しろ 233 00:11:57,466 --> 00:11:59,343 繰り返す これは命令だ! 234 00:11:59,468 --> 00:12:00,302 くっ… 235 00:12:05,558 --> 00:12:06,642 ハァ… 236 00:12:07,017 --> 00:12:08,477 (アリサ)どうして… 237 00:12:08,853 --> 00:12:10,146 んん… 238 00:12:10,479 --> 00:12:11,856 なるほど 239 00:12:12,106 --> 00:12:14,483 精神魔法を使ったのは これで2度目か? 240 00:12:15,151 --> 00:12:17,820 さっき 宿屋の人たちに使ったな? 241 00:12:17,945 --> 00:12:21,991 恐らくだがポチたちへの悪意を 中和させるものだろう 242 00:12:23,200 --> 00:12:24,994 (サトゥー) そして さっき 俺にかけていたのは― 243 00:12:25,119 --> 00:12:26,495 この3つか 244 00:12:27,329 --> 00:12:29,957 精神魔法で俺を操って 何が目的だ? 245 00:12:30,708 --> 00:12:32,543 目的と言われましても 246 00:12:33,461 --> 00:12:36,213 ごまかしたり とぼけたりするのも 禁止する 247 00:12:36,338 --> 00:12:38,132 命令だ 目的を言え 248 00:12:39,884 --> 00:12:42,094 (サトゥー) ちょうどいい 有効化しておこう 249 00:12:42,887 --> 00:12:46,056 (サトゥー)重ねて言う ウソ偽りなく目的を話せ 250 00:12:46,640 --> 00:12:49,393 ご主人様に奉仕したかったのよ 251 00:12:51,228 --> 00:12:52,980 意味が分からないな 252 00:12:53,397 --> 00:12:55,107 もう少し分かりやすく話せ 253 00:12:55,441 --> 00:12:58,819 んん… もう だから言ってるじゃない! 254 00:12:58,944 --> 00:13:01,572 最初に会った時に一目ぼれしたの 255 00:13:01,822 --> 00:13:02,823 (サトゥー)おお… 256 00:13:05,075 --> 00:13:07,661 はあ? 一目ぼれ? 257 00:13:08,078 --> 00:13:11,332 (アリサ)細くて柔らかそうな黒髪 無防備そうな表情 258 00:13:11,457 --> 00:13:14,084 バタ臭くない童顔 きゃしゃな体躯(たいく) 259 00:13:14,210 --> 00:13:16,170 ムダ毛のないスベスベの手足 260 00:13:16,420 --> 00:13:19,048 こんな人が 旦那様になってくれたら! 261 00:13:19,173 --> 00:13:22,259 そう夢想していた人が ご主人様になってくれたのに 262 00:13:22,384 --> 00:13:24,637 ご奉仕は要らないなんて 言うんだもの 263 00:13:24,762 --> 00:13:25,888 そんなの許せないわ! 264 00:13:26,222 --> 00:13:27,848 だから魔法を使ったの 265 00:13:27,973 --> 00:13:29,975 私に夢中になってもらえるように! 266 00:13:30,601 --> 00:13:32,645 (荒い息) 267 00:13:32,770 --> 00:13:36,398 それで ほれさせたあとに 洗脳でもしようとしたのか? 268 00:13:36,524 --> 00:13:38,526 ぐっ… 全然違う! 269 00:13:38,859 --> 00:13:40,152 ご主人様を誘惑して 270 00:13:40,277 --> 00:13:41,987 気持ちよく なってもらうのは 271 00:13:42,112 --> 00:13:43,948 奴隷の責務なのよ! 272 00:13:44,073 --> 00:13:45,449 (サトゥー) どういう理屈だ? 273 00:13:46,659 --> 00:13:49,286 (サトゥー)建前は分かった それで本音は? 274 00:13:50,538 --> 00:13:53,499 ご主人様が夜ばいに 来てくれるのを待ってたら 275 00:13:53,624 --> 00:13:55,459 ホントに寝ちゃうし 276 00:13:55,584 --> 00:13:59,129 しかたないからベッドに 潜り込んで寝顔を見てたら 277 00:13:59,463 --> 00:14:01,590 ムラムラしちゃって… テヘッ 278 00:14:03,050 --> 00:14:06,554 痛いよ 痛いよ うう… 279 00:14:06,679 --> 00:14:09,515 (サトゥー)では 劣情に負けて 襲っただけなのか? 280 00:14:09,640 --> 00:14:10,474 そうよ 281 00:14:11,141 --> 00:14:15,229 (サトゥー) ハァ… まったく 何なんだ お前は 282 00:14:16,730 --> 00:14:19,108 (サトゥー) 見たことのない スキルだらけだ 283 00:14:19,942 --> 00:14:20,860 (アリサ)ウッフフ 284 00:14:21,485 --> 00:14:25,573 私は橘(たちばな) 亜里沙(ありさ) あなたと同じ日本人よ 285 00:14:25,698 --> 00:14:26,574 (サトゥー)やっぱり… 286 00:14:26,824 --> 00:14:30,995 (アリサ) 正しくは橘 亜里沙という 日本人の記憶をなくさずに― 287 00:14:31,120 --> 00:14:34,999 クボォーク王国に転生した 元日本人ね 288 00:14:35,165 --> 00:14:37,042 (アリサ)あなたも転生? (サトゥー)転生? 289 00:14:37,543 --> 00:14:42,131 いいえ その黒髪からしたら 勇者として召喚されたのかしら? 290 00:14:42,506 --> 00:14:43,883 佐藤さん 291 00:14:44,592 --> 00:14:45,718 あ… 292 00:14:45,968 --> 00:14:48,512 どうしたの? 黙っちゃって 293 00:14:48,637 --> 00:14:51,724 私が会った日本人は あなたで2人目 294 00:14:52,141 --> 00:14:54,101 (サトゥー)2人目? それって… 295 00:14:54,727 --> 00:14:56,353 ルルは違うわよ 296 00:14:56,478 --> 00:14:58,981 あの子の 曽祖父が 日本人だったみたい 297 00:14:59,982 --> 00:15:02,026 隔世遺伝って残酷よね 298 00:15:02,151 --> 00:15:04,820 日本で生まれたら アイドルにだってなれたのに 299 00:15:05,195 --> 00:15:06,322 どういうことだ? 300 00:15:06,447 --> 00:15:09,575 こっちの人にとって あの子は美人じゃないのよ 301 00:15:10,492 --> 00:15:12,578 それより さっきの質問だけど― 302 00:15:12,703 --> 00:15:15,915 佐藤さんは転生者? それとも転移者? 303 00:15:16,040 --> 00:15:17,291 “佐藤さん”はやめろ 304 00:15:17,875 --> 00:15:19,752 はーい ご主人様 305 00:15:20,544 --> 00:15:22,212 それは どう区別するんだ? 306 00:15:23,172 --> 00:15:27,259 (アリサ)転生者は元の世界で 寿命とか事故とかで死んで― 307 00:15:27,384 --> 00:15:29,720 この世界に生まれ変わった人 308 00:15:30,346 --> 00:15:35,142 転移者は召喚魔法で無理やり この世界に連れてこられた人 309 00:15:35,267 --> 00:15:36,977 勇者とかは転移者ね 310 00:15:37,645 --> 00:15:40,105 転生者は必ず赤ん坊からなのか? 311 00:15:40,731 --> 00:15:43,734 この世界だと赤ん坊からしかないわ 312 00:15:43,859 --> 00:15:46,820 (サトゥー) 転移者は元の姿で召喚されるのか? 313 00:15:46,946 --> 00:15:49,949 服装とか持ち物とか容姿とか 314 00:15:50,074 --> 00:15:54,828 召喚された人は その時に着ていた 服装のままらしいわ 315 00:15:54,954 --> 00:15:57,831 もちろん 容姿はそのまま! 316 00:15:59,833 --> 00:16:00,668 ん… 317 00:16:05,297 --> 00:16:07,716 俺は どちらでもないと思う 318 00:16:07,841 --> 00:16:09,760 えっ 神様には会わなかった? 319 00:16:10,260 --> 00:16:12,888 (サトゥー)神様? 会ってないな 320 00:16:13,013 --> 00:16:17,226 (アリサ) それじゃ この世界に来た時に 召喚陣の中にいた? 321 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 (サトゥー) いや 荒野に1人だけだ 322 00:16:19,353 --> 00:16:22,064 (アリサ) なら 最初から高レベルとか? 323 00:16:22,189 --> 00:16:25,275 魔力が無限にあるとか スキルがたくさんあるとか? 324 00:16:25,985 --> 00:16:29,488 最初はレベル1だったし 魔力も0だった 325 00:16:29,613 --> 00:16:31,031 スキルもなかったな 326 00:16:31,782 --> 00:16:35,119 (サトゥー)いや 流星雨とかの 使い捨てのアイコンがあったっけ 327 00:16:35,661 --> 00:16:38,622 何それ 無理ゲーもいいところね 328 00:16:38,914 --> 00:16:40,082 ん… 329 00:16:40,916 --> 00:16:42,209 アリサ 質問だ 330 00:16:42,501 --> 00:16:44,169 何でも聞いて 331 00:16:44,294 --> 00:16:45,546 バストサイズ… あっ 332 00:16:47,256 --> 00:16:48,841 (サトゥー)これは命令じゃない 333 00:16:48,966 --> 00:16:51,260 言いたくなければ 黙秘してかまわない 334 00:16:54,763 --> 00:16:57,182 奴隷になった理由を聞いていいか? 335 00:17:06,316 --> 00:17:07,358 (ノック) 336 00:17:07,483 --> 00:17:08,652 ん… んん 337 00:17:08,902 --> 00:17:10,404 (マーサ) サトゥーさん 起きてる? 338 00:17:11,488 --> 00:17:13,156 恋人さんが来てるよ 339 00:17:13,281 --> 00:17:14,491 (ゼナ)こ 恋人じゃあ… 340 00:17:14,867 --> 00:17:16,577 おはようございます 341 00:17:16,785 --> 00:17:19,246 すみません お見苦しい姿で 342 00:17:19,371 --> 00:17:20,914 すぐに着替えますから 343 00:17:21,040 --> 00:17:23,625 (マーサ) おお~ なかなかいい体… 344 00:17:23,751 --> 00:17:24,585 (2人)あっ 345 00:17:24,917 --> 00:17:25,919 あ… 346 00:17:26,045 --> 00:17:28,547 (ルル)う… うう~ん (サトゥー)ん? 347 00:17:28,964 --> 00:17:33,135 (ルル)ご主人様 そんなにされたら壊れちゃいます 348 00:17:33,719 --> 00:17:35,554 (アリサ)ふにゃあ~ 349 00:17:35,679 --> 00:17:38,265 (ゼナ)あ… ああ… 350 00:17:39,058 --> 00:17:41,310 ふ… ふ… 351 00:17:42,102 --> 00:17:46,523 不潔です! サトゥーさんのバカー! 352 00:17:47,232 --> 00:17:49,276 エヘッ お邪魔しました~ 353 00:17:49,401 --> 00:17:52,279 (あくび) 354 00:17:52,404 --> 00:17:54,031 (アリサ)追わなくていいの? 355 00:17:54,156 --> 00:17:56,200 早く行かないと こじれるわよ 356 00:17:56,658 --> 00:17:59,161 (サトゥー) こじれるも何も 友人なんだが… 357 00:18:05,709 --> 00:18:06,752 あっ 358 00:18:07,252 --> 00:18:09,254 ゼナさん 誤解ですよ 359 00:18:11,048 --> 00:18:15,052 (ゼナ) だって あんなに かわいい子と 一緒に寝てたじゃないですか! 360 00:18:15,177 --> 00:18:17,346 (サトゥー)寝ぼけて ベッドを間違えたんでしょう 361 00:18:17,596 --> 00:18:21,058 で でも 男の人が女奴隷を買うのは 362 00:18:21,183 --> 00:18:23,060 夜の奉仕のためだって リリオが 363 00:18:23,727 --> 00:18:25,020 (サトゥー)リリオめ… 364 00:18:25,145 --> 00:18:26,605 (サトゥー) 人によりますよ 365 00:18:26,730 --> 00:18:28,148 彼女たちが いてくれると― 366 00:18:28,273 --> 00:18:30,984 ここの日常生活で いろいろ助かるんです 367 00:18:31,110 --> 00:18:33,028 あっ そうなんですか? 368 00:18:34,822 --> 00:18:37,449 (サトゥー)今日の服は 前のと雰囲気が違いますね 369 00:18:38,033 --> 00:18:39,201 フリルが豊かで― 370 00:18:39,326 --> 00:18:41,703 清楚(せいそ)さの中に 華やかさがあります 371 00:18:41,829 --> 00:18:44,581 ゼナさんの魅力を 引き出してくれてますよ 372 00:18:44,706 --> 00:18:48,043 (サトゥー) こういう時は褒めて うやむやにするのがいい 373 00:18:48,252 --> 00:18:50,504 そんな… 服だけです 374 00:18:51,088 --> 00:18:52,965 (サトゥー) あっ そうだ この先の店で― 375 00:18:53,090 --> 00:18:55,050 ステキなストールを 売っていたんですよ 376 00:18:55,175 --> 00:18:58,679 一緒に見に行きませんか? きっとゼナさんに似合いますよ 377 00:18:59,138 --> 00:19:01,306 本当ですか? 見に行きたいです! 378 00:19:01,557 --> 00:19:02,933 エッヘヘ 379 00:19:06,145 --> 00:19:08,689 (アリサ) おかえりなさい ご主人様 380 00:19:08,814 --> 00:19:10,816 誤解が解けたみたいで よかったね! 381 00:19:11,441 --> 00:19:14,278 (サトゥー) こじらせた原因が ひと事みたいに 382 00:19:15,195 --> 00:19:16,196 はうっ 383 00:19:16,405 --> 00:19:17,656 ただいま 384 00:19:18,240 --> 00:19:20,450 みんなを呼んできてくれるか? (アリサ)はーい 385 00:19:25,247 --> 00:19:27,082 (サトゥー) 奴隷になった理由を聞いていいか? 386 00:19:29,626 --> 00:19:33,672 転生前の知識で 国を豊かにしようとして― 387 00:19:33,839 --> 00:19:35,048 失敗したの 388 00:19:35,174 --> 00:19:37,885 これでも王女様だったのよ 389 00:19:38,635 --> 00:19:43,056 最初はうまくいってたんだけど 不自然なくらい失敗しだして― 390 00:19:43,182 --> 00:19:47,769 国は荒れ 内乱は起こり 最後は隣国に乗っ取られたの 391 00:19:47,895 --> 00:19:49,813 (サトゥー) 誰かの陰謀だったのか? 392 00:19:50,063 --> 00:19:53,734 (アリサ)そうよ でも それを知ったのは もっとあと 393 00:19:53,859 --> 00:19:58,322 その時は異世界と地球の 違いのせいだと思って落ち込んだわ 394 00:19:58,989 --> 00:20:03,785 国を乗っ取ったあと ヤツらは 国民の不満を解消するために― 395 00:20:03,911 --> 00:20:07,998 国王と王太子 妃(きさき)たちを 公開処刑したわ 396 00:20:09,666 --> 00:20:13,378 さらにヤツらに命令された 宮廷魔術師は 397 00:20:13,503 --> 00:20:16,840 残った私たちを強制的に奴隷にした 398 00:20:21,970 --> 00:20:25,849 でも ある時 どこかから魔族が現れて― 399 00:20:25,974 --> 00:20:29,269 城とその城下町を破壊していったわ 400 00:20:29,519 --> 00:20:34,191 私のいた離宮も焼かれ ルルと2人で山に逃げ込んだのよ 401 00:20:34,733 --> 00:20:38,111 そのまま山をさまよって 死にそうなところを― 402 00:20:38,237 --> 00:20:40,989 奴隷商人のニドーレンに拾われたの 403 00:20:46,495 --> 00:20:48,247 ルルは 具合が悪そうだったから 404 00:20:48,372 --> 00:20:50,374 部屋に残してきたんだけど 405 00:20:50,499 --> 00:20:52,668 ああ 分かった それでいいよ 406 00:20:53,794 --> 00:20:55,003 これから このカネで 407 00:20:55,128 --> 00:20:58,215 みんなの衣服と日用品を 買いそろえてきてくれ 408 00:20:58,340 --> 00:21:00,884 計算や値引き交渉はアリサに任せる 409 00:21:01,260 --> 00:21:02,219 お任せあれ! 410 00:21:03,220 --> 00:21:06,890 (サトゥー) リザはスリや人さらいから アリサを守ってやってくれ 411 00:21:07,015 --> 00:21:09,017 (リザ)はい (ポチ)ポチも守るのです 412 00:21:09,142 --> 00:21:10,185 タマも! 413 00:21:10,644 --> 00:21:14,898 (サトゥー)ああ 2人は アリサの左右を守ってあげるんだよ 414 00:21:17,317 --> 00:21:18,277 ん? 415 00:21:18,402 --> 00:21:22,656 周辺警戒用の魔法や 隠蔽系のスキルを使ってもいい? 416 00:21:22,781 --> 00:21:24,533 禁止して そのままだったな 417 00:21:25,033 --> 00:21:26,535 よし 許可する 418 00:21:26,660 --> 00:21:29,621 ありがとう それじゃ いってきま~す! 419 00:21:29,746 --> 00:21:31,415 (ポチ)いってくるのです~ (タマ)何買おう? 420 00:21:31,540 --> 00:21:34,251 (ゼナ)随分 砕けた感じなんですね 421 00:21:34,376 --> 00:21:35,460 (サトゥー)そうですね 422 00:21:36,003 --> 00:21:38,171 奴隷としては ふさわしくないんでしょうが― 423 00:21:38,588 --> 00:21:40,924 このほうが気楽なんですよ 424 00:21:42,509 --> 00:21:47,514 ♪~ 425 00:23:06,927 --> 00:23:11,932 ~♪