1 00:00:01,501 --> 00:00:08,508 (赤ん坊の泣き声) 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,351 (ローザ)TRUMP(トランプ)… 3 00:00:19,227 --> 00:00:21,813 尽きることのない命を 4 00:00:22,856 --> 00:00:26,735 私に… 永遠の命を授けたまえ 5 00:00:31,948 --> 00:00:33,408 どうか… 6 00:00:35,326 --> 00:00:36,619 あっ… 7 00:00:39,581 --> 00:00:43,585 お願いだ TRUMP! 私は死にたくない… 8 00:00:44,085 --> 00:00:46,087 もっと 生きたいんだ! 9 00:00:48,548 --> 00:00:50,550 {\an8}♪~ 10 00:02:15,927 --> 00:02:17,929 {\an8}~♪ 11 00:02:30,483 --> 00:02:31,317 あっ… 12 00:02:32,026 --> 00:02:33,736 フッ… 13 00:02:35,238 --> 00:02:36,656 (イニシアチブの音) (カルロ)うっ… 14 00:02:37,532 --> 00:02:41,786 ああ… ぐっ… 15 00:02:43,204 --> 00:02:43,997 (ローザ)フフッ 16 00:02:44,080 --> 00:02:46,332 (ジュラス) 君のイニシアチブか… 17 00:02:46,416 --> 00:02:48,334 何を考えているんだ? 18 00:02:51,796 --> 00:02:53,298 やめろ… やめろ! 19 00:02:54,716 --> 00:02:55,884 (ローザ)フフッ… 20 00:02:58,136 --> 00:03:01,598 (カルロ) シャド… 昔から変わらない 21 00:03:02,640 --> 00:03:04,726 君は優しいな 22 00:03:05,226 --> 00:03:08,688 誰よりも 優しい人だ 23 00:03:11,691 --> 00:03:12,567 ローザ… 24 00:03:13,818 --> 00:03:14,819 ダメだ 25 00:03:14,903 --> 00:03:16,821 死んじゃダメだ 生きてくれ! 26 00:03:17,697 --> 00:03:20,783 君を死なせやしない… 俺は君を守るんだ! 27 00:03:21,618 --> 00:03:22,619 ローザ 俺は… 28 00:03:23,620 --> 00:03:25,580 トルステン… やめろ 29 00:03:26,080 --> 00:03:28,875 (トルステン)だって この人 死にたがってるから… 30 00:03:28,958 --> 00:03:31,044 やめろおおおお! 31 00:03:37,592 --> 00:03:38,551 ローザ… 32 00:03:39,510 --> 00:03:41,846 もう お前でいいや 33 00:03:43,223 --> 00:03:46,726 嫌だ… 君を殺したくない 34 00:03:47,227 --> 00:03:51,439 お願いだ… 俺に君を殺させないでくれ! 35 00:03:51,522 --> 00:03:53,066 (ローザ)フフッ 36 00:03:53,149 --> 00:03:54,108 (ジュラス)ハッ… 37 00:03:55,109 --> 00:03:59,113 (荒い息) 38 00:04:04,744 --> 00:04:06,037 (ジュラス)TRUMP… 39 00:04:07,330 --> 00:04:09,374 “TRUE OF VAMP” 40 00:04:11,334 --> 00:04:13,211 始まりの吸血種 41 00:04:15,546 --> 00:04:16,631 俺たちは 42 00:04:17,382 --> 00:04:20,802 その たった一人の 吸血種から始まった 43 00:04:22,595 --> 00:04:25,390 (ジュラス)お前が 吸血種の全てをつかさどる— 44 00:04:25,473 --> 00:04:27,392 神だというのなら… 45 00:04:28,184 --> 00:04:30,728 ゴホッ ゴホッ… 46 00:04:31,312 --> 00:04:32,563 俺は… 47 00:04:38,194 --> 00:04:39,654 (石舟(せきしゅう))ええ 確かに 48 00:04:40,446 --> 00:04:42,991 私は あの日のネブラ村にいました 49 00:04:43,491 --> 00:04:44,826 ギルトからの指令で 50 00:04:44,909 --> 00:04:49,080 ネブラ村で発生した吸血種による 殺人事件を調査するために 51 00:04:49,163 --> 00:04:51,040 任務に当たっていたからです 52 00:04:51,541 --> 00:04:52,834 (ディーノ)だが その任務は 53 00:04:52,917 --> 00:04:56,212 思わぬ事態へと 発展していくこととなった 54 00:04:56,796 --> 00:04:59,090 (石舟) TRUMPが そこに現れたからです 55 00:04:59,590 --> 00:05:03,511 おとぎ話の中にしか 存在しないはずのTRUMPが そこに 56 00:05:03,594 --> 00:05:06,014 (ゲルハルト) なぜ それがTRUMPだと分かった? 57 00:05:06,514 --> 00:05:09,600 だって 殺しても殺しても 死なないんですよ 58 00:05:10,768 --> 00:05:13,021 あれを見れば バカにだって分かります 59 00:05:13,521 --> 00:05:15,857 TRUMPは実在したんだと 60 00:05:18,192 --> 00:05:19,319 (エンリケ)だからって 61 00:05:19,402 --> 00:05:23,072 なんで TRUMPはネブラ村を 全滅させたんだろうね 62 00:05:23,156 --> 00:05:25,616 分かりません ただ… 63 00:05:25,700 --> 00:05:26,909 (ダリ)なんだ? 言ってみろ 64 00:05:27,744 --> 00:05:30,621 ネブラ村は原初信仰者たちの村 65 00:05:31,122 --> 00:05:34,334 TRUMPを神と崇(あが)め奉る者たちの 集まりです 66 00:05:35,334 --> 00:05:39,172 ダンピールにとって 死は常に隣り合わせ 67 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 そんな村人たちが 68 00:05:41,924 --> 00:05:45,261 永遠の命を欲するのも 理解はできます 69 00:05:45,887 --> 00:05:48,931 (エンリケ)それが皆殺しと どう つながるのさ? 70 00:05:49,015 --> 00:05:51,601 (石舟) きっと 煩わしかったんですよ 71 00:05:51,684 --> 00:05:53,394 煩わしいだと? 72 00:05:53,978 --> 00:05:57,023 TRUMPにとって 自分を信奉する者など 73 00:05:57,106 --> 00:05:59,317 たかってくるハエと同じなんです 74 00:05:59,817 --> 00:06:01,402 これは あくまで推測ですが 75 00:06:01,486 --> 00:06:03,863 いや あながち間違いではない 76 00:06:05,365 --> 00:06:07,283 だからこそ ヴラド機関は 77 00:06:07,367 --> 00:06:10,119 原初信仰者が TRUMPと接触しないよう 78 00:06:10,203 --> 00:06:11,579 努めているのだからな 79 00:06:12,163 --> 00:06:13,998 しかし 驚きました 80 00:06:14,082 --> 00:06:17,126 吸血種の貴族たちが 訪ねてこられるとは 81 00:06:17,752 --> 00:06:19,879 これは不可侵条約違反です 82 00:06:19,962 --> 00:06:21,130 超法規的措置だ 83 00:06:22,256 --> 00:06:25,134 俺たちは ネブラ村の生き残りに用がある 84 00:06:31,057 --> 00:06:35,311 萬里(ばんり)は身寄りがなかったので 私が引き取ることにしました 85 00:06:35,394 --> 00:06:38,940 人間であるハンターが ダンピールを引き取るなんてね 86 00:06:39,023 --> 00:06:41,692 (石舟)いえ あの子は人間です 87 00:06:41,776 --> 00:06:45,321 ん? でも ネブラ村は ダンピールの村だって… 88 00:06:45,404 --> 00:06:46,739 赤ん坊のころ 89 00:06:46,823 --> 00:06:49,951 森に捨てられていたのを 村人に拾われたそうです 90 00:06:50,451 --> 00:06:54,205 萬里 この方たちが あなたに話があるそうです 91 00:06:54,705 --> 00:06:57,708 (萬里)話って… あんたたち 吸血種だろ? 92 00:06:57,792 --> 00:06:59,710 (ダリ)ほう 分かるのか? 93 00:06:59,794 --> 00:07:02,588 (萬里)ハンターになるために ここで修業してんだ 94 00:07:02,672 --> 00:07:05,758 人間種と吸血種の 識別訓練は受けている 95 00:07:06,259 --> 00:07:09,929 俺は吸血種が大嫌いだ 話すことなんてないね 96 00:07:10,012 --> 00:07:12,390 (エンリケ) まあまあ そう言わずにさ 97 00:07:12,473 --> 00:07:14,767 (萬里)仕事が残ってるんだ もう 帰ってくれ 98 00:07:14,851 --> 00:07:15,435 (エンリケ)っとと… 99 00:07:15,518 --> 00:07:18,020 シャドという男について 聞きたいことがある 100 00:07:18,604 --> 00:07:21,566 お前と同じ ネブラ村の生き残りだろ? 101 00:07:25,570 --> 00:07:27,113 (萬里)嫌なヤツだったよ 102 00:07:27,822 --> 00:07:32,660 いつも村長代理のローザに 付き従って 偉そうにしてたから 103 00:07:33,411 --> 00:07:37,206 あのとき ネブラ村のみんなと 一緒に死んでたらよかったんだ 104 00:07:37,707 --> 00:07:38,541 それなのに… 105 00:07:39,125 --> 00:07:40,376 (ディーノ)そのシャドは今 106 00:07:40,459 --> 00:07:43,671 ペンデュラムという 反社会組織に加担している 107 00:07:44,297 --> 00:07:47,717 血盟議会の要人と 子供たちを人質にして 108 00:07:47,800 --> 00:07:50,136 消息が つかめておらんのだ 109 00:07:50,219 --> 00:07:53,014 何か知っていることがあれば 教えてほしい 110 00:07:53,097 --> 00:07:54,599 どんなことでもいいんだ 111 00:07:55,183 --> 00:07:58,853 言っただろう 俺は吸血種が大嫌いだ 112 00:07:58,936 --> 00:08:01,022 あんたたちに協力する義理もない 113 00:08:01,606 --> 00:08:04,317 だったら 力ずくで 吐かせてもいいんだがな 114 00:08:04,400 --> 00:08:05,485 ダリちゃん 115 00:08:05,568 --> 00:08:07,987 ハッ… やれるもんなら やってみろよ 116 00:08:08,696 --> 00:08:10,907 萬里 私たちの敵は 117 00:08:10,990 --> 00:08:13,576 人間種領域で 悪さをする吸血種です 118 00:08:14,243 --> 00:08:15,786 この方たちは そうではない 119 00:08:15,870 --> 00:08:16,996 でもよ 師匠… 120 00:08:17,079 --> 00:08:18,331 (ゲルハルト)頼む! 121 00:08:19,582 --> 00:08:22,585 シャドがさらっていった中には 僕の息子がいる 122 00:08:23,169 --> 00:08:25,296 (エンリケ) うちの娘っ子たちもね 123 00:08:25,379 --> 00:08:26,589 あんたらもか 124 00:08:26,672 --> 00:08:30,301 そうでなければ 人間に こんな頼み事はしないさ 125 00:08:31,719 --> 00:08:32,678 萬里… 126 00:08:33,179 --> 00:08:36,807 少し前に シャドが会いに来たことがある 127 00:08:36,891 --> 00:08:38,184 (ダリ)ここにか? 128 00:08:38,684 --> 00:08:41,312 (萬里) 最初は誰だか分からなかったよ 129 00:08:41,395 --> 00:08:44,524 まさか あんなになってまで 生きてるなんて 130 00:08:49,278 --> 00:08:51,197 (萬里)俺に なんの用だよ? 131 00:08:52,615 --> 00:08:54,951 おい なんとか言えって 132 00:08:55,451 --> 00:08:57,328 (ジュラス)俺は… ゴホッ! 133 00:08:57,411 --> 00:08:58,871 ゴホッ ゴホッ… 134 00:08:58,955 --> 00:09:00,289 お前 死ぬのか? 135 00:09:01,332 --> 00:09:02,208 (ジュラス)ああ 136 00:09:03,000 --> 00:09:05,294 そう遠くはない未来だ 137 00:09:05,795 --> 00:09:08,756 ダンピールは もとより長くは生きられないが 138 00:09:08,839 --> 00:09:11,467 このケガのせいで それが少し早まった 139 00:09:11,551 --> 00:09:15,471 (萬里)じゃあ こんな所にいないで病院に帰れよ 140 00:09:16,556 --> 00:09:18,557 (ジュラス)やることがあるんだ 141 00:09:21,477 --> 00:09:23,688 この命が終わる前に 142 00:09:23,771 --> 00:09:25,815 俺は それを やり遂げなくちゃならない 143 00:09:26,440 --> 00:09:28,526 なんで 俺に会いに来たんだよ? 144 00:09:29,151 --> 00:09:30,361 (ジュラス)さあな 145 00:09:30,945 --> 00:09:34,949 お前のところの家族とは 折り合いが悪かったしな 146 00:09:35,032 --> 00:09:36,492 (萬里)だったら なんで… 147 00:09:37,076 --> 00:09:39,996 (ジュラス)お前が あの惨劇を生き延びたと聞いて 148 00:09:40,079 --> 00:09:41,497 会いたくなった 149 00:09:42,206 --> 00:09:46,043 ネブラ村の生き残りは もう 俺とお前しかいない 150 00:09:47,545 --> 00:09:49,422 会うのは これきりだ 151 00:09:49,505 --> 00:09:52,967 だが もし お前が 誰かを頼りたくなったら 152 00:09:53,050 --> 00:09:54,719 同郷のよしみだ 153 00:09:54,802 --> 00:09:56,345 俺が力になってやる 154 00:09:56,429 --> 00:09:58,764 (萬里)そんな体でよく言うぜ 155 00:09:58,848 --> 00:10:00,474 (ジュラス)クッ… 確かにな 156 00:10:01,475 --> 00:10:04,020 俺は灰猫街(はいねこまち)という所にいる 157 00:10:04,103 --> 00:10:07,315 困ったことがあれば いつでも訪ねてこい 158 00:10:09,233 --> 00:10:10,651 (エンリケ)灰猫街? 159 00:10:10,735 --> 00:10:12,653 (ゲルハルト) そこにシャドがいるんだな? 160 00:10:12,737 --> 00:10:13,696 (萬里)ああ 161 00:10:13,779 --> 00:10:16,115 (ディーノ) すぐに情報屋に探らせよう 162 00:10:16,198 --> 00:10:18,659 連中のアジトが 見つかるかもしれん 163 00:10:18,743 --> 00:10:21,454 (萬里) あんたたち シャドを殺すのか? 164 00:10:21,537 --> 00:10:23,205 場合によっては そうなる 165 00:10:23,289 --> 00:10:23,998 (萬里)そうか 166 00:10:24,582 --> 00:10:26,500 じゃあさ お願いがあるんだ 167 00:10:26,584 --> 00:10:28,210 -(ダリ)ん? -(エンリケ)お願い? 168 00:10:28,711 --> 00:10:32,131 なるべく 苦しまないように 殺してやってくれ 169 00:10:32,214 --> 00:10:33,841 (ダリ)同郷のよしみか? 170 00:10:33,924 --> 00:10:36,677 シャドは いけ好かないヤツだけど 171 00:10:36,761 --> 00:10:39,013 心底から悪いヤツじゃない 172 00:10:39,513 --> 00:10:40,348 だから… 173 00:10:40,431 --> 00:10:42,725 (ダリ)分かった 約束しよう 174 00:10:44,560 --> 00:10:49,273 ご協力に感謝する このことは他言無用にて 175 00:10:49,357 --> 00:10:51,734 ええ 心得ております 176 00:10:51,817 --> 00:10:54,028 (ゲルハルト)では 失礼する 177 00:11:00,618 --> 00:11:02,161 よかったのですか? 178 00:11:02,244 --> 00:11:04,288 それを俺に聞くのかよ 179 00:11:05,039 --> 00:11:07,541 師匠 俺はハンターだ 180 00:11:07,625 --> 00:11:09,835 シャドが もし 悪いことをしているなら 181 00:11:09,919 --> 00:11:11,962 それを許すわけにはいかない 182 00:11:12,755 --> 00:11:15,966 ハンターといっても まだ 修業中の身ですがね 183 00:11:16,634 --> 00:11:20,096 (萬里)だから… 俺は もっともっと強くなる 184 00:11:20,596 --> 00:11:22,973 守りたいものを守るためにだ 185 00:11:30,189 --> 00:11:31,857 (キース)生きてるか? 186 00:11:33,109 --> 00:11:37,363 おいおい てめえが一番 フリーキーじゃねえか 187 00:11:37,863 --> 00:11:40,991 てめえの繭期は どんな繭期だ? 188 00:11:41,075 --> 00:11:41,659 うっ… 189 00:11:43,494 --> 00:11:44,995 な… なんだ? 190 00:11:47,081 --> 00:11:48,124 (ジュラス)時間がない 191 00:11:50,292 --> 00:11:52,294 俺は もうすぐ死ぬ 192 00:11:53,254 --> 00:11:55,506 その前に やらなくちゃならない 193 00:11:56,006 --> 00:11:57,299 俺は… 194 00:11:58,300 --> 00:12:01,470 不老不死の神様を殺すんだ 195 00:12:09,812 --> 00:12:11,814 (ディーノ) アジトの候補を絞り込み 196 00:12:11,897 --> 00:12:13,858 そこに見張りをつけた 197 00:12:13,941 --> 00:12:15,735 (エンリケ)で そのうちの一つに 198 00:12:15,818 --> 00:12:19,029 連中が出入りしてるのが 確認されたってわけ 199 00:12:19,113 --> 00:12:21,490 そこに子供たちがいるんだな 200 00:12:21,574 --> 00:12:23,826 ああ ヨハネス卿もな 201 00:12:23,909 --> 00:12:25,953 まあ 生きてりゃの話だけどね 202 00:12:27,079 --> 00:12:29,498 前々から思っていたのだが 203 00:12:29,582 --> 00:12:31,167 ん? 何? 204 00:12:31,250 --> 00:12:34,336 貴兄には 感情というものがあるのか? 205 00:12:34,420 --> 00:12:36,172 も… もちろん あるよ 206 00:12:36,255 --> 00:12:38,090 失礼だな 君は 207 00:12:38,716 --> 00:12:40,384 さて どうだかな 208 00:12:42,011 --> 00:12:43,804 (ダリ)一刻も早く連れ戻すぞ 209 00:12:49,393 --> 00:12:50,728 (ラファエロ)じいじ! 210 00:12:50,811 --> 00:12:53,731 (ヨハネス) おお お前たち ケガはないか? 211 00:12:53,814 --> 00:12:54,315 (ラファエロ)うん 212 00:12:55,107 --> 00:12:57,568 (アンジェリコ) 僕は平気だよ うぐぐっ… 213 00:12:57,651 --> 00:12:59,779 (ヨハネス) そうか それはよかった 214 00:12:59,862 --> 00:13:02,281 (テオドール) ヨハネス卿のほうが心配です 215 00:13:02,364 --> 00:13:06,118 ハハハッ 子供に心配されるとは 216 00:13:06,202 --> 00:13:07,495 (アンジェリコ)これ 取れないよ 217 00:13:07,578 --> 00:13:10,164 (ルチア)もう お家(うち)に帰りたい 218 00:13:10,247 --> 00:13:12,708 (エレーナ)この人たち お家に帰してあげるって 219 00:13:12,792 --> 00:13:14,376 ウソばっかり言うんだもん 220 00:13:14,460 --> 00:13:15,377 ヨハネス卿 221 00:13:16,212 --> 00:13:21,008 あんたたちは自分の意に反して TRUMPのことを話すことはできない 222 00:13:21,091 --> 00:13:22,218 …だったな 223 00:13:22,301 --> 00:13:23,385 だったら なんだ? 224 00:13:23,469 --> 00:13:26,180 (キース)あんたが 自分から進んで話してくれれば 225 00:13:26,263 --> 00:13:27,431 何も問題ない 226 00:13:27,515 --> 00:13:29,892 (ジュラス) お前たちが話さなければ 227 00:13:29,975 --> 00:13:33,187 5分ごとに子供たちを 1人ずつ殺していく 228 00:13:33,270 --> 00:13:34,563 (子供たち)ハッ… 229 00:13:36,273 --> 00:13:39,818 ヴラド機関の使命は 何よりも優先される 230 00:13:39,902 --> 00:13:42,071 フッ… それは つまり 231 00:13:42,154 --> 00:13:44,698 子供たちの命よりもって ことだよな 232 00:13:44,782 --> 00:13:46,075 違うわ! 233 00:13:46,158 --> 00:13:48,494 じいじは みんなを守ってくれるもん! 234 00:13:48,577 --> 00:13:49,453 きゃあ! 235 00:13:49,537 --> 00:13:51,080 -(エレーナ)ルチア! -(ルチア)ああっ… 236 00:13:51,163 --> 00:13:54,083 ルチアを放せ! 237 00:13:54,583 --> 00:13:55,751 -(アンジェリコ)うわっ! -(テオドール)うっ… 238 00:13:56,335 --> 00:13:59,171 このジュラスが 時間がないって言うもんだから 239 00:13:59,255 --> 00:14:01,131 ここでタイムリミットだ 240 00:14:01,632 --> 00:14:04,718 (ジュラス)子供の命よりも 任務が大事と言ったな 241 00:14:05,302 --> 00:14:10,266 誇り高きヨハネス卿 何人目まで耐えられるか 242 00:14:10,349 --> 00:14:12,768 ククッ… 楽しみだ 243 00:14:17,106 --> 00:14:19,316 -(ルチア)あっ… -(エレーナ)ルチア! 244 00:14:19,942 --> 00:14:23,821 (キキ)あたしに黙って 何勝手なことしてくれてんのよ! 245 00:14:25,781 --> 00:14:28,868 (カタリナ) ちょっと キキちゃん 落ち着いて 246 00:14:28,951 --> 00:14:30,035 アブラハム! 247 00:14:30,119 --> 00:14:30,619 (カタリナ)わっ! 248 00:14:31,203 --> 00:14:32,246 くっ… ちょっと 249 00:14:32,329 --> 00:14:34,456 仲間割れしてる場合じゃ ないでしょ! 250 00:14:35,040 --> 00:14:36,250 (キキ)言ったはずよ 251 00:14:36,333 --> 00:14:38,752 この子たちに 危害を加えようってんなら 252 00:14:38,836 --> 00:14:40,337 あたしが ぶっ飛ばすって 253 00:14:40,421 --> 00:14:42,715 (ルチア・エレーナ) キキちゃん 頑張って! 254 00:14:42,798 --> 00:14:43,924 任せといて 255 00:14:44,425 --> 00:14:46,218 なら お前も… 256 00:14:46,302 --> 00:14:48,637 ぶっ壊してやる! 257 00:14:52,057 --> 00:14:56,478 (アブラハム)うがあああああ! 258 00:14:57,605 --> 00:14:58,105 うっ… 259 00:14:58,188 --> 00:14:59,481 (イニシアチブの音) 260 00:14:59,982 --> 00:15:02,943 (アブラハム) ぐはっ… ううう… 261 00:15:05,112 --> 00:15:07,656 -(カタリナ)何をしたの? -(キース)知るかよ 262 00:15:07,740 --> 00:15:10,826 (キキ) よ… よくも やってくれたわね 263 00:15:11,535 --> 00:15:12,328 死ね 264 00:15:13,579 --> 00:15:14,204 (エレーナ)キキちゃん! 265 00:15:15,164 --> 00:15:16,999 -(ラファエロ)うっ… -(キキ)あっ ラファちゃん! 266 00:15:18,959 --> 00:15:20,169 あっ… 267 00:15:22,004 --> 00:15:23,839 よかった… 268 00:15:23,923 --> 00:15:25,507 (キース)ラファエロ・デリコか 269 00:15:26,133 --> 00:15:28,677 まず こいつから ぶっ壊すか 270 00:15:28,761 --> 00:15:29,928 (ヨハネス)待て 271 00:15:31,013 --> 00:15:32,389 (テオドール)ヨハネス卿 272 00:15:32,473 --> 00:15:36,435 (キース)フッ 子供の命より 任務が大事じゃなかったのか? 273 00:15:37,019 --> 00:15:39,772 非情には なりきれなかったみたいね 274 00:15:39,855 --> 00:15:40,648 見直したわ 275 00:15:41,732 --> 00:15:43,942 TRUMPは クランにいる 276 00:15:44,026 --> 00:15:45,069 -(キース)あ? -(カタリナ)えっ? 277 00:15:45,569 --> 00:15:49,031 (キース)おいおい TRUMPは俺たちの神様だろ 278 00:15:49,114 --> 00:15:51,450 それなのに なぜ クランに… 279 00:15:51,533 --> 00:15:53,661 (衝撃音) (カタリナ)何? 280 00:15:53,744 --> 00:15:55,037 (血盟警察)こっちだ! 281 00:15:58,666 --> 00:15:59,458 行くぞ 282 00:15:59,958 --> 00:16:00,709 ああ 283 00:16:07,549 --> 00:16:09,885 (ダリ) 手分けして内部を捜索するんだ 284 00:16:10,469 --> 00:16:13,138 じゃあ 俺とディーノは こっちだね 285 00:16:13,222 --> 00:16:14,056 (ディーノ)うむ 286 00:16:15,474 --> 00:16:17,267 (ダリ)お前たちは反対を行け 287 00:16:17,768 --> 00:16:19,478 俺とゲルハルトは正面だ 288 00:16:19,979 --> 00:16:20,562 (血盟警察たち)はっ! 289 00:16:24,650 --> 00:16:26,694 (キキ)また あんたたちか 290 00:16:26,777 --> 00:16:27,736 懲りないわね 291 00:16:28,404 --> 00:16:31,782 お前とは 何かと縁があるな 怪力娘 292 00:16:32,282 --> 00:16:32,866 だが… 293 00:16:33,367 --> 00:16:36,704 俺とゲルハルト2人が相手とは 運が悪かったな 294 00:16:36,787 --> 00:16:37,913 フフッ 295 00:16:38,622 --> 00:16:39,456 あっ… 296 00:16:40,833 --> 00:16:41,458 あっ! 297 00:16:41,542 --> 00:16:42,376 うっ! 298 00:16:44,545 --> 00:16:45,796 -(ダリ)ふっ! -(キキ)ぐっ… 299 00:16:45,879 --> 00:16:47,047 (ひびが入る音) 300 00:16:52,219 --> 00:16:54,471 (カタリナ) あなたたちの相手は私たちよ 301 00:16:55,139 --> 00:16:57,057 さて どうする? 302 00:16:57,141 --> 00:16:59,393 我が誇りにかけて たたき潰す 303 00:16:59,977 --> 00:17:02,354 パンクラチオンを味わうがいい 304 00:17:02,438 --> 00:17:03,230 (キース)ふっ! 305 00:17:11,447 --> 00:17:12,698 (テオドール)あっ… 306 00:17:15,200 --> 00:17:17,244 (キース) 増援が来たら押し切られる 307 00:17:17,745 --> 00:17:20,247 ヨハネスを連れて 隠し通路から脱出… 308 00:17:20,330 --> 00:17:22,791 -(テオドール)ふん! -(キース)なっ… 309 00:17:26,378 --> 00:17:30,299 (クマ)へえ 君にしては なかなか やるじゃない 310 00:17:30,382 --> 00:17:33,969 (ウサギ)偉いわ テオ みんなを守ろうとするだなんて 311 00:17:34,053 --> 00:17:37,014 こ… このクソガキが! 312 00:17:37,598 --> 00:17:38,766 ぐあっ… 313 00:17:40,184 --> 00:17:43,187 チッ… さっさと撤退するぞ 314 00:17:43,771 --> 00:17:44,897 (刺す音) (キース)うっ… 315 00:17:46,315 --> 00:17:48,108 て… てめえ… 316 00:17:49,359 --> 00:17:51,653 (ジュラス) その傷では足手まといだ 317 00:17:52,154 --> 00:17:54,281 あとは俺に任せておけ 318 00:17:54,990 --> 00:17:57,993 (キース)ふ… ふざけんな… 319 00:18:00,037 --> 00:18:02,956 (テオドール)あ… ああ… 320 00:18:05,751 --> 00:18:08,796 (ジュラス)繭期の症状に いろいろあるのは知ってるな? 321 00:18:10,130 --> 00:18:15,052 中にはイレギュラーと言って 珍しい症状を見せる者もいる 322 00:18:15,636 --> 00:18:18,680 自分の見ている幻覚を 他人に見せたり 323 00:18:19,181 --> 00:18:20,724 未来を予知したり 324 00:18:21,225 --> 00:18:25,229 体臭で人を誘惑したりする 症状まであるそうだ 325 00:18:26,396 --> 00:18:26,980 (キース)うっ… 326 00:18:27,856 --> 00:18:30,776 (ジュラス) 俺の繭期の症状を教えてやる 327 00:18:30,859 --> 00:18:31,944 (イニシアチブの音) 328 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 そうか だから お前は… 329 00:18:46,625 --> 00:18:50,212 (キキ)こんな縄 あたしにかかれば なんてこと… 330 00:18:50,295 --> 00:18:51,755 ふっ… 331 00:18:52,464 --> 00:18:54,258 って あれ? 332 00:18:54,341 --> 00:18:57,219 その縄には金属が編み込んである 333 00:18:57,719 --> 00:19:00,639 いくら君でも簡単には 脱出できまい 334 00:19:02,099 --> 00:19:02,766 (ディーノ)ふっ! 335 00:19:02,850 --> 00:19:04,184 (アブラハム)あう 336 00:19:04,268 --> 00:19:05,352 くっ… 337 00:19:05,435 --> 00:19:09,356 おおおおおお! 338 00:19:09,439 --> 00:19:10,816 -(エンリケ)だあっ! -(アブラハム)うぐ! 339 00:19:12,401 --> 00:19:13,944 いっちょ上がり 340 00:19:15,445 --> 00:19:16,238 ん? 341 00:19:17,114 --> 00:19:18,448 もう一人は どこだ? 342 00:19:29,334 --> 00:19:31,587 -(ダリ)ラファエロ -(ラファエロ)お父様… 343 00:19:34,339 --> 00:19:37,801 ラファエロ よくぞ無事でいてくれた 344 00:19:38,760 --> 00:19:40,971 (エンリケ) ルチア! エレーナ! 345 00:19:41,471 --> 00:19:44,850 -(ルチア)あっ パパだ! -(エレーナ)パパ~! 346 00:19:44,933 --> 00:19:47,853 (エンリケ)ああ… よかった! 347 00:19:48,353 --> 00:19:50,355 アハハハ! ハハハッ… 348 00:19:50,856 --> 00:19:51,899 あっ… 349 00:19:53,567 --> 00:19:54,651 (ルチア)あのね 350 00:19:54,735 --> 00:19:57,237 ラファエロも アンジェリコもテオドールも 351 00:19:57,321 --> 00:19:59,615 悪いヤツと戦ったんだよ! 352 00:19:59,698 --> 00:20:02,075 (エレーナ)すっごく かっこよかったんだから! 353 00:20:04,578 --> 00:20:06,204 抱き締めてあげなよ 354 00:20:06,288 --> 00:20:07,664 う… うむ 355 00:20:12,336 --> 00:20:13,921 よくやったぞ 息子よ 356 00:20:16,882 --> 00:20:18,175 うん! 357 00:20:20,093 --> 00:20:21,720 (ディーノ)テオドールよ 358 00:20:22,721 --> 00:20:24,056 すみません 359 00:20:24,139 --> 00:20:27,059 ヨハネス卿を 助けられませんでした 360 00:20:27,142 --> 00:20:28,769 (クマ)しかたないよね 361 00:20:28,852 --> 00:20:31,605 (ウサギ) テオドールは まだ 子供だもん 362 00:20:32,606 --> 00:20:36,109 (ディーノ)私はお前を クラシコ家の次期当主として 363 00:20:36,193 --> 00:20:38,737 気高き教育を施してきた 364 00:20:38,820 --> 00:20:41,698 その方針を変えるつもりはない 365 00:20:42,199 --> 00:20:42,741 だが… 366 00:20:43,533 --> 00:20:47,663 これからは 多少 甘えることを 許可しようではないか 367 00:20:47,746 --> 00:20:48,538 え? 368 00:20:50,457 --> 00:20:52,751 何をしている? 来るがいい 369 00:20:53,502 --> 00:20:54,378 さあ! 370 00:20:54,878 --> 00:20:55,671 (テオドール)あ… 371 00:20:56,171 --> 00:20:58,924 -(クマ)行きなよ -(ウサギ)ほらほら 372 00:21:04,388 --> 00:21:05,681 -(ディーノ)ほら -(テオドール)あっ… 373 00:21:06,515 --> 00:21:07,182 う… 374 00:21:09,559 --> 00:21:10,060 うっ… 375 00:21:10,811 --> 00:21:16,024 (泣き声) 376 00:21:19,111 --> 00:21:22,531 (ウルの泣き声) (クララ)おお よしよし 377 00:21:23,031 --> 00:21:25,284 大丈夫 大丈夫よ 378 00:21:26,285 --> 00:21:28,495 もうすぐ お父様たちが 379 00:21:28,578 --> 00:21:32,749 ラファエロ坊ちゃまたちを連れて 戻ってきますからね 380 00:21:33,417 --> 00:21:33,917 あっ… 381 00:21:34,001 --> 00:21:35,419 (ガラスが割れる音) 382 00:21:37,254 --> 00:21:39,131 (カタリナ)あら 失礼 383 00:21:39,715 --> 00:21:43,051 私が その子の新しい ベビーシッターよ 384 00:21:43,135 --> 00:21:47,180 って… 信じちゃくれないわよね 385 00:21:56,023 --> 00:21:58,025 {\an8}♪~ 386 00:23:23,527 --> 00:23:25,529 {\an8}~♪