1 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 《ルーナ:やっぱり お料理って楽しいわね。 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,841 ウフフフッ。 (アリッサ)満足したなら よかったよ。 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,843 ところで 本題は? 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,679 やっぱり わかる? だって➨ 5 00:00:12,679 --> 00:00:16,850 ルーナが料理するのって 何か考え事があるときじゃない。 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,019 (アリッサ)わざわざ うちに来たってことは➨ 7 00:00:19,019 --> 00:00:22,356 何か話したいことが あるのかなぁって。 8 00:00:22,356 --> 00:00:25,526 (ルーナ)実は 見えちゃったのよね。 9 00:00:25,526 --> 00:00:29,196 近々 アイツが来るわよ。 え…。 10 00:00:29,196 --> 00:00:32,866 えっ!? ななな… 何それ!? どうしたら避けられる!? 11 00:00:32,866 --> 00:00:37,371 そこも占ったけど 不可避 としか出ませんでした…。 12 00:00:37,371 --> 00:00:41,041 間違いだったとか!? 私の占いの精度➨ 13 00:00:41,041 --> 00:00:43,544 知ってるでしょ? でも➨ 14 00:00:43,544 --> 00:00:45,712 16年間 バレなかっただけでも➨ 15 00:00:45,712 --> 00:00:48,115 大したものじゃない?》 16 00:00:54,054 --> 00:00:56,223 ハァ。 17 00:00:56,223 --> 00:00:58,225 フゥ…。 18 00:01:00,160 --> 00:01:02,663 《ビオラ:まだ ママの様子がおかしい》 19 00:02:50,370 --> 00:02:53,540 (ビオラ)ママ ずっと悩んでるんだよね。 20 00:02:53,540 --> 00:02:57,377 でも やっぱり 話してくれないんだよね~。 21 00:02:57,377 --> 00:03:00,480 これ以上 ママに聞いても 意味なさそうだし➨ 22 00:03:00,480 --> 00:03:03,316 どうしよう…。 23 00:03:03,316 --> 00:03:06,486 (フェニックス)ならば 本人以外に尋ねればよい。 24 00:03:06,486 --> 00:03:08,655 えっ? 25 00:03:08,655 --> 00:03:10,657 なるほど。 26 00:03:14,161 --> 00:03:17,497 あらぁ それで直接 私に? 27 00:03:17,497 --> 00:03:22,169 アリッサが話してないのに 私が勝手に話していいのかしら。 28 00:03:22,169 --> 00:03:24,671 そこをなんとか! お願い! 29 00:03:24,671 --> 00:03:28,508 そうねぇ。 今 お仕事中だから➨ 30 00:03:28,508 --> 00:03:30,677 あとで かけ直してもいい? 31 00:03:30,677 --> 00:03:33,013 お仕事? お客さん来てるの? 32 00:03:33,013 --> 00:03:36,183 えぇ。 ルーナ様! 33 00:03:36,183 --> 00:03:39,186 この迷える子羊 いやさ 豚野郎を➨ 34 00:03:39,186 --> 00:03:41,588 どうかお導きください! 35 00:03:44,357 --> 00:03:47,360 いい子ね 伯爵。 36 00:03:47,360 --> 00:03:50,197 あなたの ダメなところ➨ 37 00:03:50,197 --> 00:03:52,699 ぜ~んぶ見てあげる。 38 00:03:52,699 --> 00:03:56,036 🔊あっ ありがとうございます! 39 00:03:56,036 --> 00:04:00,640 🔊ブヒーン! ブヒーン! あぁ~! 40 00:04:00,640 --> 00:04:04,811 (ギリコ)へぇ。 そんな話 してたんだ。 41 00:04:04,811 --> 00:04:07,481 心当たりは メチャメチャあるよ。 42 00:04:07,481 --> 00:04:11,485 本当!? フゥ… でも➨ 43 00:04:11,485 --> 00:04:15,155 近々来るなら 知らないままでいいと思うなぁ。 44 00:04:15,155 --> 00:04:17,657 🔊(ビオラ)えっ なんで!? そっちのほうが➨ 45 00:04:17,657 --> 00:04:19,659 絶対 おもしろいことになるから。 46 00:04:19,659 --> 00:04:21,995 おもしろさを求めないでよ! 47 00:04:21,995 --> 00:04:24,831 ねぇ 少しでいいから教えてよ。 48 00:04:24,831 --> 00:04:27,167 あぁ~ そういや この前➨ 49 00:04:27,167 --> 00:04:31,338 レインボーミミズと ゴールドカナブンの➨ 50 00:04:31,338 --> 00:04:35,342 縄張り争いを見たんだけどさぁ。 何それ!? 51 00:04:35,342 --> 00:04:38,145 はぐらかされてる はぐらかされてる。 52 00:04:41,681 --> 00:04:45,852 ハァ… 結局 教えてもらえなかったし…。 53 00:04:45,852 --> 00:04:50,357 ん~ あと知ってそうなのは リラおばさんかなぁ。 54 00:04:50,357 --> 00:04:54,861 かの若きエルフは? 最終手段かな。 55 00:04:54,861 --> 00:04:57,364 私が知らない ママの情報を➨ 56 00:04:57,364 --> 00:04:59,366 フェンネルが知ってたら嫌だから。 57 00:04:59,366 --> 00:05:01,801 (フェニックス)屈強な敵対心。 58 00:05:01,801 --> 00:05:04,805 せめて いつ来るか 具体的に知りたい! 59 00:05:04,805 --> 00:05:06,973 しかし あの2人の口ぶりからして➨ 60 00:05:06,973 --> 00:05:09,309 悪しき者ではないのだろう。 61 00:05:09,309 --> 00:05:12,813 ならば きたるべき日を 待つのもよいのでは? 62 00:05:12,813 --> 00:05:15,982 それはできない。 間男だった場合に備えて➨ 63 00:05:15,982 --> 00:05:18,318 準備したいから。 64 00:05:18,318 --> 00:05:21,621 (フェニックス)常在戦場 というわけか。 65 00:05:25,492 --> 00:05:27,494 (リラ)う~ん。 66 00:05:27,494 --> 00:05:29,996 悪いけど 知らないねぇ。 67 00:05:29,996 --> 00:05:32,499 そっかぁ。 しかし➨ 68 00:05:32,499 --> 00:05:36,002 あのアリッサが そんなに 嫌がる相手がいるとはね。 69 00:05:36,002 --> 00:05:38,839 そう! それなの! 70 00:05:38,839 --> 00:05:41,174 (ビオラ)フェニックスの内臓を 狙ってる女医さんが➨ 71 00:05:41,174 --> 00:05:45,011 家までついてきたときも お茶出してた ママがだよ!? 72 00:05:45,011 --> 00:05:48,348 《すぐに シータさんが お迎えに来ますからね》 73 00:05:48,348 --> 00:05:51,184 (リラ)どういう状況だい? 74 00:05:51,184 --> 00:05:54,354 ビオラちゃんが拾われたのが 16年前で➨ 75 00:05:54,354 --> 00:05:57,023 この街に来たのは その2年前だから➨ 76 00:05:57,023 --> 00:06:01,127 つきあいは 18年になるけどさ。 77 00:06:01,127 --> 00:06:05,131 (リラ)アリッサも あれで 200年以上生きてる魔女だろう? 78 00:06:05,131 --> 00:06:08,134 私らの知らない一面くらいあるさ。 79 00:06:08,134 --> 00:06:10,470 うっ! わぁ~! 80 00:06:10,470 --> 00:06:12,973 それはそれだけど そんなのイヤ~! 81 00:06:12,973 --> 00:06:17,310 言っておくけど 何があっても 毒草攻撃は もうやめなよ? 82 00:06:17,310 --> 00:06:21,314 まさか ホントに使うとは 思わなかったよ。 83 00:06:21,314 --> 00:06:23,650 大丈夫! 毒コアラ召喚しといたから! 84 00:06:23,650 --> 00:06:25,819 イーッ! 85 00:06:25,819 --> 00:06:28,021 何が大丈夫なんだい。 86 00:06:31,157 --> 00:06:35,328 とりあえず 今までの情報を整理すると…。 87 00:06:35,328 --> 00:06:37,497 ママは あんまり会いたくないけど➨ 88 00:06:37,497 --> 00:06:39,499 逃げるほどじゃなくて➨ 89 00:06:39,499 --> 00:06:41,501 おばちゃんたちの 反応を見るかぎり➨ 90 00:06:41,501 --> 00:06:44,004 害はなさそうで➨ 91 00:06:44,004 --> 00:06:46,506 私には言いづらい相手…。 92 00:06:46,506 --> 00:06:48,842 元カレ? 違うもん! 93 00:06:48,842 --> 00:06:51,344 そうだね 元カノの可能性もある。 94 00:06:51,344 --> 00:06:53,346 そういうんじゃなくて! まっ 前に➨ 95 00:06:53,346 --> 00:06:56,182 恋人いたことない って言ってたし! 96 00:06:56,182 --> 00:06:59,352 じゃあ 恋人にはならなかったけど➨ 97 00:06:59,352 --> 00:07:01,621 憎からず 思い合っていた相手とか。 98 00:07:01,621 --> 00:07:05,325 イヤ~! もっと深そうな仲! 99 00:07:11,965 --> 00:07:15,802 (ビオラ)もう からかってるでしょ! (リラ)ハハハハハ…。 100 00:07:15,802 --> 00:07:18,638 ごめんごめん。 アンタは本当に➨ 101 00:07:18,638 --> 00:07:20,640 アリッサが好きだねぇ。 102 00:07:26,813 --> 00:07:29,983 フゥ。 いらっしゃい。 何をお探しで? 103 00:07:29,983 --> 00:07:34,154 (アウリ)あぁ ちょっとな。 104 00:07:34,154 --> 00:07:37,324 ん? 魔女のアリッサ。 105 00:07:37,324 --> 00:07:39,326 (2人)んっ!? 106 00:07:43,330 --> 00:07:45,999 (アウリ)知ってる? あ…。 107 00:07:45,999 --> 00:07:48,001 《ビオラ:なっ ななな➨ 108 00:07:48,001 --> 00:07:50,170 何コイツ!?》 109 00:07:50,170 --> 00:07:53,673 フッ… ん? 110 00:07:53,673 --> 00:07:55,842 店内は禁煙だよ。 111 00:07:55,842 --> 00:07:57,844 あっ すいません。 112 00:08:01,114 --> 00:08:05,285 悪いな。 盗み聞きするつもりは なかったんだけどよ。 113 00:08:05,285 --> 00:08:08,955 外歩いてたら アンタらの話し声が聞こえてな。 114 00:08:08,955 --> 00:08:11,791 人捜しかい。 そうそう。 ここら辺に➨ 115 00:08:11,791 --> 00:08:14,794 住んでるってことしか わからなくてさぁ。 116 00:08:14,794 --> 00:08:17,630 ところで お嬢ちゃんは 何をしようとしてんだ? 117 00:08:17,630 --> 00:08:21,634 どうした そのコアラ。 もっ 森に放とうと思って…。 118 00:08:21,634 --> 00:08:24,471 生態系を崩すな。 イーッ! 119 00:08:24,471 --> 00:08:28,141 てぇっ! 危ねぇな 引っ込めろよ! 120 00:08:28,141 --> 00:08:30,477 (アウリ)なんで そんな…。 121 00:08:30,477 --> 00:08:33,580 そんな… あ…。 122 00:08:35,648 --> 00:08:40,653 俺たち どこかで会ったことないかな? 123 00:08:40,653 --> 00:08:43,156 えがっ…。 店内は➨ 124 00:08:43,156 --> 00:08:47,827 ナンパも禁止だよ。 (ビオラ)おばさ~ん! 125 00:08:47,827 --> 00:08:51,831 《こっ このチャラさ… 間違いない。 126 00:08:51,831 --> 00:08:54,167 間男だ!》 127 00:08:54,167 --> 00:08:56,336 イテテテ…。 《ビオラ:なんかもう➨ 128 00:08:56,336 --> 00:08:59,172 存在が間男だ! 129 00:08:59,172 --> 00:09:03,076 絶対 ママのタイプじゃないから 片思いの間男だ》 130 00:09:06,112 --> 00:09:08,448 《ママが 世界で いっちばん かわいいから➨ 131 00:09:08,448 --> 00:09:11,451 忘れられなくて ここまで来たんだ。 132 00:09:11,451 --> 00:09:14,287 そうとわかれば 先手必勝!》 133 00:09:14,287 --> 00:09:17,624 アリッサなら よく知ってます。 何? 134 00:09:17,624 --> 00:09:21,961 私… 娘の ビオラと申します。 135 00:09:21,961 --> 00:09:25,298 母に なんのご用でしょうか? 136 00:09:25,298 --> 00:09:27,967 あ…。 137 00:09:27,967 --> 00:09:30,303 《そう! ママには私がいる。 138 00:09:30,303 --> 00:09:34,474 あなたの入る隙はない! それをわからせる!》 139 00:09:34,474 --> 00:09:36,643 むっ 娘…。 140 00:09:36,643 --> 00:09:39,479 《ビオラ:効いてる!》 えっ 父親は…。 141 00:09:39,479 --> 00:09:42,816 いません! ず~っと 2人だけです! 142 00:09:42,816 --> 00:09:47,320 いっ 今… 今… ふっ 2人 だっ だけぇ~? 143 00:09:47,320 --> 00:09:49,489 父親には会ったことないけど➨ 144 00:09:49,489 --> 00:09:53,660 生活に支障はないですし…。 うぅ…。 145 00:09:53,660 --> 00:09:56,663 今更 できても 困るっていうか…。 146 00:09:56,663 --> 00:10:00,333 あぁ~! あっ 父はいないけど➨ 147 00:10:00,333 --> 00:10:02,335 パパは たまに呼びます。 148 00:10:02,335 --> 00:10:05,839 《papaゴーレム:アイルビーバック》 149 00:10:05,839 --> 00:10:08,007 (リラ)しっ 死んだ! 150 00:10:08,007 --> 00:10:11,177 完勝。 完勝じゃないよ! 151 00:10:11,177 --> 00:10:13,680 どうすんだい これ! 毒コアラ! 152 00:10:13,680 --> 00:10:15,849 イーッ。 イッ! 153 00:10:15,849 --> 00:10:18,184 とどめを刺せって 意味じゃないよ! 154 00:10:18,184 --> 00:10:20,854 大丈夫! 今の毒は ちょっと お通じが➨ 155 00:10:20,854 --> 00:10:23,523 悪くなる程度だから! イー。 156 00:10:23,523 --> 00:10:26,693 地味に イヤ! アンタは毒を盛ることに対して➨ 157 00:10:26,693 --> 00:10:29,028 もっと ちゅうちょしておくれ! 158 00:10:29,028 --> 00:10:32,198 もう まったく やりすぎだよ。 159 00:10:32,198 --> 00:10:35,201 こうなったら 結局 何者かも 聞けないし…。 (ドアの開く音) 160 00:10:35,201 --> 00:10:39,372 って… ん? あっ いたいた。 161 00:10:39,372 --> 00:10:43,209 (ビオラ)あっ ママ! もう フェニちゃんから聞いたよ! 162 00:10:43,209 --> 00:10:47,213 迷惑かけてるんじゃ…。 ハァ ちょうどいいところに…。 163 00:10:47,213 --> 00:10:50,884 えっ? ん? 164 00:10:50,884 --> 00:10:53,052 あっ…。 165 00:10:53,052 --> 00:10:56,222 うっ うっ うっ…。 166 00:10:56,222 --> 00:10:59,225 アリッサ~! うわぁ~! ちょっ なっ➨ 167 00:10:59,225 --> 00:11:01,828 なんでいるの お父さん! 168 00:11:01,828 --> 00:11:04,497 娘に会いに来たんですけど!? 169 00:11:04,497 --> 00:11:06,499 えっ? えっ? えっ? 170 00:11:06,499 --> 00:11:10,503 ホワット!? (ビオラたち)えぇ~!? 171 00:11:20,346 --> 00:11:23,183 (アリッサ)改めまして➨ 172 00:11:23,183 --> 00:11:26,519 父の アウリです。 173 00:11:26,519 --> 00:11:29,022 父で~す。 174 00:11:29,022 --> 00:11:32,192 そして! お前が パパかぁ~!? 175 00:11:32,192 --> 00:11:34,193 (リラ)落ち着きな! 176 00:11:39,365 --> 00:11:42,535 イィ…。 177 00:11:42,535 --> 00:11:44,537 イィッ! 178 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 む? イッ。 179 00:11:46,539 --> 00:11:49,375 なるほど。 事情はわかった。 180 00:11:49,375 --> 00:11:52,045 (アウリ)父親がいないのは 拾い子だからで➨ 181 00:11:52,045 --> 00:11:55,882 アリッサが 結婚したわけではないと。 182 00:11:55,882 --> 00:11:58,051 よか… うぅっ。 183 00:11:58,051 --> 00:12:00,153 オッ…。 《アリッサ:吐いた…》 184 00:12:00,153 --> 00:12:03,156 <魔ロ… あっ ゲロじゃないよ> 185 00:12:03,156 --> 00:12:07,660 父親はいないのに パパは いるとか言うから…。 186 00:12:07,660 --> 00:12:11,497 怖かったぁ…。 ごっ ごめんなさい。 187 00:12:11,497 --> 00:12:14,667 しかし アンタ えらく若いね。 188 00:12:14,667 --> 00:12:17,003 いくつなんだい? えっと たしか➨ 189 00:12:17,003 --> 00:12:20,673 350だったかな。 そんなに!? 190 00:12:20,673 --> 00:12:23,009 うん… うん? たしか➨ 191 00:12:23,009 --> 00:12:26,846 400は いってない はず…。 192 00:12:26,846 --> 00:12:30,016 300超えると いろいろ どうでもよくなるんすよ。 193 00:12:30,016 --> 00:12:33,853 (リラ)桁は違うけど そこは人間と一緒なんだね。 194 00:12:33,853 --> 00:12:36,022 ちなみに お孫ちゃんは いくつ? 195 00:12:36,022 --> 00:12:38,191 私? 16歳だよ。 196 00:12:38,191 --> 00:12:40,193 じゅじゅじゅじゅ… 16!? 197 00:12:40,193 --> 00:12:42,362 つい最近まで受精卵じゃねぇか! 198 00:12:42,362 --> 00:12:44,364 親子だ。 お前➨ 199 00:12:44,364 --> 00:12:46,532 なんで こんな大事なこと 黙ってたんだよ!? 200 00:12:46,532 --> 00:12:48,701 言ったら絶対 反対したでしょ!? 201 00:12:48,701 --> 00:12:52,538 ったりめぇだ! 200代で子育てなんて早すぎる! 202 00:12:52,538 --> 00:12:55,375 まだ 父ちゃんに 甘えたい年頃だろ!? 203 00:12:55,375 --> 00:12:57,543 別に。 ウソーン! 204 00:12:57,543 --> 00:12:59,879 お父さんは いちいち大げさだよ! 205 00:12:59,879 --> 00:13:02,482 だから言いたくなかったの! ガーン。 206 00:13:02,482 --> 00:13:04,984 まぁまぁ。 しかし➨ 207 00:13:04,984 --> 00:13:09,489 さすがに 16年も黙ってたのは 長すぎないかい? 208 00:13:09,489 --> 00:13:12,992 (アリッサ/アウリ)えっ? あ…。 209 00:13:12,992 --> 00:13:16,496 えっ。 長い… すかね? 210 00:13:16,496 --> 00:13:19,499 身内に連絡しない期間としては➨ 211 00:13:19,499 --> 00:13:22,835 確かに? 瞬きの刹那。 212 00:13:22,835 --> 00:13:28,174 出たよ 長命種特有の ガバガバ時間感覚…。 213 00:13:28,174 --> 00:13:31,511 いつか 紹介しようとは思ってたんだよ? 214 00:13:31,511 --> 00:13:34,180 ただ もうちょっと 大きくなってからで➨ 215 00:13:34,180 --> 00:13:37,350 いいかなぁって。 えっ なんで? 216 00:13:37,350 --> 00:13:39,352 教育に悪いから。 217 00:13:39,352 --> 00:13:42,689 俺の存在が!? そこまで言う!? 218 00:13:42,689 --> 00:13:45,024 父ちゃんだって傷つくんだぞ!? 219 00:13:45,024 --> 00:13:49,696 じゃあ聞くけど そっちから連絡がなかったのは➨ 220 00:13:49,696 --> 00:13:52,031 どうして? 221 00:13:52,031 --> 00:13:54,033 指名手配されてた。 222 00:13:54,033 --> 00:13:56,202 ほらね。 223 00:13:56,202 --> 00:13:59,038 アリッサの身内といえど 犯罪者は➨ 224 00:13:59,038 --> 00:14:02,141 見逃せないよ! 違う違う! えん罪なんだって! 225 00:14:02,141 --> 00:14:04,143 貴族の奥さんと密通したら➨ 226 00:14:04,143 --> 00:14:06,646 逆恨みで犯罪者にされたんだよ! 227 00:14:06,646 --> 00:14:09,482 (アリッサ)正当な恨みだね。 228 00:14:09,482 --> 00:14:11,651 逃げながら 追っ手を ボコったりしたけど➨ 229 00:14:11,651 --> 00:14:14,153 正当防衛だし! その証拠に➨ 230 00:14:14,153 --> 00:14:17,156 ほとぼりが冷めたら 手配は取り下げられたし! 231 00:14:17,156 --> 00:14:19,158 (アウリ)きれいな体です! 232 00:14:19,158 --> 00:14:21,994 もうしゃべらないで。 こんな俺だが➨ 233 00:14:21,994 --> 00:14:25,164 女 子どもや 小動物に 手をあげたことはない! 234 00:14:25,164 --> 00:14:27,166 信じてくれ! (アリッサ)それ以外は➨ 235 00:14:27,166 --> 00:14:30,169 やっていいと思ってない? ぐぬぬ…。 236 00:14:30,169 --> 00:14:32,839 この人 昔からこうなの! 237 00:14:32,839 --> 00:14:36,676 私が子どものころも…。 238 00:14:36,676 --> 00:14:38,678 《うっ うっ…。 239 00:14:38,678 --> 00:14:41,514 (アウリ)何? いじめてくるヤツがいる? 240 00:14:41,514 --> 00:14:44,517 わかった。 父ちゃんが皆殺しにしてやる。 241 00:14:44,517 --> 00:14:46,686 やめてよ! ん? 242 00:14:46,686 --> 00:14:49,188 自分の手でやりたいのか? えっ? 243 00:14:49,188 --> 00:14:51,691 偉いぞ アリッサ! えっ? 244 00:14:51,691 --> 00:14:54,360 これ持ってけ! わっ! 245 00:14:54,360 --> 00:14:57,530 重いよぉ~! 246 00:14:57,530 --> 00:15:00,299 違うよ お父さん。 247 00:15:00,299 --> 00:15:04,303 私… 意地悪な子を やっつけたいんじゃないの。 248 00:15:04,303 --> 00:15:07,106 みんなで仲よくしたいんだよ》 249 00:15:13,980 --> 00:15:17,483 心を知らない モンスターみたいな反応だったよ。 250 00:15:17,483 --> 00:15:20,653 みたい ではなく そのものでは? 251 00:15:20,653 --> 00:15:23,823 (アリッサ)ルーナたちが 遊びに来たときも…。 252 00:15:23,823 --> 00:15:28,161 《いらっしゃ~い。 よぉ よく来たなぁ。 253 00:15:28,161 --> 00:15:30,997 あっ ダメ男。 昼間から飲んでるってことは➨ 254 00:15:30,997 --> 00:15:33,100 勝ったの? カジノで 3万! 255 00:15:33,100 --> 00:15:36,836 イエーイ! 威張らないで。 256 00:15:36,836 --> 00:15:40,173 アンタって いつか大負けして 臓器売りそうだよね。 257 00:15:40,173 --> 00:15:42,675 もしかして その左目がそうなの? 258 00:15:42,675 --> 00:15:45,178 ん? こいつか? 259 00:15:45,178 --> 00:15:48,681 賭けじゃないけど 昔いろいろあってなぁ。 260 00:15:48,681 --> 00:15:53,352 フッ… 自分でえぐり出した。 261 00:15:53,352 --> 00:15:56,355 (アウリ)アッハッハッハ…。 えっと たしか➨ 262 00:15:56,355 --> 00:15:58,858 一気に指をねじこ…。 お父さん!》 263 00:15:58,858 --> 00:16:01,294 (リラ)存在が教育に悪い。 264 00:16:01,294 --> 00:16:03,462 もう 思い出したら嫌になってきた! 265 00:16:03,462 --> 00:16:06,966 やっぱり帰って! そんなぁ! 祖父らせてくれぇ! 266 00:16:06,966 --> 00:16:09,135 孫に弱き者よ。 267 00:16:09,135 --> 00:16:12,305 いいんじゃない? 私は ワイルドで カッコいいと思う! 268 00:16:12,305 --> 00:16:15,641 あっ こら! そんなこと言ったら…。 269 00:16:15,641 --> 00:16:18,144 城とか… 買ったげようか? 270 00:16:18,144 --> 00:16:20,313 (アリッサ)ほら もう甘やかす! 271 00:16:20,313 --> 00:16:22,982 壁に 大砲がいっぱいついてるやつ!? 272 00:16:22,982 --> 00:16:26,819 おっと 相性がいい。 イィーッ。 273 00:16:26,819 --> 00:16:29,655 部外者の 私が言うのもなんだけど➨ 274 00:16:29,655 --> 00:16:33,326 アンタ 突然の孫を よく受け入れられるね。 275 00:16:33,326 --> 00:16:36,495 まぁ うちも そこそこ ややこしいんで。 276 00:16:36,495 --> 00:16:38,831 これくらいなら許容範囲っすね。 277 00:16:38,831 --> 00:16:42,335 ややこしい? お父さんと お母さんは➨ 278 00:16:42,335 --> 00:16:45,838 姉弟なんです。 この話は やめよう! 279 00:16:45,838 --> 00:16:49,675 あっ 違います! こういうことなんです! 280 00:16:49,675 --> 00:16:53,679 <姉の娘を一緒に育てる弟 の図> 281 00:16:53,679 --> 00:16:56,182 (リラ)ビ… ビックリした…。 282 00:16:56,182 --> 00:16:59,852 他にも 込み入った事情は あるんですけど➨ 283 00:16:59,852 --> 00:17:02,622 普通じゃなくても 家族は 家族なんだって➨ 284 00:17:02,622 --> 00:17:05,625 思えたのは 両親のおかげですね。 285 00:17:05,625 --> 00:17:09,462 フッフフフッ いい話だねぇ。 286 00:17:09,462 --> 00:17:13,132 悪い。 さすがに後ろのヤツらは 受け入れてないんだわ。 287 00:17:13,132 --> 00:17:16,802 ファミリー。 言ったそばから増えるな! 288 00:17:16,802 --> 00:17:21,641 まっ 何はともあれ 元気でやってるなら よかった。 289 00:17:21,641 --> 00:17:24,310 今日は ひとまず帰ろうかね。 290 00:17:24,310 --> 00:17:26,812 えぇ~ もう帰っちゃうの? 291 00:17:26,812 --> 00:17:30,650 どうしたの!? 家に泊めろって ダダこねないの!? 292 00:17:30,650 --> 00:17:34,153 (アウリ)見たいか? 350歳のダダ。 293 00:17:34,153 --> 00:17:36,155 そりゃ 名残惜しいけど➨ 294 00:17:36,155 --> 00:17:39,825 さすがに そこまで 面倒かけられねえよ。 295 00:17:39,825 --> 00:17:43,162 フッ… またすぐ 会いに来るさ。 296 00:17:43,162 --> 00:17:45,164 あ…。 297 00:17:45,164 --> 00:17:48,334 じゃあな。 298 00:17:48,334 --> 00:17:51,504 (アリッサ)別に…。 ん? 299 00:17:51,504 --> 00:17:54,006 別に 泊めるくらい➨ 300 00:17:54,006 --> 00:17:56,509 迷惑じゃないし➨ 301 00:17:56,509 --> 00:17:59,345 ゆっくりしていけば? 302 00:17:59,345 --> 00:18:02,281 アリッサ…。 いっ 言い出せなくて➨ 303 00:18:02,281 --> 00:18:05,451 悪かったなって 一応 思ってるから! 304 00:18:05,451 --> 00:18:09,255 それに ビオラに 変なことしないみたいだし…。 305 00:18:15,127 --> 00:18:18,798 いや ソイツ ビオラを ナンパしてたよ。 306 00:18:18,798 --> 00:18:22,301 わぁ~! 二度と来ないで! 307 00:18:22,301 --> 00:18:24,804 誤解だぁ! 308 00:18:27,473 --> 00:18:31,978 あ~あ おじいちゃんと もっとお話ししたかったなぁ。 309 00:18:31,978 --> 00:18:34,647 どうせ また すぐ会いに来るよ。 310 00:18:34,647 --> 00:18:36,649 (ビオラ)それにしても ママって本当に➨ 311 00:18:36,649 --> 00:18:38,985 お花から生まれてなかったんだね。 312 00:18:38,985 --> 00:18:42,488 (アリッサ)それ まだ信じてたの!? あっ ちなみに➨ 313 00:18:42,488 --> 00:18:45,324 おばあちゃんは ビオラに会いに来たことあるよ。 314 00:18:45,324 --> 00:18:47,994 えっ いつ!? 記憶にないけど…。 315 00:18:47,994 --> 00:18:51,163 ビオラが赤ちゃんのころに 1回だけだから…。 316 00:18:51,163 --> 00:18:53,499 言ったことなかったっけ? 317 00:18:53,499 --> 00:18:58,838 (アリッサ)すごく自由な人だから よく音信不通になるんだよね。 318 00:18:58,838 --> 00:19:01,607 ビオラを見せて以来 会ってないけど➨ 319 00:19:01,607 --> 00:19:03,609 何してるのかなぁ。 320 00:19:08,280 --> 00:19:11,283 クッソ~ 久々の再会なのに➨ 321 00:19:11,283 --> 00:19:14,787 踏んだり蹴ったりだったぜ。 (おなかの鳴る音) 322 00:19:14,787 --> 00:19:17,990 うっ なんか腹の調子も悪いし…。 323 00:19:19,959 --> 00:19:21,961 《孫と知る前までなら➨ 324 00:19:21,961 --> 00:19:25,064 下心がなかったと言えば ウソになるが…》 325 00:19:30,469 --> 00:19:33,973 (アウリ)本当に どこかで 見た気がするんだよな…。 326 00:19:40,146 --> 00:19:42,148 あっ あぁ…。 (おなかの鳴る音) 327 00:21:49,375 --> 00:21:51,377 あ…。 328 00:22:01,654 --> 00:22:03,856 あれは なんだろう? 329 00:22:09,662 --> 00:22:12,832 ん? 330 00:22:12,832 --> 00:22:17,670 「机に座って準備してね。 ビオラ」。 331 00:22:17,670 --> 00:22:21,006 紙と ペン? これで いいのかな…。 332 00:22:21,006 --> 00:22:23,342 (点灯する音) 333 00:22:23,342 --> 00:22:25,344 フェニちゃん? 334 00:22:25,344 --> 00:22:27,346 軽やかな旋律と共に➨ 335 00:22:27,346 --> 00:22:32,051 我の姿を 白き空間に描き出す唱歌。 336 00:22:37,189 --> 00:22:39,191 どういうこと…。 337 00:22:39,191 --> 00:22:41,193 それでは聴いてね! 338 00:22:41,193 --> 00:22:44,530 フェニックス絵描き歌。 339 00:22:44,530 --> 00:22:52,638 ♬(伴奏) 340 00:22:56,041 --> 00:22:59,879 (フェニックス)足元に注意せよ。 341 00:22:59,879 --> 00:23:01,880 (フェニックス)金剛石なり。 342 00:23:06,819 --> 00:23:09,521 (フェニックス)なんぴとたりとも 立ち入りを禁ず。 343 00:23:12,324 --> 00:23:14,627 (フェニックス)若さゆえの暴走。 344 00:23:18,998 --> 00:23:21,300 (フェニックス)それ 見たことか。 345 00:23:26,338 --> 00:23:30,009 (フェニックス)なんじは 力を欲するか? 346 00:23:30,009 --> 00:23:32,011 フフーン。 347 00:23:34,680 --> 00:23:38,517 どうかな!? ママも描けた? 348 00:23:38,517 --> 00:23:40,686 ママ? すごい! 349 00:23:40,686 --> 00:23:42,855 完璧に フェニちゃんが描けたよ! 350 00:23:42,855 --> 00:23:44,857 お歌も上手! 351 00:23:47,526 --> 00:23:49,628 (ビオラ/フェニックス)お見事。