1 00:00:26,735 --> 00:00:29,029 (キース) こんな所に呼び出しやがって 2 00:00:29,612 --> 00:00:32,532 つまらねえ用だったら ぶっ壊してやる 3 00:00:32,615 --> 00:00:35,785 (ピサロ) 君に紹介したい者がいるんだ 4 00:00:38,204 --> 00:00:39,789 (キース)なんだ? そいつは 5 00:00:39,873 --> 00:00:42,208 サーカスから逃げてきた ピエロか? 6 00:00:42,292 --> 00:00:47,213 (スーラ)彼は TRUMP(トランプ)を 目撃したことのある貴重な証人だ 7 00:00:47,297 --> 00:00:48,006 (キース)なんだと? 8 00:00:48,631 --> 00:00:49,924 (ピサロ)誰もが それを 9 00:00:50,008 --> 00:00:52,802 おとぎ話だと言って 信じようとしない 10 00:00:53,303 --> 00:00:57,098 だが TRUMPは この世界のどこかに必ずいる 11 00:00:57,724 --> 00:01:01,644 ここにいるジュラスは TRUMPに会ったことがあるんだ 12 00:01:02,145 --> 00:01:03,688 (キース)いいか ピサロ 13 00:01:04,606 --> 00:01:08,485 TRUMPが実在しようが しなかろうが俺には関係ねえ 14 00:01:09,152 --> 00:01:12,655 俺は ただ ずっと繭期でいたいだけだ 15 00:01:12,739 --> 00:01:16,534 (ピサロ)もちろんだ それについて異論はない 16 00:01:20,789 --> 00:01:25,376 (キース)うっ… ああああ… 17 00:01:25,460 --> 00:01:27,879 (キキ) だから それ やり過ぎだって 18 00:01:27,962 --> 00:01:30,256 (ジュラス)成人の吸血種に 19 00:01:30,340 --> 00:01:33,343 繭期のぶり返しを 起こさせるという代物か 20 00:01:33,968 --> 00:01:35,136 (カタリナ) ほどほどにしとかないと 21 00:01:35,220 --> 00:01:36,805 そのうち死んじゃうわよ 22 00:01:38,807 --> 00:01:40,850 (キース) この世は… 終わらない 23 00:01:41,768 --> 00:01:43,937 {\an8}永遠の繭期だ! 24 00:01:44,521 --> 00:01:46,523 {\an8}♪~ 25 00:03:11,900 --> 00:03:13,902 {\an8}~♪ 26 00:03:23,578 --> 00:03:25,455 (ダリ)死体の身元は? 27 00:03:25,538 --> 00:03:29,083 (ディーノ)ああ やはりヴラド機関のメンバーだ 28 00:03:29,167 --> 00:03:31,044 (エンリケ)これで6人目か 29 00:03:31,127 --> 00:03:34,380 例のごとく 何者かにかまれた跡があった 30 00:03:35,173 --> 00:03:39,093 イニシアチブでTRUMPの情報を 聞き出そうとしたのだろう 31 00:03:39,177 --> 00:03:43,181 やっぱり狙いは 俺たちヴラド機関みたいだね 32 00:03:43,264 --> 00:03:46,309 (ゲルハルト)全メンバーには 身を隠すように指示が出ている 33 00:03:46,809 --> 00:03:49,729 これ以上 犠牲が出なければいいのだが 34 00:03:50,396 --> 00:03:52,273 迷惑な話だよ 35 00:03:52,357 --> 00:03:55,401 せっかくナーサリーも いい感じだったのに 36 00:03:55,485 --> 00:03:56,819 (ディーノ) これで あの ままごとから 37 00:03:56,903 --> 00:03:59,197 解放されるのなら清々する 38 00:03:59,822 --> 00:04:02,742 がしかし デリコ邸は もちろん 39 00:04:02,825 --> 00:04:05,912 我らの屋敷とて 敵の知るところとなったのだ 40 00:04:06,746 --> 00:04:08,414 事件が収束するまで 41 00:04:08,915 --> 00:04:11,459 子供たちには 安全な場所にいてもらう 42 00:04:11,960 --> 00:04:13,169 (ダリ)ああ 43 00:04:13,252 --> 00:04:14,921 (ルチアとエレーナの笑い声) 44 00:04:15,004 --> 00:04:16,631 -(アンジェリコ)ねえ -(エレーナ)ほ~ら 45 00:04:16,714 --> 00:04:18,925 (アンジェリコ) ちょうだいよ~ うう… 46 00:04:19,008 --> 00:04:22,053 (エレーナ)えいっ! ボール 取ってごらんなさいよ 47 00:04:22,136 --> 00:04:22,887 (ルチア)ほら! 48 00:04:22,971 --> 00:04:24,931 (アンジェリコ) 2人でだなんて ずるいよ! 49 00:04:25,014 --> 00:04:25,640 (ルチア)ラファエロ! 50 00:04:26,224 --> 00:04:26,849 (ラファエロ)え? 51 00:04:26,933 --> 00:04:29,519 アンジェリコ ボールは あっちよ! 52 00:04:29,602 --> 00:04:30,687 (ルチア)ほらほら 53 00:04:30,770 --> 00:04:32,563 -(ルチア)ラファエロ こっち! -(ラファエロ)え? 54 00:04:33,564 --> 00:04:34,857 (ラファエロ)あ… 55 00:04:36,776 --> 00:04:43,199 (アンジェリコ) う… うう… うわあああん! 56 00:04:43,283 --> 00:04:45,618 (クララ) 何をやっているのです? 57 00:04:46,786 --> 00:04:50,665 あのね ラファエロが アンジェリコを泣かしたの 58 00:04:55,253 --> 00:04:57,422 (クララ) 少し赤くなってるだけね 59 00:04:57,505 --> 00:05:00,466 (エレーナ) ラファエロ 謝りなさいよ 60 00:05:00,550 --> 00:05:02,510 (ラファエロ) 僕のせいじゃないし… 61 00:05:02,593 --> 00:05:04,595 (ルチア) アンジェリコ 泣かしたじゃない 62 00:05:05,096 --> 00:05:07,307 (クララ)ルチア様 エレーナ様 63 00:05:07,890 --> 00:05:09,142 いいですか? 64 00:05:09,225 --> 00:05:12,979 うちは旦那様のお屋敷のように 広くはないのです 65 00:05:13,062 --> 00:05:14,772 元気なのは いいことですが 66 00:05:14,856 --> 00:05:17,692 少しは おとなしくしてもらわないと 67 00:05:17,775 --> 00:05:20,611 -(ルチア)だって… -(エレーナ)退屈なんだもん 68 00:05:20,695 --> 00:05:22,530 もう お家(うち)に帰りたい! 69 00:05:22,613 --> 00:05:27,076 (クララ)仕事が終われば お父様たちもお戻りになられます 70 00:05:27,160 --> 00:05:28,828 そしたら ご飯にしましょう 71 00:05:28,911 --> 00:05:31,122 (ルチア) やだ! お家に帰りたい! 72 00:05:31,205 --> 00:05:33,333 -(クララ)ルチア様… -(エレーナ)ママに会いたい! 73 00:05:33,416 --> 00:05:37,378 (クララ) エレーナ様 もう少しですから 74 00:05:37,879 --> 00:05:40,840 (ネコ)ホント ダサい話だよね 75 00:05:40,923 --> 00:05:42,842 (テオドール) うるさい 出てくんなよ 76 00:05:44,010 --> 00:05:47,138 (クマ)あんな子供と 一緒にされちゃってさ 77 00:05:47,221 --> 00:05:49,515 (ネズミ) み~んな 分かってないよね 78 00:05:49,599 --> 00:05:51,809 (ウサギ) テオは もう 大人なのにね 79 00:05:51,893 --> 00:05:53,811 黙れって言ってんだよ! 80 00:05:53,895 --> 00:05:55,396 (クララたち)あ… 81 00:05:55,897 --> 00:05:56,773 (テオドール)あ… 82 00:05:56,856 --> 00:05:59,776 (ルチア)また テオドールが いじわる言った 83 00:05:59,859 --> 00:06:01,611 (クララ)テオドール坊ちゃま 84 00:06:01,694 --> 00:06:04,947 そのような 乱暴な言葉遣いは いけません 85 00:06:05,531 --> 00:06:06,449 違う… 86 00:06:07,492 --> 00:06:11,370 ぬいぐるみたちが ずっと僕に嫌なこと言うから 87 00:06:11,954 --> 00:06:14,749 ぬいぐるみ? あ… 88 00:06:14,832 --> 00:06:16,042 (フィルディナント) ラファエロ坊ちゃま? 89 00:06:18,503 --> 00:06:21,672 どこに行くのです? お外は いけませんよ 90 00:06:21,756 --> 00:06:23,424 (フィルディナント)ここは私が 91 00:06:23,925 --> 00:06:26,094 お前は ラファエロ坊ちゃまを 92 00:06:26,177 --> 00:06:27,136 ええ… 93 00:06:29,305 --> 00:06:32,141 ラファエロ ずっと元気ないね 94 00:06:32,225 --> 00:06:35,144 うん どうしちゃったんだろう 95 00:06:48,783 --> 00:06:49,617 ウルなんか… 96 00:06:50,493 --> 00:06:52,912 生まれてこなきゃよかったのに 97 00:06:57,875 --> 00:06:59,502 (クララ)ラファエロ坊ちゃま 98 00:07:00,002 --> 00:07:03,214 ウルの様子を 見にいらしてたのですね 99 00:07:04,048 --> 00:07:06,509 旦那様も おっしゃっておりました 100 00:07:07,009 --> 00:07:09,137 ラファエロ坊ちゃまは きっと 101 00:07:09,220 --> 00:07:12,014 優しいお兄ちゃんに なるだろうって 102 00:07:12,098 --> 00:07:13,766 (ラファエロ) 優しくなんかないもん 103 00:07:15,518 --> 00:07:17,145 ラファエロ坊ちゃまは 104 00:07:17,228 --> 00:07:19,772 どうして 旦那様を困らせるのです? 105 00:07:19,856 --> 00:07:21,399 (ラファエロ)困らせてないもん 106 00:07:21,482 --> 00:07:22,608 (クララ)でも 107 00:07:22,692 --> 00:07:25,278 ラファエロ坊ちゃまが “イヤ”を言うのは 108 00:07:25,361 --> 00:07:28,322 旦那様に対してだけですから 109 00:07:30,616 --> 00:07:32,034 (ラファエロ)誰にも言わない? 110 00:07:32,535 --> 00:07:35,121 (クララ)ええ 誰にも 111 00:07:39,709 --> 00:07:42,587 あのね… あのね 僕… 112 00:07:43,504 --> 00:07:46,299 僕 ウルが嫌なの 113 00:07:46,841 --> 00:07:50,344 だって ウルは お父様を独り占めにするから 114 00:07:51,721 --> 00:07:52,805 そうですか 115 00:07:54,724 --> 00:07:58,936 ラファエロ坊ちゃまは 寂しかったんですね 116 00:08:00,438 --> 00:08:03,816 (ラファエロ)うっ うう… 117 00:08:03,900 --> 00:08:07,778 うあああああん… 118 00:08:07,862 --> 00:08:10,615 どうして ラファエロ 泣いてるの? 119 00:08:10,698 --> 00:08:11,991 分かんないわよ 120 00:08:15,912 --> 00:08:18,915 (フィルディナント) おっ 見つけましたぞ お嬢様方 121 00:08:18,998 --> 00:08:21,542 (エレーナ・ルチア)逃げろ~! 122 00:08:25,671 --> 00:08:27,548 (ヨハネス) 君たちの退避は済んだかね? 123 00:08:28,132 --> 00:08:29,133 (ダリ)ええ 124 00:08:29,217 --> 00:08:31,969 我がデリコの屋敷は もぬけの殻です 125 00:08:32,678 --> 00:08:35,431 子供たちは 乳母の所に預けています 126 00:08:35,514 --> 00:08:36,682 (ヨハネス)うむ… 127 00:08:37,433 --> 00:08:41,062 (レイン)ヴラド機関の名簿に 記載されているメンバーの退避も 128 00:08:41,145 --> 00:08:43,064 無事に完了しました 129 00:08:43,731 --> 00:08:47,026 新たな行方不明者は 確認されておりません 130 00:08:47,693 --> 00:08:49,820 今のところは ね… 131 00:08:49,904 --> 00:08:51,239 (ディーノ)滑稽だな 132 00:08:51,739 --> 00:08:55,451 誇り高き貴族が このまま逃げ回るつもりかね 133 00:08:55,534 --> 00:09:00,039 ダリ卿 貴兄は 我らのチームリーダーだぞ 134 00:09:00,122 --> 00:09:02,291 方針を示したまえ 135 00:09:02,375 --> 00:09:03,918 何か策はあるのか? 136 00:09:04,418 --> 00:09:08,673 ああ もちろんだ 既にヨハネス卿には頼んである 137 00:09:09,423 --> 00:09:11,509 ヨハネス・ヴラド卿には 138 00:09:11,592 --> 00:09:14,178 そのまま ご自分の屋敷にとどまり 139 00:09:14,262 --> 00:09:17,348 ヤツらをおびき出すための おとりになってもらう 140 00:09:17,431 --> 00:09:18,224 なっ… 141 00:09:19,016 --> 00:09:22,311 フフフフッ! 貴兄は正気かね? 142 00:09:22,895 --> 00:09:24,939 (エンリケ) ヨハネス卿がヤツらに殺されたら 143 00:09:25,022 --> 00:09:26,691 どうするつもり? 144 00:09:26,774 --> 00:09:30,528 (ダリ)俺たちの任務は ヨハネス卿を守ることではない 145 00:09:31,112 --> 00:09:33,906 TRUMPに害なす者を 排除することだ 146 00:09:34,407 --> 00:09:37,952 言っただろう いかなる犠牲もいとわんと 147 00:09:38,035 --> 00:09:40,997 しかし ヨハネス卿を おとりにするなど… 148 00:09:41,581 --> 00:09:46,085 (ダリ)ヴラド機関の長官は 代々ヴラド家による世襲制だ 149 00:09:46,586 --> 00:09:50,548 ヨハネス卿が もし ヤツらに殺されようとも 150 00:09:50,631 --> 00:09:52,466 ご子息が跡を継げばいい 151 00:09:52,550 --> 00:09:54,552 むちゃくちゃだな 152 00:09:54,635 --> 00:09:56,387 ダリ・デリコ卿 153 00:09:56,470 --> 00:10:00,182 貴兄は こちらが思うよりも ずっと狂っているようだ 154 00:10:00,683 --> 00:10:04,186 ヨハネス卿はヤツらにとって この上ない餌だ 155 00:10:04,854 --> 00:10:08,524 君に捜査チームを率いるよう 命じたのは私だ 156 00:10:09,108 --> 00:10:13,863 その君が立てた作戦なら 私は喜んで餌になろう 157 00:10:13,946 --> 00:10:17,074 -(ゲルハルト)ヨハネス卿… -(ダリ)光栄にございます 158 00:10:17,158 --> 00:10:20,161 だが 一つだけ問題が 159 00:10:20,661 --> 00:10:24,665 実は 退避命令に応じない ヴラド機関のメンバーが 160 00:10:24,749 --> 00:10:26,792 お一人だけ いらっしゃるのです 161 00:10:26,876 --> 00:10:29,003 命令違反か 162 00:10:29,086 --> 00:10:30,463 それは誰なのです? 163 00:10:31,047 --> 00:10:35,926 君たちも よく知っている御仁(ごじん)… ウンベルト・レント卿だ 164 00:10:36,010 --> 00:10:37,928 ウンベルト卿… 165 00:10:38,429 --> 00:10:42,933 やれやれ よりによって機関のナンバー2か 166 00:11:03,204 --> 00:11:04,622 (エンリケ)こりゃまた… 167 00:11:04,705 --> 00:11:07,750 随分と ものものしい警備だね 168 00:11:07,833 --> 00:11:09,293 当然だ 169 00:11:09,377 --> 00:11:12,713 ウンベルト卿に 万が一があってはならんからな 170 00:11:13,756 --> 00:11:15,341 (エンリケ)ダリちゃんたち 171 00:11:15,424 --> 00:11:18,052 うまく説得できると いいんだけどね 172 00:11:19,595 --> 00:11:20,888 (ゲルハルト) ご無沙汰しております 173 00:11:21,389 --> 00:11:22,515 ウンベルト卿 174 00:11:23,015 --> 00:11:24,892 (ウンベルト)よく来てくれた 175 00:11:24,975 --> 00:11:26,310 こうして会うのは 176 00:11:26,394 --> 00:11:29,313 君たちが 機関に配属になって以来か 177 00:11:30,773 --> 00:11:34,026 君たちのことは クランにいたころから知っている 178 00:11:34,527 --> 00:11:39,532 お父上たちが生きておられれば さぞ誇りに思われたことであろう 179 00:11:39,615 --> 00:11:41,701 確か 父たちとは 180 00:11:41,784 --> 00:11:44,495 クランで一緒だったと 聞いております 181 00:11:44,578 --> 00:11:47,039 ああ 君の父上たちは 182 00:11:47,123 --> 00:11:50,543 私やヨハネス卿の 3つ下の後輩に当たる 183 00:11:51,627 --> 00:11:55,881 あのころは皆が繭期で それは もう ひどいものだった 184 00:11:55,965 --> 00:11:57,466 君たちも似たようなものだろう? 185 00:11:58,384 --> 00:12:01,220 2人のクランでの 主席争いのウワサは 186 00:12:01,303 --> 00:12:03,681 血盟議会にまで届いていたぞ 187 00:12:04,306 --> 00:12:06,434 (ゲルハルト) 繭期のころの自分など 188 00:12:06,934 --> 00:12:08,853 思い出したくもありません 189 00:12:11,021 --> 00:12:14,900 父上たちはクランにいたときから 好敵手であり 190 00:12:14,984 --> 00:12:18,195 何より 一番の親友同士だった 191 00:12:18,696 --> 00:12:22,825 どうやら それは 息子たちの代に 引き継がれておるようだな 192 00:12:22,908 --> 00:12:24,660 (ゲルハルト)僕とダリが親友? 193 00:12:24,744 --> 00:12:26,745 ご… ご冗談を! 194 00:12:27,246 --> 00:12:28,789 誰が こんなヤツと 195 00:12:28,873 --> 00:12:31,292 フッ… そう照(て)れるな ゲルハルト 196 00:12:31,375 --> 00:12:32,626 照れてなどいない! 197 00:12:32,710 --> 00:12:35,296 (ウンベルト)ハハハハッ… 198 00:12:35,379 --> 00:12:37,131 いや すまん すまん 199 00:12:37,214 --> 00:12:40,217 昔話をしている場合では なかったな 200 00:12:40,718 --> 00:12:43,012 (ダリ) なぜ 俺たちが ここに来たのか 201 00:12:43,095 --> 00:12:45,139 ご理解いただけているようですね 202 00:12:45,639 --> 00:12:46,348 (ウンベルト)ああ 203 00:12:47,057 --> 00:12:48,267 (ゲルハルト)我々は現在 204 00:12:48,768 --> 00:12:52,438 連続殺人事件の犯人グループの 行方を追っています 205 00:12:52,938 --> 00:12:55,065 (ウンベルト)報告は受けている 206 00:12:55,149 --> 00:12:59,487 犯人グループの狙いは TRUMPに関する情報です 207 00:12:59,987 --> 00:13:03,032 そこで こちらは ヨハネス卿をおとりとして 208 00:13:03,115 --> 00:13:05,784 ヤツらを おびき出すことにしました 209 00:13:05,868 --> 00:13:06,702 ほう 210 00:13:06,785 --> 00:13:09,747 それは また 大胆な手に打って出たものだ 211 00:13:09,830 --> 00:13:11,415 (ダリ)ウンベルト卿 212 00:13:11,916 --> 00:13:14,293 あなたに 退避していただかなければ 213 00:13:14,376 --> 00:13:17,046 おとりの的が2つになるのです 214 00:13:17,546 --> 00:13:19,882 それでは こちらのリソースが二分し 215 00:13:19,965 --> 00:13:22,384 作戦遂行の弊害となる 216 00:13:22,968 --> 00:13:25,221 ですから どうか ご退避を 217 00:13:25,721 --> 00:13:28,390 ダリ卿 ゲルハルト卿 218 00:13:30,059 --> 00:13:32,937 我らは誇り高き貴族だ 219 00:13:33,020 --> 00:13:36,273 君たちにも 父親から受け継いだ誇りがある 220 00:13:36,774 --> 00:13:38,275 だから 分かるはずだ 221 00:13:38,776 --> 00:13:43,113 その誇りにかけて 私は敵前逃亡などできん 222 00:13:44,281 --> 00:13:47,785 俺たちヴラド機関は TRUMPを保護し 223 00:13:47,868 --> 00:13:50,788 種の崩壊を 回避しなければなりません 224 00:13:51,288 --> 00:13:56,919 そのためなら誇りの一つや二つ ヤツらに食わせてやってもいい 225 00:13:57,920 --> 00:14:03,050 ダリ卿 君は どうやら 父上とは違うようだな 226 00:14:08,222 --> 00:14:11,767 -(エンリケ)おい ディーノ -(ディーノ)なんだね? 227 00:14:11,851 --> 00:14:14,603 なんか 眠くなってきた 228 00:14:14,687 --> 00:14:17,606 任務中だぞ 何を不謹慎な 229 00:14:25,239 --> 00:14:28,576 (ディーノ) なるほど 催眠ガスか 230 00:14:29,076 --> 00:14:31,328 こいつは やられたな 231 00:14:31,829 --> 00:14:32,454 (エンリケ)ぐっ… 232 00:14:34,248 --> 00:14:38,335 お前も舌をかめ ここで眠ったら終わりだぞ 233 00:14:38,419 --> 00:14:39,253 (かむ音) 234 00:14:40,296 --> 00:14:44,341 私の血は高くつくぞ 下賤(げせん)の者めが 235 00:14:46,635 --> 00:14:47,761 (キキ)ふん! 236 00:14:47,845 --> 00:14:50,389 もう なんで よけんのよ 237 00:14:51,056 --> 00:14:53,183 (アブラハム)ぐおおっ… 238 00:14:53,267 --> 00:14:54,018 (ディーノ)ハッ… 239 00:14:54,727 --> 00:14:55,769 (エンリケ)ディーノ! 240 00:14:59,732 --> 00:15:02,985 (キキ)ふ~ん カタリナのガスに耐えるだなんて 241 00:15:03,652 --> 00:15:05,738 なかなか やるじゃない 242 00:15:07,239 --> 00:15:09,116 さあ アブラハム 243 00:15:09,199 --> 00:15:12,578 この人たちも たくさん 愛してあげなくっちゃね! 244 00:15:13,579 --> 00:15:15,414 どうした? ダリ 245 00:15:15,914 --> 00:15:18,626 (ダリ) ウンベルト卿 先ほどはご無礼を 246 00:15:19,126 --> 00:15:22,004 おとりの的は あなたでも よかったようです 247 00:15:22,087 --> 00:15:23,464 -(ウンベルト)なに? -(ダリ)失礼 248 00:15:27,259 --> 00:15:29,678 あら お取り込み中だったかしら 249 00:15:30,262 --> 00:15:31,388 いやいや 250 00:15:31,472 --> 00:15:34,183 ちょうど お前たちに 会いたかったところだ 251 00:15:35,768 --> 00:15:38,937 (キース) ヒヒヒヒ… ぶっ壊す! 252 00:15:39,521 --> 00:15:40,189 (エンリケ)んっ! 253 00:15:40,272 --> 00:15:41,440 (キキ)ふっ! 254 00:15:42,942 --> 00:15:43,651 (エンリケ)ぐっ… 255 00:15:44,526 --> 00:15:45,694 (ディーノ)くっ… 256 00:15:47,655 --> 00:15:48,572 ディーノ! 257 00:15:48,656 --> 00:15:50,282 -(キキ)ふっ! -(エンリケ)ぐおっ… 258 00:15:52,576 --> 00:15:53,744 (キキ)あたしはね 259 00:15:54,328 --> 00:15:57,206 繭期のせいで 人が いとおしくてたまらないの 260 00:15:57,790 --> 00:15:59,041 それと もう一つ 261 00:15:59,124 --> 00:16:01,627 頭のタガが外れてるせいで 262 00:16:01,710 --> 00:16:04,588 こんな化け物みたいな 力が出せるの! 263 00:16:05,631 --> 00:16:06,465 (2人)ぐっ! 264 00:16:06,548 --> 00:16:11,011 (キキ)さあ こんな所で 時間食ってる場合じゃない 265 00:16:11,095 --> 00:16:13,222 メイン会場に急ぎましょう 266 00:16:13,305 --> 00:16:14,348 (アブラハム)あう 267 00:16:14,431 --> 00:16:15,224 ふっ! 268 00:16:16,392 --> 00:16:18,143 手加減はしてくれないのね 269 00:16:18,227 --> 00:16:19,436 (ダリ)こちらこそ 270 00:16:19,520 --> 00:16:22,147 もう少し お手柔らかに お願いしたいんだがな 271 00:16:23,482 --> 00:16:24,608 (ゲルハルト)くっ… 272 00:16:25,651 --> 00:16:29,113 こうしていると クランでの剣術試合を思い出す 273 00:16:29,196 --> 00:16:30,406 言ってる場合か! 274 00:16:33,951 --> 00:16:35,869 大丈夫か? ディーノ 275 00:16:35,953 --> 00:16:39,123 ここまで愚弄されたのは初めてだ 276 00:16:39,206 --> 00:16:41,750 懲罰が必要であろう 277 00:16:41,834 --> 00:16:43,585 ああ もちろん 278 00:16:46,255 --> 00:16:47,381 (ダリ)さて 279 00:16:47,881 --> 00:16:51,260 そろそろ お前たちの正体を 聞かせてもらおうか 280 00:16:53,804 --> 00:16:55,806 (キキ)まだ やってんの? 281 00:16:55,889 --> 00:16:58,308 早いとこ終わらせて帰りましょう 282 00:16:59,309 --> 00:17:02,062 久しぶりね ダリ・デリコ 283 00:17:02,146 --> 00:17:03,147 (カタリナ)顔なじみなの? 284 00:17:03,731 --> 00:17:05,774 デリコ邸が襲撃された際 285 00:17:06,275 --> 00:17:09,236 一人だけ 現場から逃げ出した者がいたと 286 00:17:09,319 --> 00:17:10,696 報告が上がっている 287 00:17:10,779 --> 00:17:12,448 あいつが そうか 288 00:17:12,531 --> 00:17:14,825 お前がいるってことは やはり 289 00:17:15,325 --> 00:17:18,912 ペンデュラムが関わっているのは 間違いなさそうだな 290 00:17:18,996 --> 00:17:21,373 (キキ) だったら なんだってのよ 291 00:17:21,874 --> 00:17:25,377 (ダリ)今回の事件は 謎だらけで やきもきしていたが 292 00:17:25,461 --> 00:17:28,338 いやはや これで すっきりした 293 00:17:28,422 --> 00:17:31,383 では 粛清の時間だ 294 00:17:31,884 --> 00:17:32,843 フッ… 295 00:17:32,926 --> 00:17:35,512 粛清されるのは どっちかって話よ! 296 00:17:37,806 --> 00:17:38,515 なっ… 297 00:17:39,016 --> 00:17:40,017 (一同)うわっ! 298 00:17:42,519 --> 00:17:43,228 なんだ? 299 00:17:47,983 --> 00:17:49,860 (カタリナ)もう! 私たちまで 300 00:17:49,943 --> 00:17:51,862 ぺしゃんこになるところ だったじゃない! 301 00:17:52,780 --> 00:17:54,364 ダリ 無事か? 302 00:17:54,948 --> 00:17:55,741 (ダリ)ああ 303 00:17:55,824 --> 00:17:57,826 (キース)よう お二人さん 304 00:17:58,410 --> 00:17:59,578 (ジュラス)このゲーム 305 00:17:59,661 --> 00:18:02,790 先にチェックメイトしたのは こちらのようだな 306 00:18:02,873 --> 00:18:03,791 (ゲルハルト)くっ… 307 00:18:04,416 --> 00:18:06,418 (カタリナ) 楽しい時間だったけど 308 00:18:06,502 --> 00:18:08,212 勝負ありみたいね 309 00:18:09,129 --> 00:18:10,756 (ディーノ)そこまでだ 310 00:18:10,839 --> 00:18:13,842 ウンベルト卿を 解放してもらおうか 311 00:18:13,926 --> 00:18:16,428 まあ おとなしく 言うこと聞いてくれるとは 312 00:18:16,512 --> 00:18:17,596 思ってないけどね 313 00:18:17,679 --> 00:18:19,598 (キース)そういうことだ 314 00:18:19,681 --> 00:18:23,185 ヴラド機関ナンバー2 ウンベルト・レントは 315 00:18:23,268 --> 00:18:27,689 TRUMPの情報に通じている 数少ない者の一人だ 316 00:18:27,773 --> 00:18:30,567 (ダリ) イニシアチブを取ってもムダだぞ 317 00:18:30,651 --> 00:18:32,236 俺たちには 318 00:18:32,319 --> 00:18:36,990 TRUMPの情報に関する一切を 外部に漏らさないように 319 00:18:37,074 --> 00:18:39,660 アンチ・イニシアチブが かけられている 320 00:18:39,743 --> 00:18:42,204 ふん 知ってるよ 321 00:18:42,287 --> 00:18:44,248 だから こいつを選んだんだ 322 00:18:44,873 --> 00:18:46,333 なんのことだ? 323 00:18:47,960 --> 00:18:50,045 モーリス卿が盗み出した資料で 324 00:18:50,128 --> 00:18:53,173 あんたの経歴を 調べさせてもらったぜ 325 00:18:53,257 --> 00:18:55,592 あんたは いつも2番だった 326 00:18:56,218 --> 00:18:57,594 ウンベルト卿 327 00:18:57,678 --> 00:19:01,598 あんたの先には いつもヨハネス・ヴラドがいた 328 00:19:02,224 --> 00:19:05,686 これまで ずっと あんたは 苦汁をなめさせられている 329 00:19:05,769 --> 00:19:09,314 そんな あんたの忠誠心が いかほどのものか 330 00:19:09,398 --> 00:19:11,859 もしかすると 俺のイニシアチブが 331 00:19:11,942 --> 00:19:14,987 ヨハネスのイニシアチブに 勝てるかもしれない 332 00:19:15,070 --> 00:19:16,655 あんたならな 333 00:19:17,155 --> 00:19:19,283 じゃあ さっさと かんじゃってよ 334 00:19:19,366 --> 00:19:21,368 (ウンベルト)フッ… ムダだ 335 00:19:21,952 --> 00:19:25,455 私からTRUMPの情報は 何ひとつ引き出せん 336 00:19:25,539 --> 00:19:26,123 (キース)あ? 337 00:19:26,623 --> 00:19:28,417 (ジュラス) なぜ そう言い切れる? 338 00:19:29,918 --> 00:19:33,046 ダリ卿よ 決して忘れるな 339 00:19:33,547 --> 00:19:35,674 我らが種の誇りを 340 00:19:36,884 --> 00:19:38,260 ウンベルト卿? 341 00:19:42,973 --> 00:19:46,226 チッ… 誇りある死を選んだってわけか 342 00:19:46,310 --> 00:19:48,979 (キキ) ほら さっさとしないから 343 00:19:49,062 --> 00:19:52,482 (キース)ふん TRUMPの情報なんて どうでもいい 344 00:19:52,566 --> 00:19:54,776 (キキ)じゃあ 何しに来たのよ 345 00:19:54,860 --> 00:19:57,613 俺は ただ 何もかも壊したい 346 00:19:58,113 --> 00:20:02,492 人の体も 愛や友情も命も 347 00:20:02,576 --> 00:20:06,788 この世界ですらも 壊したくて たまらねえんだ 348 00:20:07,289 --> 00:20:11,460 もし この世に TRUMPなんてものが存在するなら 349 00:20:11,543 --> 00:20:14,504 俺は そいつも壊してみたい 350 00:20:15,589 --> 00:20:18,300 永遠の命を持つ吸血種 351 00:20:18,884 --> 00:20:22,262 どうしたら壊せるんだろうな? 352 00:20:22,346 --> 00:20:23,263 おのれ! 353 00:20:23,347 --> 00:20:24,348 くっ… 354 00:20:24,848 --> 00:20:26,308 (ジュラス)行くぞ 355 00:20:26,391 --> 00:20:27,893 (ゲルハルト)逃がさん! 356 00:20:38,528 --> 00:20:41,198 (ディーノ)フフフッ… 357 00:20:41,281 --> 00:20:44,952 我々としたことが とんだ失態だな 358 00:20:49,039 --> 00:20:49,665 ダリ… 359 00:20:56,964 --> 00:21:00,842 気高きウンベルト卿は 使命を果たしたんだ 360 00:21:01,927 --> 00:21:05,931 我らが誇りにかけて 報いようじゃないか 361 00:21:09,935 --> 00:21:14,398 (ディーノ)詳細な調査は 血盟警察に引き継がせる 362 00:21:14,481 --> 00:21:19,987 ヨハネス卿には使いの者を出し 事の次第を報告済みだ 363 00:21:21,863 --> 00:21:23,407 (エンリケ)俺たちも帰ろう 364 00:21:24,282 --> 00:21:25,784 子供たちが待ってる 365 00:21:34,251 --> 00:21:37,004 (クララ)さあ おなかが すいたでしょう 366 00:21:37,087 --> 00:21:39,339 みんなで食卓に… 367 00:21:55,981 --> 00:21:57,983 {\an8}♪~ 368 00:23:23,485 --> 00:23:25,487 {\an8}~♪