1 00:00:01,919 --> 00:00:05,423 (ナレーション) 昔々 とある森に―― 2 00:00:05,506 --> 00:00:09,093 1人の魔女が住んでおりました 3 00:00:10,010 --> 00:00:16,267 (アリッサの鼻歌) 4 00:00:16,350 --> 00:00:17,184 (アリッサ)ん? 5 00:00:18,769 --> 00:00:22,189 (赤ちゃんの泣き声) 6 00:00:22,273 --> 00:00:23,607 (アリッサ)あ… 7 00:00:24,859 --> 00:00:25,693 あっ! 8 00:00:26,277 --> 00:00:29,196 (赤ちゃんビオラ)うああ あ… 9 00:00:30,197 --> 00:00:32,199 (アリッサ)あ… 赤ちゃん? 10 00:00:32,992 --> 00:00:34,201 ああ… 11 00:00:34,785 --> 00:00:37,246 これって 人間の赤ちゃんだよね? 12 00:00:37,329 --> 00:00:40,207 でも ちょっと魔力の気配する? 魔女の赤ちゃん? 13 00:00:40,291 --> 00:00:43,294 待って 魔力量どうなってるの? 赤ちゃんの量じゃない! 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,546 じゃなくて どうして森の中にいるの? 15 00:00:45,629 --> 00:00:46,505 親御さんは? 迷子? 捨て子? 16 00:00:46,589 --> 00:00:48,466 (赤ちゃんビオラ)あ~う~ (アリッサ)ひいっ! 17 00:00:50,843 --> 00:00:51,969 アハ… 18 00:00:52,052 --> 00:00:53,971 フフフフ… (アリッサ)あ… 19 00:00:54,054 --> 00:00:58,058 (赤ちゃんビオラ) うあう~ うお… 20 00:01:06,609 --> 00:01:08,944 (ナレーション)月日は流れて… 21 00:01:11,197 --> 00:01:13,532 (ビオラ) おじさん これくださいな 22 00:01:13,616 --> 00:01:14,950 (店主)はい お待ち… 23 00:01:15,034 --> 00:01:16,911 おや? これはこれは… 24 00:01:18,037 --> 00:01:19,914 魔女様と… 25 00:01:19,997 --> 00:01:21,916 お弟子さんですかな? 26 00:01:21,999 --> 00:01:23,209 (ビオラ)そうです 27 00:01:25,503 --> 00:01:26,670 (アリッサ)うう… 28 00:01:29,006 --> 00:01:34,011 ♪~ 29 00:02:54,091 --> 00:02:58,971 ~♪ 30 00:03:04,059 --> 00:03:07,062 おやおや 仲がいいことで 31 00:03:07,146 --> 00:03:10,065 随分と くっ付いて いらっしゃいますなあ 32 00:03:10,149 --> 00:03:10,983 はい 33 00:03:12,192 --> 00:03:14,069 …迷子にならないためです 34 00:03:14,153 --> 00:03:15,988 (アリッサ)んっ おっ… 35 00:03:16,071 --> 00:03:19,074 お弟子さん思いで すてきですね 36 00:03:19,158 --> 00:03:19,992 ウッフフフ 37 00:03:21,452 --> 00:03:22,494 …褒められちゃった 38 00:03:22,578 --> 00:03:24,496 (アリッサ)うう… (ビオラ)ウフフフフ 39 00:03:24,580 --> 00:03:27,499 (アリッサ)ううう… うう… (ビオラ)フフフフ フフフフフ… 40 00:03:29,585 --> 00:03:32,004 (ビオラの鼻歌) 41 00:03:32,087 --> 00:03:35,257 (ビオラ)♪ ママと一緒にお買い物 42 00:03:35,341 --> 00:03:37,593 ♪ 楽しいな ラ… 43 00:03:37,676 --> 00:03:38,510 ん? 44 00:03:38,594 --> 00:03:41,013 ねえ ママ 道具屋さん寄りたい 45 00:03:43,599 --> 00:03:44,975 ダメ! 46 00:03:46,101 --> 00:03:47,519 えっ なんで? 47 00:03:47,603 --> 00:03:50,522 今日は お茶会のお菓子を 買いに来ただけだから 48 00:03:50,606 --> 00:03:53,150 余計なものは買わないの! 49 00:03:53,233 --> 00:03:54,068 (ビオラ)ううっ… 50 00:03:54,151 --> 00:03:55,027 (アリッサ)ん? わあっ! 51 00:03:55,110 --> 00:03:57,738 ねえ お願いママ 52 00:03:57,821 --> 00:04:01,784 フェニックス召喚用の鉱石 買って~ んー! 53 00:04:01,867 --> 00:04:03,535 (アリッサ)もう ダメだよ! 54 00:04:03,619 --> 00:04:06,413 この間 ボルケーノドラゴン 召喚したばっかでしょ? 55 00:04:06,497 --> 00:04:07,665 (ボルケーノドラゴン)ギャース 56 00:04:07,748 --> 00:04:08,958 やーだ! 57 00:04:09,041 --> 00:04:12,670 フェニックス… フェニックス 召喚するの! 58 00:04:12,753 --> 00:04:14,338 {\an8}(男性) なんだ なんだ? 59 00:04:12,753 --> 00:04:16,006 ねえ ちょっと… ちょっと ビオラ 60 00:04:14,797 --> 00:04:17,257 {\an8}(ビオラ) フェニックス 召喚する 61 00:04:16,090 --> 00:04:17,675 みんな見てるから 62 00:04:17,758 --> 00:04:19,176 (ビオラ) フェニックスじゃないと やーだ! 63 00:04:19,259 --> 00:04:21,178 やーだ やーだ やーだ (アリッサ)んんっ… 64 00:04:21,261 --> 00:04:23,681 (リラ)ハッハハハハハ 65 00:04:23,764 --> 00:04:27,184 まったく あんたも 相変わらずだねえ 66 00:04:26,225 --> 00:04:27,184 {\an8}(ビオラ)あ! 67 00:04:27,267 --> 00:04:30,312 (リラ)それで結局 根負けして来たわけね 68 00:04:30,396 --> 00:04:32,189 (アリッサ) 恥ずかしながら そうです 69 00:04:32,272 --> 00:04:35,192 仲がよくて 羨ましいねえ 70 00:04:35,275 --> 00:04:38,612 うちの息子なんか “クソばばあ”って呼ぶもんだから 71 00:04:38,696 --> 00:04:40,990 尻を6つに割ってやったよ 72 00:04:41,073 --> 00:04:42,700 (アリッサ) 大丈夫なんですか それ!? 73 00:04:42,783 --> 00:04:43,784 (リラ)いいんだよ 74 00:04:43,867 --> 00:04:47,705 反抗期には それぐらい ガツンとやってやるのが大事なのさ 75 00:04:47,788 --> 00:04:49,456 アリッサも覚悟しときな 76 00:04:49,540 --> 00:04:50,833 ええ? 77 00:04:50,916 --> 00:04:53,836 おー すごい! かっこいい! 78 00:04:53,919 --> 00:04:54,962 (アリッサ)あ… 79 00:04:55,045 --> 00:04:55,879 フゥ… 80 00:04:55,963 --> 00:04:58,590 いや うちの子は まだ子供ですし 81 00:04:58,674 --> 00:05:00,634 反抗期なんて そんな… 82 00:05:00,718 --> 00:05:04,346 何言ってんだい ビオラちゃんも もう16だろ? 83 00:05:04,430 --> 00:05:06,098 遅いくらいだよ (アリッサ)えっ! 84 00:05:06,181 --> 00:05:09,435 じゅ… 16歳なんて まだ赤ちゃんじゃないですか 85 00:05:09,518 --> 00:05:12,146 つい最近まで 受精卵だったんですよ!? 86 00:05:12,229 --> 00:05:15,190 (リラ)いや 魔女基準で 判断するんじゃないよ 87 00:05:15,274 --> 00:05:16,358 (ビオラ)ママー (アリッサ・リラ)ん? 88 00:05:17,401 --> 00:05:18,861 これに決めた 89 00:05:18,944 --> 00:05:20,863 (リラ)はーい 毎度ありー 90 00:05:20,946 --> 00:05:23,365 (ビオラの鼻歌) 91 00:05:23,449 --> 00:05:26,368 (アリッサ)うーん 反抗期か… 92 00:05:26,452 --> 00:05:30,372 もし ビオラにも来たら ちゃんと怒るべきだよね 93 00:05:30,956 --> 00:05:32,624 私もリラさんを見習って―― 94 00:05:32,708 --> 00:05:36,045 もっと ふだんから 厳しくしておくべきなのかも 95 00:05:36,128 --> 00:05:37,504 (アリッサ)ママ (ビオラ)ん? 96 00:05:39,089 --> 00:05:42,009 ありがとう 大事に使うね 97 00:05:42,092 --> 00:05:44,386 (アリッサ)ああ… うん! 98 00:05:44,470 --> 00:05:46,388 かわいいから いっか~ 99 00:05:46,472 --> 00:05:47,514 (ナレーション)親バカ 100 00:05:48,223 --> 00:05:50,934 (アリッサ)ねえ ちょっと早いけど お昼にしよっか? 101 00:05:51,018 --> 00:05:54,021 やったー! 私 チキンサンド食べたい 102 00:05:54,104 --> 00:05:57,649 え~? 今朝は オムライスって言ってなかった? 103 00:05:57,733 --> 00:06:00,652 チキンサンド 今はチキンサンドなの 104 00:06:00,736 --> 00:06:02,780 (アリッサ)はいはい それじゃあ行こっか 105 00:06:02,863 --> 00:06:04,656 (ビオラ)やったー わーい! 106 00:06:04,740 --> 00:06:06,784 (トーリー)あの魔女 すっげえ美人 107 00:06:06,867 --> 00:06:08,786 (ガカリー)お前 声かけてみろよ 108 00:06:08,869 --> 00:06:10,662 (アリッサ) あれって ビオラのことだよね? 109 00:06:10,746 --> 00:06:12,539 やっぱりモテるな~ 110 00:06:12,623 --> 00:06:14,833 恋愛なんて まだ早いって思ってたけど―― 111 00:06:14,917 --> 00:06:17,294 本人はどう思ってるんだろう? 112 00:06:18,003 --> 00:06:19,046 (ビオラ)魔女? 113 00:06:19,129 --> 00:06:21,757 あいつら ママをいやらしい目で見てるな 114 00:06:21,840 --> 00:06:25,719 お尻からピーナツが止まらなくなる 呪いをかけておこう 115 00:06:25,803 --> 00:06:27,930 (ナレーション) 物騒なことを思っていた 116 00:06:29,264 --> 00:06:32,434 (パーナン)そこのお嬢さん お1人ですか? 117 00:06:32,518 --> 00:06:34,436 お断りします 118 00:06:34,520 --> 00:06:36,438 (パーナン)なんか すみません! 119 00:06:37,022 --> 00:06:39,525 (パーナン)ひぇー ダメだったか… 120 00:06:39,608 --> 00:06:40,442 (アリッサ)ん? 121 00:06:41,193 --> 00:06:42,694 (アリッサ)あっ そうだったんだ 122 00:06:42,778 --> 00:06:44,655 ママも気をつけてね! 123 00:06:44,738 --> 00:06:46,824 (アリッサ)え? (ビオラ)ナンパ男だよ 124 00:06:46,907 --> 00:06:51,537 ママは とってもかわいいんだから もっと自覚を持ってほしいの! 125 00:06:51,620 --> 00:06:52,871 あ… いや 126 00:06:52,955 --> 00:06:55,833 ママはナンパされたことないから 大丈夫だよ 127 00:06:55,916 --> 00:06:59,419 それにビオラみたいに 美人さんじゃないから 128 00:06:59,503 --> 00:07:00,337 ウソだ! 129 00:07:00,504 --> 00:07:03,090 ママの方が危ないって 私 知ってるんだからね 130 00:07:03,173 --> 00:07:06,635 私が そばにいない時 よくナンパされてるでしょ 131 00:07:06,718 --> 00:07:10,347 (男性)お… お嬢ちゃん おじさんと遊ぼう 132 00:07:10,430 --> 00:07:12,099 あ… あれは ナンパとは違うの! 133 00:07:14,184 --> 00:07:17,104 (ギリコ) アッハハハ そりゃ傑作 134 00:07:17,187 --> 00:07:18,981 (ルーナ)フフフ そうね 135 00:07:19,064 --> 00:07:21,066 (アリッサ)笑い事じゃないよ 136 00:07:21,150 --> 00:07:22,359 (ナレーション) 魔女の女子会 137 00:07:22,442 --> 00:07:24,361 それが魔女子会 138 00:07:24,444 --> 00:07:26,405 (ギリコ)魔女と弟子 139 00:07:26,488 --> 00:07:28,031 間違われたくないなら 140 00:07:28,115 --> 00:07:31,118 あの子にいかにもな格好 させなきゃいいじゃん 141 00:07:34,454 --> 00:07:35,664 (ルーナ)そうよ 142 00:07:35,747 --> 00:07:38,500 むしろ アリッサが 魔女らしい服 着なさいよ 143 00:07:40,836 --> 00:07:43,881 (アリッサ) でも 本人が着たがってるし 144 00:07:43,964 --> 00:07:45,257 かっこいい 145 00:07:45,340 --> 00:07:47,926 それに お洋服も食べ物も 146 00:07:48,010 --> 00:07:51,388 いいものは優先して ビオラにあげちゃうんだよね 147 00:07:51,471 --> 00:07:53,557 オカンだわ (ギリコ)オカンね 148 00:07:53,640 --> 00:07:54,766 あと… 149 00:07:55,350 --> 00:07:57,728 私が魔女らしい服 着ると 150 00:07:57,811 --> 00:08:00,147 ハロウィーンの 仮装みたいになるから… 151 00:08:00,230 --> 00:08:01,648 トリックオアトリート! 152 00:08:01,732 --> 00:08:02,774 (ギリコ)ああ… 153 00:08:02,858 --> 00:08:05,235 まあ アリッサはともかく 154 00:08:05,319 --> 00:08:09,823 ビオラは その気になれば 恋人なんてすぐに出来そうよね 155 00:08:10,365 --> 00:08:13,785 そうよ 覚悟しておいた方がいいわよ 156 00:08:13,869 --> 00:08:17,539 女の子の成長は早いんだから 157 00:08:17,623 --> 00:08:20,375 うん そうだよね 158 00:08:20,459 --> 00:08:24,546 いつかは大人になって 自立しちゃうんだよね 159 00:08:25,380 --> 00:08:30,802 その時は あの子の背中を 押してあげられるようにならないと 160 00:08:30,886 --> 00:08:32,095 (ギリコ)アリッサ… 161 00:08:32,179 --> 00:08:34,389 オカンね (ギリコ)オカンだわ 162 00:08:34,473 --> 00:08:35,307 (ビオラ)ママー! (3人)ん? 163 00:08:36,725 --> 00:08:40,729 ママ 召喚したフェニックス 飼ってもいい? 164 00:08:40,812 --> 00:08:43,065 (フェニックス) なんじは力を欲するか? 165 00:08:43,148 --> 00:08:44,816 元いた場所に還してらっしゃい! 166 00:08:44,900 --> 00:08:47,319 えー なんで? 167 00:08:47,402 --> 00:08:48,528 (アリッサ)ダメ! 168 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 {\an8}(ビオラ)そんなあ… 169 00:08:48,612 --> 00:08:51,114 子育てって大変ね 170 00:08:49,780 --> 00:08:51,114 {\an8}(アリッサ) 還してきなさい! 171 00:08:51,198 --> 00:08:52,741 {\an8}(ビオラ) せっかく喚んだのに… 172 00:08:51,198 --> 00:08:54,326 私は あと50年は独身でいいわ 173 00:08:52,824 --> 00:08:54,326 {\an8}(アリッサ)絶対ダメ! 174 00:08:54,409 --> 00:08:57,120 あれ? おばちゃんたち もう来てたの? 175 00:08:57,204 --> 00:08:58,664 (ルーナ)“お姉さん”ね (ギリコ)“お姉さん”な 176 00:08:58,747 --> 00:09:00,082 まあまあ 177 00:09:00,165 --> 00:09:04,962 私たち もう200歳超えてるんだし おばちゃんでも いいひゃない… 178 00:09:05,045 --> 00:09:08,632 (ルーナ)あなた 自分が成長遅い体質だからって―― 179 00:09:08,715 --> 00:09:10,259 余裕こいてんじゃないわよ 180 00:09:10,342 --> 00:09:12,970 (ギリコ)いつまでも ロリだと思ったら大間違いよ 181 00:09:13,053 --> 00:09:14,721 ご… ごめんなひゃい 182 00:09:14,805 --> 00:09:17,724 (ビオラ) ママのこと いじめちゃダメ! 183 00:09:17,808 --> 00:09:20,394 やあね ただのじゃれ合いよ 184 00:09:20,477 --> 00:09:22,729 そうそう 愛情表現ってやつ… 185 00:09:22,813 --> 00:09:24,231 それはもっとダメ 186 00:09:24,314 --> 00:09:25,649 うー… (アリッサのもがく声) 187 00:09:25,732 --> 00:09:28,735 年頃の女の子って難しいわ 188 00:09:28,819 --> 00:09:32,990 でも ホント 大きくなったよ 189 00:09:33,073 --> 00:09:35,617 (ナレーション)13年前 190 00:09:35,701 --> 00:09:37,995 (幼いビオラ)んー… (ルーナ・ギリコ)ん? 191 00:09:39,663 --> 00:09:40,497 (幼いビオラ)ぱい… 192 00:09:42,124 --> 00:09:44,126 まんま ぱいぱい 193 00:09:44,209 --> 00:09:47,504 あっ ごめんね ママは おっぱいあげられないの 194 00:09:47,587 --> 00:09:50,257 ぱいぱい ないない? 195 00:09:50,340 --> 00:09:53,635 そうだよ ママは おっぱいないないなんだ 196 00:09:53,719 --> 00:09:56,722 ビオラちゃんが ママの分まで頑張るのよ 197 00:09:56,805 --> 00:10:00,517 (アリッサ)その言い方! 別の意味 含んでない? 198 00:10:01,018 --> 00:10:02,519 (ギリコ)よかったねえ 199 00:10:02,602 --> 00:10:04,980 ものすごく頑張ってくれたじゃん 200 00:10:05,063 --> 00:10:07,024 ウッフフフ (ビオラ)ん? 201 00:10:07,107 --> 00:10:09,067 (アリッサ)ぐう… 202 00:10:14,364 --> 00:10:16,408 ごちそうさまでした 203 00:10:16,491 --> 00:10:17,909 じゃあまたね 204 00:10:17,993 --> 00:10:19,786 うん 気をつけて 205 00:10:19,870 --> 00:10:21,413 バイバーイ 206 00:10:21,997 --> 00:10:24,916 また来てね おばちゃんたち~ 207 00:10:25,000 --> 00:10:28,003 (ルーナ)“お姉さん”ね~ (ギリコ)“お姉さん”な~ 208 00:10:29,254 --> 00:10:30,922 (ビオラ)えっ 恋人? 209 00:10:31,006 --> 00:10:36,803 ほら ビオラもお年頃でしょ? そういうの興味あるのかなって 210 00:10:36,887 --> 00:10:39,431 もう! 突然 何言うの? 211 00:10:39,514 --> 00:10:43,685 恋人なんて考えたこともないよ 全然 興味ないし 212 00:10:43,769 --> 00:10:45,020 そっか 213 00:10:45,103 --> 00:10:46,188 あっ でも 214 00:10:46,772 --> 00:10:50,484 ママに恋人が出来たらっていうのは よく考えるよ 215 00:10:50,567 --> 00:10:53,945 どんなやつが来ても すぐ抹殺できるように 216 00:10:54,029 --> 00:10:57,699 脳内でいろんなパターンを シミュレートしてるから安心して 217 00:10:57,783 --> 00:10:58,700 (アリッサ)なんで? 218 00:11:00,786 --> 00:11:03,205 (アリッサの鼻歌) 219 00:11:03,288 --> 00:11:06,458 (ビオラ)どうしたんだろ? 急にこんな話 220 00:11:06,541 --> 00:11:07,584 ハッ! 221 00:11:07,667 --> 00:11:10,962 まさかママに 恋人が出来ちゃった? 222 00:11:11,046 --> 00:11:12,589 {\an8}(ビオラ)ううっ… 223 00:11:11,046 --> 00:11:12,589 (アリッサ)すてき! 224 00:11:12,672 --> 00:11:15,425 いやー! ママが取られるー! 225 00:11:15,509 --> 00:11:17,094 (アリッサ) 何 何? どうしたの? 226 00:11:17,177 --> 00:11:20,472 (ビオラ)ママ! 恋人なんか作らないでー! 227 00:11:20,555 --> 00:11:21,598 はいはい… 228 00:11:21,681 --> 00:11:25,602 そんなの生まれてから 一度もいたことないよ 229 00:11:25,685 --> 00:11:29,147 でも もしビオラが “パパが欲しい”って言うなら 230 00:11:29,231 --> 00:11:32,109 努力はしてみるけど… なんちゃって 231 00:11:30,816 --> 00:11:32,109 {\an8}(ビオラ)ううっ! 232 00:11:32,192 --> 00:11:34,111 そんなこと言わないもん! 233 00:11:36,154 --> 00:11:39,533 パパが欲しくなったら 自分でつくれるし! 234 00:11:39,616 --> 00:11:42,369 (アリッサ) 気軽に命を創造しちゃダメ! 235 00:11:42,452 --> 00:11:43,829 ああ… 236 00:11:44,830 --> 00:11:45,872 ビオラ 237 00:11:45,956 --> 00:11:47,249 (ビオラ)ん? 238 00:11:47,332 --> 00:11:51,628 (アリッサ)本当にね 恋人なんて考えたことないよ 239 00:11:52,379 --> 00:11:55,632 私はビオラといるだけで ずっと楽しいから 240 00:11:55,715 --> 00:11:59,886 だからね 2人だけでも 十分 幸せだよ 241 00:11:59,970 --> 00:12:01,513 ママ… 242 00:12:01,596 --> 00:12:03,014 (PaPaゴーレム)ママ… (フェニックス)んん… 243 00:12:03,098 --> 00:12:05,016 (アリッサ) 言ってるそばから増えた! 244 00:12:05,100 --> 00:12:06,017 (ビオラ)ファイッ! 245 00:12:06,101 --> 00:12:08,437 フェニックスもパパも頑張れー! 246 00:12:08,520 --> 00:12:11,022 {\an8}(ビオラ) いけいけ いけいけー! 247 00:12:08,520 --> 00:12:11,022 (PaPaゴーレム)オーバーザトップ (フェニックス)その意気やよし 248 00:12:12,232 --> 00:12:13,150 (アリッサ)ビオラ 249 00:12:13,233 --> 00:12:14,359 (ビオラ)ん? 250 00:12:14,443 --> 00:12:15,277 お… 251 00:12:18,113 --> 00:12:19,281 ん… 252 00:12:19,364 --> 00:12:20,365 ん? 253 00:12:26,746 --> 00:12:27,789 どうしたの? 254 00:12:31,877 --> 00:12:33,795 (アリッサ)なんでもないよ 255 00:12:36,673 --> 00:12:38,592 (ナレーション)16年前 256 00:12:38,675 --> 00:12:39,509 (ギリコ・ルーナ)ええっ! 257 00:12:39,593 --> 00:12:42,512 拾った赤ん坊を育てる!? 258 00:12:42,596 --> 00:12:46,433 (ギリコ)絶対 大変じゃん アリッサ 1人でできるの? 259 00:12:46,516 --> 00:12:49,603 (ルーナ)責任重大よ? 簡単じゃないのよ? 260 00:12:49,686 --> 00:12:51,271 (赤ちゃんビオラ)あう… (アリッサ)分かってるよ 261 00:12:51,354 --> 00:12:53,273 (赤ちゃんビオラ) アハハ… あう… 262 00:12:54,483 --> 00:12:58,570 大丈夫 私がずっと そばにいるからね 263 00:13:00,530 --> 00:13:05,494 (ビオラの寝息) 264 00:13:05,577 --> 00:13:06,786 (アリッサ)フッ 265 00:13:15,378 --> 00:13:17,547 使い魔が欲しい? 266 00:13:17,631 --> 00:13:20,550 そう かっこいいやつがいいなって 267 00:13:20,634 --> 00:13:25,055 (アリッサ)だから最近 やたらと召喚に凝ってたんだ 268 00:13:25,639 --> 00:13:27,557 (ビオラ)だから ママ… (アリッサ)うわ! 269 00:13:28,558 --> 00:13:30,060 (フェニックス)ん~ 美味 270 00:13:30,143 --> 00:13:32,229 フェニックス 飼っていいでしょ? 271 00:13:32,312 --> 00:13:34,064 (アリッサ)また来てたの!? 272 00:13:36,441 --> 00:13:39,945 フェニックスもドラゴンも うちでは面倒見れません 273 00:13:40,028 --> 00:13:41,613 はーい 274 00:13:41,696 --> 00:13:43,490 (アリッサ)それでね… (ビオラ)ん? 275 00:13:44,282 --> 00:13:48,703 幻獣種じゃなくて もっと身近な生き物はどう? 276 00:13:48,787 --> 00:13:50,330 ほら どうかな? 277 00:13:50,413 --> 00:13:54,709 (ビオラ)うーん 幻獣種の方が かっこよくて好きなんだけどな 278 00:13:54,793 --> 00:13:57,629 だったら王道だけど 猫とか? 279 00:13:57,712 --> 00:13:59,589 (アリッサ)それいいかも! 280 00:13:59,673 --> 00:14:03,510 私 猫 大好きだよ~ 子供の頃 飼ってたの 281 00:14:03,593 --> 00:14:04,803 (猫)ニャオーン 282 00:14:04,886 --> 00:14:05,720 (猫たち)ニャッ! 283 00:14:05,804 --> 00:14:09,099 猫はママの愛情を奪いそうだから なしで 284 00:14:09,182 --> 00:14:11,977 (アリッサ) 一人っ子の愛情独占問題だ 285 00:14:13,061 --> 00:14:17,190 えー 猫にしようよ 猫いいよ? 286 00:14:17,274 --> 00:14:22,362 伝統的な魔女の使い魔って感じで 魔女業界でも人気 高いんだよ 287 00:14:22,445 --> 00:14:23,989 いーやーだー! 288 00:14:24,072 --> 00:14:26,491 ママ もう既にデレデレなんだもん 289 00:14:26,575 --> 00:14:28,034 大丈夫! 290 00:14:28,118 --> 00:14:30,245 ビオラも絶対 好きになるよ 291 00:14:30,328 --> 00:14:33,123 猫ってふわふわで すっごくかわいいよ? 292 00:14:33,206 --> 00:14:34,916 それは分かるけど… 293 00:14:35,000 --> 00:14:36,751 (アリッサ)そう ふわふわなの! 294 00:14:36,835 --> 00:14:41,881 ふわふわで もこもこで すべすべで 柔らかくて 温かくて エヘヘ… 295 00:14:41,965 --> 00:14:44,384 もう もにゅもにゅで 柔らかくて ふわふわがいっぱいで 296 00:14:44,467 --> 00:14:46,261 すごく伸びて 柔らかで… 297 00:14:46,344 --> 00:14:49,389 柔らか猫ちゃん 柔らか猫ちゃん… (ビオラ)ママ 怖い 298 00:14:49,472 --> 00:14:50,640 よく見て! (アリッサ)んふっ! 299 00:14:50,724 --> 00:14:52,767 私の方がふわふわだよ 300 00:14:52,851 --> 00:14:54,019 コホン… 301 00:14:54,102 --> 00:14:56,938 えっと 本題に戻るけど 302 00:14:57,022 --> 00:14:59,274 魔女の王道な 使い魔っていったら―― 303 00:14:59,357 --> 00:15:01,985 フクロウとか カラスもいいんじゃない? 304 00:15:02,068 --> 00:15:03,403 賢くて かわいいよ? 305 00:15:03,987 --> 00:15:07,032 どっちもママの愛情 奪いそうだから 嫌だな 306 00:15:07,115 --> 00:15:09,618 (アリッサ) 選考基準がおかしくなってる 307 00:15:09,701 --> 00:15:10,535 ん? 308 00:15:11,494 --> 00:15:13,538 何してるの? (ビオラ)見て 309 00:15:13,622 --> 00:15:17,959 絶対にママがかわいがらないような えげつないモンスターとかがいい! 310 00:15:18,043 --> 00:15:20,295 (アリッサ)本当に そんな使い魔 欲しい!? 311 00:15:24,924 --> 00:15:26,009 (アリッサ)フゥ… 312 00:15:26,551 --> 00:15:27,802 ねえ ビオラ 313 00:15:28,386 --> 00:15:31,348 漠然と探しても らちが明かないから 314 00:15:31,431 --> 00:15:34,059 どんなタイプがいいか 具体的に考えよう 315 00:15:34,142 --> 00:15:35,060 確かに 316 00:15:35,143 --> 00:15:39,189 うーん えっと… 317 00:15:39,272 --> 00:15:40,565 じゃあ… 318 00:15:42,651 --> 00:15:43,568 (使い魔)んっ! 319 00:15:45,654 --> 00:15:47,322 (使い魔)やー! 320 00:15:50,909 --> 00:15:53,828 (ビオラ) 強くて 大きくて かっこよくて 321 00:15:53,912 --> 00:15:56,665 めちゃくちゃ派手で ビームが出せる使い魔がいい 322 00:15:56,748 --> 00:15:57,707 (アリッサ)アハハ… 323 00:15:57,791 --> 00:16:01,044 男の子みたいな趣味嗜好だな 324 00:16:01,795 --> 00:16:03,797 ちょっと 欲張りすぎだから 325 00:16:03,880 --> 00:16:07,634 どうしても譲れないポイントだけに 絞ってみない? 326 00:16:09,427 --> 00:16:10,595 (ビオラ)えー 327 00:16:11,179 --> 00:16:12,597 うーん 328 00:16:12,681 --> 00:16:14,099 じゃあ… 329 00:16:15,100 --> 00:16:16,559 (使い魔)うー! 330 00:16:16,643 --> 00:16:17,477 いけー! 331 00:16:17,560 --> 00:16:19,688 (使い魔)ビーム 332 00:16:21,856 --> 00:16:23,733 ビームが出せる使い魔で! 333 00:16:23,817 --> 00:16:26,486 (アリッサ)そこを一番 妥協してほしかったなー! 334 00:16:26,569 --> 00:16:30,031 (ビオラ)ちなみに おばちゃんたちって使い魔いるの? 335 00:16:30,115 --> 00:16:31,491 見たことないかも 336 00:16:31,574 --> 00:16:33,201 うん いるよ 337 00:16:33,284 --> 00:16:35,245 こっちには 連れてきたことないけど 338 00:16:35,328 --> 00:16:36,496 どんなの? 339 00:16:36,579 --> 00:16:37,997 えっとね… 340 00:16:38,581 --> 00:16:42,168 ギリコは蛇を飼ってるよ 341 00:16:42,252 --> 00:16:43,378 ピース 342 00:16:43,461 --> 00:16:45,004 (ビオラ)わあ それっぽい 343 00:16:45,088 --> 00:16:46,423 (ビオラ)ルーナは… 344 00:16:46,506 --> 00:16:47,549 うふっ 345 00:16:47,632 --> 00:16:50,510 (男性たち)ハァ ハァ ハァ… 346 00:16:50,593 --> 00:16:56,933 向こうから“飼ってほしい”って お願いされたりしてるかな… 347 00:16:57,016 --> 00:16:58,518 何それ かっこいい 348 00:17:02,147 --> 00:17:03,523 そういえば 349 00:17:03,606 --> 00:17:06,526 ねえ ママは使い魔いないよね? 350 00:17:06,609 --> 00:17:08,153 なんで? 351 00:17:08,862 --> 00:17:13,283 (アリッサ)うーん 使い魔って 基本は研究とか護衛とか 352 00:17:13,366 --> 00:17:18,037 要するに 手伝ってほしいことが ある場合に契約するんだよね 353 00:17:18,955 --> 00:17:21,875 私は ビオラが いつも助けてくれるから―― 354 00:17:21,958 --> 00:17:24,210 使い魔は必要ないかな 355 00:17:24,294 --> 00:17:25,545 (ビオラ)うん 助けるよ 356 00:17:25,628 --> 00:17:28,798 悪いやつが出てきたら ミンチにするね! 357 00:17:29,591 --> 00:17:33,803 なるべく 人道的な手段で 助けてほしいかな 358 00:17:35,346 --> 00:17:36,306 それに… 359 00:17:36,389 --> 00:17:41,811 命を預かるって すごく覚悟がいるんだよ 360 00:17:43,897 --> 00:17:45,565 (ギリコ)絶対 大変じゃん 361 00:17:45,648 --> 00:17:47,692 アリッサ 1人でできるの? 362 00:17:47,776 --> 00:17:51,070 責任重大よ? 簡単じゃないのよ? 363 00:17:54,157 --> 00:17:59,245 だからビオラも 使い魔を飼うなら よく考えてみてね 364 00:17:59,329 --> 00:18:00,330 (ビオラ)あ… 365 00:18:03,792 --> 00:18:05,168 (ノック) 366 00:18:05,251 --> 00:18:07,212 (ビオラ)ママ (アリッサ)はーい 367 00:18:09,088 --> 00:18:10,340 どうしたの? 368 00:18:10,423 --> 00:18:11,424 あの… 369 00:18:11,508 --> 00:18:13,468 ん? それは? 370 00:18:14,469 --> 00:18:15,720 (ビオラ)お花の苗 371 00:18:15,804 --> 00:18:17,096 えっと… 372 00:18:17,180 --> 00:18:21,226 (ビオラ)昨日ね ママに言われてから ちゃんと考えてみたの 373 00:18:22,060 --> 00:18:25,730 私 召喚魔法ができるからって 浮かれてた 374 00:18:25,814 --> 00:18:29,734 使い魔のこと 簡単に考えてたなって 375 00:18:29,818 --> 00:18:34,864 だから 植物を育てるところから 始めてみようと思うの 376 00:18:34,948 --> 00:18:36,241 (アリッサ)ビオラ… 377 00:18:36,324 --> 00:18:39,160 あっ 植物を 軽く見てるわけじゃないからね 378 00:18:39,244 --> 00:18:40,745 ちゃんとお世話するから 379 00:18:40,829 --> 00:18:42,247 うん 380 00:18:42,956 --> 00:18:47,168 すぐ土に還しちゃったパパの分まで 頑張って育てるからね 381 00:18:47,252 --> 00:18:48,503 (PaPaゴーレム)リサイクル 382 00:18:48,586 --> 00:18:49,921 (アリッサ)いや それは ゴーレムだから―― 383 00:18:50,004 --> 00:18:51,756 しょうがないと思うよ!? 384 00:18:51,840 --> 00:18:55,635 でも 大丈夫 ビオラならできるよ 385 00:18:55,718 --> 00:18:59,055 自分でちゃんと考えたもんね 386 00:18:59,138 --> 00:19:00,139 (ビオラ)あ… 387 00:19:00,223 --> 00:19:02,392 私も協力するから 388 00:19:02,475 --> 00:19:05,478 何か分からないことがあったら いつでも聞いてね 389 00:19:05,562 --> 00:19:06,396 (ビオラ)うん 390 00:19:06,479 --> 00:19:08,940 フフ… よし お茶にしよっか 391 00:19:09,023 --> 00:19:09,983 はーい 392 00:19:10,066 --> 00:19:10,900 (ドアが開く音) 393 00:19:10,984 --> 00:19:13,570 (フェニックス)ふーん そっか… 394 00:19:13,653 --> 00:19:15,154 (アリッサ)ん… (アリッサ・ビオラ)えっ! 395 00:19:15,238 --> 00:19:17,991 (フェニックス) 我のことは遊びだったんだ 396 00:19:18,074 --> 00:19:21,160 使い魔にする気とかなかったんだ 397 00:19:21,244 --> 00:19:23,454 {\an8}(アリッサ・ビオラ) あー… 398 00:19:21,244 --> 00:19:23,454 別にいいけどね 399 00:19:23,538 --> 00:19:27,667 定命の者の そういう 気持ちの移り変わりとか―― 400 00:19:27,750 --> 00:19:30,169 古今東西 見てきたし 401 00:19:30,920 --> 00:19:34,841 (ナレーション)強くて 大きくて かっこよくて 派手で―― 402 00:19:34,924 --> 00:19:40,305 恐らく ビームも出せる命を 預かることになった 403 00:19:43,349 --> 00:19:48,271 (ビオラの鼻歌) 404 00:19:48,354 --> 00:19:49,188 (ビオラ)んっ… 405 00:19:50,857 --> 00:19:51,691 ん? 406 00:19:51,774 --> 00:19:53,693 (フェニックス)まだまだ青い 407 00:19:53,776 --> 00:19:55,194 ん… 408 00:19:57,280 --> 00:20:00,450 いや そりゃまだ新芽だしね 409 00:20:00,533 --> 00:20:02,368 (フェニックス) 契約者を守るならば―― 410 00:20:02,452 --> 00:20:04,913 より強くあらねばならない 411 00:20:04,996 --> 00:20:07,206 えっ 使い魔扱いなの? 412 00:20:08,333 --> 00:20:11,210 (フェニックス) なるほど 水の試練か 413 00:20:11,794 --> 00:20:13,713 ならば 我も! 414 00:20:20,678 --> 00:20:21,721 余裕 415 00:20:21,804 --> 00:20:23,431 不死鳥だよね? 416 00:20:23,514 --> 00:20:26,017 新芽と張り合って どうするの? 417 00:20:26,100 --> 00:20:29,312 大体 この子は まだ成長途中なんだよ? 418 00:20:29,395 --> 00:20:30,229 (フェニックス)ふむ 419 00:20:30,313 --> 00:20:33,358 しからば かつもくせよ 青き新芽よ 420 00:20:33,441 --> 00:20:35,526 成長に終わりはない 421 00:20:35,610 --> 00:20:36,736 (ビオラ)えー! 422 00:20:36,819 --> 00:20:38,488 うっ… すごっ 423 00:20:38,571 --> 00:20:40,740 首 伸びるの? 424 00:20:40,823 --> 00:20:43,743 (フェニックス) 伸ばそうと思えば 結構いける 425 00:20:43,826 --> 00:20:45,244 (ビオラ)おお! 426 00:20:48,498 --> 00:20:49,332 (フェニックス)ん? 427 00:20:49,415 --> 00:20:52,377 (ビオラ)ねえ もういいから 戻ってきてよ 428 00:20:52,460 --> 00:20:53,836 (フェニックス)契約者か 429 00:20:53,920 --> 00:20:55,254 我は まだ… 430 00:20:55,338 --> 00:20:57,757 いける… (ビオラ)なんか怖いから! 431 00:21:00,426 --> 00:21:03,930 (フェニックス) どうだ 先達の背は大きかろう 432 00:21:04,013 --> 00:21:05,765 だが 慌てることはない 433 00:21:05,848 --> 00:21:08,059 なんじも日々 精進してゆけば 434 00:21:08,142 --> 00:21:12,146 いつか我のように 立派な使い魔に なれる日が来るであろう 435 00:21:12,230 --> 00:21:13,064 (ビオラ)フフ… 436 00:21:13,147 --> 00:21:16,401 なんだかんだいって 面倒見がいいんだから 437 00:21:17,110 --> 00:21:18,528 えっ!? 438 00:21:21,364 --> 00:21:23,533 (ビオラ)フェニックスー! 439 00:21:23,616 --> 00:21:25,576 あああ… 大変だ 440 00:21:25,660 --> 00:21:27,537 あっ ああ… これで! 441 00:21:33,835 --> 00:21:35,670 (フェニックス)フゥ… 整った 442 00:21:35,753 --> 00:21:37,547 そんな サウナみたいに 443 00:21:37,630 --> 00:21:39,590 まったく… 444 00:21:39,674 --> 00:21:44,387 フェニックスがとっても強いのは 十分 分かったよ 445 00:21:44,470 --> 00:21:46,431 (アリッサ)ただいまー (ビオラ)あっ 446 00:21:47,015 --> 00:21:48,891 ママ おかえり 447 00:21:48,975 --> 00:21:52,437 ごめんね 買い物してたら 遅くなっちゃった 448 00:21:52,520 --> 00:21:54,439 ごはん すぐに作っ… うっ… 449 00:21:54,522 --> 00:21:55,565 うわあ! 450 00:21:55,648 --> 00:21:57,066 ぐえっ! (アリッサ)ママ! 451 00:21:57,150 --> 00:21:59,068 (フェニックス) 無事か? 母御よ… 452 00:22:00,236 --> 00:22:01,070 (アリッサ)え? (ビオラ)ん? 453 00:22:01,154 --> 00:22:03,531 (フェニックス)んっ んん… 454 00:22:04,657 --> 00:22:06,576 えっ どうしたの? 455 00:22:09,078 --> 00:22:10,663 {\an8}(猫)ニャ? ニャー! 456 00:22:09,829 --> 00:22:11,581 (アリッサ)猫ちゃんみたい 457 00:22:16,627 --> 00:22:21,632 ♪~ 458 00:22:59,003 --> 00:23:00,171 (アリッサ) アリッサです 459 00:23:00,254 --> 00:23:01,631 (ビオラ)ビオラです (アリッサ)せーの… 460 00:23:01,714 --> 00:23:04,634 (ビオラ・アリッサ)次回 「でこぼこ魔女の親子事情」は? 461 00:23:04,717 --> 00:23:08,137 (ビオラ)子育てに奮闘する ママの姿に 世界が大感動! 462 00:23:08,221 --> 00:23:11,224 (アリッサ)お世話になってる エルフの男の子がやって来ます 463 00:23:14,602 --> 00:23:16,437 (ビオラ)ママ 私 リラおばさんのとこで―― 464 00:23:16,521 --> 00:23:17,355 準備してくるね! 465 00:23:17,438 --> 00:23:18,731 (アリッサ)えっ 準備!? 466 00:23:33,955 --> 00:23:38,960 ~♪