1 00:00:08,048 --> 00:00:09,843 (ひかり) 暑い〜 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,929 (ひかり) 日に日に 暑くなってるよね〜 3 00:00:13,054 --> 00:00:15,181 (高橋(たかはし)) 今年は猛暑だと聞くしな 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,851 (雪(ゆき)) すみません 涼みに来てばっかりで 5 00:00:17,976 --> 00:00:20,478 (高橋) 暑さに弱いのは 体質のせいだからな 6 00:00:20,603 --> 00:00:23,481 (ひかり) そうそう 遠慮なんか いらないから ユッキー 7 00:00:23,606 --> 00:00:24,774 (高橋)なんか腹立つ 8 00:00:24,899 --> 00:00:27,902 (町(まち)) 2人じゃなくても 今年は特に暑いですしね 9 00:00:28,319 --> 00:00:29,362 (高橋)確かにな 10 00:00:29,487 --> 00:00:31,906 本格的な夏に向けて デミ… 11 00:00:32,031 --> 00:00:34,868 特に ひかりと雪が どう生活すればいいのか 12 00:00:34,993 --> 00:00:36,369 みんなで考えてみるか 13 00:00:36,494 --> 00:00:37,454 (雪)いいですね 14 00:00:37,579 --> 00:00:40,540 夏 どうやって過ごすかで 毎年 苦労してますし 15 00:00:40,665 --> 00:00:43,668 (町) ひかりちゃんと雪ちゃん もうかなり つらそうだもんね 16 00:00:43,793 --> 00:00:46,379 (ひかり) 先生 それいい! やろやろ すぐやろう! 17 00:00:46,671 --> 00:00:47,589 (高橋)今はダメだ 18 00:00:47,714 --> 00:00:49,424 ええっ なんで? 19 00:00:49,549 --> 00:00:50,759 (高橋)今日は もう遅いしな 20 00:00:51,176 --> 00:00:53,678 その前に 俺も一応 考えておきたい 21 00:00:53,803 --> 00:00:54,679 (ひかり)じゃあ 明日? 22 00:00:54,804 --> 00:00:57,140 そうだな 今度の土曜はどうだ? 23 00:00:57,724 --> 00:01:00,185 土曜なら 時間も たっぷりありますしね 24 00:01:00,310 --> 00:01:02,020 賛成! 25 00:01:06,357 --> 00:01:07,275 フッ 26 00:01:10,445 --> 00:01:16,451 ♪〜 27 00:02:33,903 --> 00:02:39,909 〜♪ 28 00:02:42,078 --> 00:02:43,997 (口笛) (太田(おおた))あっ テツ先生 29 00:02:44,122 --> 00:02:45,165 (佐竹(さたけ))いいところに 30 00:02:45,582 --> 00:02:48,334 (佐竹) 放課後 サッカーやるんだけどさ 人 足んねえの 31 00:02:48,459 --> 00:02:49,919 キーパーやってくんない? 32 00:02:50,044 --> 00:02:51,379 やだよ 33 00:02:51,504 --> 00:02:53,381 いいじゃん どうせ暇だろ? 34 00:02:53,506 --> 00:02:55,925 教員を何だと思ってるんだ お前は 35 00:02:56,467 --> 00:02:58,469 どちらにせよ 今日はダメだ 36 00:02:58,761 --> 00:03:02,223 夏を快適に過ごすための 最強プランを雪とひかりにだな… 37 00:03:02,473 --> 00:03:04,017 え〜 またかよ 38 00:03:04,142 --> 00:03:04,976 (高橋)えっ? 39 00:03:05,101 --> 00:03:07,478 (太田) すっかり デミちゃん専属の先生ですね 40 00:03:07,604 --> 00:03:09,272 えっ そ… そうか? 41 00:03:09,397 --> 00:03:10,648 そうだぜ〜 42 00:03:10,773 --> 00:03:14,444 あいつらが自分の体のこととか 相談するの テツ先生だけだぜ 43 00:03:15,278 --> 00:03:16,362 そうなのか 44 00:03:16,487 --> 00:03:17,405 (教頭)そうです 45 00:03:18,489 --> 00:03:20,158 (高橋)あっ 教頭先生 46 00:03:20,658 --> 00:03:21,492 どうも 47 00:03:21,618 --> 00:03:24,996 (教頭) 高橋先生が亜人の生徒の相談に 乗ってくれるのは 48 00:03:25,121 --> 00:03:27,165 大変 結構なのですが 49 00:03:27,290 --> 00:03:31,294 頑張りすぎてしまうのは いささか問題ではありますな 50 00:03:31,544 --> 00:03:35,423 亜人以外の生徒にも きちんと 目を配っていただかないと 51 00:03:35,548 --> 00:03:36,424 (高橋)あっ ハア… 52 00:03:37,425 --> 00:03:41,638 いや テツ先生は デミちゃん以外も しっかり見てると思うぜ 53 00:03:42,305 --> 00:03:43,431 思いますよ 54 00:03:43,556 --> 00:03:48,186 では なぜ 亜人の生徒は 高橋先生だけを頼るのです? 55 00:03:48,853 --> 00:03:50,855 (佐竹)それは… (太田)え〜 56 00:03:51,981 --> 00:03:54,400 (教頭)頑張りすぎなのです (高橋)えっ 57 00:03:54,525 --> 00:03:57,320 高橋先生が自重すれば おのずと 58 00:03:57,445 --> 00:04:00,490 亜人の生徒たちの相談相手も 分散するでしょう 59 00:04:00,698 --> 00:04:01,699 ですが 私は… 60 00:04:01,824 --> 00:04:03,618 (教頭)頼る相手が あなた1人 61 00:04:04,327 --> 00:04:06,287 ということが あの生徒たちにとって 62 00:04:06,412 --> 00:04:07,914 よいことだと思いますか? 63 00:04:08,748 --> 00:04:13,586 専門の高橋先生を頼るよりは 時間がかかるかもしれませんが 64 00:04:13,711 --> 00:04:17,257 さまざまな人との交流によって 悩みを解決していく 65 00:04:17,714 --> 00:04:19,801 そのほうが自然ではありませんか? 66 00:04:23,096 --> 00:04:26,015 そう… かもしれませんね 67 00:04:26,891 --> 00:04:27,850 (佐竹)だらっ! 68 00:04:28,393 --> 00:04:31,521 まっ 教頭先生の言うことも 分かるけどね 69 00:04:31,646 --> 00:04:32,480 (佐竹)ん〜? 70 00:04:32,605 --> 00:04:35,024 (太田) 先生もテツ先生だけじゃないんだし 71 00:04:35,149 --> 00:04:37,610 いろんな人に頼れるほうが いいんじゃない? 72 00:04:37,735 --> 00:04:40,488 (佐竹) テツ先生が張り切らなきゃ そうなっていくのか? 73 00:04:40,697 --> 00:04:42,991 (太田) そうなんじゃないの? 教頭いわく 74 00:04:43,741 --> 00:04:44,867 (雪) 佐竹君 75 00:04:45,285 --> 00:04:46,202 お願い 76 00:04:46,327 --> 00:04:48,788 佐竹… 佐竹く〜ん 77 00:04:49,038 --> 00:04:52,834 (佐竹) う〜ん そしたら 俺にも 相談してくれるのかな〜 78 00:04:52,959 --> 00:04:55,336 佐竹に相談するかは知らないけど 79 00:04:56,713 --> 00:04:57,755 (佐竹)どぅん! 80 00:04:59,674 --> 00:05:02,427 (木村(きむら))悪(わり)っ パスするつもりが… 81 00:05:02,927 --> 00:05:04,595 (木村)へえ〜 そんなことが 82 00:05:04,762 --> 00:05:07,223 そういや 私もないな 相談されたこと 83 00:05:07,348 --> 00:05:08,433 (佐竹)そりゃそうだろ 84 00:05:08,558 --> 00:05:10,727 お前なんか頼るとしたら 最後の最後じゃ 85 00:05:11,019 --> 00:05:11,853 あ? 86 00:05:12,145 --> 00:05:13,229 (佐竹)すいません 87 00:05:13,521 --> 00:05:15,315 でもさ デミちゃんたちって 88 00:05:15,440 --> 00:05:18,109 具体的に どういう相談 してるんだろうな? 89 00:05:18,234 --> 00:05:21,821 亜人っていったって 普通の人間と 変わらないわけでしょ? 90 00:05:21,946 --> 00:05:25,450 日下部(くさかべ)と小鳥遊(たかなし)は 暑いの苦手だって言ってたな 91 00:05:25,575 --> 00:05:27,869 さっきも “夏を快適に過ごすため”とか 92 00:05:27,994 --> 00:05:30,955 (木村) それって いちいち 高橋を頼るようなこと? 93 00:05:31,080 --> 00:05:32,707 (佐竹)う〜ん それじゃね 94 00:05:32,832 --> 00:05:33,666 (井森(いもり))ん? 95 00:05:33,791 --> 00:05:36,169 (佐竹) 小鳥遊は よく トマトジュース飲んでるから 96 00:05:36,294 --> 00:05:38,504 うまいトマトジュースの 銘柄とか聞いたりさ 97 00:05:38,629 --> 00:05:39,922 (木村) ネットで調べろ そんなもん 98 00:05:40,339 --> 00:05:41,841 (佐竹) ネットのレビューなんて アテになるか! 99 00:05:41,966 --> 00:05:42,800 (木村)うるせえ 100 00:05:44,635 --> 00:05:45,470 (井森)あのさあ 101 00:05:46,512 --> 00:05:48,765 デミのことってさ その… 102 00:05:48,973 --> 00:05:51,142 同じ人間だと思ってていいのかな? 103 00:05:51,309 --> 00:05:52,143 (太田)えっ? 104 00:05:52,268 --> 00:05:53,936 おいおい それはちょっと… 105 00:05:54,062 --> 00:05:55,646 俺たちと違うっていうのか? 106 00:05:55,980 --> 00:05:57,190 そりゃ差別ってもんだろ! 107 00:05:57,482 --> 00:05:58,524 そうかな? 108 00:05:58,649 --> 00:06:02,737 さっき 亜人は普通の人と ほとんど 変わらないって言ってたけど 109 00:06:02,862 --> 00:06:03,696 それは つまり… 110 00:06:04,113 --> 00:06:06,199 違うところは あるってことでしょ? 111 00:06:06,324 --> 00:06:07,158 (佐竹たち)あっ 112 00:06:07,283 --> 00:06:09,952 (井森) そこを見ないで“同じ人間だ”って 113 00:06:10,078 --> 00:06:12,538 それこそ 差別なんじゃないかなって 114 00:06:13,748 --> 00:06:18,711 高橋はさ そういう部分も含めて しっかり理解してるんだよ きっと 115 00:06:19,420 --> 00:06:22,590 だからこそ あいつらも 相談しやすいんだと思うし 116 00:06:23,174 --> 00:06:25,051 逆に 私たちはどう? 117 00:06:25,468 --> 00:06:28,429 妄信的に同じ人間だって 思ってる相手に 118 00:06:28,554 --> 00:06:31,390 デミ特有の悩みとか 相談したいって思う? 119 00:06:31,849 --> 00:06:34,519 それって怖くない? 勇気いらない? 120 00:06:35,353 --> 00:06:37,605 ホントは もっと気軽に相談したり 121 00:06:37,730 --> 00:06:40,733 単純に 亜人のことを 語りたいのかもしれない 122 00:06:40,858 --> 00:06:42,401 私たちは まだ 123 00:06:42,527 --> 00:06:45,571 あいつらのことを 全然 知らないんだろうなって… 124 00:06:46,989 --> 00:06:50,118 てなことを 思ったりしてました 125 00:06:52,245 --> 00:06:53,329 (佐竹)かもな 126 00:06:53,871 --> 00:06:55,498 あれ? ということは 127 00:06:55,832 --> 00:06:58,417 デミちゃんたちが 高橋にしか相談しないのは… 128 00:06:59,043 --> 00:07:01,838 テツ先生が頑張りすぎ っていうよか むしろ… 129 00:07:04,382 --> 00:07:06,300 (佐竹)つ〜か お前 (井森)ん? 130 00:07:07,051 --> 00:07:08,678 意外と いろいろ考えてるのな 131 00:07:08,803 --> 00:07:10,096 (太田)ホント ホント (木村)意外 132 00:07:10,221 --> 00:07:11,347 (井森)しばくわよ 133 00:07:12,974 --> 00:07:15,935 まあ 身近にデミちゃんたちが いなければ 134 00:07:16,060 --> 00:07:18,312 こういうことも 考えはしなかったろうけどね 135 00:07:18,438 --> 00:07:19,522 (佐竹)だな 136 00:07:19,647 --> 00:07:21,983 今度 テツ先生にも いろいろ聞いてみるか 137 00:07:22,108 --> 00:07:23,109 この辺のことも 138 00:07:23,234 --> 00:07:24,068 (太田)そうだね 139 00:07:24,485 --> 00:07:27,488 ただ 先生も変に悩んだりしてね 140 00:07:27,613 --> 00:07:30,575 大丈夫だろ テツ先生 しっかりしてるし 141 00:07:30,700 --> 00:07:33,119 どうだろ? しっかりしすぎて 142 00:07:33,244 --> 00:07:35,413 こじらせることも あるんじゃない? 143 00:07:36,998 --> 00:07:38,749 (高橋)頑張りすぎ… 144 00:07:38,958 --> 00:07:40,668 (ひかり)先生! (高橋)おっ 145 00:07:41,294 --> 00:07:42,295 やっほ〜! 146 00:07:43,045 --> 00:07:44,380 おっ おう 147 00:07:44,797 --> 00:07:47,508 夏の対策プラン 考えてくれましたか? 148 00:07:47,633 --> 00:07:49,302 私も 一緒に聞いていいですか? 149 00:07:49,760 --> 00:07:51,929 あ… あっ ああ 150 00:07:52,054 --> 00:07:53,055 あっ いや… 151 00:07:54,474 --> 00:07:57,059 その… な… 152 00:08:02,773 --> 00:08:07,111 すまん 今日は ちょっと… な? 153 00:08:21,959 --> 00:08:24,253 (ひかり)先生 どうしたのかな? 154 00:08:24,378 --> 00:08:26,297 (町)急な仕事とか? 155 00:08:26,422 --> 00:08:29,008 (雪) そんな感じじゃなさそうだったけど 156 00:08:29,509 --> 00:08:31,219 (ひかり) どうしたの? ユッキー 157 00:08:31,636 --> 00:08:33,304 (雪)今回のこともだけど 158 00:08:33,429 --> 00:08:36,307 高橋先生が いろいろと考えてくれたり 159 00:08:36,432 --> 00:08:38,768 私たちのために 何かしてくれることに 160 00:08:38,893 --> 00:08:40,895 慣れちゃったっていうか 161 00:08:41,020 --> 00:08:43,898 それが当たり前みたいに 思ってないかなって 162 00:08:44,023 --> 00:08:44,857 どういうこと? 163 00:08:45,566 --> 00:08:47,401 何ていうか 私たち 164 00:08:47,527 --> 00:08:50,154 高橋先生の好意に 甘えすぎっていうか 165 00:08:50,530 --> 00:08:53,157 私たちが 先生の 重荷になってるとか? 166 00:08:53,366 --> 00:08:55,493 あ〜 それは ないない 167 00:08:55,618 --> 00:08:58,120 前にさ 先生に 聞いたことがあるんだ 168 00:08:58,621 --> 00:09:01,249 今まで お前と話して 思ったことは 169 00:09:01,374 --> 00:09:02,667 バンパイアの伝承は 170 00:09:02,792 --> 00:09:05,503 その体質に きちんと 由来があるものと 171 00:09:05,795 --> 00:09:08,005 バンパイアを恐れる 人間が でっち上げた— 172 00:09:08,130 --> 00:09:10,341 信仰的なものに 分けられるな 173 00:09:10,466 --> 00:09:11,467 (ひかり)なるほど〜 174 00:09:11,926 --> 00:09:14,428 それで それが分かると どうなるの? 175 00:09:16,138 --> 00:09:17,014 楽しい! 176 00:09:17,139 --> 00:09:18,307 って感じだもん 177 00:09:18,849 --> 00:09:20,810 (雪) 要するに 知りたいだけってことだね 178 00:09:21,102 --> 00:09:23,688 そうそう だから大丈夫! 179 00:09:23,813 --> 00:09:27,525 (町) じゃあ さっきの先生の様子 何だったのかな? 180 00:09:28,150 --> 00:09:30,194 先生同士のこととかかな? 181 00:09:30,319 --> 00:09:34,740 (雪) う〜ん もし そういうことだったら 私たちは立ち入れないよね 182 00:09:35,074 --> 00:09:35,908 (雪・町)ん? 183 00:09:36,492 --> 00:09:39,704 先生に聞きにくいなら サッキーに聞いてみればいいじゃん 184 00:09:40,079 --> 00:09:41,956 (雪)えっ? (ひかり)ちょっと行ってくる 185 00:09:42,081 --> 00:09:43,499 あっ ひかりちゃん 186 00:09:43,624 --> 00:09:45,960 そういうことじゃないと思うけど 187 00:09:46,085 --> 00:09:47,628 あっ アハハハ 188 00:09:48,254 --> 00:09:50,047 (ひかり)失礼しま〜す 189 00:09:52,758 --> 00:09:54,010 (教頭)どうしたのですか? 190 00:09:54,135 --> 00:09:55,720 (ひかり)あっ サッキ… 191 00:09:55,845 --> 00:09:58,389 佐藤(さとう)先生に ちょっと用事がありまして 192 00:09:58,514 --> 00:10:01,851 佐藤先生なら 校庭で作業してると思いますが 193 00:10:02,143 --> 00:10:05,021 校庭ですね? ありがとうございました 194 00:10:05,187 --> 00:10:06,981 失礼しま〜す 195 00:10:07,106 --> 00:10:09,483 (鼻歌) 196 00:10:10,526 --> 00:10:13,821 (佐竹) 俺たちも デミちゃんとの つきあい方 考えなきゃな 197 00:10:14,488 --> 00:10:17,366 私たちだって それぞれ 違いがあるわけで 198 00:10:17,491 --> 00:10:20,286 そういうことは 普通に話し合えるわけだしね 199 00:10:20,411 --> 00:10:21,329 なるほど 200 00:10:21,454 --> 00:10:23,998 お前って目つき悪いけど 意外に いいこと言うな〜 201 00:10:24,123 --> 00:10:24,957 あ? 202 00:10:25,333 --> 00:10:28,586 あ… だからさ こういうことだろ? 違い! 203 00:10:28,711 --> 00:10:31,380 (木村) 今のは ただの悪口だろ ん? 204 00:10:31,631 --> 00:10:33,591 (ひかり)う〜ん あっ 205 00:10:33,924 --> 00:10:36,052 よ… よお どうしたんだ? 慌てて 206 00:10:36,302 --> 00:10:37,762 サッキー見なかった? 207 00:10:37,887 --> 00:10:40,097 (太田)サッキーって佐藤先生? (ひかり)うん 208 00:10:40,222 --> 00:10:42,516 (井森) グラウンドの向こうで 枝切りしてたよ 209 00:10:42,767 --> 00:10:43,893 分かった! 210 00:10:44,185 --> 00:10:46,020 ああ 小鳥遊! ちょっと待って 211 00:10:46,145 --> 00:10:46,979 (ひかり)ん? 212 00:10:47,104 --> 00:10:49,607 (佐竹) あのさ テツ先生のことなんだけど 213 00:10:50,483 --> 00:10:51,609 先生? 214 00:10:54,070 --> 00:10:55,446 (佐竹)…てなことがあってさ 215 00:10:56,030 --> 00:10:57,490 (ひかり)そうなんだ 216 00:10:57,823 --> 00:10:58,658 分かった 217 00:10:59,075 --> 00:11:00,993 私も何かやってみるよ 218 00:11:01,118 --> 00:11:02,703 ありがとう サタッケー 219 00:11:04,163 --> 00:11:05,414 サタッケー? 220 00:11:06,290 --> 00:11:09,126 何だ そりゃ? なんかモンスターみたいじゃんか 221 00:11:09,251 --> 00:11:11,337 (佐竹)なあ? (太田)ああ うん 222 00:11:11,754 --> 00:11:13,798 (井森・木村・太田) いいな〜 あだ名 223 00:11:16,467 --> 00:11:19,512 (早紀絵(さきえ)) そう 教頭先生に そんなことを… 224 00:11:19,929 --> 00:11:20,846 (ひかり)うん 225 00:11:20,971 --> 00:11:23,557 (町)だから それで高橋先生… 226 00:11:23,682 --> 00:11:27,228 (雪) やっぱり 私たち 甘えすぎてたのかもしれない 227 00:11:27,353 --> 00:11:29,271 (早紀絵) ううん そんなことないわ 228 00:11:29,772 --> 00:11:31,732 この学校に4人もデミがいて 229 00:11:32,066 --> 00:11:34,485 そして 高橋先生がいてくれたことは 230 00:11:34,610 --> 00:11:36,320 すごい幸運だったと思う 231 00:11:36,737 --> 00:11:38,614 だからこそ 救われたってこと 232 00:11:38,739 --> 00:11:40,074 みんなだって いろいろあったでしょ? 233 00:11:40,616 --> 00:11:41,659 それは もちろん 234 00:11:41,784 --> 00:11:43,160 いっぱいあります 235 00:11:43,285 --> 00:11:46,580 でも 教頭先生も そんな言い方することないのに 236 00:11:47,081 --> 00:11:51,836 教頭先生は 厳しい面もあるけど 教育熱心で立派な方よ 237 00:11:51,961 --> 00:11:54,004 間違ったことを 言ってるわけじゃないし 238 00:11:54,130 --> 00:11:57,591 高橋先生のことだって 頭から否定してはいないと思うわ 239 00:11:57,925 --> 00:12:00,678 私たち どうすればいいんでしょうね 240 00:12:00,803 --> 00:12:03,681 急に ほかの人に 相談しろって言われても 241 00:12:03,806 --> 00:12:05,516 相手だって困っちゃうよね 242 00:12:08,102 --> 00:12:09,019 (ひかり)分かった! 243 00:12:09,145 --> 00:12:09,979 (町たち)ん? 244 00:12:11,397 --> 00:12:13,858 先生に元気になってもらおう! 245 00:12:13,983 --> 00:12:15,025 ヘヘヘッ 246 00:12:22,199 --> 00:12:24,160 頑張りすぎなのです 247 00:12:24,577 --> 00:12:26,203 そうかもしれないな 248 00:12:27,288 --> 00:12:32,334 (高橋) 最初は 亜人に興味があって 恥ずかしながら興味本位で 249 00:12:32,877 --> 00:12:33,961 そして そのうち 250 00:12:34,086 --> 00:12:37,047 デミちゃんたちにも いろいろ悩みがあると気付いて 251 00:12:37,173 --> 00:12:39,216 力になれればと思った 252 00:12:39,675 --> 00:12:41,427 支えになれればと… 253 00:12:42,094 --> 00:12:45,055 しかし その必要は なかったのかもしれない 254 00:12:45,723 --> 00:12:48,976 あの子たちは 思った以上に しっかりしているから 255 00:12:49,143 --> 00:12:53,272 雪の体質の件なんかは 役に立てた気でいたが 256 00:12:53,439 --> 00:12:54,356 きっと あれも 257 00:12:54,482 --> 00:12:57,818 俺が どうこうする必要は なかったのではないか? 258 00:12:57,943 --> 00:13:02,114 雪自身で乗り越えたほうが 自分の力になったろうし 259 00:13:02,239 --> 00:13:04,909 頼るにしても 家族やクラスメート… 260 00:13:05,034 --> 00:13:07,453 いろいろな人間に相談できる 環境にあるほうが 261 00:13:07,578 --> 00:13:09,121 いいに決まっている 262 00:13:09,872 --> 00:13:12,791 俺は でしゃばりすぎたんだろうか 263 00:13:13,709 --> 00:13:16,921 相馬(そうま)は 学者の立場から 亜人を知ろうとしている 264 00:13:17,463 --> 00:13:19,965 それは もちろん 亜人のためになるし 265 00:13:20,090 --> 00:13:22,468 もしかしたら 世の中を 変える何かをつかむ— 266 00:13:22,801 --> 00:13:24,386 鍵になるかもしれない 267 00:13:25,429 --> 00:13:28,182 亜人の力になる方法は 1つじゃない 268 00:13:28,307 --> 00:13:29,975 教師としてではなく 269 00:13:30,100 --> 00:13:33,062 いっそ 学者として距離を置くのも 1つの手かもな 270 00:13:33,187 --> 00:13:34,104 (着信音) 271 00:13:35,481 --> 00:13:37,525 あっ ひかりから? 272 00:13:40,194 --> 00:13:41,153 重(おも)っ 273 00:13:45,366 --> 00:13:46,742 (ひかり) はい 撮り始めたよ 274 00:13:46,867 --> 00:13:48,369 (雪)えっ もう? (ひかり)アハハハ 275 00:13:48,494 --> 00:13:49,453 (高橋)ん? 276 00:13:50,412 --> 00:13:54,583 (ひかり) じゃあ まずユッキーから 悩める先生へ日頃の感謝を 277 00:13:54,708 --> 00:13:57,253 こ… 心の準備が 278 00:13:57,795 --> 00:13:59,505 心の準備が 279 00:14:01,298 --> 00:14:03,926 (雪)こ… 心の〜 (ひかり)はい スタート! 280 00:14:05,094 --> 00:14:08,639 あっ えっと〜 高橋先生 281 00:14:08,764 --> 00:14:10,933 雪です 日下部です 282 00:14:11,058 --> 00:14:12,810 いつも お世話になってます 283 00:14:13,269 --> 00:14:16,397 えっと 高橋先生は その… 284 00:14:16,564 --> 00:14:21,610 私たちに構いすぎたんじゃないかと そう悩んでいるのかもしれません 285 00:14:21,861 --> 00:14:23,654 おせっかいだったんじゃないかと 286 00:14:23,779 --> 00:14:27,992 例えば 私の体質について 相談していただいたときも 287 00:14:28,534 --> 00:14:33,080 あっ 相談せずとも 時間がいい感じに解決してくれて 288 00:14:33,205 --> 00:14:36,166 それが むしろ 私のためになったんじゃないかと 289 00:14:36,333 --> 00:14:38,878 確かに その可能性は 否定できません 290 00:14:39,128 --> 00:14:40,671 あっ いや 今のは別に 291 00:14:40,796 --> 00:14:43,007 その選択肢をとるべきだった ということではなく 292 00:14:43,132 --> 00:14:44,967 可能性を考えれば どんな可能性だって 293 00:14:45,092 --> 00:14:47,720 起こり得ないことはない ということを言いたくて 294 00:14:48,053 --> 00:14:50,180 つまり その… えっと 295 00:14:50,306 --> 00:14:53,475 わ… 私は 高橋先生に 相談に乗っていただいて 296 00:14:53,601 --> 00:14:54,977 とても感謝しています 297 00:14:55,102 --> 00:14:56,812 1つ 間違いなく言えることは 298 00:14:56,937 --> 00:14:58,272 高橋先生のおかげで 299 00:14:58,397 --> 00:15:01,609 私の体の悩みは 最短で早期解決できて 300 00:15:01,734 --> 00:15:02,776 だからこそ あの日 301 00:15:02,902 --> 00:15:04,945 2人とアイスを 食べに行くことができて 302 00:15:05,070 --> 00:15:08,157 2人と仲良しでいられる時間が すごく長くなって 303 00:15:08,282 --> 00:15:10,075 え〜 だから… 304 00:15:10,492 --> 00:15:11,535 その… 305 00:15:13,787 --> 00:15:15,581 頭 真っ白になっちゃった 306 00:15:15,706 --> 00:15:17,207 (ひかり)はい 次 マッチー 307 00:15:23,631 --> 00:15:25,841 高橋先生 町です 308 00:15:26,091 --> 00:15:28,969 こんにちは お元気ですか? 309 00:15:29,261 --> 00:15:32,056 先生と出会って まだ日は浅いですが 310 00:15:32,181 --> 00:15:35,225 随分と長い時間が 過ぎたように思えます 311 00:15:35,351 --> 00:15:39,521 それは 本当にたくさん 高橋先生のお世話になったからです 312 00:15:39,730 --> 00:15:41,190 ありがとうございます 313 00:15:41,565 --> 00:15:44,151 思えば 初めて お話ししたときから 314 00:15:44,276 --> 00:15:47,196 先生は 熱心に 話を聞いてくださって 315 00:15:47,321 --> 00:15:50,658 ああ デュラハンのことを 気兼ねなく話せるのは 316 00:15:50,783 --> 00:15:53,869 こんなにも心地いいのだと 気付かされました 317 00:15:53,994 --> 00:15:56,914 そして 先生は 優しいだけではなく 318 00:15:57,039 --> 00:16:01,377 私が調子に乗ってしまったときには きちんと叱ってくださって 319 00:16:01,752 --> 00:16:04,421 高橋先生は “それが教育者の仕事だ”と 320 00:16:04,546 --> 00:16:06,131 おっしゃるかもしれません 321 00:16:06,340 --> 00:16:10,302 ですが 少なくとも 私の今までの生活の中で 322 00:16:10,427 --> 00:16:13,889 デュラハンという存在に ここまで歩み寄ってくれた先生は 323 00:16:14,014 --> 00:16:15,265 ほかにいません 324 00:16:15,724 --> 00:16:18,811 先生は きっと デミか否かは関係なく 325 00:16:18,936 --> 00:16:23,357 どんな生徒の前でも 等しく 先生でいられるのだと思います 326 00:16:23,607 --> 00:16:27,861 仮に先生が デミのことに 特別興味のない人だったとしても 327 00:16:27,987 --> 00:16:31,115 そこに 私たちが新入生として やって来たら 328 00:16:31,240 --> 00:16:34,451 きっと 今と同じように 高橋先生は… 329 00:16:35,411 --> 00:16:37,788 これからも 私たちのことを 330 00:16:37,913 --> 00:16:41,709 いえ いろんな生徒のことを 見ていてもらえたら うれしいです 331 00:16:41,875 --> 00:16:44,670 悩み事があれば アドバイスしてほしいし 332 00:16:44,795 --> 00:16:48,132 そして 間違ったことをしたら また叱ってほしい 333 00:16:48,590 --> 00:16:51,468 また伺います 生物準備室に 334 00:16:51,677 --> 00:16:53,053 ありがとうございました 335 00:16:53,178 --> 00:16:54,263 (拍手) 336 00:16:54,388 --> 00:16:56,473 (雪) はっ 思わず拍手しちゃった 337 00:16:56,598 --> 00:16:59,184 (ひかり) マッチー スピーチ上手 優等生! 338 00:16:59,309 --> 00:17:00,769 (町)そ… そうかな? 339 00:17:00,894 --> 00:17:02,229 (ひかり)はい 次はサッキー 340 00:17:02,354 --> 00:17:04,064 (早紀絵)ええっ? 私も? 341 00:17:04,189 --> 00:17:05,315 ああっ 雪ちゃん 342 00:17:05,441 --> 00:17:08,861 もう〜 声入れないように してたのに 343 00:17:09,444 --> 00:17:10,612 (せきばらい) 344 00:17:10,988 --> 00:17:15,034 あっ 高橋先生 佐藤です お疲れさまです 345 00:17:15,159 --> 00:17:19,371 3人が主役だと思うので 私は簡単に… ハハハ 346 00:17:20,914 --> 00:17:22,374 高橋先生のことは 347 00:17:22,499 --> 00:17:24,792 いち教師として いちサキュバスとして 348 00:17:24,917 --> 00:17:26,627 とても頼りにしています 349 00:17:27,003 --> 00:17:31,759 何事にも真摯(しんし)な姿勢で取り組む 先生のことは 尊敬してやみません 350 00:17:31,884 --> 00:17:34,928 いつも助けていただいて ありがとうございます 351 00:17:35,054 --> 00:17:38,307 そして これからも ご指導 ご鞭撻(べんたつ)のほど 352 00:17:38,515 --> 00:17:40,059 よろしくお願いします 353 00:17:41,810 --> 00:17:43,395 ちょっと固いかな? 354 00:17:45,147 --> 00:17:48,567 もし 高橋先生に 何か悩みがあるようでしたら 355 00:17:48,776 --> 00:17:50,277 私も 新米ではありますが 356 00:17:50,402 --> 00:17:53,113 同僚として 相談に乗らせていただきますので 357 00:17:53,238 --> 00:17:55,365 遠慮なく お申し付けください! 358 00:17:55,699 --> 00:17:56,950 胸を貸します! 359 00:17:57,117 --> 00:18:01,997 きっと ふだん 話しにくいことも あると思いますので 今度… 360 00:18:02,873 --> 00:18:04,291 今度… 361 00:18:06,126 --> 00:18:08,378 飲みにでも行きませんか? 362 00:18:10,631 --> 00:18:11,673 な〜んて 363 00:18:11,799 --> 00:18:14,009 (ひかり) はい! 以上ビデオレターでした 364 00:18:14,134 --> 00:18:16,553 えっ? …ていうか ひかりちゃんは話さないの? 365 00:18:16,678 --> 00:18:18,764 (雪)ひかり ずるい (早紀絵)もう〜 366 00:18:18,889 --> 00:18:19,890 終わり! 367 00:18:23,185 --> 00:18:24,186 (高橋)ウウッ 368 00:18:29,817 --> 00:18:31,110 (ひかり)先生! (高橋)うっ 369 00:18:31,985 --> 00:18:34,154 (高橋)ひ… ひかり (ひかり)ヘヘヘッ 370 00:18:35,614 --> 00:18:36,949 (高橋)んなっ ど… どうした? 371 00:18:37,074 --> 00:18:40,327 (ひかり) いや〜 さっき動画 送ったんだけど 重たかったから 372 00:18:40,452 --> 00:18:42,704 ちゃんと見られてるかな〜って 気になってたら 373 00:18:42,830 --> 00:18:44,164 たまたま先生が見えて 374 00:18:44,581 --> 00:18:46,667 (ひかり)あそこから (高橋)あんなとこから? 375 00:18:46,959 --> 00:18:51,547 (ひかり) まあまあ 失礼しま〜す よいしょっと 376 00:18:55,259 --> 00:18:56,426 (ひかり)見た? 377 00:18:56,552 --> 00:18:58,720 (高橋)ああ ありがとな 378 00:18:58,929 --> 00:19:00,305 みんなにも礼 言っとく 379 00:19:00,430 --> 00:19:02,057 (ひかり)サタッケーから聞いてさ 380 00:19:02,182 --> 00:19:04,601 (高橋)サタッケー? ああ… 381 00:19:04,726 --> 00:19:07,521 (ひかり) もしかして 落ち込んだりしてるかな〜って 382 00:19:07,980 --> 00:19:09,064 (高橋)まあな 383 00:19:09,690 --> 00:19:12,609 みんなの動画 すごく うれしかったよ 384 00:19:12,901 --> 00:19:13,944 元気出た 385 00:19:14,486 --> 00:19:18,031 でも やっぱり 出すぎたことを していたんだろうなって 386 00:19:18,615 --> 00:19:21,076 周りと 足並み そろえなきゃなって 387 00:19:21,201 --> 00:19:22,411 (ひかり)そんなことはないよ 388 00:19:23,704 --> 00:19:26,123 頑張るに やりすぎなんてないよ! 389 00:19:26,415 --> 00:19:28,083 頑張って前に出てる人に 390 00:19:28,208 --> 00:19:30,377 出すぎだなんて 文句言うのは おかしい 391 00:19:31,044 --> 00:19:33,881 頑張ってる人に対して 周りができることは 392 00:19:34,006 --> 00:19:37,676 頑張りが報われるよう 支えたり 感謝を伝えたり 393 00:19:38,010 --> 00:19:40,888 もしも その人と足並みを そろえたいなら 394 00:19:41,013 --> 00:19:44,016 自分も同じぐらい 頑張ることじゃないかな 395 00:19:45,142 --> 00:19:47,394 (深呼吸する音) 396 00:19:47,811 --> 00:19:49,771 先生! 397 00:19:50,105 --> 00:19:54,526 いつも頑張ってくれて 本当にありがとう! 398 00:19:54,651 --> 00:19:57,988 先生がくれる頑張りに 負けないくらい 399 00:19:58,655 --> 00:20:01,658 私も頑張って 先生や いろんな人に 400 00:20:01,783 --> 00:20:07,706 返していきたいと思いま〜す! 401 00:20:09,833 --> 00:20:10,834 フウ 402 00:20:11,627 --> 00:20:12,544 じゃじゃ〜ん 403 00:20:12,669 --> 00:20:15,047 ドッキリシークレット ビデオレターでした〜 404 00:20:16,381 --> 00:20:17,216 ん? 405 00:20:24,473 --> 00:20:26,433 (ひかり)よしよし (高橋)やめろ 406 00:20:27,559 --> 00:20:29,353 (高橋)泣いてしまうから やめろ 407 00:20:29,478 --> 00:20:30,437 (ひかり)エヘヘ 408 00:20:35,234 --> 00:20:36,443 (高橋)教頭先生! 409 00:20:38,070 --> 00:20:39,947 お話ししたいことがありまして 410 00:20:40,072 --> 00:20:42,741 (教頭)ええ 実は 私も… (高橋)えっ? 411 00:20:42,950 --> 00:20:48,038 先日 亜人に対する接し方を 考えてもらうようお願いしましたが 412 00:20:48,163 --> 00:20:49,790 はい その件ですが 私は… 413 00:20:49,915 --> 00:20:52,334 (教頭)保留にしましょう (高橋)え? 414 00:20:52,459 --> 00:20:55,921 くどくど小言を垂れておいて 申し訳ありませんが 415 00:20:56,046 --> 00:20:58,173 高橋先生には 今までどおり 416 00:20:58,298 --> 00:21:00,968 辣腕(らつわん)を振るっていただきたいと 思います 417 00:21:01,260 --> 00:21:02,219 は? 418 00:21:03,679 --> 00:21:04,513 あっ 419 00:21:09,184 --> 00:21:10,477 結構 重っ 420 00:21:10,602 --> 00:21:12,354 慣れれば 大したことないよ 421 00:21:12,646 --> 00:21:14,356 こんなに冷たいんだ 422 00:21:14,481 --> 00:21:15,357 驚いた? 423 00:21:15,482 --> 00:21:17,025 確かに 夏きつそうだわ 424 00:21:17,401 --> 00:21:18,485 俺の腕は? 425 00:21:18,610 --> 00:21:20,737 (ひかり)う〜ん 4点! (佐竹)なんで? 426 00:21:21,405 --> 00:21:25,534 高橋先生の行動に感化される 生徒がいる以上 427 00:21:25,951 --> 00:21:28,745 その頑張りをむげには できませんな 428 00:21:37,212 --> 00:21:38,088 ハハッ 429 00:21:38,880 --> 00:21:42,050 (高橋) 春 デミちゃんたちと始まった 新生活は 430 00:21:42,175 --> 00:21:44,344 とても刺激的なものだった 431 00:21:45,012 --> 00:21:49,516 デミとして生きている者たちが どう生き 何を思うのか 432 00:21:49,891 --> 00:21:52,352 そして デミと接した者たちが 433 00:21:52,477 --> 00:21:55,188 何を考え どう変わっていくのか 434 00:21:56,023 --> 00:21:58,108 もっと もっと考えよう 435 00:22:02,279 --> 00:22:04,906 いよいよ 夏が来る! 436 00:22:06,575 --> 00:22:12,581 ♪〜 437 00:23:27,030 --> 00:23:32,994 〜♪ 438 00:23:36,832 --> 00:23:39,126 (ひまり) 次回「亜人ちゃんは 語りたい」 439 00:23:39,334 --> 00:23:40,877 「亜人ちゃんは 泳ぎたい」