1 00:00:10,844 --> 00:00:15,098 (寝息) 2 00:00:15,181 --> 00:00:15,765 (キース)おい 3 00:00:16,391 --> 00:00:18,601 おい 小娘 起きろ 4 00:00:19,102 --> 00:00:20,979 起きろってんだよ 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,147 こら 6 00:00:22,230 --> 00:00:23,857 (キキ)う… う~ん 7 00:00:23,940 --> 00:00:25,692 あと ちょっとだけ… 8 00:00:27,402 --> 00:00:28,445 ぶっ壊す 9 00:00:29,237 --> 00:00:29,779 (キキ)ふっ! 10 00:00:31,406 --> 00:00:31,906 (キース)ふん! 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,245 {\an8}(ルチア)わあ! キキちゃん すご~い 12 00:00:37,328 --> 00:00:39,247 {\an8}(キキ) ウフフッ そう? 13 00:00:39,330 --> 00:00:42,000 {\an8}そんなにすごいかな? あたし 14 00:00:42,083 --> 00:00:43,626 {\an8}(エレーナ) もじゃもじゃもすごい! 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,171 チッ… 見せ物(もん)じゃねえぞ 16 00:00:46,254 --> 00:00:48,631 (カタリナ) 寝起きの体操にしちゃ 17 00:00:48,715 --> 00:00:50,633 ちょっと激しすぎよね 18 00:00:50,717 --> 00:00:53,803 (ルチア)ねえねえ カタリナも あれ できるの? 19 00:00:53,887 --> 00:00:57,265 当ったり前よ あんなの朝メシ前 20 00:00:57,348 --> 00:00:59,684 (エレーナ・ルチア)わあっ! 21 00:00:59,768 --> 00:01:00,810 (子供たち)うっ… 22 00:01:01,811 --> 00:01:05,815 ちょっと 大事な人質よ 下手なことしないで 23 00:01:06,316 --> 00:01:08,401 (ジュラス) ここはナーサリーではないぞ 24 00:01:08,985 --> 00:01:11,154 貴族のクソガキどもめ 25 00:01:12,489 --> 00:01:14,491 {\an8}♪~ 26 00:02:39,951 --> 00:02:41,953 {\an8}~♪ 27 00:02:44,956 --> 00:02:48,918 {\an8}(足音) 28 00:02:50,169 --> 00:02:52,630 (扉が開く音) 29 00:02:52,714 --> 00:02:53,840 (キース)よう 30 00:02:53,923 --> 00:02:58,761 そうなると かの誇り高き ヴラドの末裔(まつえい)も形なしだな 31 00:03:00,430 --> 00:03:02,974 (ヨハネス) 誇りとは見てくれではない 32 00:03:03,057 --> 00:03:04,475 何も変わらんよ 33 00:03:05,059 --> 00:03:08,229 そうやって 強がるおじ様も すてきよ 34 00:03:08,313 --> 00:03:10,064 よく見れば いい男だし 35 00:03:11,024 --> 00:03:15,028 (キース) さて 単刀直入に話をしよう 36 00:03:15,528 --> 00:03:16,863 TRUMP(トランプ)は どこにいる? 37 00:03:18,281 --> 00:03:20,700 フッ… フフフフ… 38 00:03:20,783 --> 00:03:22,535 ハハハハハ! 39 00:03:22,619 --> 00:03:24,704 TRUMPとな? 40 00:03:24,787 --> 00:03:28,249 君は そんなおとぎ話を 信じているのかね? 41 00:03:28,333 --> 00:03:31,419 今更 そんなごまかしは いらねえんだよ 42 00:03:32,003 --> 00:03:35,632 そこの仮面野郎は TRUMPに会ったことがある 43 00:03:43,973 --> 00:03:46,142 {\an8}TRUMPを 見つけ出して 44 00:03:46,226 --> 00:03:47,685 {\an8}どうするつもりかね? 45 00:03:47,769 --> 00:03:49,312 さあな 46 00:03:49,395 --> 00:03:52,315 これは 全てボスからの命令だ 47 00:03:52,398 --> 00:03:55,485 ボスが何を考えているかは 分からねえ 48 00:03:55,568 --> 00:03:58,529 ただ TRUMPの居場所を 見つけろってさ 49 00:03:59,155 --> 00:04:01,783 TRUMPは非常にもろい神だ 50 00:04:02,283 --> 00:04:05,370 我々は何も干渉してはならない 51 00:04:05,870 --> 00:04:09,207 ただ 見守ることしか できないのだよ 52 00:04:09,958 --> 00:04:12,669 知らねえよ んなことは 53 00:04:13,544 --> 00:04:16,714 あんたね いいかげんにしときなさい 54 00:04:19,050 --> 00:04:21,302 {\an8}TRUMPってのは 死なねえんだろ? 55 00:04:23,096 --> 00:04:28,476 殺しても殺しても死なねえヤツを どうやったら壊せるのか… 56 00:04:28,977 --> 00:04:31,312 俺が興味があるのは それだけだ 57 00:04:31,396 --> 00:04:33,564 繭期中毒者か 58 00:04:34,065 --> 00:04:35,566 (ジュラス)ヨハネス卿 59 00:04:36,150 --> 00:04:38,236 1週間だけ猶予をやる 60 00:04:38,736 --> 00:04:40,947 その間 よく考えろ 61 00:04:41,447 --> 00:04:45,910 1週間たっても TRUMPの居場所を吐かない場合… 62 00:04:45,994 --> 00:04:48,579 ガキどもを1人ずつ殺していく 63 00:04:48,663 --> 00:04:51,082 あんたの目の前でな 64 00:04:51,165 --> 00:04:52,375 好きにしたまえ 65 00:04:53,001 --> 00:04:57,380 種の存続は 子供の命よりも優先されるのだ 66 00:04:57,964 --> 00:04:58,923 フッ… 67 00:04:59,007 --> 00:05:03,594 その冷酷さが強がりじゃなければ いいんだけどな 68 00:05:09,642 --> 00:05:12,770 (キキ)♪ フン フフ~ン… 69 00:05:12,854 --> 00:05:15,398 ちょっと キキちゃん どういうこと? 70 00:05:15,898 --> 00:05:17,066 なんだ これは… 71 00:05:17,150 --> 00:05:20,862 (キキ)ヘヘヘッ どう? すごいでしょ! 72 00:05:20,945 --> 00:05:23,448 あたしとアブラハムで やったんだから 73 00:05:24,115 --> 00:05:25,408 よっと… 74 00:05:26,659 --> 00:05:31,080 この子たちが退屈しないように お小遣い 奮発しちゃったの 75 00:05:31,664 --> 00:05:34,334 アブラハムも 半分出してくれたのよね~ 76 00:05:34,417 --> 00:05:35,543 (アブラハム)あう 77 00:05:35,626 --> 00:05:36,669 フッ… 78 00:05:37,170 --> 00:05:39,839 ここまでくると 本当にナーサリーね 79 00:05:39,922 --> 00:05:42,800 ふざけんな 遊びじゃねえんだぞ 80 00:05:42,884 --> 00:05:46,346 いいんじゃない? 私 こういうの嫌いじゃないわ 81 00:05:46,429 --> 00:05:49,932 -(エレーナ)わあ! -(ルチア)すご~い! 82 00:05:50,433 --> 00:05:51,517 (アンジェリコ)遊んでいいの? 83 00:05:52,101 --> 00:05:53,478 (キキ)もっちろん! 84 00:05:53,561 --> 00:05:56,481 ここにいる間は 好きにしていいからね 85 00:05:56,564 --> 00:05:57,482 (アブラハム)あう 86 00:05:57,565 --> 00:05:59,400 -(キース)チッ… -(ルチア)ありがとう キキちゃん 87 00:05:59,484 --> 00:06:01,319 -(キキ)どういたしまして -(カタリナ)はい どうぞ 88 00:06:01,402 --> 00:06:02,653 -(エレーナ)わあ~! -(ルチア)ありがとう! 89 00:06:04,405 --> 00:06:06,282 ラファエロ 行こう 90 00:06:06,365 --> 00:06:07,325 (ラファエロ)あ… うん 91 00:06:07,408 --> 00:06:08,951 (アンジェリコ)ヘヘヘヘッ 92 00:06:09,035 --> 00:06:12,413 こっちだ! よっ… ほら 93 00:06:13,039 --> 00:06:15,249 (キキ)ん? どうしたのよ? 94 00:06:15,333 --> 00:06:17,085 あんたも一緒に遊びなよ 95 00:06:19,045 --> 00:06:22,340 (テオドール)いつになったら 僕たち 帰れるんですか? 96 00:06:22,423 --> 00:06:25,134 あ… ああ~ いつだろうね 97 00:06:25,218 --> 00:06:26,677 あたしにも分かんないわ 98 00:06:27,261 --> 00:06:28,304 ねえ キース 99 00:06:28,387 --> 00:06:30,515 この子たち いつまで ここにいるの? 100 00:06:30,598 --> 00:06:32,642 (キース)チッ 俺が知るか 101 00:06:33,392 --> 00:06:34,811 めんどくさいヤツ 102 00:06:35,812 --> 00:06:38,606 (カタリナ)あなたたちを 巻き込んで ごめんなさいね 103 00:06:39,107 --> 00:06:41,067 いつになるか分からないけど 104 00:06:41,150 --> 00:06:43,653 ちゃんと帰してあげるから 安心して 105 00:06:44,153 --> 00:06:47,031 悪い人たちの言うことは 信用できません 106 00:06:47,615 --> 00:06:51,244 あんたね 子供なら もっと 子供らしくしなさいよ 107 00:06:51,744 --> 00:06:53,871 (テオドール) 僕は子供じゃありません 108 00:06:53,955 --> 00:06:56,499 子供じゃないなら なんなのよ? 109 00:06:57,375 --> 00:07:00,044 誇り高きクラシコ家の次期当主 110 00:07:00,128 --> 00:07:01,170 僕は貴族です 111 00:07:01,879 --> 00:07:03,673 あなたたちとは違う 112 00:07:05,258 --> 00:07:06,425 (カタリナ・テオドール)あっ… 113 00:07:08,094 --> 00:07:09,428 (キキ)ちょっと 114 00:07:11,264 --> 00:07:13,057 いきなり何すんのよ 115 00:07:14,100 --> 00:07:16,269 この子たちに 何かしてごらんなさい 116 00:07:16,352 --> 00:07:19,230 あたしが あんたを ぼっこぼこにするからね 117 00:07:21,899 --> 00:07:23,901 (ジュラス)勝手にしろ 118 00:07:23,985 --> 00:07:28,114 何よ あいつ 子供が嫌いなのかしら? 119 00:07:28,197 --> 00:07:32,994 あの人はね 子供っていうか 貴族の子供が嫌いなのよ 120 00:07:33,578 --> 00:07:36,122 あんた なんか事情 知ってそうね 121 00:07:36,914 --> 00:07:39,292 さあ どうかしらね 122 00:07:42,295 --> 00:07:44,547 (ケイト)それで なんの用だ? 123 00:07:45,298 --> 00:07:49,218 (ダリ)ヴラド機関 情報局長 ケイト・ロルカ 124 00:07:49,719 --> 00:07:52,138 あんたに折り入って頼みがある 125 00:07:52,680 --> 00:07:56,267 (ケイト)ダリ卿 私は あなたのことが嫌いだ 126 00:07:56,851 --> 00:07:59,729 (ダリ)それは また 忌憚(きたん)のないご意見で 127 00:08:00,313 --> 00:08:03,316 ヨハネス卿は あなたを買っているようだが 128 00:08:03,816 --> 00:08:05,610 任務遂行のためには 129 00:08:05,693 --> 00:08:09,906 秩序を乱すことも いとわない あなたのやり方には賛同できない 130 00:08:10,490 --> 00:08:13,242 (ゲルハルト) それについては何も異論はない 131 00:08:13,326 --> 00:08:15,620 (ディーノ)ああ もっと 言ってやればいい 132 00:08:16,204 --> 00:08:18,414 (ケイト) 子供たちを巻き込んだこと 133 00:08:18,497 --> 00:08:20,625 まだ 私は許していない 134 00:08:22,543 --> 00:08:27,548 だが これが不可抗力で起こった 事態であることは理解している 135 00:08:28,049 --> 00:08:29,133 感謝する 136 00:08:29,217 --> 00:08:32,637 ふむ 建設的な判断だ 137 00:08:32,720 --> 00:08:35,640 よき細君ではないか エンリケ卿 138 00:08:35,723 --> 00:08:37,016 (エンリケ)でしょ 139 00:08:37,099 --> 00:08:39,644 貴兄には もったいないくらいだ 140 00:08:39,727 --> 00:08:43,523 (エンリケ)ふんふん… って いや そんなことないでしょ 141 00:08:43,606 --> 00:08:46,525 ねえ ケイト 俺は いい夫だよね? 142 00:08:47,360 --> 00:08:51,113 (ケイト) 職務中だぞ 公私混同はやめろ 143 00:08:51,197 --> 00:08:52,657 (エンリケ)は~い 144 00:08:52,740 --> 00:08:54,909 (ケイト)それで 私に頼みとは? 145 00:08:55,534 --> 00:08:57,161 情報を知りたい 146 00:08:57,662 --> 00:09:01,165 1年前 ネブラ村で起こった 事件についてだ 147 00:09:01,249 --> 00:09:04,669 あっ… ネブラ村… 148 00:09:07,797 --> 00:09:14,178 知ってのとおり 吸血種と人間種 その双方の血を引くダンピールは 149 00:09:14,679 --> 00:09:17,515 どちらの社会からも 忌避される存在だ 150 00:09:18,933 --> 00:09:23,521 ネブラ村は 差別や迫害から 逃げ延びたダンピールたちが 151 00:09:23,604 --> 00:09:26,065 寄り集まって出来た集落だった 152 00:09:27,275 --> 00:09:30,653 先天的な疾患を抱えて 生まれることも珍しくない— 153 00:09:30,736 --> 00:09:31,654 ダンピールは 154 00:09:32,154 --> 00:09:34,156 短命である者が多い 155 00:09:35,241 --> 00:09:37,326 ネブラ村の住人たちが 156 00:09:37,410 --> 00:09:41,539 永遠の命をもたらすという TRUMPの信仰に傾倒したのも 157 00:09:42,039 --> 00:09:44,333 自然の成り行きだった かもしれない 158 00:09:46,419 --> 00:09:50,756 そんなネブラ村に ある日 TRUMPが現れた 159 00:09:52,425 --> 00:09:55,011 (エンリケ) なぜ ネブラ村にTRUMPが? 160 00:09:55,511 --> 00:09:57,555 (ケイト) それについては分からない 161 00:09:58,055 --> 00:10:02,351 神の気まぐれなど 我々には知る由もないことだ 162 00:10:03,060 --> 00:10:05,730 (ゲルハルト)TRUMPが ネブラ村を全滅させたのも 163 00:10:05,813 --> 00:10:07,440 気まぐれだと言うのかね? 164 00:10:08,024 --> 00:10:09,400 どうだろうな 165 00:10:09,900 --> 00:10:12,194 TRUMPの精神不安定や 166 00:10:12,278 --> 00:10:16,157 イニシアチブの影響による 吸血種の大量死 167 00:10:16,657 --> 00:10:17,950 コラプス事象 168 00:10:18,951 --> 00:10:20,786 ネブラ村の住人たちは 169 00:10:21,287 --> 00:10:24,957 ある日 突然 互いに殺し合いを始めた 170 00:10:25,541 --> 00:10:29,420 そして ネブラ村は この世界から消滅した 171 00:10:30,004 --> 00:10:33,049 そのコラプスを 生き延びた者がいると 172 00:10:33,132 --> 00:10:34,925 貴兄は言うのだな? 173 00:10:35,009 --> 00:10:35,968 (ダリ)ああ そうだ 174 00:10:36,552 --> 00:10:41,390 確かに ネブラ村で発生した コラプス事象を生き延びた者が 175 00:10:41,474 --> 00:10:43,351 3名確認されている 176 00:10:43,976 --> 00:10:45,644 (ゲルハルト) その者たちは どこに? 177 00:10:46,145 --> 00:10:50,941 一人は赤子のため ダンピールの養護院にて保護された 178 00:10:51,442 --> 00:10:52,735 一人は少年 179 00:10:53,235 --> 00:10:58,157 彼は事件の収拾に当たっていた 人間のハンターに引き取られた 180 00:10:58,908 --> 00:11:01,160 もう一人は 消息不明だ 181 00:11:01,744 --> 00:11:02,703 何者だ? 182 00:11:03,204 --> 00:11:04,455 (ケイト)シャド・ジュラス 183 00:11:04,955 --> 00:11:08,250 ネブラ村で村長代理補佐を 務めていた男だ 184 00:11:08,751 --> 00:11:12,922 現場から 全身やけどの 瀕死(ひんし)の状態で見つかった 185 00:11:13,422 --> 00:11:18,719 直ちに血盟病院に搬送されたが その後 行方をくらませている 186 00:11:21,722 --> 00:11:24,517 そいつだ 間違いない 187 00:11:24,600 --> 00:11:27,937 (ケイト)シャド・ジュラスが 今回の事件に関わっていると? 188 00:11:28,437 --> 00:11:29,271 ああ 189 00:11:29,772 --> 00:11:34,402 ダンピールという出自 全身に負った やけど 190 00:11:34,485 --> 00:11:36,445 TRUMPに向ける憎悪… 191 00:11:36,946 --> 00:11:40,533 間違いなく そいつが ペンデュラムに加担している 192 00:11:41,367 --> 00:11:44,036 (ジュラスの荒い息) 193 00:11:46,205 --> 00:11:48,999 (カタリナ) 前に話してくれたことがあるの 194 00:11:49,583 --> 00:11:51,627 お酒が入っていたせいかしらね 195 00:11:52,128 --> 00:11:54,755 その日は珍しく饒舌(じょうぜつ)だったわ 196 00:11:54,839 --> 00:11:58,175 (キキ)へえ あいつがね 197 00:11:58,884 --> 00:12:02,304 (カタリナ)ジュラスは この灰猫街(はいねこまち)の出身なんだって 198 00:12:02,388 --> 00:12:05,516 ここで彼は 運命の出会いを果たすの 199 00:12:06,016 --> 00:12:08,811 (キキ)なになに? それって もしかして 恋バナ? 200 00:12:10,813 --> 00:12:13,149 (カタリナ)ええ そうね 201 00:12:14,191 --> 00:12:17,027 とても大切で 残酷な… 202 00:12:18,028 --> 00:12:20,781 運命の 出会いよ 203 00:12:29,331 --> 00:12:30,666 (商人) はい いらっしゃい いらっしゃい 204 00:12:30,750 --> 00:12:32,418 いらっしゃ~い! 205 00:12:32,501 --> 00:12:38,174 牛に羊にウサギに蛇 いろんな血液が そろってるよ! 206 00:12:38,257 --> 00:12:40,509 どうだい 奥さん 新鮮だよ 207 00:12:41,093 --> 00:12:43,345 (婦人) じゃあ ウサギ3本もらうわ 208 00:12:43,429 --> 00:12:44,513 (商人)へい まいど! 209 00:12:45,097 --> 00:12:47,433 -(商人)あっ また お前か! -(婦人)ちょっと! 210 00:12:47,516 --> 00:12:50,269 (商人)くっ… 汚らわしいダンピールめ! 211 00:12:50,352 --> 00:12:52,772 (ジュラス)ハア ハア ハア… 212 00:12:54,440 --> 00:12:56,484 (カタリナ) ダンピールであるジュラスは 213 00:12:56,567 --> 00:13:01,447 生まれてすぐに親に捨てられ 天涯孤独の身の上だった 214 00:13:02,031 --> 00:13:05,117 まあ 嫌われ者のダンピールだもの 215 00:13:05,201 --> 00:13:07,244 珍しくない話ね 216 00:13:18,047 --> 00:13:21,425 (カタリナ)同じダンピールの女に 拾われたジュラスは 217 00:13:21,509 --> 00:13:24,345 なんとか 生き長らえることができた 218 00:13:24,887 --> 00:13:25,638 だけど… 219 00:13:26,305 --> 00:13:28,807 ダンピールは長くは生きられない 220 00:13:30,184 --> 00:13:33,312 育ての親だった女が死んだあとも 221 00:13:33,896 --> 00:13:37,691 ジュラスは その女の血を すすってまで生きてきたのよ 222 00:13:38,192 --> 00:13:41,153 へえ 大した執念じゃない 223 00:13:41,237 --> 00:13:44,031 (カタリナ) でも ダンピールの少年が 224 00:13:44,114 --> 00:13:49,036 一人で生き延びるには この世は過酷すぎたのよね 225 00:13:50,579 --> 00:13:53,874 (子供)うわっ おい こいつ ネズミの血を吸ってるぞ 226 00:13:53,958 --> 00:13:54,792 (子供)えっ… 227 00:13:55,501 --> 00:13:57,795 (子供)臭いな ダンピールか 228 00:13:57,878 --> 00:13:59,964 よく そんな 汚らしい血が吸えるよな 229 00:14:00,047 --> 00:14:01,549 (親)お前たち 230 00:14:01,632 --> 00:14:04,051 そんな輩(やから)に関わるのは よしなさい 231 00:14:04,552 --> 00:14:07,096 -(子供)行こう 気持ち悪い -(子供)うん… 232 00:14:07,680 --> 00:14:10,766 この街から出ていけ! ドブの臭いがする 233 00:14:10,850 --> 00:14:11,976 -(ジュラス)ふっ! -(子供)うわっ! 234 00:14:12,059 --> 00:14:13,644 (子供)こいつ! 235 00:14:14,937 --> 00:14:17,356 ダンピールの分際でよくも! 236 00:14:19,358 --> 00:14:23,153 貴族に逆らえば どうなるか 思い知ったか! 237 00:14:30,411 --> 00:14:31,704 (ローザ)大丈夫? 238 00:14:32,538 --> 00:14:33,414 (カタリナ)それが 239 00:14:33,914 --> 00:14:36,750 シャド・ジュラスとローザの 出会いだったの 240 00:14:38,794 --> 00:14:43,507 ジュラスはローザに拾われて ネブラ村に迎えられることになる 241 00:14:44,508 --> 00:14:48,137 ダンピールを拾うなんて 物好きもいたものね 242 00:14:48,220 --> 00:14:54,143 それはね ネブラ村の住民は 全員ダンピールだったからよ 243 00:14:55,144 --> 00:14:56,145 きっと… 244 00:14:56,645 --> 00:15:00,190 ローザは同じダンピールである ジュラスの境遇を 245 00:15:00,274 --> 00:15:02,109 見過ごせなかったのね 246 00:15:02,735 --> 00:15:05,362 (キキ) “同類 相憐(あわ)れむ”ってやつね 247 00:15:05,863 --> 00:15:06,822 それで あいつは 248 00:15:06,905 --> 00:15:10,034 そのネブラ村って所の 住人になったんだ 249 00:15:10,534 --> 00:15:12,119 (カタリナ)ええ 250 00:15:12,202 --> 00:15:16,916 シャド・ジュラスは そこで暮らし そこで成長した 251 00:15:17,917 --> 00:15:20,252 (ジュラス) やあ カルロにトルステン 252 00:15:20,753 --> 00:15:21,629 どうしたの? 253 00:15:22,129 --> 00:15:25,299 (カルロ)ローザが今日の夕食を みんなで一緒にどうかって 254 00:15:25,883 --> 00:15:27,134 君も行かないか? 255 00:15:27,635 --> 00:15:29,845 ああ 伺うよ 256 00:15:30,512 --> 00:15:34,892 (ざわめき) 257 00:15:40,773 --> 00:15:45,027 (カルロ)おい シャド どうした? ぼうっとして 258 00:15:45,527 --> 00:15:48,030 (ジュラス)いや なんでもない 259 00:15:48,572 --> 00:15:50,449 (カタリナ) 美しく成長したローザに 260 00:15:50,532 --> 00:15:52,701 ジュラスは惹(ひ)かれていった 261 00:15:53,285 --> 00:15:58,165 でも ローザの心が ジュラスに向かうことはなかった 262 00:16:03,253 --> 00:16:06,590 そして あの日がやって来る 263 00:16:08,008 --> 00:16:11,679 TRUMPがネブラ村に姿を現したの 264 00:16:14,473 --> 00:16:19,395 そのあとに待ち受けていたのは 凄惨(せいさん)な破滅よ 265 00:16:20,813 --> 00:16:22,981 TRUMPのイニシアチブによって 266 00:16:23,482 --> 00:16:26,944 村人たちは 互いに殺し合いを始めた 267 00:16:47,256 --> 00:16:49,800 もう 終わりだ… 268 00:16:55,389 --> 00:16:56,932 (カタリナ) そのまま死んでいたほうが 269 00:16:57,015 --> 00:17:00,060 彼にとっては よかったのかもしれない 270 00:17:06,900 --> 00:17:09,653 瀕死の状態で 発見されたジュラスは 271 00:17:10,154 --> 00:17:15,617 近くの街の血盟病院へと収容され 一命を取り留める 272 00:17:16,744 --> 00:17:20,831 まあ 傷も癒えないうちに 病院を逃げ出しちゃったけどね 273 00:17:23,709 --> 00:17:27,254 居場所を失い ローザを失い 274 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 残ったのは… 275 00:17:31,592 --> 00:17:34,303 全身を炎に焼かれた痕だけ 276 00:17:34,887 --> 00:17:38,390 そんな状態で 生き延びるだなんて地獄ね 277 00:17:38,891 --> 00:17:41,101 でも そんな事情 知ったこっちゃないわ 278 00:17:41,602 --> 00:17:44,146 あの子たちに 危害を加えようってんなら 279 00:17:44,229 --> 00:17:45,355 ぶっ飛ばすだけよ 280 00:17:46,106 --> 00:17:49,735 アブラハム あんたも目を光らせときなさい 281 00:17:49,818 --> 00:17:50,861 (アブラハム)あう 282 00:17:51,528 --> 00:17:53,322 (カタリナ) キキちゃんは優しいのね 283 00:17:53,906 --> 00:17:56,909 エヘへへ… それほどでも 284 00:17:56,992 --> 00:17:59,119 ん? っていうか 285 00:17:59,203 --> 00:18:03,165 なんで そんなヤツが ペンデュラムに協力してるわけ? 286 00:18:03,248 --> 00:18:04,792 意味分かんない 287 00:18:04,875 --> 00:18:08,670 フフ… そんなの決まってるじゃない 288 00:18:08,754 --> 00:18:10,214 復讐(ふくしゅう)よ 289 00:18:10,714 --> 00:18:15,552 自分からネブラ村と ローザを奪ったTRUMPに対する復讐 290 00:18:16,428 --> 00:18:18,138 ジュラスは どこで聞きつけたのかは 291 00:18:18,222 --> 00:18:19,223 知らないけど 292 00:18:19,807 --> 00:18:21,934 うちのボスに コンタクトしてきたの 293 00:18:23,477 --> 00:18:24,436 (ピサロ)君かい? 294 00:18:24,937 --> 00:18:28,232 TRUMPの居場所を 捜しているという者は 295 00:18:28,315 --> 00:18:28,982 (ジュラス)ああ 296 00:18:29,483 --> 00:18:32,820 あんたたちなら 俺の役に立ちそうだと思ってな 297 00:18:32,903 --> 00:18:34,113 (ピサロ)フッ… 298 00:18:34,696 --> 00:18:41,203 私たちはTRUMPを神とし 崇拝している原初信仰者の集まりだ 299 00:18:41,829 --> 00:18:46,041 TRUMPに復讐などという 君の考えとは相いれない 300 00:18:46,125 --> 00:18:49,086 でもね こうも思うんだ 301 00:18:49,586 --> 00:18:53,423 君なら私の願いが かなえられるかもしれない 302 00:18:53,924 --> 00:18:55,384 (ジュラス)お前の願いだと? 303 00:18:56,134 --> 00:18:56,844 ああ 304 00:18:57,344 --> 00:19:00,848 私はTRUMPを 幸せにしてあげたいんだ 305 00:19:01,431 --> 00:19:03,976 (キキ)TRUMPを幸せにね… 306 00:19:04,476 --> 00:19:06,770 (カタリナ)キキちゃんは どうして ペンデュラムに? 307 00:19:06,854 --> 00:19:07,521 (キキ)え? 308 00:19:07,604 --> 00:19:09,147 気になってたのよ 309 00:19:09,648 --> 00:19:11,400 キキちゃんみたいな子が 310 00:19:11,483 --> 00:19:14,278 どうして こんな所にいるのかって 311 00:19:16,154 --> 00:19:17,531 (キキ)あたしは… 312 00:19:18,323 --> 00:19:21,326 あたしは ずっと繭期でいたいだけ 313 00:19:22,035 --> 00:19:24,037 そのためには これがいる 314 00:19:25,122 --> 00:19:26,540 だから ここにいる 315 00:19:27,040 --> 00:19:30,002 永遠に 繭期の中に 316 00:19:31,211 --> 00:19:34,756 キキちゃんも 幸せになれるといいんだけどね 317 00:19:35,799 --> 00:19:38,385 (キキ) あたしの幸せは どこにもないわ 318 00:19:48,520 --> 00:19:53,150 もし そんなものが あるとしたら ずっと ずっと遠い未来 319 00:19:53,734 --> 00:19:55,110 そこにはね 320 00:19:55,193 --> 00:19:57,487 マリーゴールドの花が 咲いているの 321 00:19:59,323 --> 00:20:02,743 マリーゴールドの花言葉は “絶望”よ 322 00:20:03,410 --> 00:20:04,703 (ジュラス)ゴホッ… 323 00:20:05,621 --> 00:20:07,706 ゴホッ ゴホッ… 324 00:20:11,627 --> 00:20:12,794 時間がない 325 00:20:14,046 --> 00:20:15,672 早くしないと… 326 00:20:16,173 --> 00:20:17,215 (キース)おい 327 00:20:17,716 --> 00:20:20,177 まだ くたばんじゃねえぞ 328 00:20:21,178 --> 00:20:22,679 てめえには 329 00:20:22,763 --> 00:20:26,058 役立ってもらわなくちゃ ならねえんだからな 330 00:20:28,101 --> 00:20:29,228 (ジュラス)ああ 331 00:20:36,318 --> 00:20:39,446 (ディーノ) こんな悠長にしている場合かね 332 00:20:39,529 --> 00:20:41,615 こうしている間にも 333 00:20:41,698 --> 00:20:44,618 子供たちに危害が及ぶ かもしれんのだぞ 334 00:20:45,285 --> 00:20:47,496 今は焦っても しょうがないだろ 335 00:20:48,080 --> 00:20:49,873 手がかりがない以上は 336 00:20:50,374 --> 00:20:52,834 一手ずつ 事を進めていくしかない 337 00:20:53,335 --> 00:20:53,835 ああ 338 00:20:54,753 --> 00:20:59,383 今は 誇り高きヨハネス・ヴラドを 信じようではないか 339 00:21:01,760 --> 00:21:05,263 (エンリケ)ハア ハア ハア… 340 00:21:05,764 --> 00:21:07,641 馬車から こんなに歩くんなら 341 00:21:08,558 --> 00:21:11,395 もっと動きやすい格好で 来るんだった 342 00:21:12,729 --> 00:21:13,855 (ダリ)あれか? 343 00:21:17,943 --> 00:21:19,653 よう 少年 344 00:21:20,654 --> 00:21:22,614 人を捜しているんだが 345 00:21:25,075 --> 00:21:29,204 (石舟(せきしゅう))おやおや こんな所に客人とは珍しい 346 00:21:29,746 --> 00:21:31,289 なんのご用でしょうか? 347 00:21:32,040 --> 00:21:37,296 あんたが ネブラ村消失事件の 収拾に当たったというハンターか? 348 00:21:38,297 --> 00:21:41,091 ええ… 石舟と申します 349 00:21:41,800 --> 00:21:44,469 では そこにいる少年が 350 00:21:44,553 --> 00:21:46,805 ネブラ村の もう一人の生き残りか? 351 00:21:56,023 --> 00:21:58,025 {\an8}♪~ 352 00:23:23,527 --> 00:23:25,529 {\an8}~♪