1 00:00:14,190 --> 00:00:18,030 ジミーの家族が新しいお家に引っ越してきました。. 2 00:00:19,090 --> 00:00:23,890 かわいい家具やたくさんのおもちゃに囲まれて、ジミーは大喜びです。. 3 00:00:25,710 --> 00:00:27,310 外は雪が降っていました。. 4 00:00:28,990 --> 00:00:34,570 その時ジミーは、氷の上を子犬と走り回る女の子を見つけたのです。. 5 00:00:36,070 --> 00:00:40,050 ジミーはすぐにその女の子を見つけました。 女の子のことが大好きになってしまいました。. 6 00:00:41,490 --> 00:00:44,050 とってもかわいく笑っていたからです。. 7 00:00:45,890 --> 00:00:48,790 ジミーは勇気を出して声をかけてみました。. 8 00:00:49,950 --> 00:00:56,110 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。. 9 00:00:57,910 --> 00:01:00,110 うれしくなったジミーは走り出しました。. 10 00:01:01,690 --> 00:01:06,210 すると、なんと雪の中に落とし穴があったのです。. 11 00:01:09,750 --> 00:01:12,330 ジミーは痛くて泣いてしまいました。. 12 00:01:14,190 --> 00:01:18,290 すると穴の上から女の子が手を差し出してくれました。. 13 00:01:19,570 --> 00:01:25,410 そのかわいい笑顔にジミーは痛いことなんかすぐに忘れてしまいました。. 14 00:01:33,530 --> 00:01:34,910 また同じ夢。. 15 00:02:12,000 --> 00:02:14,240 ジミーは女の子を見つけた女の子を見つけました。 その女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。 16 00:02:14,241 --> 00:02:15,916 すると女の子はジミーに気がついて、 おいでおいでと手招きをしました。 すると女の子はジミーに気がついて、 17 00:02:15,940 --> 00:02:18,420 おいでおいでと手招きをしました。 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。 18 00:02:18,580 --> 00:02:21,620 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。. 19 00:02:23,000 --> 00:02:27,780 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。. 20 00:02:35,380 --> 00:02:39,816 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。 21 00:02:39,840 --> 00:02:43,200 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。 22 00:02:43,201 --> 00:02:49,900 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。. 23 00:02:50,880 --> 00:02:56,600 すると女の子はジミーに気がついて、おいでおいでと手招きをしました。. 24 00:03:35,040 --> 00:03:36,480 おはようございます。. 25 00:03:37,440 --> 00:03:38,440 おはよう。. 26 00:03:39,240 --> 00:03:40,240 どうかされました? 27 00:03:41,240 --> 00:03:42,680 また変な夢見た。. 28 00:03:43,520 --> 00:03:44,520 そうですか。. 29 00:03:45,340 --> 00:03:46,340 なんなんだろう。. 30 00:03:47,500 --> 00:03:48,500 さあ。. 31 00:03:50,280 --> 00:03:51,840 ちょっと!なんで? 32 00:03:52,180 --> 00:03:53,501 ジミーは女の子に手を差し出してくれました。 これ、なに? 33 00:03:54,180 --> 00:03:55,180 わかりません。. 34 00:03:56,100 --> 00:03:58,400 ノーナさんに取り替えろと言われました。. 35 00:03:58,920 --> 00:03:59,920 は? 36 00:04:01,680 --> 00:04:02,900 まだ時間ってあるの? 37 00:04:03,860 --> 00:04:06,860 お客様ですか?そろそろいらっしゃいます。. 38 00:04:07,600 --> 00:04:08,600 ああ、そう。. 39 00:04:13,710 --> 00:04:14,710 記憶? 40 00:04:14,950 --> 00:04:15,950 はい。. 41 00:04:17,050 --> 00:04:18,750 ですがお迎えは結構です。. 42 00:04:19,770 --> 00:04:21,410 は?なんで? 43 00:04:22,610 --> 00:04:25,870 なにか、妙です。. 44 00:04:50,950 --> 00:04:52,110 うったいな。. 45 00:04:52,630 --> 00:04:53,630 気をつけろ。. 46 00:04:53,770 --> 00:04:54,770 ごめんなさい。 47 00:04:54,970 --> 00:04:56,870 おい、どこなんだここは。. 48 00:04:57,550 --> 00:04:58,550 いらっしゃいませ。. 49 00:04:59,250 --> 00:05:00,810 クイーン・デキムへようこそ。. 50 00:05:01,670 --> 00:05:03,010 クイーン・デキム? 51 00:05:03,890 --> 00:05:05,170 何だよここは。. 52 00:05:05,550 --> 00:05:06,030 馬鹿? 53 00:05:06,470 --> 00:05:09,290 はい。バーテンダーのデキムと申します。. 54 00:05:10,070 --> 00:05:12,290 どうぞ、こちらへおかけください。. 55 00:05:15,180 --> 00:05:16,200 いらっしゃい。. 56 00:05:16,920 --> 00:05:17,920 こんにちは。. 57 00:05:18,320 --> 00:05:20,800 はい、こんにちは。あっちに座ってくれる? 58 00:05:21,720 --> 00:05:22,720 うん。. 59 00:05:24,760 --> 00:05:27,520 では、早速で申し訳ありませんが、. 60 00:05:28,420 --> 00:05:30,280 少し質問をさせていただきます。. 61 00:05:31,380 --> 00:05:34,080 ここへ来た時のことを覚えていらっしゃいますか? 62 00:05:34,900 --> 00:05:35,940 いや、まったく。. 63 00:05:36,540 --> 00:05:37,540 結構です。. 64 00:05:37,800 --> 00:05:42,300 でもよ、なんかおめえ見覚えがあるんだよな。. 65 00:05:43,480 --> 00:05:44,480 そうですか? 66 00:05:45,020 --> 00:05:48,520 ああ、ここにも来たことがある気がすんだよ。. 67 00:05:49,480 --> 00:05:52,720 細けいことは全然思い出せないんだけどよ。. 68 00:05:54,080 --> 00:05:55,080 かしこまりました。. 69 00:05:56,700 --> 00:05:57,700 いかがでしょう? 70 00:05:59,000 --> 00:06:02,460 ぼ、ぼくも、何も覚えてないです。. 71 00:06:05,780 --> 00:06:07,740 結構です。ありがとうございます。. 72 00:06:09,460 --> 00:06:14,540 では、これより… その前によ、こっちはのどが渇いてんだよ。. 73 00:06:15,020 --> 00:06:16,480 ビールくらい出せよ。 74 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 かしこまりました。. 75 00:06:18,040 --> 00:06:19,440 ぼくはジュースでいい? 76 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 うん。. 77 00:06:26,140 --> 00:06:29,200 ノーナが担当になってどのくらいでしたっけ? 78 00:06:30,640 --> 00:06:33,300 ん?82年くらいよ。. 79 00:06:35,820 --> 00:06:36,820 なんで? 80 00:06:37,660 --> 00:06:41,400 82年。もうそんなですか? 81 00:06:42,700 --> 00:06:45,740 いつもまだペーペーとか言うくせに。. 82 00:06:47,600 --> 00:06:49,240 これを見てください。. 83 00:06:53,500 --> 00:06:55,740 ノーナが担当になってから、. 84 00:06:56,360 --> 00:07:00,820 5769勝負もしてるんです、私たち。. 85 00:07:01,500 --> 00:07:03,280 ってことは、1年に3回戦ってこと? 86 00:07:03,300 --> 00:07:06,640 月、170回くらい?ひまじんね。. 87 00:07:07,400 --> 00:07:09,580 なぜこんなにも勝てないのか。. 88 00:07:10,540 --> 00:07:13,780 私は最も神に近い男なんですよ。. 89 00:07:14,380 --> 00:07:15,660 自分で言うんだ、それ。. 90 00:07:16,560 --> 00:07:18,400 真実ですからね。. 91 00:07:19,220 --> 00:07:20,220 はいはい。. 92 00:07:21,540 --> 00:07:23,440 で、なんで勝てないの? 93 00:07:25,380 --> 00:07:27,700 手加減してくれないからです。. 94 00:07:28,200 --> 00:07:31,280 手加減はしてくれるなって、自分で言ったんでしょう? 95 00:07:32,260 --> 00:07:34,410 82年前の話ですよ。. 96 00:07:39,740 --> 00:07:44,900 一度でも、もういいかなって適当にやっちゃうと、ずるずるになっちゃうの。. 97 00:07:45,460 --> 00:07:46,460 ずるずる? 98 00:07:47,060 --> 00:07:48,060 飽きちゃうの。. 99 00:07:48,920 --> 00:07:50,220 かわいいですね。. 100 00:07:51,300 --> 00:07:52,500 やめてよ。. 101 00:07:58,940 --> 00:08:01,760 このまま終わるかと、ひやひやしました。. 102 00:08:02,320 --> 00:08:06,000 わざとよ。チャンスは生かさないとね。. 103 00:08:11,240 --> 00:08:12,240 どうぞ。. 104 00:08:19,920 --> 00:08:30,850 お客さん、お待たせしました。 お客様、いかがなさいましたか。. 105 00:08:32,970 --> 00:08:34,050 お客様。. 106 00:08:37,650 --> 00:08:39,830 いかがなさいましたか。. 107 00:08:44,210 --> 00:08:45,330 全員動くな! 108 00:08:45,990 --> 00:08:46,470 ちょっと! 109 00:08:46,970 --> 00:08:50,870 お客様。 黙れ!何も喋るな!さっそ! 110 00:08:53,770 --> 00:08:56,470 思い出したぞ、その変な話し方。. 111 00:08:57,830 --> 00:08:59,470 聞いたことあると思ったんだ。. 112 00:09:00,250 --> 00:09:01,890 二度とあんな思いはごめんだ! 113 00:09:02,850 --> 00:09:04,770 どうなってんの、これ。. 114 00:09:10,450 --> 00:09:15,430 それにしても一度でも手を抜くと飽きるなんて、ノーナらしい。 115 00:09:15,690 --> 00:09:16,090 そう? 116 00:09:16,710 --> 00:09:19,230 よく採定者が続いたもんです。. 117 00:09:20,590 --> 00:09:21,690 うるさいわね。. 118 00:09:22,810 --> 00:09:27,370 その真面目っぷり、やっぱりデキム君にそっくりですよ。. 119 00:09:31,530 --> 00:09:34,050 散々苦しんだでしょうに。. 120 00:09:34,730 --> 00:09:37,690 退屈しのぎくらいがちょうどいいんですよ。. 121 00:09:38,190 --> 00:09:42,070 採定者は採定をやめることなど、できないんです。. 122 00:09:45,210 --> 00:09:46,210 あれ? 123 00:09:46,450 --> 00:09:48,270 退屈しのぎはこれ。. 124 00:09:48,970 --> 00:09:49,970 まだやる。. 125 00:09:53,510 --> 00:09:55,030 はい、おしまい。. 126 00:09:55,530 --> 00:09:57,050 ノーナ、もう一回! 127 00:09:57,350 --> 00:10:02,070 無理、もう行くし。 タワーの担当者ならたくさんいるじゃない。. 128 00:10:02,610 --> 00:10:03,610 呼び出せば? 129 00:10:03,970 --> 00:10:05,890 ノーナがいいんですよ。 130 00:10:06,190 --> 00:10:07,590 クラビス、用意は? 131 00:10:07,950 --> 00:10:08,950 できてます。. 132 00:10:09,610 --> 00:10:12,230 いつになったら逆転できますかね。. 133 00:10:14,630 --> 00:10:15,910 神にでも聞けば? 134 00:10:17,190 --> 00:10:18,250 失礼します。. 135 00:10:20,390 --> 00:10:22,770 神なんてとっくにいませんよ。. 136 00:10:24,870 --> 00:10:26,150 俺をこっから出せ! 137 00:10:26,151 --> 00:10:28,630 こいつがどうなったらいいのか! 138 00:10:33,110 --> 00:10:34,990 少しお話ししても。. 139 00:10:35,410 --> 00:10:35,850 何? 140 00:10:36,330 --> 00:10:39,370 雲の糸というお話をご存知ですか? 141 00:10:40,290 --> 00:10:42,570 はあ、急に何言ってんだ。. 142 00:10:45,750 --> 00:10:47,210 な、なんだこれは。. 143 00:10:48,010 --> 00:10:52,370 地獄にいるカンダタに、お釈迦様が雲の糸を垂らすのです。. 144 00:10:53,150 --> 00:10:56,990 たった一度だけ、雲を助けたという理由で、. 145 00:10:57,850 --> 00:11:01,430 極楽を夢見たカンダタは、糸を登り始めます。. 146 00:11:02,590 --> 00:11:05,370 ところが、たくさんの罪人が後に続き、. 147 00:11:05,890 --> 00:11:10,690 糸が切れることを恐れたカンダタは、他の罪人を落としてしまう。 148 00:11:10,970 --> 00:11:12,110 うるせえ、黙れ! 149 00:11:12,590 --> 00:11:14,350 状況わかってんのか、おめえ! 150 00:11:15,210 --> 00:11:18,950 はじめから、見えるようにしなければよかったんです。. 151 00:11:20,050 --> 00:11:21,050 黙って! 152 00:11:24,030 --> 00:11:25,370 こんな風に。. 153 00:11:34,110 --> 00:11:35,110 大丈夫? 154 00:11:35,850 --> 00:11:38,330 くそ、またか! 155 00:11:39,470 --> 00:11:42,070 手荒な真似をして申し訳ございません。. 156 00:11:43,150 --> 00:11:44,890 少しお話を聞かせてください。. 157 00:11:46,130 --> 00:11:47,490 さっさとこれを! 158 00:11:54,850 --> 00:11:55,850 おっと! 159 00:12:21,340 --> 00:12:22,480 何者ですか? 160 00:12:24,800 --> 00:12:26,380 まだわかんねえのか。. 161 00:12:27,140 --> 00:12:28,760 鈍感だな、ディキム。. 162 00:12:33,040 --> 00:12:38,020 おっと、いつの間に? 163 00:12:47,350 --> 00:12:48,730 眠らせただけだ。. 164 00:12:50,270 --> 00:12:52,470 そんなにその女が大事か? 165 00:13:06,730 --> 00:13:07,730 お久しぶりです。. 166 00:13:08,950 --> 00:13:10,870 ギンティじゃないですか。. 167 00:13:13,150 --> 00:13:15,610 最低できなかった客ってそいつだろ? 168 00:13:16,270 --> 00:13:17,270 はい。. 169 00:13:17,370 --> 00:13:18,370 何でだ? 170 00:13:19,530 --> 00:13:21,710 クイーン・ディキムに来た時に、 171 00:13:21,930 --> 00:13:24,730 彼女は自分が死んでいることを覚えていたんです。. 172 00:13:26,290 --> 00:13:28,890 何だそりゃ。聞いたことねえぞ。. 173 00:13:29,750 --> 00:13:33,430 ですから、ゲームに誘導することができなかったのです。. 174 00:13:34,190 --> 00:13:38,610 記憶を消し、最低の期限を延長してもらうことになりました。. 175 00:13:39,770 --> 00:13:41,930 人間だった記憶は戻ってるのか? 176 00:13:42,790 --> 00:13:44,090 いえ、まだです。. 177 00:13:44,570 --> 00:13:45,130 はあ? 178 00:13:45,470 --> 00:13:47,530 じゃあここで何やってんだそいつは。. 179 00:13:48,390 --> 00:13:49,910 最低のお手伝いです。. 180 00:13:52,650 --> 00:13:54,330 人間ごときに? 181 00:13:58,210 --> 00:14:05,770 お前、正気か?人間だぞ。 私は、 正を全うした人間を尊敬しています。. 182 00:14:06,870 --> 00:14:10,790 それに、彼女は行動や意見が新鮮で、. 183 00:14:12,410 --> 00:14:13,870 興味深いのです。. 184 00:14:14,770 --> 00:14:17,130 無表情で何言ってんだお前。. 185 00:14:18,010 --> 00:14:20,190 イライラするからもう黙れ! 186 00:14:43,380 --> 00:14:44,960 まだやるんですか? 187 00:14:46,460 --> 00:14:48,220 お前変わったな。. 188 00:14:48,760 --> 00:14:50,660 やる気満々じゃねえか! 189 00:14:52,100 --> 00:14:53,780 こんなの当たるかよ! 190 00:14:54,200 --> 00:14:55,200 馬鹿が! 191 00:14:58,740 --> 00:15:00,320 いい加減にしろ! 192 00:15:00,460 --> 00:15:01,460 違う! 193 00:15:02,720 --> 00:15:05,240 誰がこんなことしろって言ったのよ! 194 00:15:06,220 --> 00:15:07,960 ああ、こりゃひどい。. 195 00:15:08,520 --> 00:15:16,220 どうしてもって言うから、やらせてやったのに。 体が… ノーナさん、お久しぶりです。. 196 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 クラビスも。. 197 00:15:18,180 --> 00:15:19,520 うん、久しぶり。. 198 00:15:20,260 --> 00:15:24,720 何やってんの。いつもギンティーなんか相手にしないくせに。. 199 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 なんか? 200 00:15:26,920 --> 00:15:29,260 ええ、そうなんですが。. 201 00:15:31,200 --> 00:15:34,660 まあいいけど。で、本題わかってる? 202 00:15:35,340 --> 00:15:36,340 え? 203 00:15:36,420 --> 00:15:38,340 クイーンの記憶テストのことは? 204 00:15:39,080 --> 00:15:40,260 聞いたことがあります。. 205 00:15:41,240 --> 00:15:43,120 これがそうなんですか? 206 00:15:43,440 --> 00:15:46,440 さ、ったく、全然ダメね。. 207 00:15:48,180 --> 00:15:49,280 黙れって。. 208 00:15:52,740 --> 00:15:54,180 てめえ。. 209 00:15:55,540 --> 00:15:57,420 注意が囮にそれすぎ。. 210 00:15:58,620 --> 00:15:59,620 はい。. 211 00:15:59,920 --> 00:16:02,080 客が来る前のルールと理由。. 212 00:16:03,460 --> 00:16:06,440 お客様2人分の生前記憶が編集されて、. 213 00:16:07,420 --> 00:16:10,240 情報部から私たち採定者に転送されます。. 214 00:16:11,480 --> 00:16:14,400 それが採定のための基準の一つとなります。. 215 00:16:15,640 --> 00:16:16,940 んで、今回は? 216 00:16:17,500 --> 00:16:19,900 お子さんの記憶が転送されませんでした。. 217 00:16:20,800 --> 00:16:21,200 それで? 218 00:16:21,760 --> 00:16:23,400 警戒していたつもりですが。. 219 00:16:24,400 --> 00:16:27,300 あれのせいで子供から注意がそれた。. 220 00:16:27,700 --> 00:16:28,700 はい。. 221 00:16:28,740 --> 00:16:32,040 アホ。記憶のない人間など存在しない。. 222 00:16:32,820 --> 00:16:37,140 死んだショックで曖昧だとしても、潜在的な記憶は消えないの。. 223 00:16:37,720 --> 00:16:38,720 はい。. 224 00:16:38,880 --> 00:16:42,320 このテストが何のために行われているかわかる? 225 00:16:43,040 --> 00:16:43,640 いいえ。. 226 00:16:44,020 --> 00:16:47,640 心の闇をできるだけ吐かせた上で、採定を下す。. 227 00:16:48,440 --> 00:16:53,740 その極限状態を作り出すには、人間の記憶が必要不可欠だからよ。. 228 00:16:59,260 --> 00:17:00,260 何? 229 00:17:01,200 --> 00:17:03,540 いいえ。申し訳ありません。. 230 00:17:07,200 --> 00:17:11,941 だから、記憶が転送されない時点でゲームを中止。 はい。. 231 00:17:12,600 --> 00:17:13,760 しっかりしてよね。. 232 00:17:17,040 --> 00:17:19,160 クラビス、エレベーター。. 233 00:17:19,860 --> 00:17:21,260 もう呼んであります。. 234 00:17:23,220 --> 00:17:24,220 ノーナさん。. 235 00:17:24,440 --> 00:17:25,720 ん?何? 236 00:17:26,740 --> 00:17:27,820 あちらの方は? 237 00:17:28,660 --> 00:17:32,440 混濁した記憶を埋め込まれた人形。人間じゃない。. 238 00:17:33,340 --> 00:17:34,340 そうですか。. 239 00:17:35,160 --> 00:17:36,680 じゃあ、後よろしく。. 240 00:17:37,320 --> 00:17:39,121 はーい。 ケッ。. 241 00:17:42,460 --> 00:17:45,080 それで、ギンティは何しに来たんですか? 242 00:17:45,280 --> 00:17:46,280 は? 243 00:17:47,340 --> 00:17:49,740 底なしのバカだな、お前。. 244 00:18:14,490 --> 00:18:15,910 坊やがダメだったの? 245 00:18:16,710 --> 00:18:18,750 よくわかるわね、カストラ。. 246 00:18:19,570 --> 00:18:24,010 クイーンのテストでしょ?坊やは採定者何年目だっけ? 247 00:18:24,630 --> 00:18:29,590 5年目。それでもバカに比べたらマシだけどね。 ギンティのこと? 248 00:18:31,710 --> 00:18:34,770 単細胞は好きだけどね、あたしは。. 249 00:18:35,870 --> 00:18:37,190 状況はどうなの? 250 00:18:37,930 --> 00:18:39,890 相変わらず死に過ぎって感じ。. 251 00:18:40,750 --> 00:18:42,610 だいたい1時間に7000人。. 252 00:18:43,390 --> 00:18:45,130 あらゆる正義の責め嫌いだわ。. 253 00:18:45,610 --> 00:18:46,710 よく飽きないよね。. 254 00:18:48,050 --> 00:18:49,050 そうね。. 255 00:18:49,730 --> 00:18:55,270 ねえ、ノーナさん。情報部もだけど、オクリスにこっちの補充も頼んでよ。. 256 00:18:55,970 --> 00:18:57,010 わかってるって。. 257 00:18:59,570 --> 00:19:03,170 退屈しのぎくらいが丁度いいんですよ。. 258 00:19:05,630 --> 00:19:06,850 ムカつく。. 259 00:19:07,690 --> 00:19:10,070 頭に花咲いてるくせに。. 260 00:19:12,510 --> 00:19:14,850 何しに来たんですか、じゃねえ! 261 00:19:15,290 --> 00:19:17,050 さっさとあの女採定しろ! 262 00:19:17,730 --> 00:19:20,390 採定者と人間が一緒にいるなんてありえねえぞ! 263 00:19:22,070 --> 00:19:28,650 ギンティ、デキムに任せておけばいいんだよ。 ノーナさんだってそう言ってるんだからさ。. 264 00:19:29,270 --> 00:19:30,710 うるせえな! 265 00:19:31,770 --> 00:19:34,170 こいつ見てるとイライラすんだよ! 266 00:19:34,830 --> 00:19:39,030 デキムの採定に関して、僕たちが口出すことじゃないよ。. 267 00:19:40,290 --> 00:19:43,010 お客さん来るんでしょ?もう行こ。. 268 00:19:43,850 --> 00:19:45,810 チッ、わかったよ。. 269 00:19:47,090 --> 00:19:49,030 クラビス、お客様は? 270 00:19:49,710 --> 00:19:53,050 デキムは休みだって。じゃねえ。. 271 00:19:53,850 --> 00:19:54,850 わかりました。. 272 00:20:16,830 --> 00:20:19,850 ジミーは女の子に遊ぼうと言いました。. 273 00:20:20,610 --> 00:20:23,990 だけど女の子は笑っているだけで答えてくれません。. 274 00:20:25,450 --> 00:20:29,190 女の子は耳が聞こえないので、言葉を知らないのです。. 275 00:20:30,230 --> 00:20:33,150 ジミーは自分の気持ちを何とか伝えたくて、. 276 00:20:33,570 --> 00:20:37,550 走ったり、転んだり、雪で遊んだり、笑ったり。. 277 00:20:39,010 --> 00:20:41,050 女の子はジミーの真似をしました。. 278 00:20:41,690 --> 00:20:43,750 ジミーは嬉しく思いました。. 279 00:20:44,870 --> 00:20:49,410 名前もまだわからないけど、なんだかとっても仲良くなれる。. 280 00:20:50,170 --> 00:20:51,490 そんな気がしたからです。. 281 00:20:52,650 --> 00:20:56,130 夜、ジミーはお母さんにその話をしました。. 282 00:20:57,050 --> 00:21:01,770 お母さんがその女の子の名前を茶房だと教えてくれました。. 283 00:21:03,190 --> 00:21:06,230 ジミーは温かいココアを飲みながら、 284 00:21:06,370 --> 00:21:10,050 何度も茶房、茶房と繰り返しました。. 285 00:21:10,850 --> 00:21:13,270 いつか自分の気持ちを伝えよう。. 286 00:21:13,730 --> 00:21:17,010 そう、夜空の星に誓いました。.