1 00:00:01,167 --> 00:00:03,920 (人々の歓声) 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,256 (アレン)随分と楽しそうだね 3 00:00:06,339 --> 00:00:07,632 (ブレット)はっ! 4 00:00:08,174 --> 00:00:09,426 ああ… 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,222 なぜ… 貴様がここに! 6 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 出来損ない! 7 00:00:17,017 --> 00:00:22,022 {\an8}♪~ 8 00:01:41,935 --> 00:01:46,940 {\an8}~♪ 9 00:01:54,614 --> 00:01:56,991 (ベアトリス)将軍暗殺 10 00:01:57,075 --> 00:02:00,578 更には 魔物を使った リーズ様 暗殺未遂 11 00:02:00,662 --> 00:02:02,539 どれも 貴様ら悪魔と 12 00:02:02,622 --> 00:02:06,209 ヴェストフェルト公爵家が組んで 行ったことだな? 13 00:02:06,292 --> 00:02:09,087 (デイミアン)フン どこで嗅ぎつけたのか… 14 00:02:09,796 --> 00:02:11,089 目的は何だ? 15 00:02:11,923 --> 00:02:15,093 (デイミアン)どうせ貴様らは ここで死ぬ運命だ 16 00:02:16,928 --> 00:02:19,639 冥土の土産に教えてやろう 17 00:02:23,268 --> 00:02:24,602 我々にとって 18 00:02:25,228 --> 00:02:29,482 将軍や王女のような 強力なギフトの持ち主は 19 00:02:29,566 --> 00:02:32,485 計画の邪魔になるのでな 20 00:02:33,319 --> 00:02:34,988 (ブレット)や… やめろ! 21 00:02:35,071 --> 00:02:38,241 (デイミアン) 人間が自らギフトを手放すよう— 22 00:02:38,324 --> 00:02:40,994 扇動する計画のな 23 00:02:41,077 --> 00:02:42,871 お前は… 24 00:02:42,954 --> 00:02:47,250 いつもいつも しゃくに障ることばかり 25 00:02:48,209 --> 00:02:50,253 計画の邪魔をするな! 26 00:02:50,336 --> 00:02:53,965 -(男性)計画って言ったぞ! -(男性)やっぱり!? 27 00:02:54,048 --> 00:02:55,425 はっ! 28 00:02:56,050 --> 00:02:57,802 (リーズ)もう おやめください! 29 00:02:59,053 --> 00:03:00,054 あっ… 30 00:03:01,055 --> 00:03:02,307 (男性)リーズ様! 31 00:03:02,390 --> 00:03:04,684 (男性) 暗殺って本当なんですか? 32 00:03:05,310 --> 00:03:09,564 皆さん お聞きください 暗殺は事実です 33 00:03:09,647 --> 00:03:11,107 私を襲ったのは 34 00:03:11,191 --> 00:03:14,110 そこにいる魔導生命体なのです 35 00:03:14,193 --> 00:03:15,653 (男性)やっぱり本当なんだ 36 00:03:14,193 --> 00:03:15,653 {\an8}(人々のどよめき) 37 00:03:15,653 --> 00:03:15,737 {\an8}(人々のどよめき) 38 00:03:15,737 --> 00:03:17,113 {\an8}(人々のどよめき) 39 00:03:15,737 --> 00:03:17,113 -(男性)恐ろしい -(男性)何てことを! 40 00:03:17,947 --> 00:03:19,866 (ブレット)うう… うううっ 41 00:03:19,949 --> 00:03:20,950 (アレン)ん… 42 00:03:22,160 --> 00:03:26,748 (ブレット) クッ… ハハッ… ハハハハッ 43 00:03:26,831 --> 00:03:31,753 アハハハハッ! 44 00:03:32,712 --> 00:03:35,632 余計なマネをしてくれたものだよ 45 00:03:38,217 --> 00:03:39,636 傀儡葬送(マリオネット) 46 00:03:42,305 --> 00:03:45,975 (騎士たち) おっ… おおっ… ううっ… 47 00:03:42,305 --> 00:03:45,975 {\an8}(人々のざわめき) 48 00:03:46,059 --> 00:03:46,976 (アレン)んっ 49 00:03:47,727 --> 00:03:49,229 (人々のどよめき) 50 00:03:49,312 --> 00:03:50,605 (アレン)はあっ! 51 00:03:53,066 --> 00:03:54,484 何!? 52 00:03:58,738 --> 00:04:01,074 出来損ない… 53 00:04:01,157 --> 00:04:03,826 僕の… 邪魔をするなああっ! 54 00:04:03,826 --> 00:04:05,745 僕の… 邪魔をするなああっ! 55 00:04:03,826 --> 00:04:05,745 {\an8}(魔導生命体たちの 咆哮(ほうこう)) 56 00:04:05,828 --> 00:04:09,040 (人々の悲鳴) 57 00:04:09,123 --> 00:04:11,334 皆さん 避難を! 58 00:04:13,419 --> 00:04:15,588 (アレン) かまってやれなかった僕にも 59 00:04:15,672 --> 00:04:17,840 原因はあるかもしれない 60 00:04:17,924 --> 00:04:18,883 けど… 61 00:04:20,593 --> 00:04:22,971 (アレン) もうすぐ日が暮れるよ 帰ろう 62 00:04:24,722 --> 00:04:26,224 (アレン)それでも万が一 63 00:04:26,891 --> 00:04:29,352 君が間違ってしまったのなら… 64 00:04:29,435 --> 00:04:31,980 (アレン) 僕が きっと止めてみせるよ 65 00:04:32,647 --> 00:04:33,481 ブレット! 66 00:04:34,232 --> 00:04:36,359 アレン! 67 00:04:36,442 --> 00:04:39,612 この出来損ないが! 68 00:04:41,698 --> 00:04:43,866 -(ブレット)何!? -(アレン)んっ… 69 00:04:45,618 --> 00:04:48,121 -(アレン)ううっ! -(ブレット)ぐわあー! 70 00:04:48,204 --> 00:04:50,373 ううっ! 71 00:04:55,378 --> 00:04:56,754 (アレン)ん… 72 00:04:56,838 --> 00:04:59,507 (子供の泣き声) 73 00:05:00,258 --> 00:05:01,300 (子供)あっ… 74 00:05:01,384 --> 00:05:05,013 (リーズ)落ち着いて もう大丈夫ですから 75 00:05:06,139 --> 00:05:08,474 (アレン)リーズ あとは任せてもいいかな? 76 00:05:08,558 --> 00:05:10,893 (リーズ)あ… ええ… 77 00:05:10,977 --> 00:05:14,272 そんなに心配そうな顔 しなくていいよ 78 00:05:15,189 --> 00:05:17,775 あの人は 僕が止める 79 00:05:17,859 --> 00:05:20,778 それは つらいこと… では? 80 00:05:20,862 --> 00:05:22,405 (アレン)あっ… 81 00:05:22,488 --> 00:05:25,408 (クレイグ)貴様は ヴェストフェルト家の嫡男として 82 00:05:25,491 --> 00:05:26,409 期待外れどころか 83 00:05:26,492 --> 00:05:30,163 家名を汚(けが)した 恥さらしの出来損ないだ 84 00:05:31,039 --> 00:05:33,249 (アレン) 出来損ないかもしれないけど 85 00:05:33,333 --> 00:05:34,167 僕には… 86 00:05:34,250 --> 00:05:36,169 (リーズ)あ… 87 00:05:36,961 --> 00:05:38,713 大丈夫だから 88 00:05:39,756 --> 00:05:41,674 (剣の交わる音) 89 00:05:42,300 --> 00:05:43,676 (クラーク)あ… 90 00:05:47,430 --> 00:05:48,473 (デイミアン)くっ… 91 00:05:51,225 --> 00:05:53,811 ホレスの子飼いの娘か… 92 00:05:55,271 --> 00:05:58,941 今は我々の心強い仲間だ! 93 00:05:59,025 --> 00:06:00,193 (ミレーヌ)仲間だ 94 00:06:00,276 --> 00:06:01,694 (デイミアン)チッ… 95 00:06:01,778 --> 00:06:04,697 (デイミアン) 同等の能力が使えるとなれば 96 00:06:04,781 --> 00:06:07,450 やつの腕は脅威だ 97 00:06:07,533 --> 00:06:09,744 ここは いったん… 98 00:06:10,536 --> 00:06:11,454 逃がさない! 99 00:06:11,537 --> 00:06:12,872 (デイミアン)ぐっ! 100 00:06:15,124 --> 00:06:16,459 ぐおおっ! 101 00:06:25,676 --> 00:06:27,220 みんな 無事か? 102 00:06:27,303 --> 00:06:31,224 (クラーク)ええ… いろいろ聞きたいことはありますが 103 00:06:33,392 --> 00:06:35,228 ありがとうございます 104 00:06:35,937 --> 00:06:39,232 久しいな クラーク副団長 105 00:06:39,315 --> 00:06:42,735 だが 今は 懐かしんでいる時間はない 106 00:06:42,819 --> 00:06:43,611 え? 107 00:06:43,611 --> 00:06:43,820 え? 108 00:06:43,611 --> 00:06:43,820 {\an8}(爆発音) 109 00:06:43,820 --> 00:06:43,903 {\an8}(爆発音) 110 00:06:43,903 --> 00:06:44,737 {\an8}(爆発音) 111 00:06:43,903 --> 00:06:44,737 あっ! 112 00:06:44,821 --> 00:06:48,449 (ベアトリス)悪魔たちによる 襲撃は ここだけではない 113 00:06:48,533 --> 00:06:51,744 王都に混乱をもたらそうと 各所を襲っている 114 00:06:52,662 --> 00:06:54,747 動ける者は力を貸してほしい 115 00:06:54,831 --> 00:06:59,585 この国と民の盾であり続けるのが 我らの使命 116 00:06:59,669 --> 00:07:01,254 喜んで力を貸します 117 00:07:02,088 --> 00:07:03,297 感謝する 118 00:07:03,840 --> 00:07:07,343 (ノエル)あなたたち そんな ボロボロの格好で戦うつもり? 119 00:07:07,427 --> 00:07:08,261 (一同)あっ… 120 00:07:09,262 --> 00:07:11,389 (ノエル) こんなこともあろうかと— 121 00:07:11,472 --> 00:07:14,142 ありったけの武器を持ってきたわよ 122 00:07:14,225 --> 00:07:15,393 (騎士たち)おおっ 123 00:07:15,476 --> 00:07:17,311 何から何まで… 124 00:07:18,187 --> 00:07:19,147 感謝します 125 00:07:19,772 --> 00:07:24,610 (ノエル)ったく アレンのやつ 人使いが荒いんだから 126 00:07:25,945 --> 00:07:31,117 (アキラの荒い息) 127 00:07:31,200 --> 00:07:32,910 (アキラ)やべえな 128 00:07:32,994 --> 00:07:35,788 あいつの動き おかしくねえか? 129 00:07:36,539 --> 00:07:39,208 こっちの動きが 分かってるみてえな… 130 00:07:40,293 --> 00:07:41,794 (エドワード)あいつのギフトは… 131 00:07:43,296 --> 00:07:44,797 未来視(アンダーテイカー) 132 00:07:46,757 --> 00:07:49,969 未来を見ることが できるというものだ 133 00:07:50,553 --> 00:07:56,476 しかし かなりの集中力が必要で 戦闘中に使えるものではない 134 00:07:56,559 --> 00:07:59,979 クレイグ… そこまでの力を… 135 00:08:00,521 --> 00:08:03,274 マリエルだって こんなことを望んでは… 136 00:08:03,357 --> 00:08:06,485 (クレイグ)あいつの死を 見せられ続けた! 137 00:08:06,569 --> 00:08:09,739 何度も… 何度も! 138 00:08:09,822 --> 00:08:14,994 未来は回避しようとすれば 変えられるものもある 139 00:08:15,077 --> 00:08:19,499 だが 何をしても あいつの死だけは! 140 00:08:23,669 --> 00:08:27,673 (マリエル)クレイグ もう十分よ 141 00:08:28,716 --> 00:08:33,429 (クレイグ) 私は 何もできなかった 142 00:08:33,513 --> 00:08:36,182 幾度も絶望した 143 00:08:37,183 --> 00:08:40,061 彼女の人生は 144 00:08:40,144 --> 00:08:45,316 ギフトに… いや 神によって もてあそばれたのだ! 145 00:08:45,399 --> 00:08:47,693 ホーリーグレイル… 146 00:08:47,777 --> 00:08:49,779 “聖母”の名のとおり 147 00:08:49,862 --> 00:08:51,447 マリエルのギフトは 148 00:08:51,530 --> 00:08:54,617 英雄を産むことを 運命づけられていた 149 00:08:55,243 --> 00:08:56,661 だが 生まれてきたのは 150 00:08:56,661 --> 00:08:57,578 だが 生まれてきたのは 151 00:08:56,661 --> 00:08:57,578 {\an8}(アレンの泣き声) 152 00:08:57,578 --> 00:08:57,662 {\an8}(アレンの泣き声) 153 00:08:57,662 --> 00:09:01,707 {\an8}(アレンの泣き声) 154 00:08:57,662 --> 00:09:01,707 ギフトすら得られない 出来損ない! 155 00:09:02,542 --> 00:09:05,711 マリエルの死は何だったのだ! 156 00:09:05,795 --> 00:09:09,715 それが 神の仕組んだ運命ならば! 157 00:09:09,799 --> 00:09:11,217 ギフトなど! 158 00:09:11,300 --> 00:09:13,219 こんな世界など! 159 00:09:13,302 --> 00:09:16,222 なくなってしまえばいい! 160 00:09:17,557 --> 00:09:19,892 (アキラ)ごちゃごちゃ 余計なこと言いやがって 161 00:09:19,976 --> 00:09:21,227 (クレイグ)くっ… 162 00:09:21,310 --> 00:09:24,563 要は 大切な人を 失うことになったのが 163 00:09:24,647 --> 00:09:26,232 許せねえってことだろ? 164 00:09:26,315 --> 00:09:28,442 確かにな… 165 00:09:28,526 --> 00:09:34,240 私は 余計なことを 考えすぎていたのかもしれん 166 00:09:34,323 --> 00:09:35,241 -(エドワード)あっ -(アキラ)ん… 167 00:09:35,324 --> 00:09:41,205 我が生命のともしびと引き換えに 力を与えよ 168 00:09:42,832 --> 00:09:46,752 これでも食らって 目を覚ましやがれ! 169 00:09:46,836 --> 00:09:49,005 (クレイグ)焼き尽くせ! 170 00:09:49,088 --> 00:09:50,548 蒼電(そうでん)! 171 00:09:51,757 --> 00:09:55,177 クソ! 力が拮抗(きっこう)する 172 00:09:55,261 --> 00:09:57,305 塗り潰せ! 173 00:10:01,851 --> 00:10:04,729 (アキラ)うっ… ぐわあー! 174 00:10:05,563 --> 00:10:08,024 (エドワード)あっ… クレイグ! 175 00:10:08,107 --> 00:10:10,401 お前の力は… 176 00:10:11,110 --> 00:10:12,445 ヘヘッ 177 00:10:12,528 --> 00:10:14,030 (エドワード)悪魔の力か! 178 00:10:14,113 --> 00:10:17,533 やめろ! それ以上 その力を使えば 179 00:10:18,326 --> 00:10:21,120 お前が お前でなくなってしまう! 180 00:10:21,203 --> 00:10:23,664 (クレイグ)それが どうした! 181 00:10:23,748 --> 00:10:25,041 (エドワード)ぐあっ! 182 00:10:26,417 --> 00:10:28,669 おっさん! くっ… 183 00:10:28,753 --> 00:10:34,175 (エドワードのうめき声) 184 00:10:34,258 --> 00:10:39,180 (エドワード) あっ… 闇に… のまれる 185 00:10:40,806 --> 00:10:44,602 怒り 嘆き 悲しみ… 186 00:10:44,685 --> 00:10:47,897 クレイグ… これは お前の… 187 00:10:47,980 --> 00:10:49,065 (エドワード)ぐっ… 188 00:10:50,232 --> 00:10:55,237 (エドワードのうめき声) 189 00:10:59,700 --> 00:11:02,870 (エドワード) 友よ… すまなかった 190 00:11:05,873 --> 00:11:08,209 (クレイグ)うっ… あ… 191 00:11:09,210 --> 00:11:10,461 クレ… 192 00:11:11,212 --> 00:11:12,421 (刺す音) 193 00:11:12,505 --> 00:11:13,964 あっ… 194 00:11:15,007 --> 00:11:17,218 うっ… イグ… 195 00:11:22,056 --> 00:11:24,975 (クレイグ)フゥ… んんっ 196 00:11:27,019 --> 00:11:28,229 (エドワード)うっ… 197 00:11:28,312 --> 00:11:30,189 (アキラ)はっ! 198 00:11:30,272 --> 00:11:31,107 (倒れた音) 199 00:11:31,190 --> 00:11:33,109 (クレイグ)フゥ… 200 00:11:33,192 --> 00:11:37,863 俺の心は 誰にも理解などされん! 201 00:11:37,947 --> 00:11:42,618 ふざけんな! おっさんは 最期まで 202 00:11:43,285 --> 00:11:45,371 あんたのことを思って! 203 00:11:45,454 --> 00:11:47,373 -(クレイグ)だから… -(アキラ)はっ 204 00:11:47,456 --> 00:11:50,376 何だというんだ 205 00:11:50,459 --> 00:11:54,380 勇者よ 次は貴様が死ぬ番だ! 206 00:11:54,463 --> 00:11:55,756 (アキラ)くっ… 207 00:11:58,300 --> 00:11:59,427 クソ! 208 00:12:01,804 --> 00:12:04,765 はっ… あ… 209 00:12:06,517 --> 00:12:07,435 (アレン)やあ 210 00:12:09,979 --> 00:12:12,940 -(アレン)遅くなって ごめんね -(クレイグ)クククッ 211 00:12:13,023 --> 00:12:14,942 -(アレン)んっ… -(クレイグ)よりによって— 212 00:12:15,025 --> 00:12:17,945 邪魔立てしてくるのが 213 00:12:18,821 --> 00:12:20,948 貴様だとはな 214 00:12:22,575 --> 00:12:24,577 出来損ない! 215 00:12:29,999 --> 00:12:32,001 そうだね 216 00:12:32,084 --> 00:12:35,921 僕も できるなら 他の誰かに 代わってほしかったかな 217 00:12:36,005 --> 00:12:40,176 フン… そう思うのなら 今すぐ立ち去るがいい 218 00:12:40,259 --> 00:12:41,802 (アレン)んっ… 219 00:12:41,886 --> 00:12:45,431 フン どこまでも目障りなやつめ 220 00:12:45,514 --> 00:12:47,224 うせろ! 221 00:12:48,017 --> 00:12:48,934 (アレン)はあっ! 222 00:12:51,353 --> 00:12:54,273 なっ!? バカな… 223 00:12:54,356 --> 00:13:00,279 俺の憎しみは そんなに軽いものではないはず 224 00:13:00,362 --> 00:13:04,783 貴様は 一体 何者だ? 225 00:13:06,368 --> 00:13:08,245 (アレン)知ってのとおりだよ 226 00:13:08,329 --> 00:13:12,291 自分で呼んだんじゃないか “出来損ない”ってね 227 00:13:12,374 --> 00:13:15,794 (クレイグ)ハハッ 分かってるではないか 228 00:13:15,878 --> 00:13:17,797 (アレン)出来損ないでも 229 00:13:17,880 --> 00:13:20,716 放っておくわけにはいかない 人たちがいるんだよ 230 00:13:20,799 --> 00:13:22,593 きっと 母さんも 231 00:13:22,676 --> 00:13:25,387 こんなこと望まないだろうしね 232 00:13:27,223 --> 00:13:31,894 貴様が マリエルを語るなー! 233 00:13:31,977 --> 00:13:35,898 ぐおおおー! 234 00:13:35,981 --> 00:13:38,901 -(アキラ)おい あいつ… -(アレン)んっ 235 00:13:38,984 --> 00:13:42,655 (クレイグ)ぐおおおー! 236 00:13:44,198 --> 00:13:45,991 (アキラ)アレン! 237 00:13:46,075 --> 00:13:47,326 (アレン)ぐっ… 238 00:14:04,885 --> 00:14:07,930 (アレン)氷の中にいるみたいだ 239 00:14:10,558 --> 00:14:13,644 底なしの絶望… 240 00:14:21,652 --> 00:14:25,698 (クレイグの泣き声) 241 00:14:25,781 --> 00:14:27,783 (ブレットの泣き声) 242 00:14:27,866 --> 00:14:29,869 (アレン)こんな記憶… 243 00:14:38,168 --> 00:14:39,962 知らなかったな 244 00:14:40,713 --> 00:14:44,967 こんなにも 愛情を注がれていたなんて 245 00:14:45,884 --> 00:14:50,514 いや 僕は 知ろうとしないように していたのかもしれない 246 00:14:57,313 --> 00:15:02,067 人は弱さゆえに あっという間に態度を変える 247 00:15:02,151 --> 00:15:06,780 僕は そのつらさを よく知っていたから 248 00:15:07,615 --> 00:15:11,410 目をそらし 関わり合うことを避けていた 249 00:15:11,493 --> 00:15:12,369 けれど 250 00:15:13,996 --> 00:15:19,001 僕を信じてくれる人たちが まだ この世界にはいる 251 00:15:19,835 --> 00:15:22,838 ならば 僕は… 252 00:15:22,922 --> 00:15:23,756 (アレン)んっ 253 00:15:29,803 --> 00:15:30,763 ふっ! 254 00:15:30,846 --> 00:15:34,683 剣の権能(ワールド・エンド) 斬魔の太刀! 255 00:15:34,767 --> 00:15:36,685 百花繚乱(りょうらん)! 256 00:15:47,154 --> 00:15:49,531 (クレイグ)くっ… うう… 257 00:15:52,618 --> 00:15:57,456 この… 出来損ない~っ! 258 00:15:58,999 --> 00:15:59,917 ぬぐっ!? 259 00:16:00,000 --> 00:16:03,295 ぐあああー! 260 00:16:03,379 --> 00:16:07,925 ぐあああああーっ! 261 00:16:17,643 --> 00:16:19,019 (ノエル)何? あれ 262 00:16:19,812 --> 00:16:22,272 -(男性)悪魔の仕業か!? -(男性)この世の終わりだ 263 00:16:19,812 --> 00:16:22,272 {\an8}(人々のどよめき) 264 00:16:22,272 --> 00:16:22,356 {\an8}(人々のどよめき) 265 00:16:22,356 --> 00:16:24,692 {\an8}(人々のどよめき) 266 00:16:22,356 --> 00:16:24,692 (リーズ) 皆さん 落ち着いてください 267 00:16:24,692 --> 00:16:25,401 {\an8}(人々のどよめき) 268 00:16:26,402 --> 00:16:27,653 (リーズ)大丈夫です 269 00:16:29,321 --> 00:16:32,282 アレン君なら きっと… 270 00:16:39,581 --> 00:16:43,085 (アキラ) あれは もう人の手に負えねえ 271 00:16:43,168 --> 00:16:46,672 (アレン)だとしたら やっぱり 272 00:16:46,755 --> 00:16:50,175 僕が止めなきゃいけないよね 273 00:16:52,344 --> 00:16:53,178 (アキラ)アレン? 274 00:16:53,929 --> 00:16:55,180 (アレン)ワールド・エンド 275 00:16:58,892 --> 00:17:01,186 極技(きょくぎ)閃(せん)! 276 00:17:11,280 --> 00:17:12,197 ぐっ… 277 00:17:18,120 --> 00:17:20,330 くっ… あっ 278 00:17:25,419 --> 00:17:30,340 (クレイグのうめき声) 279 00:17:32,843 --> 00:17:36,346 (アレン)怒りに とらわれ 苦しいんだね 280 00:17:38,098 --> 00:17:42,352 僕も間違えていた それは きっと弱さゆえ 281 00:17:43,145 --> 00:17:48,358 裏切られる苦しさから逃げるのも 怒りに とらわれることも同じ 282 00:17:48,442 --> 00:17:51,737 その先には 何もないんだね 283 00:17:52,446 --> 00:17:58,368 父さん 僕に教えてくれて… ありがとう 284 00:18:01,622 --> 00:18:03,874 (刺す音) 285 00:18:30,776 --> 00:18:31,652 (クレイグ)ん… 286 00:18:39,660 --> 00:18:42,621 この… 出来損ないめ… 287 00:18:43,664 --> 00:18:48,043 どうやら 運命を全うしてたようだな 288 00:18:49,962 --> 00:18:51,755 マリエル 289 00:19:01,974 --> 00:19:03,392 (アレン)あ… 290 00:19:08,021 --> 00:19:12,568 (国王)なんじによる 多大な貢献を評価し— 291 00:19:13,610 --> 00:19:18,532 ここに ヴェストフェルト公爵の 地位を授けることとする 292 00:19:19,199 --> 00:19:20,033 (家臣たち)おお… 293 00:19:19,199 --> 00:19:20,033 {\an8}(拍手) 294 00:19:20,033 --> 00:19:22,619 {\an8}(拍手) 295 00:19:22,703 --> 00:19:25,038 (アレン) 謹んで お断りいたします 296 00:19:25,122 --> 00:19:27,875 (家臣たちのどよめき) 297 00:19:30,919 --> 00:19:32,629 (臣下)よろしかったのですか? 298 00:19:33,213 --> 00:19:36,049 (国王)かまわんよ 予想できていたことだ 299 00:19:36,133 --> 00:19:39,511 彼の話は よく聞いていたからな 300 00:19:40,804 --> 00:19:42,055 (リーズ)お父様! 301 00:19:43,307 --> 00:19:45,851 アレン君と たくさん お話ししたんです 302 00:19:45,934 --> 00:19:47,686 聞いてくださいますか? 303 00:19:47,769 --> 00:19:50,189 ああ 聞かせておくれ 304 00:19:50,272 --> 00:19:51,106 (リーズ)ウフフッ 305 00:19:51,190 --> 00:19:55,277 (国王)この国を… 私の一番 大切な宝を 306 00:19:55,360 --> 00:19:57,362 守ってくれたのだから 307 00:19:59,448 --> 00:20:03,577 これが私にできる最大限の敬意だ 308 00:20:04,411 --> 00:20:06,496 (ノエル)グランホルムに来るの? 309 00:20:06,580 --> 00:20:09,917 (アレン)何だかんだ言って あそこは便利だしね 310 00:20:10,000 --> 00:20:12,336 -(リーズ)皆さん! -(3人)ん? 311 00:20:12,419 --> 00:20:15,339 やっと見つけました! 312 00:20:15,422 --> 00:20:19,718 私も連れていってもらおうと 思いまして 313 00:20:19,801 --> 00:20:21,345 -(アレン)えっ!? -(リーズ)ハァ… 314 00:20:22,429 --> 00:20:25,223 自分の領地に戻るためですから 315 00:20:25,307 --> 00:20:29,353 私 少しだけ 名前が変わったんですよ 316 00:20:29,436 --> 00:20:31,605 リーズ・ヴェストフェルト というのです 317 00:20:31,688 --> 00:20:33,315 (ミレーヌ・ノエル)ああ… 318 00:20:33,398 --> 00:20:35,734 え… えっ? リーズが!? 319 00:20:35,817 --> 00:20:38,362 ヴェストフェルト領を 預かったってこと? 320 00:20:39,112 --> 00:20:41,865 まあ 決まった以上は しかたないか 321 00:20:41,949 --> 00:20:44,868 はい しかたありませんね 322 00:20:44,952 --> 00:20:47,454 あれ? ベアトリスは? 323 00:20:47,537 --> 00:20:50,874 ベアトリスは もともと 王族直属の近衛ですから… 324 00:20:52,167 --> 00:20:53,085 (ベアトリス)なっ!? 325 00:20:53,168 --> 00:20:55,295 (リーズ) 私が王族ではなくなったので 326 00:20:55,379 --> 00:20:57,005 その任も解かれました 327 00:20:57,089 --> 00:20:58,715 {\an8}(ベアトリス) どうか どうか! 328 00:20:57,089 --> 00:20:58,715 (リーズ)いろいろ 手を回しているようですが… 329 00:20:58,715 --> 00:20:58,799 (リーズ)いろいろ 手を回しているようですが… 330 00:20:58,799 --> 00:21:00,259 (リーズ)いろいろ 手を回しているようですが… 331 00:20:58,799 --> 00:21:00,259 {\an8}お願いします お願いします… 332 00:21:00,259 --> 00:21:00,342 {\an8}お願いします お願いします… 333 00:21:00,342 --> 00:21:03,011 {\an8}お願いします お願いします… 334 00:21:00,342 --> 00:21:03,011 (アレン) え? 待たなくていいの? 335 00:21:03,095 --> 00:21:06,265 (リーズ)大丈夫です ベアトリスですから 336 00:21:07,099 --> 00:21:09,142 リーズ様~! 337 00:21:09,226 --> 00:21:11,853 じゃあ 本当にリーズ1人なの? 338 00:21:11,937 --> 00:21:15,148 はい! アレン君がいてくれれば 安心ですから 339 00:21:15,232 --> 00:21:17,901 えっ… あ… あっ 340 00:21:17,985 --> 00:21:19,403 (2人)ヘヘヘッ 341 00:21:19,486 --> 00:21:23,657 (アレン)この世界には まだ僕を必要とする人たちがいる 342 00:21:23,740 --> 00:21:25,117 ハハッ 343 00:21:25,200 --> 00:21:28,954 (アレン)英雄でなくても 出来損ないであっても 344 00:21:29,037 --> 00:21:32,457 僕が何者でもなくても 345 00:21:32,541 --> 00:21:34,668 どうしたの? 346 00:21:34,751 --> 00:21:36,461 出発するわよ 347 00:21:36,545 --> 00:21:38,422 アレン君 348 00:21:38,505 --> 00:21:39,464 (アレン)ああ 349 00:21:39,548 --> 00:21:40,924 行こう! 350 00:21:42,551 --> 00:21:45,095 (ノエル) それにしても さすが王国ね! 351 00:21:45,178 --> 00:21:47,514 あんなに報奨金 もらえるなんて 352 00:21:47,597 --> 00:21:50,392 (アレン)豪邸でも買って 気ままに暮らそうかな 353 00:21:50,475 --> 00:21:52,894 (ノエル)あっ じゃあ 私 転がり込んじゃお 354 00:21:52,978 --> 00:21:55,314 -(ミレーヌ)転がり込む -(リーズ)ずるいです! 355 00:21:55,397 --> 00:21:57,274 (ノエル)アハハハ… 356 00:21:57,899 --> 00:22:01,403 (アンリエット)ったく ちょっと のぞいて見てみたら 357 00:22:01,486 --> 00:22:04,698 全然 平気じゃねえですね 358 00:22:08,994 --> 00:22:12,372 何のために転生したんだか… 359 00:22:13,332 --> 00:22:15,959 (アンリエット) しょうがねえやつです 360 00:22:16,043 --> 00:22:21,048 {\an8}♪~ 361 00:23:40,919 --> 00:23:45,924 {\an8}~♪ 362 00:23:46,967 --> 00:23:50,929 (ナレーション) 次回 “帝国の公爵令嬢”