1 00:00:04,672 --> 00:00:06,298 (ギリコ)ヤッホー 2 00:00:06,382 --> 00:00:08,092 (ルーナ)遊びに来たわよ~ 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,470 (アリッサ)ルーナ ギリコ! 早かったね 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,306 (匂いを嗅ぐ音) (ルーナ)早速 お茶とお菓子の―― 5 00:00:14,390 --> 00:00:16,726 いい匂いがするわね 6 00:00:16,809 --> 00:00:17,852 (ギリコ)フフ… 7 00:00:18,853 --> 00:00:22,356 いいシナモンが手に入ったから アップルパイ 焼いたんだ 8 00:00:22,440 --> 00:00:24,859 さあ 入って 入って 9 00:00:25,943 --> 00:00:28,446 (ルーナ)ねえ それって何人分あるのかしら? 10 00:00:28,529 --> 00:00:29,363 え? 11 00:00:29,447 --> 00:00:32,283 今日は 使い魔たちも一緒なの 12 00:00:32,575 --> 00:00:33,868 (アリッサ)帰って 13 00:00:34,076 --> 00:00:37,413 縛られるのが大好き “緊縛のケルン” 14 00:00:37,496 --> 00:00:38,748 (ケルン)ヒュゴー… 15 00:00:38,831 --> 00:00:40,124 帰って 16 00:00:40,583 --> 00:00:43,753 痛いのが大好き “被虐のルベロ” 17 00:00:43,836 --> 00:00:45,212 (ルベロ)ンガング… 18 00:00:45,296 --> 00:00:47,381 お願いだから帰って! 19 00:00:47,840 --> 00:00:51,135 恥ずかしいのが大好き “羞恥のロス” 20 00:00:51,218 --> 00:00:52,386 (ロス)フゴゴ… 21 00:00:52,470 --> 00:00:53,804 話 聞いてる!? 22 00:00:53,888 --> 00:00:56,390 (ビオラ)ママー おばちゃんたち来たの? 23 00:00:57,016 --> 00:00:59,935 教育に悪いから ビオラのいない時にして! 24 00:01:00,019 --> 00:01:02,188 アップルパイは 帰りにあげるから! 25 00:01:02,271 --> 00:01:04,398 いやーん 過保護~ 26 00:01:04,482 --> 00:01:06,817 はい 左向け 左 27 00:01:06,901 --> 00:01:07,902 (ルベロ・ケルン・ロス)ンッ… 28 00:01:08,611 --> 00:01:09,904 (指を鳴らす音) (ルーナ)ハウス 29 00:01:11,989 --> 00:01:14,158 (ルベロ・ケルン・ロス) ンガ ンガ ンガ ンガ… 30 00:01:14,241 --> 00:01:17,161 ンガ ンガ ンンッ… 31 00:01:17,244 --> 00:01:20,164 (ギリコ)私は ちゃんとした お土産 持ってきたよ 32 00:01:20,247 --> 00:01:21,415 お土産? 33 00:01:21,499 --> 00:01:23,417 ジャーン 34 00:01:23,501 --> 00:01:24,835 {\an8}(ケルン)ン~ 35 00:01:23,501 --> 00:01:24,835 本? 36 00:01:24,919 --> 00:01:25,920 (ルーナ)ん? 37 00:01:27,004 --> 00:01:32,009 ♪~ 38 00:02:52,089 --> 00:02:56,969 ~♪ 39 00:03:02,683 --> 00:03:04,476 (ビオラ)追懐の魔本? 40 00:03:04,560 --> 00:03:08,230 (ギリコ)まあ 要するに 魔女のアルバムみたいなもんだね 41 00:03:08,314 --> 00:03:09,899 魔力を込めると―― 42 00:03:09,982 --> 00:03:12,568 思い浮かべた記憶が 写し出されるの 43 00:03:12,651 --> 00:03:14,236 (ビオラ)すごーい 44 00:03:14,320 --> 00:03:17,364 でも 普通の写真は残ってないの? 45 00:03:17,448 --> 00:03:20,701 “昔”は写真なんて なかったのよ 46 00:03:20,784 --> 00:03:23,245 便利だよね 文明の利器 47 00:03:23,329 --> 00:03:24,872 (ビオラ)なるほど 48 00:03:24,955 --> 00:03:28,375 ねえねえ それじゃあ ママの小さい頃 見せて! 49 00:03:28,459 --> 00:03:29,501 (ルーナ)ウフフ 50 00:03:29,585 --> 00:03:33,005 そう言うと思って もう出してるのよ 51 00:03:33,088 --> 00:03:35,049 ええっ ちょっと! 52 00:03:35,132 --> 00:03:36,383 (ルーナ)はい 53 00:03:36,467 --> 00:03:37,843 ああ… 54 00:03:40,471 --> 00:03:43,140 優勝! (ルーナ)何に? 55 00:03:45,726 --> 00:03:48,896 (ビオラ) うっ うっ うっ… えーん 56 00:03:48,979 --> 00:03:51,690 すっごい かわいすぎる 57 00:03:51,774 --> 00:03:54,276 毎秒 誘拐されてたのでは? 58 00:03:54,360 --> 00:03:55,903 (ギリコ)どんな治安の土地だよ 59 00:03:56,487 --> 00:03:58,155 (ビオラ)誘拐されなかったの!? 60 00:03:58,238 --> 00:04:00,157 こんなに かわいいのに? 61 00:04:00,324 --> 00:04:02,117 ママの故郷 おかしくない? 62 00:04:02,201 --> 00:04:04,411 (ギリコ)おかしくないから されなかったんだよ 63 00:04:04,495 --> 00:04:08,666 (ビオラ)あっ そうだね 何もないのが一番だよね 64 00:04:08,749 --> 00:04:11,919 でも 私だったら心配すぎて―― 65 00:04:12,503 --> 00:04:14,797 トゲが生える服とか着せちゃうな 66 00:04:15,506 --> 00:04:18,175 (ギリコ) 発想がハリネズミと一緒 67 00:04:18,258 --> 00:04:20,177 もう ビオラってば 68 00:04:20,260 --> 00:04:23,597 それって 私が考えた対策じゃない 69 00:04:22,262 --> 00:04:24,223 {\an8}(幼いビオラ)あー? (アリッサ)うん! 70 00:04:24,306 --> 00:04:27,685 (ルーナ)あなた 自分の教育に 責任 持ちなさいよ 71 00:04:27,768 --> 00:04:30,562 (ビオラ)ねね! もっと見たい もっと見たい! 72 00:04:30,646 --> 00:04:31,981 よしきた 73 00:04:32,648 --> 00:04:34,191 (アリッサ)ああっ コラ! 74 00:04:35,693 --> 00:04:38,070 (ギリコ)これが50歳くらいで 75 00:04:39,279 --> 00:04:41,323 こっちは150歳くらい 76 00:04:41,407 --> 00:04:43,325 かわいすぎて 時を止めてる 77 00:04:43,409 --> 00:04:44,827 そうだねー 78 00:04:44,910 --> 00:04:46,078 止めてないよ! 79 00:04:46,161 --> 00:04:49,748 もう! 私だけじゃなくて2人のも見せてよ 80 00:04:49,832 --> 00:04:52,084 へいへい ちょっと待ちな 81 00:04:53,335 --> 00:04:54,837 (ビオラ)ルーナおばちゃんだ 82 00:04:54,920 --> 00:04:57,840 タロットしてる かわいい! 83 00:04:57,923 --> 00:05:01,093 うちは代々 占い師の家系でね 84 00:05:01,176 --> 00:05:03,846 子供の頃から たくさん勉強してたの 85 00:05:03,929 --> 00:05:05,097 へえ~ 86 00:05:05,180 --> 00:05:09,101 占いって 不安を抱えた人を 導いてあげられる―― 87 00:05:08,267 --> 00:05:09,101 {\an8}(アリッサ)ん… 88 00:05:09,184 --> 00:05:11,103 すてきな魔法なのよ 89 00:05:12,312 --> 00:05:15,065 ダメな子は たくさん甘やかして 90 00:05:15,149 --> 00:05:18,485 ぜーんぶ 私が なんとかしてあげるの 91 00:05:18,569 --> 00:05:19,737 (ビオラ)へえ… 92 00:05:19,820 --> 00:05:21,780 倒錯している 93 00:05:22,990 --> 00:05:24,825 (ビオラ) ギリコおばちゃんも かわいい 94 00:05:24,908 --> 00:05:26,702 これって何してるの? 95 00:05:26,785 --> 00:05:29,496 (ギリコ)マジックアイテム 作ってるところだね 96 00:05:29,580 --> 00:05:34,710 ルーナと違って 私は完全に 自分のためだったなー 97 00:05:34,793 --> 00:05:39,006 まあ 結果的に これが仕事になったわけだけども 98 00:05:39,089 --> 00:05:42,009 最近は どんなの作ってるの? 99 00:05:42,092 --> 00:05:44,053 セクシーなホラ貝 100 00:05:44,136 --> 00:05:46,972 (アリッサ) どんな精神状態で思いついたの? 101 00:05:49,183 --> 00:05:51,143 (アリッサ) ふ… 吹かなくていいから! 102 00:05:51,977 --> 00:05:55,064 (ギリコ)ついでに ホイ ガーデニング中のアリッサ 103 00:05:55,147 --> 00:05:57,191 かわいさで 花を咲かせてる! 104 00:05:57,274 --> 00:05:59,151 (ルーナ)水と肥料よ 105 00:05:59,234 --> 00:06:01,487 こうしてみると 私ら全員 106 00:06:01,570 --> 00:06:04,656 昔から続けてたことが 仕事になってんね 107 00:06:04,740 --> 00:06:06,325 そうだね 108 00:06:06,408 --> 00:06:10,162 好きこそものの上手なれ ってやつよね 109 00:06:10,245 --> 00:06:13,415 好きなものが仕事になるって すごくいいね 110 00:06:13,499 --> 00:06:17,294 私も将来は ママに関する仕事がしたいな 111 00:06:17,377 --> 00:06:19,421 (アリッサ) ママに関する仕事って何? 112 00:06:19,505 --> 00:06:23,342 でも 仕事が楽しいに 越したことはないわよね 113 00:06:23,425 --> 00:06:25,928 アリッサ以外だと 何が好きかしら? 114 00:06:26,011 --> 00:06:29,223 うーんとね 鶏肉が好き! 115 00:06:29,807 --> 00:06:31,975 (フェニックス) つまり 我のことが好き? 116 00:06:32,059 --> 00:06:33,560 (ルーナ) いたの? フェニックス 117 00:06:34,520 --> 00:06:36,563 (フェニックス) 労働とは あれだろ? 118 00:06:37,231 --> 00:06:41,568 定命の者たちが ただでさえ少ない命を消費して―― 119 00:06:41,652 --> 00:06:44,571 いやいややってる 謎の営み 120 00:06:42,444 --> 00:06:44,571 {\an8}(アリッサ)アハハハ… 121 00:06:44,655 --> 00:06:46,824 偏見がすごいわね 122 00:06:46,907 --> 00:06:50,577 食べてくためには 嫌でもやらなきゃいけないんだよ 123 00:06:50,661 --> 00:06:51,787 (フェニックス)ん? 124 00:06:51,870 --> 00:06:56,083 食物がなければ 自然界の精気を吸えばいいじゃない 125 00:06:56,166 --> 00:06:58,293 (ギリコ)不死から目線 腹立つな 126 00:06:58,377 --> 00:07:00,838 (アリッサ) 悪気はないの いい子なの! 127 00:07:03,423 --> 00:07:06,844 ねえ フェニックスの 小さい頃も見せてよ 128 00:07:06,927 --> 00:07:09,847 (フェニックス) 見る? キュートな我 129 00:07:11,723 --> 00:07:14,601 これが500年くらい前の我 130 00:07:15,602 --> 00:07:17,855 これが200年前の我 131 00:07:17,938 --> 00:07:20,607 (ルーナ) さっきもやったわね この流れ 132 00:07:20,691 --> 00:07:21,859 (フェニックス)おそろ 133 00:07:21,942 --> 00:07:24,486 (アリッサ)そ… そうだね 134 00:07:27,072 --> 00:07:29,575 それにしても ママと おばちゃんたち 135 00:07:29,658 --> 00:07:31,493 昔から ずっと一緒だね 136 00:07:31,577 --> 00:07:38,000 私って小さいし 体も弱かったから 2人がよく助けてくれたの 137 00:07:38,083 --> 00:07:40,252 (アリッサ) ハァ ハァ ハァ ハァ… 138 00:07:42,337 --> 00:07:45,507 ルーナ! 人に座っちゃダメだよ! 139 00:07:45,591 --> 00:07:47,759 (ルーナ) 人じゃないよ 椅子だよ 140 00:07:47,843 --> 00:07:50,012 (アリッサ) ハァ ハァ ハァ ハァ… 141 00:07:52,097 --> 00:07:55,642 ギリコ! 危ないもの作っちゃダメだよ! 142 00:07:55,726 --> 00:07:59,521 (ギリコ)危なくないよ J・OランタンマークⅡだよ 143 00:07:59,605 --> 00:08:03,400 まあ 私の方も 2人のお世話してたんだけど 144 00:08:03,483 --> 00:08:04,776 なんだと こんにゃろ 145 00:08:04,860 --> 00:08:06,028 失礼な 146 00:08:07,613 --> 00:08:11,158 でも それ以上に助けてもらったよ 147 00:08:11,241 --> 00:08:12,659 (ギリコ・ルーナ)ん? 148 00:08:13,243 --> 00:08:14,244 (アリッサ)フッ… 149 00:08:14,745 --> 00:08:16,872 (男の子たち) やーい やーい 泣き虫~ 150 00:08:16,955 --> 00:08:17,998 (アリッサ)う~ うう… 151 00:08:18,081 --> 00:08:19,166 (男の子たち)ん? (アリッサ)ん? 152 00:08:22,753 --> 00:08:23,712 (男の子たち)うっ うわ! 153 00:08:23,795 --> 00:08:25,672 うわー! 154 00:08:25,756 --> 00:08:28,675 (男の子たちの叫び声) 155 00:08:29,343 --> 00:08:31,678 {\an8}(赤ちゃんビオラの 泣き声) 156 00:08:30,260 --> 00:08:35,432 (アリッサ)アルバムがなくても 全部 はっきり思い出せる 157 00:08:36,516 --> 00:08:39,561 2人が友達で 本当によかった 158 00:08:40,354 --> 00:08:41,313 (ルーナ)フッ 159 00:08:41,396 --> 00:08:42,689 そりゃ どうも 160 00:08:42,773 --> 00:08:46,193 ちょっと! 3人だけでイチャイチャしないでよ 161 00:08:46,276 --> 00:08:48,445 ごめん ごめん (ビオラ)もう! 162 00:08:48,528 --> 00:08:51,573 それとね この人たちは誰なの? 163 00:08:51,657 --> 00:08:53,325 私の知らない お友達? 164 00:08:53,408 --> 00:08:54,534 (アリッサたち)え? 165 00:08:59,623 --> 00:09:00,457 (ビオラ)あっ 166 00:09:00,624 --> 00:09:03,877 あら~ 一瞬だけ 思い浮かべてたみたい 167 00:09:03,961 --> 00:09:08,006 アハ… ハハハハハ… ああ あ~ららら 168 00:09:08,090 --> 00:09:09,174 (アリッサ)ん… 169 00:09:09,925 --> 00:09:11,677 こーらー! (ルーナ)ごめんなさーい 170 00:09:11,760 --> 00:09:15,889 (ギリコ)私は何もしてないよ (アリッサ)待てー! 171 00:09:15,973 --> 00:09:19,017 (ビオラ)うぬぬぬぬぬ… 172 00:09:27,859 --> 00:09:28,777 (ビオラ)ウソ? 173 00:09:28,860 --> 00:09:30,529 (アリッサ)あ… 174 00:09:30,612 --> 00:09:31,780 (ビオラ)そんな… 175 00:09:34,157 --> 00:09:35,158 ウソだ 176 00:09:35,242 --> 00:09:38,412 ビオラ 落ち着いて (ビオラ)絶対 信じない! 177 00:09:38,495 --> 00:09:40,664 信じないから! 178 00:09:41,248 --> 00:09:43,083 (ベニー)風邪ですね 179 00:09:43,166 --> 00:09:44,668 いやー! 180 00:09:44,751 --> 00:09:48,422 (シータ)とりあえず 3日分の粉薬 出しておきますね 181 00:09:49,089 --> 00:09:51,425 (ベニー)アフーン 182 00:09:52,259 --> 00:09:53,927 ありがとうございます 183 00:09:54,011 --> 00:09:54,928 (ベニー)アフーン 184 00:09:55,012 --> 00:09:57,431 (ビオラ) うっ うっ うっ うっ う… 185 00:10:02,519 --> 00:10:06,440 違う 風邪じゃない~ 186 00:10:06,523 --> 00:10:08,942 (アリッサ) いいかげん 認めようよ 187 00:10:09,026 --> 00:10:11,069 (フェニックス) なぜ こうも かたくなに? 188 00:10:11,153 --> 00:10:14,197 ビオラって 昔から元気いっぱいで 189 00:10:14,281 --> 00:10:17,451 病気なんか めったにならなかったんだよね 190 00:10:17,534 --> 00:10:22,039 だから 弱ることに慣れてなくて 気合でなんとかしようとするの 191 00:10:22,122 --> 00:10:24,833 (ビオラ)気のせい 気のせい! アハハハ 192 00:10:24,916 --> 00:10:26,585 (フェニックス)わんぱくの権化 193 00:10:26,668 --> 00:10:28,754 (ビオラ) 病は気からって言うじゃん! 194 00:10:28,837 --> 00:10:30,589 立派な治療だもん 195 00:10:30,672 --> 00:10:31,548 うっ… 196 00:10:31,631 --> 00:10:34,593 (フェニックス)プラシーボ効果を 過信することなかれ 197 00:10:34,676 --> 00:10:38,347 それと 薬が苦手だから 飲みたくないんだよね 198 00:10:38,430 --> 00:10:40,474 だって おいしくないんだもん 199 00:10:40,557 --> 00:10:42,351 フェニックスも嫌いだよね? 200 00:10:42,434 --> 00:10:46,855 (フェニックス)えっ 我 病気とか なったことないから 分かんない 201 00:10:46,938 --> 00:10:50,609 (ビオラ)ううう… また不死から目線だよ~ 202 00:10:55,280 --> 00:10:56,114 分かった 203 00:10:56,198 --> 00:10:57,991 風邪なのは認める 204 00:10:58,075 --> 00:11:00,494 (アリッサ) 最初から そうしようね 205 00:11:00,577 --> 00:11:02,996 (ビオラ) でも 私はまだ負けてない 206 00:11:03,080 --> 00:11:03,997 (アリッサ)誰に? 207 00:11:07,959 --> 00:11:10,045 昔 ママが言ってた 208 00:11:10,128 --> 00:11:13,507 熱が出るのは 体が病気と闘ってるからだって 209 00:11:15,008 --> 00:11:18,512 (病菌マン)ビョウ ゲン キーン! 210 00:11:23,141 --> 00:11:24,267 (めんえきたち)ヤー! 211 00:11:24,351 --> 00:11:27,813 (めんえき) こいつは私が ここで倒す 212 00:11:28,730 --> 00:11:30,607 (めんえきたち)ヤー! 213 00:11:30,690 --> 00:11:32,651 (ビオラ) ママに手出しはさせない 214 00:11:32,734 --> 00:11:36,154 (フェニックス)風邪で ここまでの闘争心を抱く人間―― 215 00:11:36,238 --> 00:11:37,280 初めて見た 216 00:11:37,364 --> 00:11:39,157 (病菌マン)いたたたた ああ… 217 00:11:39,783 --> 00:11:40,826 (ビオラ)きゅう~ 218 00:11:40,909 --> 00:11:43,912 (アリッサ) ああ もう 騒いだらダメ! 219 00:11:46,957 --> 00:11:49,793 (アリッサ) 今日は おとなしく寝てようね 220 00:11:49,876 --> 00:11:52,379 何かしてほしいことある? 221 00:11:52,462 --> 00:11:53,672 うん… 222 00:11:53,755 --> 00:11:57,175 じゃあ ジャックフロスト 召喚して 223 00:12:00,887 --> 00:12:03,265 (アリッサ)氷枕 持ってくるね 224 00:12:04,433 --> 00:12:05,684 食欲はある? 225 00:12:06,309 --> 00:12:08,854 食べたいものがあるなら すぐに作るよ 226 00:12:08,937 --> 00:12:11,940 うーん チキンスープがいい 227 00:12:14,192 --> 00:12:16,194 (アリッサ)普通に作るから! 228 00:12:19,698 --> 00:12:22,242 (フェニックス) 我の方が滋養強壮にいいのに 229 00:12:23,034 --> 00:12:24,494 (ニワトリ)コケコッコー! 230 00:12:25,412 --> 00:12:28,957 (アリッサ)気持ちはうれしいけど ニワトリと張り合わないで! 231 00:12:31,543 --> 00:12:35,714 じゃあ 作ってる間に 一眠りしておいてね 232 00:12:36,298 --> 00:12:37,424 (ビオラ)ん… 233 00:12:40,260 --> 00:12:42,846 (フェニックス) 睡眠は回復に不可欠 234 00:12:43,805 --> 00:12:45,849 それはそうなんだけどね 235 00:12:46,808 --> 00:12:49,853 熱 出てる時って 変な夢 見ちゃうから 236 00:12:49,936 --> 00:12:52,063 ちょっと嫌なんだよね 237 00:12:53,148 --> 00:12:55,400 (ソーセージ) あっ それ それそれそれ! 238 00:12:55,484 --> 00:12:56,359 あっ それ! 239 00:12:56,443 --> 00:12:59,779 (ビオラ)ぼーっとするから 夢なのか現実なのか―― 240 00:12:59,863 --> 00:13:01,364 イマイチ分かりづらいし 241 00:13:02,240 --> 00:13:04,367 (ソーセージたち) それそれ! あっ それ! 242 00:13:04,451 --> 00:13:06,328 それ! それ! 243 00:13:06,411 --> 00:13:07,370 ビオラ? 244 00:13:08,038 --> 00:13:08,955 ん? うう… 245 00:13:09,039 --> 00:13:11,875 (ビオラ)そういう夢の時に限って 魔力が暴走して―― 246 00:13:11,958 --> 00:13:15,879 現実に具現化するから 余計に分からなくて 247 00:13:15,962 --> 00:13:18,715 子供の時の話だけど… 248 00:13:18,798 --> 00:13:21,092 (ナレーション)七色に輝く バーベキュー素材たちの―― 249 00:13:21,176 --> 00:13:23,762 おしくらまんじゅう大会! 250 00:13:23,845 --> 00:13:25,889 (フェニックス)不可避の悪夢 251 00:13:31,102 --> 00:13:31,978 暇… 252 00:13:32,979 --> 00:13:34,606 ん~ ああっ… 253 00:13:34,689 --> 00:13:36,775 (フェニックス) 寝床から出ることを禁ず 254 00:13:36,858 --> 00:13:39,236 分かってるよう でも暇なの! 255 00:13:39,319 --> 00:13:40,904 早く治りたいよ~ 256 00:13:40,987 --> 00:13:43,490 (フェニックス) 我の生き血 試してみる? 257 00:13:43,573 --> 00:13:45,867 (ビオラ) 粉薬より飲みづらいじゃん 258 00:13:46,618 --> 00:13:49,663 (フェニックス)味や香りが 強い食物に混入させれば―― 259 00:13:49,746 --> 00:13:50,914 いけるのでは? 260 00:13:50,997 --> 00:13:55,544 (ビオラ)普通の薬みたいな感覚で 生き血を与えようとしてくる… 261 00:13:58,129 --> 00:14:00,298 (ビオラ)うっ 出る… 262 00:14:00,382 --> 00:14:01,967 (フェニックス)バケツはここに 263 00:14:02,050 --> 00:14:04,177 (ビオラ)出る 魔ロが出る 264 00:14:08,390 --> 00:14:10,433 (ナレーション)“魔力ろ過不全” 265 00:14:10,517 --> 00:14:15,689 体調不良などにより 体内の魔力の動きが正常に行われず 266 00:14:15,772 --> 00:14:18,650 物質化した魔力が吐き出される症状 267 00:14:18,733 --> 00:14:20,944 通称“魔ロ” 268 00:14:21,027 --> 00:14:22,487 “ゲロ”ではない 269 00:14:22,571 --> 00:14:24,864 吐いたら すっきりした~ 270 00:14:24,948 --> 00:14:29,828 (フェニックス)数分で消滅するし 無臭かつ清潔で 何一つ問題がない 271 00:14:30,662 --> 00:14:32,205 ビオラ ごめんね 272 00:14:32,289 --> 00:14:34,583 鶏肉 切らしてたの 忘れてた 273 00:14:34,666 --> 00:14:36,334 (フェニックス)やはり我が… 274 00:14:36,418 --> 00:14:39,879 (アリッサ)ついでに 他にも必要そうなもの買ってくるね 275 00:14:39,963 --> 00:14:42,090 (ビオラ)やだー ママ 行かないで~! 276 00:14:42,674 --> 00:14:46,261 心細いのは分かるけど すぐに戻るから 277 00:14:46,344 --> 00:14:47,846 フェニちゃんと待ってて 278 00:14:48,430 --> 00:14:53,435 ママが1人で街に行ったら かわいすぎて誘拐されちゃう 279 00:14:53,518 --> 00:14:55,353 (アリッサ)自分の心配だけして 280 00:14:55,937 --> 00:14:58,356 じゃあ 代わりにパパ連れてって! 281 00:15:00,650 --> 00:15:01,484 (PaPaゴーレム)ハイ! 282 00:15:01,568 --> 00:15:03,361 (アリッサ) おっ お久しぶりです! 283 00:15:03,445 --> 00:15:06,197 やっぱり心配だから 私も行く~ 284 00:15:06,281 --> 00:15:08,783 ダメに決まってるでしょ 285 00:15:08,867 --> 00:15:10,368 オー マイ… 286 00:15:11,202 --> 00:15:15,081 (フェニックス)契約者は 我が揺藍歌にて眠りへといざなおう 287 00:15:15,165 --> 00:15:17,250 (ビオラ)ん? (フェニックス)その隙に行くがよい 288 00:15:17,334 --> 00:15:20,128 何 それ! 私 そこまで子供じゃないよ 289 00:15:23,506 --> 00:15:25,550 (ビオラ)んっ あ… 290 00:15:27,093 --> 00:15:28,261 ああ… 291 00:15:28,345 --> 00:15:29,512 (フェニックス)グッナイ 292 00:15:29,596 --> 00:15:32,766 大丈夫なんだよね? それ 大丈夫なんだよね!? 293 00:15:35,727 --> 00:15:37,395 (リラ)ビオラちゃんが風邪? 294 00:15:37,479 --> 00:15:40,065 そりゃ珍しい 295 00:15:40,148 --> 00:15:41,900 ほら おまけしといたよ 296 00:15:41,983 --> 00:15:43,401 (アリッサ)ありがとうございます 297 00:15:43,485 --> 00:15:46,404 本当に久しぶりで びっくりしました 298 00:15:46,488 --> 00:15:48,365 私はビオラと逆で 299 00:15:48,448 --> 00:15:51,576 すぐ風邪ひいちゃう 子供だったんですよね 300 00:15:51,660 --> 00:15:56,831 そのおかげで 看病される側の 気持ちは よく分かります 301 00:15:56,915 --> 00:16:00,293 (リラ) 経験を前向きに生かして 偉いねえ 302 00:16:00,377 --> 00:16:02,837 私は 病気になったことがなくてさ 303 00:16:02,921 --> 00:16:05,674 そういうこと鈍感だから ふがいないよ 304 00:16:05,757 --> 00:16:08,635 (アリッサ)本当に ただの一度もないんですか? 305 00:16:08,718 --> 00:16:09,552 ああ 306 00:16:09,636 --> 00:16:13,848 (アリッサ)あ… でも 今回 改めて思いました 307 00:16:13,932 --> 00:16:14,974 親からすれば 308 00:16:15,058 --> 00:16:18,561 子供は元気でいてくれるだけで いいんだなって 309 00:16:18,645 --> 00:16:20,021 そうだよ 310 00:16:20,105 --> 00:16:22,816 まあ それが 難しかったりするんだけどね 311 00:16:22,899 --> 00:16:26,778 あんたも帰ったら うがいと手洗い忘れるんじゃないよ 312 00:16:26,861 --> 00:16:27,821 あっ はい 313 00:16:28,530 --> 00:16:30,323 ところで… 314 00:16:29,489 --> 00:16:30,323 {\an8}(PaPaゴーレム) シュッ… 315 00:16:30,407 --> 00:16:32,951 あの元気なの なんなんだい? 316 00:16:30,949 --> 00:16:32,951 {\an8}シュッ シュッ シュッ 317 00:16:33,034 --> 00:16:35,870 {\an8}シュッ シュッ シュッ シュッ シュッ シュッ… 318 00:16:33,034 --> 00:16:35,286 (アリッサ)何なんでしょうね 319 00:16:35,954 --> 00:16:36,830 (リラ)ヤバいね 320 00:16:38,915 --> 00:16:40,417 (フードの女性)お願いね… 321 00:16:42,335 --> 00:16:45,338 私のことだけ覚えていてね 322 00:16:47,257 --> 00:16:49,843 あの人のことは全部 忘れて 323 00:16:52,011 --> 00:16:54,764 私だけを恨んでいてね 324 00:16:57,267 --> 00:16:58,351 (ビオラ)あっ… 325 00:16:58,435 --> 00:16:59,519 あ… 326 00:16:59,602 --> 00:17:02,355 (アリッサ) あっ ごめんね 起こしちゃった? 327 00:17:02,439 --> 00:17:07,068 でも ちょうどよかった チキンスープが出来たところなの 328 00:17:07,152 --> 00:17:08,695 持ってくるからね 329 00:17:09,446 --> 00:17:12,532 (ビオラ)ねえ 夢が具現化してなかった? 330 00:17:12,615 --> 00:17:13,616 (アリッサ)ん? 331 00:17:13,700 --> 00:17:15,368 してなかったよ 332 00:17:16,202 --> 00:17:17,996 変な夢 見たの? 333 00:17:18,538 --> 00:17:19,372 (ビオラ)ん… 334 00:17:20,582 --> 00:17:22,250 覚えてない 335 00:17:27,464 --> 00:17:29,382 ふっかーつ! 336 00:17:29,466 --> 00:17:31,885 えっ まだ1日しかたってないよ!? 337 00:17:31,968 --> 00:17:35,263 もう すっごく元気 どこも悪くないよ 338 00:17:35,346 --> 00:17:38,516 病気は全部 倒したから ママは安心してね 339 00:17:38,600 --> 00:17:40,810 フフフ ありがとう 340 00:17:40,894 --> 00:17:42,645 (フェニックス)ぷっくしゅ (アリッサ・ビオラ)ん? 341 00:17:45,815 --> 00:17:47,400 (フェニックス)ずずー 342 00:17:48,151 --> 00:17:50,153 ずー… 343 00:17:51,613 --> 00:17:53,406 (ビオラ)フェニックス ごめんね 344 00:17:53,490 --> 00:17:57,786 契約者の不調が 使い魔に影響することもあるみたい 345 00:17:57,869 --> 00:18:00,288 フェニちゃん 何 食べたい? 346 00:18:00,997 --> 00:18:02,624 (フェニックス)卵酒 347 00:18:02,707 --> 00:18:06,878 (ナレーション)家庭内での 感染無限ループには気をつけましょう 348 00:18:10,256 --> 00:18:11,174 (フェニックス)ぷっくしゅ! 349 00:18:12,133 --> 00:18:15,053 (鳥の鳴き声) 350 00:18:15,136 --> 00:18:18,056 (ビオラ)う… う… (アリッサ)ん? 351 00:18:18,848 --> 00:18:19,682 (ビオラ)うう… 352 00:18:19,766 --> 00:18:22,060 (アリッサ)おはよう ビオラ 353 00:18:22,143 --> 00:18:24,896 (ビオラ)うう… (アリッサ)どうしたの? 354 00:18:24,979 --> 00:18:28,316 (ビオラ)してないもん (アリッサ)ん? 355 00:18:31,945 --> 00:18:34,322 えっ えっと… 356 00:18:34,405 --> 00:18:36,950 (ビオラ)してないもん 357 00:18:38,159 --> 00:18:41,079 おね召なんて してないもん! 358 00:18:42,121 --> 00:18:43,915 (アリッサ)あ… (ビオラ)うう… 359 00:18:44,541 --> 00:18:45,583 (アリッサ)アハハ… 360 00:18:45,667 --> 00:18:47,460 うわーん! 361 00:18:48,044 --> 00:18:51,381 ほらほら 泣かないの ママ 怒ってないから 362 00:18:51,464 --> 00:18:53,716 (ビオラ)うう~… 363 00:18:53,800 --> 00:18:55,635 (アリッサ)よしよし 364 00:18:56,386 --> 00:18:57,220 ん? 365 00:18:57,303 --> 00:18:58,555 (ビオラ)ん? 366 00:19:01,432 --> 00:19:04,143 ビオラ これ… (ビオラ)ん? 367 00:19:06,896 --> 00:19:09,524 (アリッサ)水の精霊だね 368 00:19:11,734 --> 00:19:13,236 せいれい? 369 00:19:19,450 --> 00:19:20,994 あ… 370 00:19:28,084 --> 00:19:29,627 わあ… 371 00:19:30,336 --> 00:19:33,381 (アリッサ) ビオラの魔力に引かれたのかな? 372 00:19:33,464 --> 00:19:34,757 ママ! (アリッサ)ん? 373 00:19:35,341 --> 00:19:38,761 精霊さん ビオラと仲よくなりたいんだよ 374 00:19:45,894 --> 00:19:47,770 (アリッサ)精霊っていうのはね 375 00:19:47,854 --> 00:19:51,900 万物に宿る 超自然的な存在なの 376 00:19:51,983 --> 00:19:53,526 ちょーしぜん? 377 00:19:53,610 --> 00:19:57,030 ああ ごめんね 難しかったよね 378 00:20:00,992 --> 00:20:01,826 (ビオラ)わあ! 379 00:20:01,910 --> 00:20:05,038 えっとね 精霊っていうのは なんていうか 380 00:20:05,121 --> 00:20:06,456 生き物というよりは 381 00:20:06,539 --> 00:20:09,250 魔力そのものって言う方が 分かりやすいかな? 382 00:20:09,334 --> 00:20:11,544 まりょくそのもの? 383 00:20:11,628 --> 00:20:15,548 さっきみたいに 水とか 火とか 風とか 384 00:20:15,632 --> 00:20:18,426 いろんなものに精霊がいるんだよ 385 00:20:18,509 --> 00:20:22,931 でも なかなか会えないから ビオラは運がよかったのかも 386 00:20:23,014 --> 00:20:25,892 へえ! そうなんだ 387 00:20:25,975 --> 00:20:27,810 あ… えっと… 388 00:20:31,147 --> 00:20:33,191 (アリッサ)妖精っていうのは 389 00:20:33,274 --> 00:20:37,612 自然界にあるエネルギーから 生まれる種族だね 390 00:20:37,695 --> 00:20:39,822 生き物に近いって感じかな 391 00:20:39,906 --> 00:20:41,741 へえ~ 392 00:20:41,824 --> 00:20:42,825 あっ 393 00:20:46,871 --> 00:20:49,832 ママ 精霊アナゴって妖精なの? 394 00:20:49,916 --> 00:20:51,834 ああ えっとね… 395 00:20:51,918 --> 00:20:54,712 精霊アナゴはね モンスターなんだ 396 00:20:54,796 --> 00:20:56,714 そうなの!? 397 00:20:56,798 --> 00:20:59,717 “ジン”って 精霊っていう意味なんだけど 398 00:20:59,801 --> 00:21:03,846 この子たちは 大昔に 精霊と思われていた名残で―― 399 00:21:03,930 --> 00:21:06,724 今でも“精霊”って名前で 呼ばれているの 400 00:21:06,808 --> 00:21:09,268 だけど 種族はモンスターだよ 401 00:21:09,352 --> 00:21:12,647 へえ~ この子たち モンスターなんだ 402 00:21:12,730 --> 00:21:13,564 (アリッサ)フフフ 403 00:21:16,818 --> 00:21:18,736 (ビオラ)うん… 404 00:21:19,320 --> 00:21:21,823 ビオラ そろそろ ごはんだよ 405 00:21:21,906 --> 00:21:22,740 ビオラ? 406 00:21:24,450 --> 00:21:25,994 まだ 読んでたんだね 407 00:21:26,077 --> 00:21:27,495 (ビオラ)ママ! (アリッサ)ん? 408 00:21:27,578 --> 00:21:29,497 どうしたの? (ビオラ)んっ 409 00:21:29,580 --> 00:21:33,001 げんじゅうしゅって とってもかっこいいね! 410 00:21:33,084 --> 00:21:34,502 好き! 411 00:21:35,086 --> 00:21:38,006 そっか いつか会えるといいね 412 00:21:38,089 --> 00:21:40,508 うん いっぱい連れてきたい! 413 00:21:40,591 --> 00:21:42,677 (アリッサ) え!? それはちょっと… 414 00:21:42,760 --> 00:21:44,262 (ビオラ)一緒に暮らすの! 415 00:21:44,345 --> 00:21:46,848 (アリッサ) さすがに幻獣種は大きいし 416 00:21:46,931 --> 00:21:50,435 (ビオラ)暮らすの~ (アリッサ)え~!? 417 00:21:50,518 --> 00:21:55,523 ♪~ 418 00:22:59,754 --> 00:23:01,547 (ビオラ)ビオラでーす (アリッサ)アリッサです 419 00:23:01,631 --> 00:23:04,175 (ビオラ)次回 「でこぼこ魔女の親子事情」 420 00:23:04,258 --> 00:23:06,886 (アリッサ)えっ!? ビオラに新しいお友達が? 421 00:23:06,969 --> 00:23:09,555 (ビオラ)えっ!? ママ その卵は一体 何? 422 00:23:09,639 --> 00:23:12,016 (アリッサ) 「奥手なオークのお願い事情」 423 00:23:12,100 --> 00:23:14,352 (ビオラ) 「卵とお姉さんの預かり事情」 424 00:23:14,435 --> 00:23:16,437 (アリッサ) ねえ どんな人 どんな人? 425 00:23:16,521 --> 00:23:18,648 (ビオラ)ねえ どういうこと どういうこと~? 426 00:23:33,871 --> 00:23:38,876 ~♪