1 00:00:07,060 --> 00:00:08,854 (ひかり) 暑い〜 2 00:00:09,187 --> 00:00:11,940 (ひかり) 日に日に 暑くなってるよね〜 3 00:00:12,065 --> 00:00:14,192 (高橋(たかはし)) 今年は猛暑だと聞くしな 4 00:00:14,317 --> 00:00:16,862 (雪(ゆき)) すみません 涼みに来てばっかりで 5 00:00:16,987 --> 00:00:19,489 (高橋) 暑さに弱いのは 体質のせいだからな 6 00:00:19,614 --> 00:00:22,492 (ひかり) そうそう 遠慮なんか いらないから ユッキー 7 00:00:22,617 --> 00:00:23,785 (高橋)なんか腹立つ 8 00:00:23,910 --> 00:00:26,913 (町(まち)) 2人じゃなくても 今年は特に暑いですしね 9 00:00:27,330 --> 00:00:28,373 (高橋)確かにな 10 00:00:28,498 --> 00:00:30,917 本格的な夏に向けて デミ… 11 00:00:31,043 --> 00:00:33,879 特に ひかりと雪が どう生活すればいいのか 12 00:00:34,004 --> 00:00:35,380 みんなで考えてみるか 13 00:00:35,505 --> 00:00:36,465 (雪)いいですね 14 00:00:36,590 --> 00:00:39,551 夏 どうやって過ごすかで 毎年 苦労してますし 15 00:00:39,676 --> 00:00:42,679 (町) ひかりちゃんと雪ちゃん もうかなり つらそうだもんね 16 00:00:42,804 --> 00:00:45,390 (ひかり) 先生 それいい! やろやろ すぐやろう! 17 00:00:45,682 --> 00:00:46,600 (高橋)今はダメだ 18 00:00:46,725 --> 00:00:48,435 ええっ なんで? 19 00:00:48,560 --> 00:00:49,770 (高橋)今日は もう遅いしな 20 00:00:50,187 --> 00:00:52,689 その前に 俺も一応 考えておきたい 21 00:00:52,814 --> 00:00:53,690 (ひかり)じゃあ 明日? 22 00:00:53,815 --> 00:00:56,151 そうだな 今度の土曜はどうだ? 23 00:00:56,735 --> 00:00:59,196 土曜なら 時間も たっぷりありますしね 24 00:00:59,321 --> 00:01:01,031 賛成! 25 00:01:05,368 --> 00:01:06,286 フッ 26 00:01:09,456 --> 00:01:15,462 ♪〜 27 00:02:32,914 --> 00:02:38,920 〜♪ 28 00:02:41,089 --> 00:02:43,008 (口笛) (太田(おおた))あっ テツ先生 29 00:02:43,133 --> 00:02:44,176 (佐竹(さたけ))いいところに 30 00:02:44,593 --> 00:02:47,345 (佐竹) 放課後 サッカーやるんだけどさ 人 足んねえの 31 00:02:47,470 --> 00:02:48,930 キーパーやってくんない? 32 00:02:49,055 --> 00:02:50,390 やだよ 33 00:02:50,515 --> 00:02:52,392 いいじゃん どうせ暇だろ? 34 00:02:52,517 --> 00:02:54,936 教員を何だと思ってるんだ お前は 35 00:02:55,478 --> 00:02:57,480 どちらにせよ 今日はダメだ 36 00:02:57,772 --> 00:03:01,234 夏を快適に過ごすための 最強プランを雪とひかりにだな… 37 00:03:01,484 --> 00:03:03,028 え〜 またかよ 38 00:03:03,153 --> 00:03:03,987 (高橋)えっ? 39 00:03:04,112 --> 00:03:06,489 (太田) すっかり デミちゃん専属の先生ですね 40 00:03:06,615 --> 00:03:08,283 えっ そ… そうか? 41 00:03:08,408 --> 00:03:09,659 そうだぜ〜 42 00:03:09,784 --> 00:03:13,455 あいつらが自分の体のこととか 相談するの テツ先生だけだぜ 43 00:03:14,289 --> 00:03:15,373 そうなのか 44 00:03:15,498 --> 00:03:16,416 (教頭)そうです 45 00:03:17,500 --> 00:03:19,169 (高橋)あっ 教頭先生 46 00:03:19,669 --> 00:03:20,503 どうも 47 00:03:20,629 --> 00:03:24,007 (教頭) 高橋先生が亜人の生徒の相談に 乗ってくれるのは 48 00:03:24,132 --> 00:03:26,176 大変 結構なのですが 49 00:03:26,301 --> 00:03:30,305 頑張りすぎてしまうのは いささか問題ではありますな 50 00:03:30,555 --> 00:03:34,434 亜人以外の生徒にも きちんと 目を配っていただかないと 51 00:03:34,559 --> 00:03:35,435 (高橋)あっ ハア… 52 00:03:36,436 --> 00:03:40,649 いや テツ先生は デミちゃん以外も しっかり見てると思うぜ 53 00:03:41,316 --> 00:03:42,442 思いますよ 54 00:03:42,567 --> 00:03:47,197 では なぜ 亜人の生徒は 高橋先生だけを頼るのです? 55 00:03:47,864 --> 00:03:49,866 (佐竹)それは… (太田)え〜 56 00:03:50,992 --> 00:03:53,411 (教頭)頑張りすぎなのです (高橋)えっ 57 00:03:53,536 --> 00:03:56,331 高橋先生が自重すれば おのずと 58 00:03:56,456 --> 00:03:59,501 亜人の生徒たちの相談相手も 分散するでしょう 59 00:03:59,709 --> 00:04:00,710 ですが 私は… 60 00:04:00,835 --> 00:04:02,629 (教頭)頼る相手が あなた1人 61 00:04:03,338 --> 00:04:05,298 ということが あの生徒たちにとって 62 00:04:05,423 --> 00:04:06,925 よいことだと思いますか? 63 00:04:07,759 --> 00:04:12,597 専門の高橋先生を頼るよりは 時間がかかるかもしれませんが 64 00:04:12,722 --> 00:04:16,268 さまざまな人との交流によって 悩みを解決していく 65 00:04:16,726 --> 00:04:18,812 そのほうが自然ではありませんか? 66 00:04:22,107 --> 00:04:25,026 そう… かもしれませんね 67 00:04:25,902 --> 00:04:26,861 (佐竹)だらっ! 68 00:04:27,404 --> 00:04:30,532 まっ 教頭先生の言うことも 分かるけどね 69 00:04:30,657 --> 00:04:31,491 (佐竹)ん〜? 70 00:04:31,616 --> 00:04:34,035 (太田) 先生もテツ先生だけじゃないんだし 71 00:04:34,160 --> 00:04:36,621 いろんな人に頼れるほうが いいんじゃない? 72 00:04:36,746 --> 00:04:39,499 (佐竹) テツ先生が張り切らなきゃ そうなっていくのか? 73 00:04:39,708 --> 00:04:42,002 (太田) そうなんじゃないの? 教頭いわく 74 00:04:42,752 --> 00:04:43,878 (雪) 佐竹君 75 00:04:44,296 --> 00:04:45,213 お願い 76 00:04:45,338 --> 00:04:47,799 佐竹… 佐竹く〜ん 77 00:04:48,049 --> 00:04:51,845 (佐竹) う〜ん そしたら 俺にも 相談してくれるのかな〜 78 00:04:51,970 --> 00:04:54,347 佐竹に相談するかは知らないけど 79 00:04:55,724 --> 00:04:56,766 (佐竹)どぅん! 80 00:04:58,685 --> 00:05:01,438 (木村(きむら))悪(わり)っ パスするつもりが… 81 00:05:01,938 --> 00:05:03,606 (木村)へえ〜 そんなことが 82 00:05:03,773 --> 00:05:06,234 そういや 私もないな 相談されたこと 83 00:05:06,359 --> 00:05:07,444 (佐竹)そりゃそうだろ 84 00:05:07,569 --> 00:05:09,738 お前なんか頼るとしたら 最後の最後じゃ 85 00:05:10,030 --> 00:05:10,864 あ? 86 00:05:11,156 --> 00:05:12,240 (佐竹)すいません 87 00:05:12,532 --> 00:05:14,326 でもさ デミちゃんたちって 88 00:05:14,451 --> 00:05:17,120 具体的に どういう相談 してるんだろうな? 89 00:05:17,245 --> 00:05:20,832 亜人っていったって 普通の人間と 変わらないわけでしょ? 90 00:05:20,957 --> 00:05:24,461 日下部(くさかべ)と小鳥遊(たかなし)は 暑いの苦手だって言ってたな 91 00:05:24,586 --> 00:05:26,880 さっきも “夏を快適に過ごすため”とか 92 00:05:27,005 --> 00:05:29,966 (木村) それって いちいち 高橋を頼るようなこと? 93 00:05:30,091 --> 00:05:31,718 (佐竹)う〜ん それじゃね 94 00:05:31,843 --> 00:05:32,677 (井森(いもり))ん? 95 00:05:32,802 --> 00:05:35,180 (佐竹) 小鳥遊は よく トマトジュース飲んでるから 96 00:05:35,305 --> 00:05:37,515 うまいトマトジュースの 銘柄とか聞いたりさ 97 00:05:37,640 --> 00:05:38,933 (木村) ネットで調べろ そんなもん 98 00:05:39,350 --> 00:05:40,852 (佐竹) ネットのレビューなんて アテになるか! 99 00:05:40,977 --> 00:05:41,811 (木村)うるせえ 100 00:05:43,646 --> 00:05:44,481 (井森)あのさあ 101 00:05:45,523 --> 00:05:47,776 デミのことってさ その… 102 00:05:47,984 --> 00:05:50,153 同じ人間だと思ってていいのかな? 103 00:05:50,320 --> 00:05:51,154 (太田)えっ? 104 00:05:51,279 --> 00:05:52,947 おいおい それはちょっと… 105 00:05:53,073 --> 00:05:54,657 俺たちと違うっていうのか? 106 00:05:54,991 --> 00:05:56,201 そりゃ差別ってもんだろ! 107 00:05:56,493 --> 00:05:57,535 そうかな? 108 00:05:57,660 --> 00:06:01,748 さっき 亜人は普通の人と ほとんど 変わらないって言ってたけど 109 00:06:01,873 --> 00:06:02,707 それは つまり… 110 00:06:03,124 --> 00:06:05,210 違うところは あるってことでしょ? 111 00:06:05,335 --> 00:06:06,169 (佐竹たち)あっ 112 00:06:06,294 --> 00:06:08,963 (井森) そこを見ないで“同じ人間だ”って 113 00:06:09,089 --> 00:06:11,549 それこそ 差別なんじゃないかなって 114 00:06:12,759 --> 00:06:17,722 高橋はさ そういう部分も含めて しっかり理解してるんだよ きっと 115 00:06:18,431 --> 00:06:21,601 だからこそ あいつらも 相談しやすいんだと思うし 116 00:06:22,185 --> 00:06:24,062 逆に 私たちはどう? 117 00:06:24,479 --> 00:06:27,440 妄信的に同じ人間だって 思ってる相手に 118 00:06:27,565 --> 00:06:30,401 デミ特有の悩みとか 相談したいって思う? 119 00:06:30,860 --> 00:06:33,530 それって怖くない? 勇気いらない? 120 00:06:34,364 --> 00:06:36,616 ホントは もっと気軽に相談したり 121 00:06:36,741 --> 00:06:39,744 単純に 亜人のことを 語りたいのかもしれない 122 00:06:39,869 --> 00:06:41,412 私たちは まだ 123 00:06:41,538 --> 00:06:44,582 あいつらのことを 全然 知らないんだろうなって… 124 00:06:46,000 --> 00:06:49,129 てなことを 思ったりしてました 125 00:06:51,256 --> 00:06:52,340 (佐竹)かもな 126 00:06:52,882 --> 00:06:54,509 あれ? ということは 127 00:06:54,843 --> 00:06:57,428 デミちゃんたちが 高橋にしか相談しないのは… 128 00:06:58,054 --> 00:07:00,849 テツ先生が頑張りすぎ っていうよか むしろ… 129 00:07:03,393 --> 00:07:05,311 (佐竹)つ〜か お前 (井森)ん? 130 00:07:06,062 --> 00:07:07,689 意外と いろいろ考えてるのな 131 00:07:07,814 --> 00:07:09,107 (太田)ホント ホント (木村)意外 132 00:07:09,232 --> 00:07:10,358 (井森)しばくわよ 133 00:07:11,985 --> 00:07:14,946 まあ 身近にデミちゃんたちが いなければ 134 00:07:15,071 --> 00:07:17,323 こういうことも 考えはしなかったろうけどね 135 00:07:17,449 --> 00:07:18,533 (佐竹)だな 136 00:07:18,658 --> 00:07:20,994 今度 テツ先生にも いろいろ聞いてみるか 137 00:07:21,119 --> 00:07:22,120 この辺のことも 138 00:07:22,245 --> 00:07:23,079 (太田)そうだね 139 00:07:23,496 --> 00:07:26,499 ただ 先生も変に悩んだりしてね 140 00:07:26,624 --> 00:07:29,586 大丈夫だろ テツ先生 しっかりしてるし 141 00:07:29,711 --> 00:07:32,130 どうだろ? しっかりしすぎて 142 00:07:32,255 --> 00:07:34,424 こじらせることも あるんじゃない? 143 00:07:36,009 --> 00:07:37,760 (高橋)頑張りすぎ… 144 00:07:37,969 --> 00:07:39,679 (ひかり)先生! (高橋)おっ 145 00:07:40,305 --> 00:07:41,306 やっほ〜! 146 00:07:42,056 --> 00:07:43,391 おっ おう 147 00:07:43,808 --> 00:07:46,519 夏の対策プラン 考えてくれましたか? 148 00:07:46,644 --> 00:07:48,313 私も 一緒に聞いていいですか? 149 00:07:48,771 --> 00:07:50,940 あ… あっ ああ 150 00:07:51,065 --> 00:07:52,066 あっ いや… 151 00:07:53,485 --> 00:07:56,070 その… な… 152 00:08:01,784 --> 00:08:06,122 すまん 今日は ちょっと… な? 153 00:08:20,970 --> 00:08:23,264 (ひかり)先生 どうしたのかな? 154 00:08:23,389 --> 00:08:25,308 (町)急な仕事とか? 155 00:08:25,433 --> 00:08:28,019 (雪) そんな感じじゃなさそうだったけど 156 00:08:28,520 --> 00:08:30,230 (ひかり) どうしたの? ユッキー 157 00:08:30,647 --> 00:08:32,315 (雪)今回のこともだけど 158 00:08:32,440 --> 00:08:35,318 高橋先生が いろいろと考えてくれたり 159 00:08:35,443 --> 00:08:37,779 私たちのために 何かしてくれることに 160 00:08:37,904 --> 00:08:39,906 慣れちゃったっていうか 161 00:08:40,031 --> 00:08:42,909 それが当たり前みたいに 思ってないかなって 162 00:08:43,034 --> 00:08:43,868 どういうこと? 163 00:08:44,577 --> 00:08:46,412 何ていうか 私たち 164 00:08:46,538 --> 00:08:49,165 高橋先生の好意に 甘えすぎっていうか 165 00:08:49,541 --> 00:08:52,168 私たちが 先生の 重荷になってるとか? 166 00:08:52,377 --> 00:08:54,504 あ〜 それは ないない 167 00:08:54,629 --> 00:08:57,131 前にさ 先生に 聞いたことがあるんだ 168 00:08:57,632 --> 00:09:00,260 今まで お前と話して 思ったことは 169 00:09:00,385 --> 00:09:01,678 バンパイアの伝承は 170 00:09:01,803 --> 00:09:04,514 その体質に きちんと 由来があるものと 171 00:09:04,806 --> 00:09:07,016 バンパイアを恐れる 人間が でっち上げた— 172 00:09:07,141 --> 00:09:09,352 信仰的なものに 分けられるな 173 00:09:09,477 --> 00:09:10,478 (ひかり)なるほど〜 174 00:09:10,937 --> 00:09:13,439 それで それが分かると どうなるの? 175 00:09:15,149 --> 00:09:16,025 楽しい! 176 00:09:16,150 --> 00:09:17,318 って感じだもん 177 00:09:17,860 --> 00:09:19,821 (雪) 要するに 知りたいだけってことだね 178 00:09:20,113 --> 00:09:22,699 そうそう だから大丈夫! 179 00:09:22,824 --> 00:09:26,536 (町) じゃあ さっきの先生の様子 何だったのかな? 180 00:09:27,161 --> 00:09:29,205 先生同士のこととかかな? 181 00:09:29,330 --> 00:09:33,751 (雪) う〜ん もし そういうことだったら 私たちは立ち入れないよね 182 00:09:34,085 --> 00:09:34,919 (雪・町)ん? 183 00:09:35,503 --> 00:09:38,715 先生に聞きにくいなら サッキーに聞いてみればいいじゃん 184 00:09:39,090 --> 00:09:40,967 (雪)えっ? (ひかり)ちょっと行ってくる 185 00:09:41,092 --> 00:09:42,510 あっ ひかりちゃん 186 00:09:42,635 --> 00:09:44,971 そういうことじゃないと思うけど 187 00:09:45,096 --> 00:09:46,639 あっ アハハハ 188 00:09:47,265 --> 00:09:49,058 (ひかり)失礼しま〜す 189 00:09:51,769 --> 00:09:53,021 (教頭)どうしたのですか? 190 00:09:53,146 --> 00:09:54,731 (ひかり)あっ サッキ… 191 00:09:54,856 --> 00:09:57,400 佐藤(さとう)先生に ちょっと用事がありまして 192 00:09:57,525 --> 00:10:00,862 佐藤先生なら 校庭で作業してると思いますが 193 00:10:01,154 --> 00:10:04,032 校庭ですね? ありがとうございました 194 00:10:04,198 --> 00:10:05,992 失礼しま〜す 195 00:10:06,117 --> 00:10:08,494 (鼻歌) 196 00:10:09,537 --> 00:10:12,832 (佐竹) 俺たちも デミちゃんとの つきあい方 考えなきゃな 197 00:10:13,499 --> 00:10:16,377 私たちだって それぞれ 違いがあるわけで 198 00:10:16,502 --> 00:10:19,297 そういうことは 普通に話し合えるわけだしね 199 00:10:19,422 --> 00:10:20,340 なるほど 200 00:10:20,465 --> 00:10:23,009 お前って目つき悪いけど 意外に いいこと言うな〜 201 00:10:23,134 --> 00:10:23,968 あ? 202 00:10:24,344 --> 00:10:27,597 あ… だからさ こういうことだろ? 違い! 203 00:10:27,722 --> 00:10:30,391 (木村) 今のは ただの悪口だろ ん? 204 00:10:30,642 --> 00:10:32,602 (ひかり)う〜ん あっ 205 00:10:32,935 --> 00:10:35,063 よ… よお どうしたんだ? 慌てて 206 00:10:35,313 --> 00:10:36,773 サッキー見なかった? 207 00:10:36,898 --> 00:10:39,108 (太田)サッキーって佐藤先生? (ひかり)うん 208 00:10:39,233 --> 00:10:41,527 (井森) グラウンドの向こうで 枝切りしてたよ 209 00:10:41,778 --> 00:10:42,904 分かった! 210 00:10:43,196 --> 00:10:45,031 ああ 小鳥遊! ちょっと待って 211 00:10:45,156 --> 00:10:45,990 (ひかり)ん? 212 00:10:46,115 --> 00:10:48,618 (佐竹) あのさ テツ先生のことなんだけど 213 00:10:49,494 --> 00:10:50,620 先生? 214 00:10:53,081 --> 00:10:54,457 (佐竹)…てなことがあってさ 215 00:10:55,041 --> 00:10:56,501 (ひかり)そうなんだ 216 00:10:56,834 --> 00:10:57,669 分かった 217 00:10:58,086 --> 00:11:00,004 私も何かやってみるよ 218 00:11:00,129 --> 00:11:01,714 ありがとう サタッケー 219 00:11:03,174 --> 00:11:04,425 サタッケー? 220 00:11:05,301 --> 00:11:08,137 何だ そりゃ? なんかモンスターみたいじゃんか 221 00:11:08,262 --> 00:11:10,348 (佐竹)なあ? (太田)ああ うん 222 00:11:10,765 --> 00:11:12,809 (井森・木村・太田) いいな〜 あだ名 223 00:11:15,478 --> 00:11:18,523 (早紀絵(さきえ)) そう 教頭先生に そんなことを… 224 00:11:18,940 --> 00:11:19,857 (ひかり)うん 225 00:11:19,982 --> 00:11:22,568 (町)だから それで高橋先生… 226 00:11:22,693 --> 00:11:26,239 (雪) やっぱり 私たち 甘えすぎてたのかもしれない 227 00:11:26,364 --> 00:11:28,282 (早紀絵) ううん そんなことないわ 228 00:11:28,783 --> 00:11:30,743 この学校に4人もデミがいて 229 00:11:31,077 --> 00:11:33,496 そして 高橋先生がいてくれたことは 230 00:11:33,621 --> 00:11:35,331 すごい幸運だったと思う 231 00:11:35,748 --> 00:11:37,625 だからこそ 救われたってこと 232 00:11:37,750 --> 00:11:39,085 みんなだって いろいろあったでしょ? 233 00:11:39,627 --> 00:11:40,670 それは もちろん 234 00:11:40,795 --> 00:11:42,171 いっぱいあります 235 00:11:42,296 --> 00:11:45,591 でも 教頭先生も そんな言い方することないのに 236 00:11:46,092 --> 00:11:50,847 教頭先生は 厳しい面もあるけど 教育熱心で立派な方よ 237 00:11:50,972 --> 00:11:53,015 間違ったことを 言ってるわけじゃないし 238 00:11:53,141 --> 00:11:56,602 高橋先生のことだって 頭から否定してはいないと思うわ 239 00:11:56,936 --> 00:11:59,689 私たち どうすればいいんでしょうね 240 00:11:59,814 --> 00:12:02,692 急に ほかの人に 相談しろって言われても 241 00:12:02,817 --> 00:12:04,527 相手だって困っちゃうよね 242 00:12:07,113 --> 00:12:08,030 (ひかり)分かった! 243 00:12:08,156 --> 00:12:08,990 (町たち)ん? 244 00:12:10,408 --> 00:12:12,869 先生に元気になってもらおう! 245 00:12:12,994 --> 00:12:14,036 ヘヘヘッ 246 00:12:21,210 --> 00:12:23,171 頑張りすぎなのです 247 00:12:23,588 --> 00:12:25,214 そうかもしれないな 248 00:12:26,299 --> 00:12:31,345 (高橋) 最初は 亜人に興味があって 恥ずかしながら興味本位で 249 00:12:31,888 --> 00:12:32,972 そして そのうち 250 00:12:33,097 --> 00:12:36,058 デミちゃんたちにも いろいろ悩みがあると気付いて 251 00:12:36,184 --> 00:12:38,227 力になれればと思った 252 00:12:38,686 --> 00:12:40,438 支えになれればと… 253 00:12:41,105 --> 00:12:44,066 しかし その必要は なかったのかもしれない 254 00:12:44,734 --> 00:12:47,987 あの子たちは 思った以上に しっかりしているから 255 00:12:48,154 --> 00:12:52,283 雪の体質の件なんかは 役に立てた気でいたが 256 00:12:52,450 --> 00:12:53,367 きっと あれも 257 00:12:53,493 --> 00:12:56,829 俺が どうこうする必要は なかったのではないか? 258 00:12:56,954 --> 00:13:01,125 雪自身で乗り越えたほうが 自分の力になったろうし 259 00:13:01,250 --> 00:13:03,920 頼るにしても 家族やクラスメート… 260 00:13:04,045 --> 00:13:06,464 いろいろな人間に相談できる 環境にあるほうが 261 00:13:06,589 --> 00:13:08,132 いいに決まっている 262 00:13:08,883 --> 00:13:11,802 俺は でしゃばりすぎたんだろうか 263 00:13:12,720 --> 00:13:15,932 相馬(そうま)は 学者の立場から 亜人を知ろうとしている 264 00:13:16,474 --> 00:13:18,976 それは もちろん 亜人のためになるし 265 00:13:19,101 --> 00:13:21,479 もしかしたら 世の中を 変える何かをつかむ— 266 00:13:21,812 --> 00:13:23,397 鍵になるかもしれない 267 00:13:24,440 --> 00:13:27,193 亜人の力になる方法は 1つじゃない 268 00:13:27,318 --> 00:13:28,986 教師としてではなく 269 00:13:29,111 --> 00:13:32,073 いっそ 学者として距離を置くのも 1つの手かもな 270 00:13:32,198 --> 00:13:33,115 (着信音) 271 00:13:34,492 --> 00:13:36,536 あっ ひかりから? 272 00:13:39,205 --> 00:13:40,164 重(おも)っ 273 00:13:44,377 --> 00:13:45,753 (ひかり) はい 撮り始めたよ 274 00:13:45,878 --> 00:13:47,380 (雪)えっ もう? (ひかり)アハハハ 275 00:13:47,505 --> 00:13:48,464 (高橋)ん? 276 00:13:49,423 --> 00:13:53,594 (ひかり) じゃあ まずユッキーから 悩める先生へ日頃の感謝を 277 00:13:53,719 --> 00:13:56,264 こ… 心の準備が 278 00:13:56,806 --> 00:13:58,516 心の準備が 279 00:14:00,309 --> 00:14:02,937 (雪)こ… 心の〜 (ひかり)はい スタート! 280 00:14:04,105 --> 00:14:07,650 あっ えっと〜 高橋先生 281 00:14:07,775 --> 00:14:09,944 雪です 日下部です 282 00:14:10,069 --> 00:14:11,821 いつも お世話になってます 283 00:14:12,280 --> 00:14:15,408 えっと 高橋先生は その… 284 00:14:15,575 --> 00:14:20,621 私たちに構いすぎたんじゃないかと そう悩んでいるのかもしれません 285 00:14:20,872 --> 00:14:22,665 おせっかいだったんじゃないかと 286 00:14:22,790 --> 00:14:27,003 例えば 私の体質について 相談していただいたときも 287 00:14:27,545 --> 00:14:32,091 あっ 相談せずとも 時間がいい感じに解決してくれて 288 00:14:32,216 --> 00:14:35,177 それが むしろ 私のためになったんじゃないかと 289 00:14:35,344 --> 00:14:37,889 確かに その可能性は 否定できません 290 00:14:38,139 --> 00:14:39,682 あっ いや 今のは別に 291 00:14:39,807 --> 00:14:42,018 その選択肢をとるべきだった ということではなく 292 00:14:42,143 --> 00:14:43,978 可能性を考えれば どんな可能性だって 293 00:14:44,103 --> 00:14:46,731 起こり得ないことはない ということを言いたくて 294 00:14:47,064 --> 00:14:49,191 つまり その… えっと 295 00:14:49,317 --> 00:14:52,486 わ… 私は 高橋先生に 相談に乗っていただいて 296 00:14:52,612 --> 00:14:53,988 とても感謝しています 297 00:14:54,113 --> 00:14:55,823 1つ 間違いなく言えることは 298 00:14:55,948 --> 00:14:57,283 高橋先生のおかげで 299 00:14:57,408 --> 00:15:00,620 私の体の悩みは 最短で早期解決できて 300 00:15:00,745 --> 00:15:01,787 だからこそ あの日 301 00:15:01,913 --> 00:15:03,956 2人とアイスを 食べに行くことができて 302 00:15:04,081 --> 00:15:07,168 2人と仲良しでいられる時間が すごく長くなって 303 00:15:07,293 --> 00:15:09,086 え〜 だから… 304 00:15:09,503 --> 00:15:10,546 その… 305 00:15:12,798 --> 00:15:14,592 頭 真っ白になっちゃった 306 00:15:14,717 --> 00:15:16,218 (ひかり)はい 次 マッチー 307 00:15:22,642 --> 00:15:24,852 高橋先生 町です 308 00:15:25,102 --> 00:15:27,980 こんにちは お元気ですか? 309 00:15:28,272 --> 00:15:31,067 先生と出会って まだ日は浅いですが 310 00:15:31,192 --> 00:15:34,236 随分と長い時間が 過ぎたように思えます 311 00:15:34,362 --> 00:15:38,532 それは 本当にたくさん 高橋先生のお世話になったからです 312 00:15:38,741 --> 00:15:40,201 ありがとうございます 313 00:15:40,576 --> 00:15:43,162 思えば 初めて お話ししたときから 314 00:15:43,287 --> 00:15:46,207 先生は 熱心に 話を聞いてくださって 315 00:15:46,332 --> 00:15:49,669 ああ デュラハンのことを 気兼ねなく話せるのは 316 00:15:49,794 --> 00:15:52,880 こんなにも心地いいのだと 気付かされました 317 00:15:53,005 --> 00:15:55,925 そして 先生は 優しいだけではなく 318 00:15:56,050 --> 00:16:00,388 私が調子に乗ってしまったときには きちんと叱ってくださって 319 00:16:00,763 --> 00:16:03,432 高橋先生は “それが教育者の仕事だ”と 320 00:16:03,557 --> 00:16:05,142 おっしゃるかもしれません 321 00:16:05,351 --> 00:16:09,313 ですが 少なくとも 私の今までの生活の中で 322 00:16:09,438 --> 00:16:12,900 デュラハンという存在に ここまで歩み寄ってくれた先生は 323 00:16:13,025 --> 00:16:14,276 ほかにいません 324 00:16:14,735 --> 00:16:17,822 先生は きっと デミか否かは関係なく 325 00:16:17,947 --> 00:16:22,368 どんな生徒の前でも 等しく 先生でいられるのだと思います 326 00:16:22,618 --> 00:16:26,872 仮に先生が デミのことに 特別興味のない人だったとしても 327 00:16:26,998 --> 00:16:30,126 そこに 私たちが新入生として やって来たら 328 00:16:30,251 --> 00:16:33,462 きっと 今と同じように 高橋先生は… 329 00:16:34,422 --> 00:16:36,799 これからも 私たちのことを 330 00:16:36,924 --> 00:16:40,720 いえ いろんな生徒のことを 見ていてもらえたら うれしいです 331 00:16:40,886 --> 00:16:43,681 悩み事があれば アドバイスしてほしいし 332 00:16:43,806 --> 00:16:47,143 そして 間違ったことをしたら また叱ってほしい 333 00:16:47,601 --> 00:16:50,479 また伺います 生物準備室に 334 00:16:50,688 --> 00:16:52,064 ありがとうございました 335 00:16:52,189 --> 00:16:53,274 (拍手) 336 00:16:53,399 --> 00:16:55,484 (雪) はっ 思わず拍手しちゃった 337 00:16:55,609 --> 00:16:58,195 (ひかり) マッチー スピーチ上手 優等生! 338 00:16:58,320 --> 00:16:59,780 (町)そ… そうかな? 339 00:16:59,905 --> 00:17:01,240 (ひかり)はい 次はサッキー 340 00:17:01,365 --> 00:17:03,075 (早紀絵)ええっ? 私も? 341 00:17:03,200 --> 00:17:04,326 ああっ 雪ちゃん 342 00:17:04,452 --> 00:17:07,872 もう〜 声入れないように してたのに 343 00:17:08,456 --> 00:17:09,623 (せきばらい) 344 00:17:09,999 --> 00:17:14,045 あっ 高橋先生 佐藤です お疲れさまです 345 00:17:14,170 --> 00:17:18,382 3人が主役だと思うので 私は簡単に… ハハハ 346 00:17:19,925 --> 00:17:21,385 高橋先生のことは 347 00:17:21,510 --> 00:17:23,804 いち教師として いちサキュバスとして 348 00:17:23,929 --> 00:17:25,639 とても頼りにしています 349 00:17:26,015 --> 00:17:30,770 何事にも真摯(しんし)な姿勢で取り組む 先生のことは 尊敬してやみません 350 00:17:30,895 --> 00:17:33,939 いつも助けていただいて ありがとうございます 351 00:17:34,065 --> 00:17:37,318 そして これからも ご指導 ご鞭撻(べんたつ)のほど 352 00:17:37,526 --> 00:17:39,070 よろしくお願いします 353 00:17:40,821 --> 00:17:42,406 ちょっと固いかな? 354 00:17:44,158 --> 00:17:47,578 もし 高橋先生に 何か悩みがあるようでしたら 355 00:17:47,787 --> 00:17:49,288 私も 新米ではありますが 356 00:17:49,413 --> 00:17:52,124 同僚として 相談に乗らせていただきますので 357 00:17:52,249 --> 00:17:54,376 遠慮なく お申し付けください! 358 00:17:54,710 --> 00:17:55,961 胸を貸します! 359 00:17:56,128 --> 00:18:01,008 きっと ふだん 話しにくいことも あると思いますので 今度… 360 00:18:01,884 --> 00:18:03,302 今度… 361 00:18:05,137 --> 00:18:07,389 飲みにでも行きませんか? 362 00:18:09,642 --> 00:18:10,684 な〜んて 363 00:18:10,810 --> 00:18:13,020 (ひかり) はい! 以上ビデオレターでした 364 00:18:13,145 --> 00:18:15,564 えっ? …ていうか ひかりちゃんは話さないの? 365 00:18:15,689 --> 00:18:17,775 (雪)ひかり ずるい (早紀絵)もう〜 366 00:18:17,900 --> 00:18:18,901 終わり! 367 00:18:22,196 --> 00:18:23,197 (高橋)ウウッ 368 00:18:28,828 --> 00:18:30,121 (ひかり)先生! (高橋)うっ 369 00:18:30,996 --> 00:18:33,165 (高橋)ひ… ひかり (ひかり)ヘヘヘッ 370 00:18:34,625 --> 00:18:35,960 (高橋)んなっ ど… どうした? 371 00:18:36,085 --> 00:18:39,338 (ひかり) いや〜 さっき動画 送ったんだけど 重たかったから 372 00:18:39,463 --> 00:18:41,715 ちゃんと見られてるかな〜って 気になってたら 373 00:18:41,841 --> 00:18:43,175 たまたま先生が見えて 374 00:18:43,592 --> 00:18:45,678 (ひかり)あそこから (高橋)あんなとこから? 375 00:18:45,970 --> 00:18:50,558 (ひかり) まあまあ 失礼しま〜す よいしょっと 376 00:18:54,270 --> 00:18:55,437 (ひかり)見た? 377 00:18:55,563 --> 00:18:57,731 (高橋)ああ ありがとな 378 00:18:57,940 --> 00:18:59,316 みんなにも礼 言っとく 379 00:18:59,441 --> 00:19:01,068 (ひかり)サタッケーから聞いてさ 380 00:19:01,193 --> 00:19:03,612 (高橋)サタッケー? ああ… 381 00:19:03,737 --> 00:19:06,532 (ひかり) もしかして 落ち込んだりしてるかな〜って 382 00:19:06,991 --> 00:19:08,075 (高橋)まあな 383 00:19:08,701 --> 00:19:11,620 みんなの動画 すごく うれしかったよ 384 00:19:11,912 --> 00:19:12,955 元気出た 385 00:19:13,497 --> 00:19:17,042 でも やっぱり 出すぎたことを していたんだろうなって 386 00:19:17,626 --> 00:19:20,087 周りと 足並み そろえなきゃなって 387 00:19:20,212 --> 00:19:21,422 (ひかり)そんなことはないよ 388 00:19:22,715 --> 00:19:25,134 頑張るに やりすぎなんてないよ! 389 00:19:25,426 --> 00:19:27,094 頑張って前に出てる人に 390 00:19:27,219 --> 00:19:29,388 出すぎだなんて 文句言うのは おかしい 391 00:19:30,055 --> 00:19:32,892 頑張ってる人に対して 周りができることは 392 00:19:33,017 --> 00:19:36,687 頑張りが報われるよう 支えたり 感謝を伝えたり 393 00:19:37,021 --> 00:19:39,899 もしも その人と足並みを そろえたいなら 394 00:19:40,024 --> 00:19:43,027 自分も同じぐらい 頑張ることじゃないかな 395 00:19:44,153 --> 00:19:46,405 (深呼吸する音) 396 00:19:46,822 --> 00:19:48,782 先生! 397 00:19:49,116 --> 00:19:53,537 いつも頑張ってくれて 本当にありがとう! 398 00:19:53,662 --> 00:19:56,999 先生がくれる頑張りに 負けないくらい 399 00:19:57,666 --> 00:20:00,669 私も頑張って 先生や いろんな人に 400 00:20:00,794 --> 00:20:06,717 返していきたいと思いま〜す! 401 00:20:08,844 --> 00:20:09,845 フウ 402 00:20:10,638 --> 00:20:11,555 じゃじゃ〜ん 403 00:20:11,680 --> 00:20:14,058 ドッキリシークレット ビデオレターでした〜 404 00:20:15,392 --> 00:20:16,227 ん? 405 00:20:23,484 --> 00:20:25,444 (ひかり)よしよし (高橋)やめろ 406 00:20:26,570 --> 00:20:28,364 (高橋)泣いてしまうから やめろ 407 00:20:28,489 --> 00:20:29,448 (ひかり)エヘヘ 408 00:20:34,245 --> 00:20:35,454 (高橋)教頭先生! 409 00:20:37,081 --> 00:20:38,958 お話ししたいことがありまして 410 00:20:39,083 --> 00:20:41,752 (教頭)ええ 実は 私も… (高橋)えっ? 411 00:20:41,961 --> 00:20:47,049 先日 亜人に対する接し方を 考えてもらうようお願いしましたが 412 00:20:47,174 --> 00:20:48,801 はい その件ですが 私は… 413 00:20:48,926 --> 00:20:51,345 (教頭)保留にしましょう (高橋)え? 414 00:20:51,470 --> 00:20:54,932 くどくど小言を垂れておいて 申し訳ありませんが 415 00:20:55,057 --> 00:20:57,184 高橋先生には 今までどおり 416 00:20:57,309 --> 00:20:59,979 辣腕(らつわん)を振るっていただきたいと 思います 417 00:21:00,271 --> 00:21:01,230 は? 418 00:21:02,690 --> 00:21:03,524 あっ 419 00:21:08,195 --> 00:21:09,488 結構 重っ 420 00:21:09,613 --> 00:21:11,365 慣れれば 大したことないよ 421 00:21:11,657 --> 00:21:13,367 こんなに冷たいんだ 422 00:21:13,492 --> 00:21:14,368 驚いた? 423 00:21:14,493 --> 00:21:16,036 確かに 夏きつそうだわ 424 00:21:16,412 --> 00:21:17,496 俺の腕は? 425 00:21:17,621 --> 00:21:19,748 (ひかり)う〜ん 4点! (佐竹)なんで? 426 00:21:20,416 --> 00:21:24,545 高橋先生の行動に感化される 生徒がいる以上 427 00:21:24,962 --> 00:21:27,756 その頑張りをむげには できませんな 428 00:21:36,223 --> 00:21:37,099 ハハッ 429 00:21:37,891 --> 00:21:41,061 (高橋) 春 デミちゃんたちと始まった 新生活は 430 00:21:41,186 --> 00:21:43,355 とても刺激的なものだった 431 00:21:44,023 --> 00:21:48,527 デミとして生きている者たちが どう生き 何を思うのか 432 00:21:48,902 --> 00:21:51,363 そして デミと接した者たちが 433 00:21:51,488 --> 00:21:54,199 何を考え どう変わっていくのか 434 00:21:55,034 --> 00:21:57,119 もっと もっと考えよう 435 00:22:01,290 --> 00:22:03,917 いよいよ 夏が来る! 436 00:22:05,586 --> 00:22:11,592 ♪〜 437 00:23:26,041 --> 00:23:32,005 〜♪ 438 00:23:35,843 --> 00:23:38,137 (ひまり) 次回「亜人ちゃんは 語りたい」 439 00:23:38,345 --> 00:23:39,888 「亜人ちゃんは 泳ぎたい」