[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 31228 Last Style Storage: Coil WrapStyle: 0 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video File: [Coalgirls]_Dennou_Coil_08_(1280x720_Blu-ray_FLAC)_[0DBF6B5D].mkv Keyframes File: DC9-p.pass [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Coil Main,Arial,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,110.0,110.0,0.0,0.0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Coil Signs,Lexia,50,&H00E6EBEE,&H0000FFFF,&H00292B2C,&H32292B2C,-1,0,0,0,110.0,110.0,0.0,0.0,1,3.0,1.08,2,60,60,25,1 Style: Coil Override,Lexia,50,&H00C0C1C3,&H0000FFFF,&H00292B2C,&H321F1F20,-1,0,0,0,110.0,110.0,0.0,0.0,1,3.0,1.8,2,60,60,25,1 Style: Coil Notes,Conformity,37,&H0005141E,&H0000FFFF,&H00D9DDE1,&H00000000,0,0,-1,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.5,0.0,5,18,18,18,1 Style: Default-ja,Arial,62,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,110.0,110.0,0.0,0.0,1,3,2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.21,0:00:01.92,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)都市伝説によると Dialogue: 0,0:00:00.43,0:00:02.24,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}According to urban legends, Dialogue: 0,0:00:02.05,0:00:04.97,Default-ja,,0,0,0,,メガネをかけたまま眠って\N夢の中で― Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:04.50,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}kids that have fallen asleep with their cyberglasses on Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:08.28,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}have ended up going to the "other side". Dialogue: 0,0:00:05.10,0:00:08.64,Default-ja,,0,0,0,,あっちに入り込んでしまった\N子供がいたそうです Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.62,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)ここ 前にも来たわ Dialogue: 0,0:00:14.19,0:00:16.91,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I've been here before... Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:18.50,Default-ja,,0,0,0,,(少年)ユウコ… Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:17.84,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}{fade this voice?} Yuko... Dialogue: 0,0:00:20.13,0:00:24.09,Default-ja,,0,0,0,,(少年)ユウコ 気をつけろ… Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:21.07,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Yuko... Dialogue: 0,0:00:22.46,0:00:23.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Be careful. Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:24.79,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Yuko... Dialogue: 0,0:00:25.68,0:00:27.93,Default-ja,,0,0,0,,すぐ近くにいる Dialogue: 0,0:00:25.91,0:00:27.54,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You're very close to it. Dialogue: 0,0:00:28.06,0:00:29.98,Default-ja,,0,0,0,,待って! あなたは何? Dialogue: 0,0:00:28.17,0:00:30.22,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Wait! Who are you? Dialogue: 0,0:00:30.10,0:00:30.94,Default-ja,,0,0,0,,(少年)逃げろ Dialogue: 0,0:00:30.22,0:00:31.19,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Run away. Dialogue: 0,0:00:31.06,0:00:33.32,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)\N4423って なんなの? Dialogue: 0,0:00:31.19,0:00:33.60,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What does 4-4-2-3 mean? Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:36.49,Default-ja,,0,0,0,,(少年)ユウコ 逃げるんだ Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:34.45,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Yuko, Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:35.99,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}you must run away! Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:37.83,Default-ja,,0,0,0,,早く… Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:37.62,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hurry! Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:40.29,Default-ja,,0,0,0,,待って! Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:40.02,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Wait! Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:43.55,Default-ja,,0,0,0,,わあー! Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:50.06,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… 夢か Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:50.23,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}A dream? Dialogue: 0,0:00:53.78,0:00:56.70,Default-ja,,0,0,0,,(ウチクネ)おらおら\N遅刻すんぞー! Dialogue: 0,0:00:53.86,0:00:56.86,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}C'mon, c'mon! You're gonna be late! Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:59.85,Coil Signs,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\pos(1146,480)}The Summer Festival\Nand the Duel Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:59.66,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)ヤサコ!\N(ヤサコ)おはよう Dialogue: 0,0:00:57.42,0:00:58.82,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Yasako! Dialogue: 0,0:00:58.82,0:00:59.87,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Good morning. Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:06.68,Default-ja,,0,0,0,,1学期 最後の日に\N遅刻するところだった Dialogue: 0,0:01:03.24,0:01:06.87,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I was almost late on the last day of the term! Dialogue: 0,0:01:13.36,0:01:17.07,Default-ja,,0,0,0,,こら お前!\Nこんな所で何やっとる… Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:14.88,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, ya jerk! Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:16.62,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What the hell are ya doin'... Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:19.41,Default-ja,,0,0,0,,…んですか? Dialogue: 0,0:01:18.30,0:01:19.55,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}...here? Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:22.37,Default-ja,,0,0,0,,(ハラケン)\Nオバちゃん 助かったよ Dialogue: 0,0:01:20.90,0:01:22.56,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You're a lifesaver, auntie. {familiar for "aunt"} Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:23.92,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ハラケン! Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:24.06,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Haraken! Dialogue: 0,0:01:24.06,0:01:25.30,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Thank you. Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:25.21,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:01:25.34,0:01:29.47,Default-ja,,0,0,0,,(オバちゃん)\Nんもう~ ケンちゃんのためなら\Nなんでもやるわ Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:29.43,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You know I'd do anything for you. Dialogue: 0,0:01:29.85,0:01:31.94,Default-ja,,0,0,0,,あっ… やめてよ Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:32.11,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Cut it out! Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:35.48,Default-ja,,0,0,0,,(オバちゃん)ちょっと そこの!\N(ウチクネ)はい! Dialogue: 0,0:01:33.66,0:01:34.64,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, you there! Dialogue: 0,0:01:34.64,0:01:35.27,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Yes? Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:38.45,Default-ja,,0,0,0,,(オバちゃん)駐車場は どこ?\N(ウチクネ)あ… あちらです Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:36.93,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Where's the parking lot? Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:38.61,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Uh, it's, err... over there. Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:47.63,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)イサコさん\Nこれが昨日の上がりです Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:45.69,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Miss Isako! Dialogue: 0,0:01:45.69,0:01:47.75,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}These are yesterday's profits. Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:53.77,Default-ja,,0,0,0,,(ナメッチ)おお~!\N(ダイチ)さすがイサコさん Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:53.88,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Amazing, Miss Isako! Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:57.15,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)\Nその“イサコさん”っていうの\Nやめてくれる? Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:57.34,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Would you stop calling me Isako? Dialogue: 0,0:01:57.28,0:01:59.74,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)ところで\Nこれも献上したいのですが Dialogue: 0,0:01:57.34,0:01:59.89,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}By the way, I'd like to give you this. Dialogue: 0,0:01:59.87,0:02:03.21,Default-ja,,0,0,0,,今夜の夏祭りの\Nプラチナチケットです Dialogue: 0,0:01:59.89,0:02:03.34,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's a platinum ticket for tonight's summer festival! Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:05.67,Default-ja,,0,0,0,,なんすか それ?\N(ダイチ)知らんのか? Dialogue: 0,0:02:03.34,0:02:04.58,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What's that? Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:05.87,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You don't know? Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:09.01,Default-ja,,0,0,0,,金魚すくいから射的まで\Nあらゆる縁日がタダになる― Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:07.41,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}This is a superticket that allows you to try Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:11.02,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}any of the attractions for free, from the red fish fishing to the shooting range! {Which fish is this red fish? Koi? Because regular redfish isn't native to Japan. -Delphi.} Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:10.93,Default-ja,,0,0,0,,スーパーチケットなのだ Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:12.43,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That's really... Dialogue: 0,0:02:11.43,0:02:14.44,Default-ja,,0,0,0,,それは… すごいっすね Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:14.53,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}amazing. Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:20.62,Default-ja,,0,0,0,,(カンナ)今日も交差点で見たの\N研一(けんいち)は信じないけど… Dialogue: 0,0:02:16.73,0:02:18.57,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I saw it again today at the crossing. Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:20.70,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Maybe you won't believe me, Ken'ichi, Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:24.67,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり あれはクロエだと思う Dialogue: 0,0:02:21.42,0:02:22.73,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}but yeah, Dialogue: 0,0:02:22.73,0:02:24.03,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I think it was Kuroe. Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:28.13,Default-ja,,0,0,0,,明日 どうしても\N一緒に見に行ってほしいの Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:28.21,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I really need you to go there tomorrow and see for yourself. Dialogue: 0,0:02:29.59,0:02:30.64,Default-ja,,0,0,0,,どうかな? Dialogue: 0,0:02:29.60,0:02:30.71,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Can you do that? Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:33.98,Default-ja,,0,0,0,,鹿屋野(かやの)神社で待ってます Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:33.54,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Meet you at Kayano Shrine. Dialogue: 0,0:02:35.69,0:02:38.44,Default-ja,,0,0,0,,(オバちゃん)\Nこっちの子は天沢(あまさわ)勇子(ゆうこ) Dialogue: 0,0:02:35.73,0:02:38.18,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So this girl is Yuko Amasawa. Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:42.16,Default-ja,,0,0,0,,ふむ 引っ越してきて2週間か Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:42.22,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}She moved into town two weeks ago. Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:45.62,Default-ja,,0,0,0,,あちこち荒らす時間は十分ね Dialogue: 0,0:02:42.98,0:02:45.12,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}More than enough time to cause trouble all over. Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:47.73,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}And here's the other one. Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:47.67,Default-ja,,0,0,0,,もう1人は こっち Dialogue: 0,0:02:48.32,0:02:49.09,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Well then, Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:52.68,Default-ja,,0,0,0,,さて 駅ビルに穴を開けたのは\Nどっちかしらね? Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:51.36,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I wonder which one opened Dialogue: 0,0:02:51.36,0:02:52.73,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}the hole in the station. Dialogue: 0,0:02:57.73,0:02:58.42,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I knew it. Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:00.20,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)やはり 古い空間がある Dialogue: 0,0:02:58.42,0:02:59.87,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}There's an obsolete Space here. Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:04.37,Default-ja,,0,0,0,,わりと広いわ Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:03.79,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's pretty big. Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:05.58,Default-ja,,0,0,0,,確認する Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:05.62,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'll go verify. Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:20.82,Default-ja,,0,0,0,,もう1人の…\Nこれも転校したばかりか Dialogue: 0,0:03:16.72,0:03:17.85,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}This one Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:20.44,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}moved here recently too. Dialogue: 0,0:03:22.31,0:03:24.51,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Isn't that the same surname as my boss? Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:24.79,Default-ja,,0,0,0,,うちの室長と同じ名字 Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:29.20,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh man! She's the boss' daughter! Dialogue: 0,0:03:25.83,0:03:29.09,Default-ja,,0,0,0,,あちゃ~ ボスの娘だ Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:30.79,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Things are getting complex. Dialogue: 0,0:03:29.21,0:03:30.88,Default-ja,,0,0,0,,ややこしくなってきた Dialogue: 0,0:03:38.77,0:03:39.74,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Pochi,{i read on a blog that pochi is the real name of satchii, i have to verify this line} Dialogue: 0,0:03:38.77,0:03:41.44,Default-ja,,0,0,0,,ポチ 今のはキラバグ反応か? Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:41.45,Coil Main,,0,0,0,,{\be1} was that a kirabug signal? {i read on a blog that pochi is the real name of satchii, i have to verify this line} Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:47.90,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I better put out more of these just in case. Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:48.29,Default-ja,,0,0,0,,念のために もっと仕掛けておくか Dialogue: 0,0:03:56.35,0:03:58.42,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}A-And you are...? {surprised but polite way of asking...} Dialogue: 0,0:03:56.39,0:03:58.44,Default-ja,,0,0,0,,(マイコ)ど… どちら様? Dialogue: 0,0:03:59.87,0:04:02.17,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh my, if it isn't Maiko-sensei! Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:02.19,Default-ja,,0,0,0,,あっ あらヤダ! マイコ先生 Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:03.91,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'm Miss Harakawa! Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:04.62,Default-ja,,0,0,0,,原川(はらかわ)です Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:05.34,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Um... Dialogue: 0,0:04:04.74,0:04:07.66,Default-ja,,0,0,0,,(マイコ)えっと…\Nああ 生物部の原川君の? Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:06.12,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Ah! Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:07.76,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The relative of Harakawa from the Biology Club? Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:09.73,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Yes, that's right! Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:11.13,Default-ja,,0,0,0,,はい そうです そうです\N前に一度 お会いしたことが… Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:11.23,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We've met before. Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:11.79,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh... Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:13.01,Default-ja,,0,0,0,,(マイコ)\Nあっ アハハ… その節は Dialogue: 0,0:04:12.33,0:04:13.12,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}from that time! Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:14.49,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'm really sorry I drank too much; Dialogue: 0,0:04:13.13,0:04:15.35,Default-ja,,0,0,0,,私 飲みすぎちゃって\Nお恥ずかしいところを… Dialogue: 0,0:04:14.49,0:04:15.49,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'm so embarrassed! Dialogue: 0,0:04:15.47,0:04:17.06,Default-ja,,0,0,0,,(オバちゃん)\Nとんでもございません Dialogue: 0,0:04:15.49,0:04:16.19,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That's all right. Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:20.25,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}By the way, I'm actually on the clock. {She actually said off the job, so let's talk to jiru and find out what off the job means to him. Because from the dialogue itself, it seems she's ON the job, not off. -Delphi.} Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:20.19,Default-ja,,0,0,0,,ところで わたくし\N今 勤務中でして Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:22.41,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I was tracking an abnormality in the Space, Dialogue: 0,0:04:20.31,0:04:22.36,Default-ja,,0,0,0,,空間の乱れをたどってきたら Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:24.85,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}and there seem to be some irregularities in the gym. Dialogue: 0,0:04:22.48,0:04:25.28,Default-ja,,0,0,0,,どうやら\N体育館の中が怪しいようです Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:26.69,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Could you please show me around? Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:26.66,Default-ja,,0,0,0,,案内してもらえますか? Dialogue: 0,0:04:26.69,0:04:27.62,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh... Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:28.95,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}in that case... Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:31.00,Default-ja,,0,0,0,,あっ じゃあ\Nこちらに どうぞ Dialogue: 0,0:04:28.95,0:04:30.55,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Well, please follow me. Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:35.54,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}One false move and she'll be on to me. Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:36.22,Default-ja,,0,0,0,,うかつに動かすと\Nあいつに気づかれるわね Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:37.38,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Should I create a diversion? Dialogue: 0,0:04:36.35,0:04:37.43,Default-ja,,0,0,0,,陽動で行くか Dialogue: 0,0:04:37.81,0:04:39.38,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}In the last two years, Dialogue: 0,0:04:37.97,0:04:40.86,Default-ja,,0,0,0,,(教頭)\N去年のように 皆さん自身が― Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:43.66,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}a number of you kids have become at risk of causing car accidents. Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:44.11,Default-ja,,0,0,0,,事故の原因になってしまうことも\Nあります Dialogue: 0,0:04:44.24,0:04:46.99,Default-ja,,0,0,0,,特にメガネに夢中の人 Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:47.07,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Please don't use your glasses Dialogue: 0,0:04:47.07,0:04:49.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}when you go out in the street. Dialogue: 0,0:04:47.12,0:04:50.71,Default-ja,,0,0,0,,道路では\Nメガネを使用しないように… Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:51.79,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Geez! Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:53.92,Default-ja,,0,0,0,,ヤダわ\Nまたメガネのせいにして Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:53.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}He's blaming the glasses again. Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:55.53,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, Fumie. Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:55.63,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)ねえ フミエちゃん\N(フミエ)んっ? Dialogue: 0,0:04:55.53,0:04:58.13,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Do you think the teachers feel the same way? Dialogue: 0,0:04:55.76,0:04:58.10,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)先生たちも\Nあんなふうに思ってるのね Dialogue: 0,0:04:58.13,0:04:59.15,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What's that? {TC! "About what?" -Ice} Dialogue: 0,0:04:58.22,0:04:59.18,Default-ja,,0,0,0,,何が? Dialogue: 0,0:04:59.15,0:05:02.35,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That Kanna's death was her own fault. {was: Kanna's incident.} Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:02.98,Default-ja,,0,0,0,,事故の原因が\Nカンナさんの不注意だって Dialogue: 0,0:05:03.03,0:05:04.65,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I think they do. Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:04.74,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうよね Dialogue: 0,0:05:05.11,0:05:08.76,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Haraken has suffered for a year all alone. Dialogue: 0,0:05:05.28,0:05:08.70,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)ハラケン\N1年も1人で苦しんでたのよ Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:11.91,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Now I know why he's always so gloomy. Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:11.96,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)\Nなんで ずっと暗かったのか\Nよく分かったわよね Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:13.29,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Me too... Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:13.46,Default-ja,,0,0,0,,ホントねえ Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:16.51,Default-ja,,0,0,0,,頑張って ハラケンの研究を\N手伝いましょう Dialogue: 0,0:05:13.95,0:05:16.56,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Let's do our best to help out with Haraken's research! Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:24.44,Default-ja,,0,0,0,,こっちがボスの娘 Dialogue: 0,0:05:22.31,0:05:24.05,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}This one is the boss' daughter. Dialogue: 0,0:05:24.57,0:05:26.87,Default-ja,,0,0,0,,そして もう1人は… Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:26.43,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}And the other one... Dialogue: 0,0:05:35.09,0:05:38.56,Default-ja,,0,0,0,,あのオバちゃん\N終業式まで なんの用よ Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:36.70,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That old lady... Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:38.96,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}She came to the closing ceremony. What's she up to? Dialogue: 0,0:05:38.68,0:05:40.60,Default-ja,,0,0,0,,んっ? どうしたの? Dialogue: 0,0:05:39.59,0:05:40.42,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What is it? Dialogue: 0,0:05:40.73,0:05:41.98,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)それが 聞いたら― Dialogue: 0,0:05:40.99,0:05:42.32,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Well, I asked my dad about her, Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:44.69,Default-ja,,0,0,0,,あの人 どうやら\Nお父さんの部下らしいの Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:45.11,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}and if I'm not mistaken, she's an employee from his department. Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:45.69,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:49.83,Default-ja,,0,0,0,,お父さん メガマスって\Nメガネの会社に勤めてるの Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:49.61,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You know, my father works for the {i dont know if there are others}glasses company, Megamass. Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:52.88,Default-ja,,0,0,0,,今は市役所に出向してるんだって Dialogue: 0,0:05:50.23,0:05:53.20,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}As far as I know, he's temporarily working at the municipal office. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.59,Default-ja,,0,0,0,,へえー すごい奇遇ね Dialogue: 0,0:05:54.15,0:05:55.75,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What an amazing coincidence! Dialogue: 0,0:05:55.71,0:05:59.39,Default-ja,,0,0,0,,んっ? じゃあ あのダサい\Nサッチーのネーミングって… Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:59.71,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So that ridiculous nickname, "Satchii"... Dialogue: 0,0:05:59.51,0:06:01.68,Default-ja,,0,0,0,,お父さんが考えたらしいわ Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:02.25,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}...was apparently my dad's choice. Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:04.69,Default-ja,,0,0,0,,“ボク サッチー”ってのもね Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:04.64,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The same goes for the "Me Satchii!" thing. Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:06.99,Default-ja,,0,0,0,,そ… そうなの Dialogue: 0,0:06:05.10,0:06:06.83,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}R-Really? Dialogue: 0,0:06:07.11,0:06:08.91,Default-ja,,0,0,0,,あっ 見て ヤサコ\N(ヤサコ)えっ? Dialogue: 0,0:06:07.38,0:06:09.22,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh, look over there, Yasako. Dialogue: 0,0:06:09.03,0:06:11.96,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)\Nあの人がカンナのお母さんよ Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:11.44,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That lady is Kanna's mother. Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:15.92,Default-ja,,0,0,0,,(教師)はい 皆さん 静かに Dialogue: 0,0:06:12.79,0:06:15.81,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Okay, kids! Quiet please. Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:24.73,Default-ja,,0,0,0,,(カンナの母)ケンちゃん Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:24.51,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Ken. Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:26.57,Default-ja,,0,0,0,,(ハラケン)おばさん Dialogue: 0,0:06:26.06,0:06:26.89,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Ma'am. Dialogue: 0,0:06:26.69,0:06:28.41,Default-ja,,0,0,0,,(カンナの母)\N久しぶりね ケンちゃん Dialogue: 0,0:06:26.89,0:06:28.74,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's been a long time, Ken. Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:30.66,Default-ja,,0,0,0,,具合はどう? 立ちくらみ Dialogue: 0,0:06:28.74,0:06:29.98,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}How are you doing? Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:30.96,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}How are your dizzy spells? {feeling giddy/dizzy when standing up} Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:34.67,Default-ja,,0,0,0,,(ハラケン)大丈夫です\Nあの頃に1~2度あっただけだから Dialogue: 0,0:06:30.96,0:06:32.29,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'm all right now. Dialogue: 0,0:06:32.29,0:06:34.52,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I've only had them a couple of times since then. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:40.01,Default-ja,,0,0,0,,おばさん 警察は\N結局 なんて言ってきたの? Dialogue: 0,0:06:36.22,0:06:37.26,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Ma'am, Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:40.25,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}what did the police say in their report? Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:44.35,Default-ja,,0,0,0,,電脳ナビだから\N過失はありえないって Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:43.92,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}They said the cybernavi couldn't have made a mistake. Dialogue: 0,0:06:44.48,0:06:45.94,Default-ja,,0,0,0,,むしろ カンナのほうに― Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:46.23,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}On the contrary, Dialogue: 0,0:06:46.06,0:06:49.53,Default-ja,,0,0,0,,何か原因があったんじゃないかって\N言ってたわ Dialogue: 0,0:06:46.23,0:06:49.76,Coil Main,,0,0,0,,{\be1} they believe Kanna was somehow the cause. Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:55.54,Default-ja,,0,0,0,,今度 この町を離れることにしたの Dialogue: 0,0:06:52.46,0:06:55.14,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I've decided to leave this town. Dialogue: 0,0:06:57.25,0:07:02.14,Default-ja,,0,0,0,,そうだ それでね\N最後にケンちゃんにお願いがあるの Dialogue: 0,0:06:57.45,0:06:59.69,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}By the way, {Change it to "Right (oh yeah?), by the way," ? -Ice} Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:01.70,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}there's something I'd like to ask you. Dialogue: 0,0:07:02.26,0:07:04.35,Default-ja,,0,0,0,,カンナのメガネよ Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:03.56,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}These are Kanna's glasses. Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:06.81,Default-ja,,0,0,0,,やっと警察から戻ってきて Dialogue: 0,0:07:04.68,0:07:06.51,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The police finally returned them. Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:11.37,Default-ja,,0,0,0,,中を調べたかったんだけど\N鍵がかかってるみたいなの Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:09.53,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I wanted to look inside, Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:11.15,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}but they must require some sort of key. Dialogue: 0,0:07:12.37,0:07:18.09,Default-ja,,0,0,0,,この中に私たちに宛てた何か\N残ってないか調べてほしいの Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:13.83,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'd like you to find out Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:17.47,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}if there're any clues inside that might prove useful to us. Dialogue: 0,0:07:18.21,0:07:19.34,Default-ja,,0,0,0,,いいの? Dialogue: 0,0:07:18.42,0:07:19.54,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Can I? Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:23.68,Default-ja,,0,0,0,,(カンナの母)他人に頼むより\Nケンちゃんに見てもらうほうが Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:21.99,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'm sure that Kanna Dialogue: 0,0:07:21.99,0:07:23.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}would be more at ease if it were you Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:25.27,Default-ja,,0,0,0,,カンナも きっと安心だと思うの Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:25.54,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}and not some stranger that looked into it. Dialogue: 0,0:07:25.39,0:07:27.56,Default-ja,,0,0,0,,(ハラケン)うん 分かった Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:27.80,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I understand. Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:31.45,Default-ja,,0,0,0,,カンナが\Nなぜ あの日 あそこにいて Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:31.16,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Why Kanna was there that day, Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:35.25,Default-ja,,0,0,0,,何をしていたのか\Nどんな気持ちだったのか Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:32.98,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}what she was doing, Dialogue: 0,0:07:33.65,0:07:35.03,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}what she was feeling. Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:37.00,Default-ja,,0,0,0,,それだけが知りたいの Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:37.18,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That's all I want to know. Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:40.63,Default-ja,,0,0,0,,おばさん 待ってて Dialogue: 0,0:07:38.89,0:07:40.32,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Ma'am, please wait for me. Dialogue: 0,0:07:40.76,0:07:44.77,Default-ja,,0,0,0,,僕 きっと真相を突き止めて\Nおばさんに伝えるよ Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:43.32,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'll find out the truth behind this for sure, {alt: I'll certainly get to the bottom of this,} Dialogue: 0,0:07:43.32,0:07:44.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}and report it to you, ma'am. Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:50.69,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)\Nねえ もしかしてさ ヤサコ\Nハラケンに気があったりして Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:47.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, could it be Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:50.56,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}that Yasako feels something for Haraken? Dialogue: 0,0:07:50.82,0:07:52.32,Default-ja,,0,0,0,,えっ そう? Dialogue: 0,0:07:50.98,0:07:52.53,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You think so? Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:54.66,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)♪ 夏祭り アソレ~ Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:54.87,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Sum-mer fes-ti-val! Oh yeah! Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:57.30,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Sum-mer fes-ti-val! Oh yeah! Dialogue: 0,0:07:57.30,0:08:01.86,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Today's a fun, fun sum-mer fes-ti-val... Dialogue: 0,0:08:02.22,0:08:05.64,Default-ja,,0,0,0,,元オヤビン\N踊ってないで手伝ってくださいよ Dialogue: 0,0:08:02.33,0:08:03.79,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, ex-boss! Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:05.92,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Stop dancing around and help us out! Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:07.14,Default-ja,,0,0,0,,(ガチャギリ)\Nそうだぜ 元リーダー Dialogue: 0,0:08:05.92,0:08:07.36,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}He's right, ex-leader! Dialogue: 0,0:08:07.27,0:08:09.15,Default-ja,,0,0,0,,早く仕込まねえと終わらねえぞ Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:09.38,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We have to finish, or we won't be done on time! {Train? -Delphi.} Dialogue: 0,0:08:09.27,0:08:12.07,Default-ja,,0,0,0,,“元 元”言うな!\N仕込みは ほとんど終わってんだ Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:10.57,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Stop calling me "ex"! Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:12.30,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We're almost done training! {Setting up?} Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:13.91,Default-ja,,0,0,0,,祭りの準備 行こうぜ Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:14.15,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Now let's get ready for the festival! Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:15.58,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)まだよ Dialogue: 0,0:08:14.15,0:08:15.06,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Not yet. Dialogue: 0,0:08:15.70,0:08:17.25,Default-ja,,0,0,0,,(ナメッチ)オ… オヤビン! Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:17.45,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}B-Boss! Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:19.04,Default-ja,,0,0,0,,(ガチャギリ)\Nまだって… なんでだ? Dialogue: 0,0:08:17.45,0:08:18.80,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Not yet? Dialogue: 0,0:08:19.17,0:08:22.97,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)\N念のために向こうの校舎にも\Nショートカットを仕掛けるのよ Dialogue: 0,0:08:19.28,0:08:23.14,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Just in case, we'll set a shortcut to the other school building, too. Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:27.23,Default-ja,,0,0,0,,俺 夏祭りの準備もあるんすよ Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:27.40,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, I have to get ready for the festival... Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:30.73,Default-ja,,0,0,0,,(ガチャギリ)\Nそもそも なんのために\Nこんなことさせんだよ Dialogue: 0,0:08:27.40,0:08:30.59,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}And besides, what do you want us to do all this stuff for? Dialogue: 0,0:08:31.11,0:08:34.74,Default-ja,,0,0,0,,合宿の夜\Nあの連中を果たし合いと称して Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:32.71,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}On the night of the school sleepover, Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:34.99,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}you'll have a duel against them, Dialogue: 0,0:08:34.87,0:08:36.79,Default-ja,,0,0,0,,校舎の中に おびき出しなさい Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:36.91,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}and then you'll lure them inside the school building. Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:40.46,Default-ja,,0,0,0,,それに勝って\Nあいつらのメガネを取り上げるのよ Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:40.26,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}After you defeat them, you'll take their glasses. Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:42.71,Default-ja,,0,0,0,,詳細は そこに書いてあるわ Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:42.40,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The details are written in there. Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:44.39,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Duel? Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:44.72,Default-ja,,0,0,0,,果たし合い? Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:47.60,Default-ja,,0,0,0,,こんな子供っぽいこと\Nやってられっかよ! Dialogue: 0,0:08:44.91,0:08:47.78,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, we can't go around doing such childish things! Dialogue: 0,0:08:47.72,0:08:49.73,Default-ja,,0,0,0,,こっちだって忙しいんだ Dialogue: 0,0:08:47.78,0:08:49.49,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We don't have time for that! Dialogue: 0,0:08:50.36,0:08:52.07,Default-ja,,0,0,0,,また逆らうのか? Dialogue: 0,0:08:50.43,0:08:52.17,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Are you disobeying me again? Dialogue: 0,0:08:52.65,0:08:54.74,Default-ja,,0,0,0,,ま… 待て! 逆らう気はねえよ Dialogue: 0,0:08:52.73,0:08:53.71,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}W-Wait... Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:54.88,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We don't mean to disobey. Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:58.04,Default-ja,,0,0,0,,(デンパ)そ… そうだよ\Nそうだよね? ダイチ Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:56.31,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Th-That's right. Dialogue: 0,0:08:56.31,0:08:58.18,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Isn't that right, Daichi? Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:02.25,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Then do as I say. Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:02.55,Default-ja,,0,0,0,,なら 言うとおりにしろ Dialogue: 0,0:09:03.51,0:09:04.84,Default-ja,,0,0,0,,何度も言わせるな! Dialogue: 0,0:09:03.57,0:09:04.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Don't make me repeat myself! Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:08.27,Default-ja,,0,0,0,,(一同)へ~い Dialogue: 0,0:09:08.39,0:09:10.81,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)ダイチ君\N(ダイチ)な… なんだよ Dialogue: 0,0:09:08.45,0:09:09.33,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Daichi. Dialogue: 0,0:09:09.81,0:09:10.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What is it? Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:15.70,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You asked to become my disciple, did you not? Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:12.15,Default-ja,,0,0,0,,あんた Dialogue: 0,0:09:12.27,0:09:15.61,Default-ja,,0,0,0,,私に弟子にしてくださいって\N言ったわよね Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:18.14,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}If you succeed in this plan, Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:17.95,Default-ja,,0,0,0,,この作戦がうまくいったら Dialogue: 0,0:09:18.08,0:09:20.75,Default-ja,,0,0,0,,いくつか暗号屋の技を\N教えてあげるわ Dialogue: 0,0:09:18.14,0:09:20.88,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'll teach you a few encoding techniques. Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:22.13,Default-ja,,0,0,0,,本当か? Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:22.20,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Really?! Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:23.54,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Really. Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:23.92,Default-ja,,0,0,0,,本当よ Dialogue: 0,0:09:24.05,0:09:28.35,Default-ja,,0,0,0,,でも もし失敗したら\N大黒黒客(だいこくヘイクー)から追放よ Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:25.96,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}But if you fail... Dialogue: 0,0:09:26.51,0:09:28.54,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You'll be dismissed from this club. Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:29.89,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:29.96,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What?! Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:33.52,Default-ja,,0,0,0,,ったくよ… ムカつくぜ 女のくせに Dialogue: 0,0:09:30.46,0:09:31.50,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What the hell? Dialogue: 0,0:09:31.50,0:09:32.50,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}She pisses me off! Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:33.73,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}And she's just a girl! {so she's not supposed to be so arrogant} Dialogue: 0,0:09:33.65,0:09:37.20,Default-ja,,0,0,0,,俺のクラブだぜ\N俺を追い出せるわけねえだろ Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:34.97,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}This is my club! Dialogue: 0,0:09:34.97,0:09:37.35,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}How could she possibly dismiss me? Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:39.91,Default-ja,,0,0,0,,(ガチャギリ)逆らえねえよ\Nとっとと終わらせようぜ Dialogue: 0,0:09:37.35,0:09:38.56,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We can't go against her. Dialogue: 0,0:09:38.56,0:09:39.97,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Just a little more and we're done. Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:43.34,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)\Nおまいら 俺の代わりやっとけ Dialogue: 0,0:09:40.61,0:09:43.01,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'll let you guys take care of my part. Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:46.22,Default-ja,,0,0,0,,(アキラ)えっ?\N(デンパ)ズルいよ ダイチ! Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:46.36,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You're so mean, Daichi! Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:47.93,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)町内会長の息子が― Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:48.02,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'm the son of the festival's committee president, {was: president. I need a TC. This town's president or the president of the organization committee? -Delphi} Dialogue: 0,0:09:48.02,0:09:51.27,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}how can I possibly skip helping with the preparations? Dialogue: 0,0:09:48.05,0:09:51.14,Default-ja,,0,0,0,,祭りの準備をサボるわけには\Nいかねえんだよ Dialogue: 0,0:09:51.27,0:09:52.98,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You just want to skip work, don't you? Dialogue: 0,0:09:51.27,0:09:55.90,Default-ja,,0,0,0,,こっちをサボりたいだけだろ!\N祭りがそんなに大事なのかよ Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:55.64,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Is that festival so important? Dialogue: 0,0:09:56.28,0:10:00.83,Default-ja,,0,0,0,,おめえらには分かるめえよ\N江戸っ子の心意気ってもんがな Dialogue: 0,0:09:56.33,0:09:58.44,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You just don't get it. Dialogue: 0,0:09:58.44,0:10:00.87,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's called "the spirit of a Tokyo kid". {Tokyo kid? lol} {Eh? -Delphi.} Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:05.59,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}But he dresses and acts like a Daikoku kid. Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:06.34,Default-ja,,0,0,0,,(ナメッチ)\N生まれも育ちも大黒市のくせして Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:12.10,Default-ja,,0,0,0,,(ハラケン)\Nやっぱり クロエの病気のことを\N調べようとしたんだな Dialogue: 0,0:10:08.24,0:10:12.13,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So she was really looking into Kuroe's sickness... Dialogue: 0,0:10:15.40,0:10:16.65,Coil Signs,,0,0,0,,{\frz352\3c&HA8A2D2&\shad0\pos(658,317)}Locked Dialogue: 0,0:10:27.51,0:10:30.60,Default-ja,,0,0,0,,お母さん\Nこの辺 よく知ってるのよね? Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:30.22,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Mom, you know this town really well, right? {area} Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:31.69,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Yes, Dialogue: 0,0:10:30.72,0:10:34.73,Default-ja,,0,0,0,,(静江(しずえ))うん 駅のこっち側なら\Nお父さんとよく歩いたわ Dialogue: 0,0:10:31.69,0:10:34.78,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I used to take many walks side-by-side near the station with your father. Dialogue: 0,0:10:34.78,0:10:36.68,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Way back before you were born. Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:37.07,Default-ja,,0,0,0,,ユウちゃんが生まれる前 Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:40.87,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Is there a stairway with a lot of {\i1}torii{\i0} on it? Dialogue: 0,0:10:37.49,0:10:41.49,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 鳥居がいっぱい並んでる\N階段ってない? Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:42.89,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}A stairway? Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:45.50,Default-ja,,0,0,0,,(静江)\N階段? さあ… 知らないな Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:44.85,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Well, I don't know. Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:50.16,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Look, they've started! Dialogue: 0,0:10:48.13,0:10:50.05,Default-ja,,0,0,0,,おおー やってる やってる Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:52.03,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, you're finally here! Dialogue: 0,0:10:50.18,0:10:53.02,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)おっ おまいら来たか!\N(一同)んっ? Dialogue: 0,0:10:53.04,0:10:54.55,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Come over here! Dialogue: 0,0:10:53.14,0:10:55.81,Default-ja,,0,0,0,,こっち こっち! まあ 上がれ Dialogue: 0,0:10:54.55,0:10:55.80,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}C'mon, climb! Dialogue: 0,0:10:55.80,0:10:57.99,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So this is the plan: Dialogue: 0,0:10:56.27,0:10:57.98,Default-ja,,0,0,0,,計画としては こうだ Dialogue: 0,0:10:57.99,0:11:01.80,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Tomorrow, at the school sleepover, we'll challenge Busue and her gang to a trial of courage. Dialogue: 0,0:10:58.11,0:11:01.78,Default-ja,,0,0,0,,明日の合宿で\Nブスエどもを肝試しに招待する Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:05.50,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Of course, I've laid lots traps on the course. Dialogue: 0,0:11:01.91,0:11:05.50,Default-ja,,0,0,0,,もちろん コースには\Nワナをたっぷり仕掛けてな Dialogue: 0,0:11:05.50,0:11:07.31,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Then we'll focus our attack, Dialogue: 0,0:11:05.63,0:11:07.59,Default-ja,,0,0,0,,そして 集中攻撃して― Dialogue: 0,0:11:07.31,0:11:11.36,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}and make her pay for the two years' otoshidama damage she did! Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:11.26,Default-ja,,0,0,0,,お年玉2年分の損害を\N食らわせてやるのだ Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:14.05,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Well, it's exactly as the boss, Isako, said to do. Dialogue: 0,0:11:11.39,0:11:13.98,Default-ja,,0,0,0,,まあ イサコオヤビンの\N計画のまんまっすね Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:15.11,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Shut up! Dialogue: 0,0:11:14.10,0:11:15.10,Default-ja,,0,0,0,,うっさいな! Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:17.14,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Okay, now, let's follow the plan. Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:17.06,Default-ja,,0,0,0,,さあ 予定どおり行くぞ Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:18.89,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh, now I remember, Isako said... Dialogue: 0,0:11:17.19,0:11:19.70,Default-ja,,0,0,0,,あっ そうだ イサコが…\N(ダイチ)なんだよ Dialogue: 0,0:11:18.89,0:11:19.73,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Said what? Dialogue: 0,0:11:19.73,0:11:21.98,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}...that we'd better wait until she arrives. Dialogue: 0,0:11:19.82,0:11:22.28,Default-ja,,0,0,0,,“やっぱり\N私が行くまで待ってろ”って Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:23.24,Default-ja,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:23.30,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Why? Dialogue: 0,0:11:23.30,0:11:25.68,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}She said she doesn't feel comfortable leaving everything to you. {i understand her...} Dialogue: 0,0:11:23.37,0:11:25.62,Default-ja,,0,0,0,,お前一人じゃ\N安心できないそうだ Dialogue: 0,0:11:25.68,0:11:27.62,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What the hell! That...! {How about adding an insult here, he does say it. -Ice} Dialogue: 0,0:11:25.75,0:11:28.17,Default-ja,,0,0,0,,なんだと? あんにゃろう!\Nナメやがって… Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:28.68,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}She's looking down on me! Dialogue: 0,0:11:28.30,0:11:30.51,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチの父)こら ダイチ!\N(ダイチ)イテテテ… Dialogue: 0,0:11:28.32,0:11:29.66,Coil Override,,0,0,0,,{\be1}Hey, Daichi! Dialogue: 0,0:11:30.55,0:11:33.17,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}How dare you skip helping out today? Dialogue: 0,0:11:30.63,0:11:33.18,Default-ja,,0,0,0,,遅刻したうえにサボりおって! Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:33.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}C'mere! Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:37.19,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチの父)来い!\N(ダイチ)痛い! 離して 親父(おやじ)! Dialogue: 0,0:11:33.94,0:11:34.88,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It hurts! Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:37.17,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Let go of me, Dad! Dialogue: 0,0:11:47.14,0:11:49.16,Coil Signs,,0,0,0,,{\pos(640,296)\fs32\frz10\c&HAAA594&\bord0\shad0}Please Enter Your Password Dialogue: 0,0:11:48.96,0:11:52.22,Default-ja,,0,0,0,,オバさんが言ってた\N“鍵がかかってる”って Dialogue: 0,0:11:49.14,0:11:53.55,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So this is the key Kanna's mother mentioned. Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:54.05,Default-ja,,0,0,0,,これのことだな Dialogue: 0,0:11:56.92,0:11:58.17,Coil Signs,,0,0,0,,{\fs32\frz10\c&HAAA594&\bord0\shad0\pos(654,317)}Invalid Dialogue: 0,0:12:02.20,0:12:03.36,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)ハラケン Dialogue: 0,0:12:02.38,0:12:03.66,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Haraken. Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:10.88,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね 遅れちゃって Dialogue: 0,0:12:09.48,0:12:11.16,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Sorry for being late. Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:13.89,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)どうしたの? Dialogue: 0,0:12:13.13,0:12:13.89,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:12:14.01,0:12:16.14,Default-ja,,0,0,0,,あっ フ… フミエは? Dialogue: 0,0:12:15.27,0:12:16.42,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Where's Fumie? Dialogue: 0,0:12:16.27,0:12:19.23,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)\Nまだよ ちょっと遅刻するって Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:17.49,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}She's not here yet. Dialogue: 0,0:12:17.49,0:12:19.08,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}She said she'd be a little late. Dialogue: 0,0:12:20.69,0:12:21.86,Default-ja,,0,0,0,,(京子(きょうこ))ふっ!\N(ダイチ)アイタッ Dialogue: 0,0:12:20.81,0:12:22.17,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Ow! Dialogue: 0,0:12:21.98,0:12:24.20,Default-ja,,0,0,0,,何しやがんだ! このジャリ Dialogue: 0,0:12:22.17,0:12:24.43,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What the hell are you doing with those rocks?! Dialogue: 0,0:12:24.87,0:12:27.20,Default-ja,,0,0,0,,ダイチ君 ここで何してるの? Dialogue: 0,0:12:25.06,0:12:27.43,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Daichi, what are you doing here? Dialogue: 0,0:12:28.54,0:12:31.42,Default-ja,,0,0,0,,お前らに\N果たし合いを申し渡しにきた Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:31.68,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I came here to challenge you to a duel. Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:33.72,Default-ja,,0,0,0,,は… 果たし合い? Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:33.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}A d-duel? Dialogue: 0,0:12:34.26,0:12:37.35,Default-ja,,0,0,0,,そうだ!\Nえっと… フミエはどこだ? Dialogue: 0,0:12:34.48,0:12:35.47,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That's right! Dialogue: 0,0:12:35.47,0:12:37.63,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So where's Fumie? Dialogue: 0,0:12:37.47,0:12:38.89,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)まだ来てないの Dialogue: 0,0:12:37.63,0:12:39.12,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}She's not here yet. Dialogue: 0,0:12:39.02,0:12:41.23,Default-ja,,0,0,0,,そうか では待つ Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:40.11,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I see. Dialogue: 0,0:12:40.11,0:12:41.44,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Then I'll wait for her. {We'll?} Dialogue: 0,0:12:44.57,0:12:45.57,Default-ja,,0,0,0,,イテッ! Dialogue: 0,0:12:44.64,0:12:45.56,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Ow! Dialogue: 0,0:12:45.70,0:12:47.54,Default-ja,,0,0,0,,(京子)ブンブ~ン!\N(ヤサコ)京子! Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:47.68,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Kyoko! Dialogue: 0,0:12:52.05,0:12:54.80,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)\Nねえ 立ってるのも疲れるから\Nラムネでも買わない? Dialogue: 0,0:12:52.21,0:12:55.11,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's going to be boring if we just stand here like this; let's buy some ramune. Dialogue: 0,0:12:54.93,0:12:56.93,Default-ja,,0,0,0,,おっ いいね… じゃない Dialogue: 0,0:12:55.11,0:12:56.50,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh, great idea! Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:57.25,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I mean... Dialogue: 0,0:12:57.06,0:12:59.27,Default-ja,,0,0,0,,ま… まあ いいだろう Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:59.46,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Well, it's okay. I guess. Dialogue: 0,0:13:06.32,0:13:09.16,Default-ja,,0,0,0,,ななな… 何すんだ この! Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:09.16,Default-ja,,0,0,0,,(京子)ブンブ~ン! Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:09.26,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What the hell are you doing, you brat?! Dialogue: 0,0:13:12.42,0:13:15.93,Default-ja,,0,0,0,,京子 変な人に近づいちゃいけない\Nって言ったでしょ Dialogue: 0,0:13:12.59,0:13:13.52,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Kyoko! Dialogue: 0,0:13:13.52,0:13:16.16,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I've told you not to get close to strangers, haven't I? Dialogue: 0,0:13:16.05,0:13:17.97,Default-ja,,0,0,0,,叱り方が違うだろ! Dialogue: 0,0:13:16.16,0:13:18.18,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That's not what you should be scolding her for! Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:19.77,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)お待たせ!\N(ヤサコ)あっ Dialogue: 0,0:13:18.18,0:13:19.45,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Sorry to keep you waiting! Dialogue: 0,0:13:19.89,0:13:21.98,Default-ja,,0,0,0,,ようやく現れやがったな… Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:22.54,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So you finally came out from under your rock{out of hell}, you damn... Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:31.25,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)\Nごめんね 遅刻しちゃって Dialogue: 0,0:13:28.37,0:13:29.62,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Sorry. Dialogue: 0,0:13:29.62,0:13:31.52,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'm late. I— Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:32.92,Default-ja,,0,0,0,,うわっ ダイチ! Dialogue: 0,0:13:32.07,0:13:33.16,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Daichi! Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:35.92,Default-ja,,0,0,0,,何よ! なんで あんた\Nこんな所にいるの? Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:34.09,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What do {\i1}you{\i0} want? Dialogue: 0,0:13:34.09,0:13:36.14,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What are you doing here? Dialogue: 0,0:13:36.05,0:13:40.02,Default-ja,,0,0,0,,だって 俺は… 町内会だから Dialogue: 0,0:13:36.14,0:13:37.90,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Well, you see, Dialogue: 0,0:13:38.55,0:13:40.26,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'm on the town {quarter, town}committee... Dialogue: 0,0:13:40.14,0:13:42.27,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうだったわね Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:42.07,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh, now I remember. Dialogue: 0,0:13:42.40,0:13:45.69,Default-ja,,0,0,0,,んっ? あんた\Nなんで濡(ぬ)れてんの? Dialogue: 0,0:13:43.39,0:13:45.57,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, why are you all wet? Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:47.61,Default-ja,,0,0,0,,ハッ! お漏らし? Dialogue: 0,0:13:46.28,0:13:47.62,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Did you just...? Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:50.70,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)ダイチ君\N何か言うことがあるみたいよ Dialogue: 0,0:13:48.35,0:13:51.21,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I think Daichi has something to tell you. Dialogue: 0,0:13:50.83,0:13:54.75,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)はあ? こんな日にまで\Nなんのイヤがらせよ Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:54.44,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So what nastiness are you planning to spoil my day? Dialogue: 0,0:14:01.52,0:14:04.36,Default-ja,,0,0,0,,い… 一緒に\Nサッカーやりませんか? Dialogue: 0,0:14:01.99,0:14:04.14,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}D-Do you wanna play soccer with me? Dialogue: 0,0:14:04.48,0:14:05.98,Default-ja,,0,0,0,,違うな Dialogue: 0,0:14:04.63,0:14:05.78,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That's not right... Dialogue: 0,0:14:06.69,0:14:09.37,Default-ja,,0,0,0,,い… 一緒に\Nザリガニ釣り行きませんか? Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:09.58,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}D-Do you wanna catch crayfish with me? {this http://www.interq.or.jp/ox/atn/zarigani.html} Dialogue: 0,0:14:09.49,0:14:11.58,Default-ja,,0,0,0,,ち… 違うな Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:11.19,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}No, that's not it... Dialogue: 0,0:14:12.46,0:14:13.54,Default-ja,,0,0,0,,あっ そうだ Dialogue: 0,0:14:12.51,0:14:13.41,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh, I know! Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:17.51,Default-ja,,0,0,0,,い… 一緒に Dialogue: 0,0:14:15.84,0:14:17.00,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Would you... Dialogue: 0,0:14:17.63,0:14:20.31,Default-ja,,0,0,0,,夏祭り行きませんか? Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:20.05,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}come with me to the summer festival? Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:24.88,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Would... Dialogue: 0,0:14:24.88,0:14:25.63,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:28.45,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)一緒に… Dialogue: 0,0:14:26.91,0:14:31.18,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Would you come to a duel with me? Dialogue: 0,0:14:29.07,0:14:31.04,Default-ja,,0,0,0,,果たし合いに行きませんか? Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:35.04,Default-ja,,0,0,0,,ったく… 何やってんだ Dialogue: 0,0:14:33.18,0:14:35.17,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What the heck are you doing? Dialogue: 0,0:14:35.17,0:14:38.24,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}How could you challenge her before Isako showed up? Dialogue: 0,0:14:35.17,0:14:38.13,Default-ja,,0,0,0,,イサコが来る前に\N挑戦しちゃうヤツがあるかよ Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:40.44,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}There's still thirty minutes left. Dialogue: 0,0:14:38.26,0:14:40.30,Default-ja,,0,0,0,,(アキラ)あと30分ありますね Dialogue: 0,0:14:40.43,0:14:42.27,Default-ja,,0,0,0,,ぶはっ… うるへえ! Dialogue: 0,0:14:41.66,0:14:42.49,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Shut up! Dialogue: 0,0:14:42.39,0:14:44.35,Default-ja,,0,0,0,,そんな回りくどいこと\Nやってられっかよ Dialogue: 0,0:14:42.49,0:14:44.47,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'd never use such an indirect approach! Dialogue: 0,0:14:44.47,0:14:46.22,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I wrung out your jacket. {happi - short coat} Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:47.48,Default-ja,,0,0,0,,(デンパ)はっぴ絞ったよ\N(フミエ・ヤサコ)フフフフ… Dialogue: 0,0:14:47.51,0:14:49.45,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}D-Don't look! Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:49.32,Default-ja,,0,0,0,,み… 見るな! Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:52.34,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I dunno know what {\i1}she's{\i0} going to say about this... Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:52.58,Default-ja,,0,0,0,,あの女 何言うか分かんねえからな Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:55.95,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Just wait thirty minutes, then ask her again. Dialogue: 0,0:14:53.04,0:14:55.88,Default-ja,,0,0,0,,30分たったら\Nもう1回 申し込めよ Dialogue: 0,0:14:56.50,0:15:00.22,Default-ja,,0,0,0,,実はね もう情報はつかんでたのよ\N果たし合いの Dialogue: 0,0:14:56.53,0:14:59.32,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}To tell you the truth, I already knew about it. Dialogue: 0,0:14:59.32,0:15:00.41,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}About the duel. Dialogue: 0,0:15:00.34,0:15:01.93,Default-ja,,0,0,0,,えっ そうだったの Dialogue: 0,0:15:00.41,0:15:02.08,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh, really? Dialogue: 0,0:15:02.06,0:15:05.06,Default-ja,,0,0,0,,でもさ “一緒に果たし合いに\N行きませんか?”って Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:05.40,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}But do you think it's normal to say, "Would you come to a duel with me?" Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:08.57,Default-ja,,0,0,0,,普通 言わないわよ\Nそんなバカなセリフ Dialogue: 0,0:15:05.40,0:15:08.47,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's such a stupid thing to say. Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:09.97,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'm sure he was just nervous. Dialogue: 0,0:15:08.69,0:15:11.99,Default-ja,,0,0,0,,きっと焦ってたのよ\N可愛いじゃない ダイチ君 Dialogue: 0,0:15:10.56,0:15:12.13,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Isn't he cute? Dialogue: 0,0:15:12.12,0:15:14.54,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)\Nはあ? 何が? どこが? Dialogue: 0,0:15:12.73,0:15:13.53,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What? Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:14.60,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What's cute about him? Dialogue: 0,0:15:15.43,0:15:17.92,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You really don't get it, do you? Dialogue: 0,0:15:15.46,0:15:17.75,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)フミエちゃん\Nホントに分かんないの? Dialogue: 0,0:15:17.88,0:15:19.01,Default-ja,,0,0,0,,何が? Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:19.13,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Get what? Dialogue: 0,0:15:19.13,0:15:20.97,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's so like you. Dialogue: 0,0:15:19.13,0:15:20.80,Default-ja,,0,0,0,,ホントお似合いよ Dialogue: 0,0:15:23.39,0:15:25.56,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, I have an idea! Dialogue: 0,0:15:23.39,0:15:25.44,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)\Nねえ 提案があるんだけど Dialogue: 0,0:15:25.56,0:15:26.83,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}An idea? Dialogue: 0,0:15:25.56,0:15:26.73,Default-ja,,0,0,0,,(一同)提案? Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:30.74,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We still have another thirty minutes before Daichi challenges you again. Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:30.65,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)\Nダイチ君が もう一度 申し込むまで\Nまだ30分あるから Dialogue: 0,0:15:30.74,0:15:32.99,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Why don't we walk around? Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:32.95,Default-ja,,0,0,0,,それまで\Nちょっと遊んでいかない? Dialogue: 0,0:15:32.99,0:15:34.37,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We are at a festival after all. Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:34.29,Default-ja,,0,0,0,,せっかくのお祭りよ Dialogue: 0,0:15:34.37,0:15:37.74,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Yasako, are you starting to say silly things, too? Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:37.58,Default-ja,,0,0,0,,ヤサコまで\N何 訳分かんないこと言ってんのよ Dialogue: 0,0:15:37.71,0:15:39.59,Default-ja,,0,0,0,,いいから いいから!\N(ダイチ・フミエ)うわっ… Dialogue: 0,0:15:37.74,0:15:39.37,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Alright, c'mon! Dialogue: 0,0:16:08.12,0:16:09.12,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Ow! Dialogue: 0,0:16:08.27,0:16:11.86,Default-ja,,0,0,0,,(店主)アイタッ\Nこのガキ どこ狙ってんだ! Dialogue: 0,0:16:09.12,0:16:10.39,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Damn brat, Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:11.56,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}watch where yer aiming! Dialogue: 0,0:16:11.99,0:16:12.86,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)すいません Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:12.90,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Sorry... Dialogue: 0,0:16:12.90,0:16:15.66,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You should try to keep the gun as straight as possible. Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:15.66,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)\Nできるだけ 銃をまっすぐに… Dialogue: 0,0:16:17.16,0:16:19.32,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Man, the tension is so low. Dialogue: 0,0:16:17.25,0:16:19.25,Default-ja,,0,0,0,,ったく… 緊張感に欠けるぜ Dialogue: 0,0:16:19.32,0:16:22.82,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Yeah, Isako is more fit to be a leader than Daichi. Dialogue: 0,0:16:19.38,0:16:22.72,Default-ja,,0,0,0,,やっぱイサコさんのほうが\Nオヤビンの器だよね Dialogue: 0,0:16:22.82,0:16:26.18,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Right, but I still don't trust that girl. Dialogue: 0,0:16:22.84,0:16:24.14,Default-ja,,0,0,0,,それはいいが Dialogue: 0,0:16:24.26,0:16:26.06,Default-ja,,0,0,0,,俺は どうも\Nあの女 信用できん Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:27.18,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Trust? Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:27.89,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)信用?\N(2人)ひぃ… Dialogue: 0,0:16:27.92,0:16:30.32,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I don't require your trust. Dialogue: 0,0:16:28.35,0:16:31.73,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)信用などしなくていいわ\Nただ従えばいい Dialogue: 0,0:16:30.32,0:16:31.63,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You just need to do as I say. Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:38.75,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Isako... Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:40.46,Default-ja,,0,0,0,,イサコ…\N(ナメッチ)…さん? Dialogue: 0,0:16:39.24,0:16:40.03,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}...san? Dialogue: 0,0:16:40.53,0:16:41.28,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What? Dialogue: 0,0:16:40.59,0:16:42.42,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)何よ どうしたの? Dialogue: 0,0:16:41.28,0:16:42.47,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:16:42.47,0:16:44.19,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}No, nothing... Dialogue: 0,0:16:42.47,0:16:44.19,Coil Override,,0,0,0,,{\be1}No, nothing... Dialogue: 0,0:16:42.55,0:16:44.18,Default-ja,,0,0,0,,(2人)いえいえ なんでも… Dialogue: 0,0:16:44.19,0:16:47.29,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Now call those people over for the duel. Dialogue: 0,0:16:44.30,0:16:47.39,Default-ja,,0,0,0,,さあ 連中に果たし合いを申し込め Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:49.19,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Well, actually... Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:49.23,Default-ja,,0,0,0,,そ… それが Dialogue: 0,0:16:59.49,0:17:03.00,Coil Signs,,0,0,0,,Bad Luck - Don't be Distracted By Little Things and Forget the Big Ones Dialogue: 0,0:17:03.13,0:17:05.13,Default-ja,,0,0,0,,こ… こんなことではいかん Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:05.12,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's no good! Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:05.63,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:17:05.26,0:17:07.06,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)どうしたの?\N(ダイチ)ちょ… ちょっとトイレ Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:07.05,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Um, I have to go to the toilet... Dialogue: 0,0:17:07.05,0:17:08.75,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Eh? Hey, Daichi! Dialogue: 0,0:17:07.18,0:17:10.44,Default-ja,,0,0,0,,あれ? ダイチ君 どこ行くのよ Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:10.24,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Where are you going? Dialogue: 0,0:17:10.24,0:17:12.59,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}And I... Dialogue: 0,0:17:10.56,0:17:12.44,Default-ja,,0,0,0,,チェッ せっかく これを… Dialogue: 0,0:17:14.60,0:17:15.23,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Here. Dialogue: 0,0:17:14.69,0:17:16.82,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)はい\N(ヤサコ)えっ? Dialogue: 0,0:17:15.93,0:17:16.76,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:27.29,Coil Signs,,0,0,0,,{\pos(893,195)\fs24\frz345\shad0\bord0\c&H3BF3F7&}Mutual Love Dialogue: 0,0:17:24.63,0:17:27.30,Default-ja,,0,0,0,,(音楽)\N(アイコ)ほら やっぱり! Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:25.74,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}See? Dialogue: 0,0:17:25.74,0:17:27.27,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Just as I thought! Dialogue: 0,0:17:27.27,0:17:28.89,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Wh-What? Dialogue: 0,0:17:27.43,0:17:28.85,Default-ja,,0,0,0,,な… 何よ Dialogue: 0,0:17:28.89,0:17:30.58,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's exactly as I predicted. Dialogue: 0,0:17:28.97,0:17:30.52,Default-ja,,0,0,0,,私のにらんだとおり Dialogue: 0,0:17:30.58,0:17:32.99,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It looks like it'll be easier with you two than Fumie and Daichi. Dialogue: 0,0:17:30.64,0:17:32.98,Default-ja,,0,0,0,,フミエたちより\Nこっちが早そうだわ Dialogue: 0,0:17:32.99,0:17:33.90,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What are you talking about? Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:33.98,Default-ja,,0,0,0,,なんのこと? Dialogue: 0,0:17:33.90,0:17:36.15,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You're so mean, Aiko! Dialogue: 0,0:17:34.11,0:17:36.20,Default-ja,,0,0,0,,もうヒドいわ アイコちゃん Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:37.40,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Right? Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:37.70,Default-ja,,0,0,0,,ねえ? Dialogue: 0,0:17:41.09,0:17:43.16,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What on earth is he doing? Dialogue: 0,0:17:41.21,0:17:43.25,Default-ja,,0,0,0,,あいつは何してるのよ Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:45.42,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)果たし合い… Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:45.09,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}A duel...{|Two people duel...} Dialogue: 0,0:17:45.55,0:17:48.34,Default-ja,,0,0,0,,果たし… 愛 Dialogue: 0,0:17:45.68,0:17:46.67,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That succeeds... {|Or two people...} Dialogue: 0,0:17:46.67,0:17:49.04,Coil Notes,,0,0,0,,{\be1}Hatashiai stands for "duel", but Daichi writes another kanji for "ai" (meet) which can also mean "love". Dialogue: 0,0:17:47.41,0:17:49.04,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}in love? {|In love?} Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:51.85,Default-ja,,0,0,0,,(石が当たる音)\N(ダイチ)アイテッ! Dialogue: 0,0:17:56.90,0:17:58.78,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)\Nちょっと あんたたち外して Dialogue: 0,0:17:57.09,0:17:59.05,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Leave us. {WAY too short} Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:00.49,Default-ja,,0,0,0,,(ガチャギリ・ナメッチ)へい Dialogue: 0,0:18:01.79,0:18:04.50,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)私ね 呼び出せるの Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:04.25,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Listen, I can call her whenever I want. Dialogue: 0,0:18:04.63,0:18:06.09,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)何を? Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:05.72,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Call who? Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:07.59,Default-ja,,0,0,0,,(イサコ)ミチコさん Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:07.42,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Miss Michiko. Dialogue: 0,0:18:08.88,0:18:12.06,Default-ja,,0,0,0,,私にはミチコさんを呼び出す\N力があるの Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:11.89,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I have the power to call Miss Michiko. Dialogue: 0,0:18:12.18,0:18:14.15,Default-ja,,0,0,0,,そ… それがどうした? Dialogue: 0,0:18:12.89,0:18:14.50,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So what? Dialogue: 0,0:18:14.27,0:18:16.44,Default-ja,,0,0,0,,あいつらのメガネを取り上げるのに Dialogue: 0,0:18:14.50,0:18:19.10,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I could call her to help us get those brats' glasses. Dialogue: 0,0:18:16.57,0:18:19.61,Default-ja,,0,0,0,,ミチコさんの力を\N借りてもいいんだけど Dialogue: 0,0:18:20.41,0:18:23.37,Default-ja,,0,0,0,,あんたがやれば\N一番 穏便に片づくわ Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:23.58,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}But I'd feel better if you did it. Dialogue: 0,0:18:24.58,0:18:28.09,Default-ja,,0,0,0,,メガネを取り上げれば\Nあんたの仕事は それで終わり Dialogue: 0,0:18:24.75,0:18:27.85,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Your job will be done when you take her glasses. Dialogue: 0,0:18:30.05,0:18:30.89,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:31.08,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Thank you. Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:36.36,Default-ja,,0,0,0,,あっ どこ行ってたのよ Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:36.52,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Where have you been? Dialogue: 0,0:18:36.48,0:18:37.82,Default-ja,,0,0,0,,はい これ Dialogue: 0,0:18:36.52,0:18:37.46,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Here, take this. Dialogue: 0,0:18:37.94,0:18:41.03,Default-ja,,0,0,0,,んっ 100万円 Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:41.22,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That's one million yen. {her real name is Misaki...} {An I again have no idea where that "her real name is Misaki" came from... -Delphi.} Dialogue: 0,0:18:42.79,0:18:44.41,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)\Nいい感じになってきたじゃない Dialogue: 0,0:18:42.93,0:18:44.60,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}They look much closer now, don't they? Dialogue: 0,0:18:44.83,0:18:46.75,Default-ja,,0,0,0,,もう一押しね Dialogue: 0,0:18:45.04,0:18:46.73,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}They just need one more push. Dialogue: 0,0:18:46.88,0:18:49.93,Default-ja,,0,0,0,,あれ ところでハラケンは? Dialogue: 0,0:18:47.89,0:18:50.10,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}By the way, where's Haraken? Dialogue: 0,0:18:55.14,0:18:58.44,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと京子をお願い\N(アイコ)いいわよ Dialogue: 0,0:18:55.30,0:18:57.45,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Could you please take care of Kyoko for a minute? Dialogue: 0,0:18:57.45,0:18:58.61,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Okay. Dialogue: 0,0:19:06.04,0:19:09.30,Default-ja,,0,0,0,,さっきの声 まさか… Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:07.71,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The voice I heard... Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:09.10,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Could it be? Dialogue: 0,0:19:09.42,0:19:10.26,Default-ja,,0,0,0,,ねえ ハラケン… Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:10.75,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, Harak— Dialogue: 0,0:19:14.81,0:19:17.23,Default-ja,,0,0,0,,イリーガル?\N(ハラケン)シーッ Dialogue: 0,0:19:14.88,0:19:16.47,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}An Illegal! Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:27.04,Default-ja,,0,0,0,,うわー 残念 Dialogue: 0,0:19:24.76,0:19:26.79,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Oh, that was close! Dialogue: 0,0:19:28.84,0:19:31.47,Default-ja,,0,0,0,,んっ? どうしたの? Dialogue: 0,0:19:29.77,0:19:31.22,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:19:34.43,0:19:37.06,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)やっぱ楽しいわ お祭り Dialogue: 0,0:19:34.49,0:19:36.97,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You know what? I really like festivals. Dialogue: 0,0:19:37.52,0:19:39.44,Default-ja,,0,0,0,,ねえ ダイチ 覚えてる? Dialogue: 0,0:19:37.67,0:19:39.63,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Hey, Daichi, do you remember? Dialogue: 0,0:19:39.57,0:19:43.87,Default-ja,,0,0,0,,3年の夏休みに あんた私に\Nプラチナチケットくれたじゃない Dialogue: 0,0:19:39.63,0:19:41.10,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}When we were in the third grade, Dialogue: 0,0:19:41.10,0:19:44.03,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}you offered me a platinum ticket. Dialogue: 0,0:19:43.99,0:19:47.62,Default-ja,,0,0,0,,一緒に遊んだわよね\Nこんなふうにさ… Dialogue: 0,0:19:44.03,0:19:47.79,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We used to play together like this. Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:50.46,Default-ja,,0,0,0,,なんか思い出してきちゃった Dialogue: 0,0:19:48.49,0:19:50.04,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I suddenly remembered... Dialogue: 0,0:19:50.59,0:19:53.47,Default-ja,,0,0,0,,あのときは楽しかったな… Dialogue: 0,0:19:50.71,0:19:52.80,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It was so much fun back then. Dialogue: 0,0:19:55.01,0:19:57.35,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 次 何やる? Dialogue: 0,0:19:55.04,0:19:57.00,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}So what shall we do next? Dialogue: 0,0:19:57.46,0:19:58.27,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The... Dialogue: 0,0:19:58.27,0:19:58.88,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The? Dialogue: 0,0:19:59.59,0:20:01.92,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The duel... Dialogue: 0,0:19:59.61,0:20:02.65,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)は… 果たし合いを… Dialogue: 0,0:20:02.77,0:20:04.05,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We have to duel! Dialogue: 0,0:20:02.78,0:20:03.95,Default-ja,,0,0,0,,果たし合いをやる! Dialogue: 0,0:20:07.96,0:20:09.58,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:08.94,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I... Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:13.09,Default-ja,,0,0,0,,俺は お前なんか… Dialogue: 0,0:20:11.24,0:20:13.19,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I really... Dialogue: 0,0:20:14.15,0:20:16.19,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}{\i1}hate you! Dialogue: 0,0:20:14.18,0:20:16.06,Default-ja,,0,0,0,,大っ嫌いだー! Dialogue: 0,0:20:20.77,0:20:21.83,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}It's heading toward us! Dialogue: 0,0:20:20.77,0:20:22.99,Default-ja,,0,0,0,,追ってくるわ! 行きましょう Dialogue: 0,0:20:21.83,0:20:23.11,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Let's leave! Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:35.76,Default-ja,,0,0,0,,(イリーガル)ク~ン… Dialogue: 0,0:20:39.52,0:20:40.63,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Haraken! Dialogue: 0,0:20:39.52,0:20:40.52,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)ハラケン! Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:48.21,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Haraken, it's dangerous! Dialogue: 0,0:20:46.49,0:20:48.24,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)ハラケン 危ないわ! Dialogue: 0,0:20:56.05,0:20:58.06,Default-ja,,0,0,0,,クロ… クロなのか? Dialogue: 0,0:20:56.07,0:20:56.74,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Kuro... Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:58.15,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Is it really you, Kuro? Dialogue: 0,0:20:58.18,0:21:00.10,Default-ja,,0,0,0,,(イリーガル)ク~ン… Dialogue: 0,0:21:07.70,0:21:08.87,Default-ja,,0,0,0,,待て! Dialogue: 0,0:21:07.75,0:21:08.80,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Stop! Dialogue: 0,0:21:14.80,0:21:16.09,Default-ja,,0,0,0,,クロ… Dialogue: 0,0:21:14.82,0:21:16.12,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Kuro... Dialogue: 0,0:21:16.59,0:21:20.10,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)\N明日からの生物部の合宿で\N肝試しをやる Dialogue: 0,0:21:16.61,0:21:18.69,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Tomorrow night at the school sleepover, Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:20.20,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}we'll have a trial of courage. Dialogue: 0,0:21:20.20,0:21:21.79,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}That will be our duel. Dialogue: 0,0:21:20.23,0:21:22.19,Default-ja,,0,0,0,,それが果たし合いだ Dialogue: 0,0:21:22.25,0:21:24.31,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}And what's the prize? Dialogue: 0,0:21:22.31,0:21:24.27,Default-ja,,0,0,0,,(フミエ)で 何を賭けるの? Dialogue: 0,0:21:24.31,0:21:25.19,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Our glasses. Dialogue: 0,0:21:24.40,0:21:25.65,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)メガネだ Dialogue: 0,0:21:25.77,0:21:29.22,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The loser can't wear glasses over the summer break. Dialogue: 0,0:21:25.78,0:21:29.20,Default-ja,,0,0,0,,負けたほうは\N夏休みの間 メガネを禁止だ Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:32.05,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I see it's a serious challenge. Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:31.96,Default-ja,,0,0,0,,それは重大な勝負ね Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:33.78,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The rules are simple. Dialogue: 0,0:21:32.08,0:21:33.67,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)ルールは簡単だ Dialogue: 0,0:21:33.78,0:21:35.60,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}You have to reach the roof safe and sound, Dialogue: 0,0:21:33.79,0:21:38.39,Default-ja,,0,0,0,,屋上に無事たどり着いて\Nこの人形を置いてくるんだ Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:37.98,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}and put one of these dolls there. Dialogue: 0,0:21:38.51,0:21:39.93,Default-ja,,0,0,0,,数の多いほうが勝ちだ Dialogue: 0,0:21:38.52,0:21:39.98,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}The one who places the most wins. Dialogue: 0,0:21:39.98,0:21:42.43,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}Th-That'll be a piece of cake. Dialogue: 0,0:21:40.06,0:21:42.31,Default-ja,,0,0,0,,そ… そんなの楽勝よ Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:45.03,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We have a designated path to follow. Dialogue: 0,0:21:42.44,0:21:44.98,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)\Nお互いが指定したコースを行くんだ Dialogue: 0,0:21:45.03,0:21:47.90,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}We can put as many traps as we like on that path. Dialogue: 0,0:21:45.11,0:21:48.45,Default-ja,,0,0,0,,コースには\Nお互いワナを掛け放題だ Dialogue: 0,0:21:48.53,0:21:49.82,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I see. Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:49.78,Default-ja,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:21:49.82,0:21:52.83,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I'll put all my best traps. Dialogue: 0,0:21:49.91,0:21:52.83,Default-ja,,0,0,0,,(ダイチ)せいぜい\Nご立派なワナを仕掛けるんだな Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:55.87,Coil Main,,0,0,0,,{\be1}I can't wait. Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:56.34,Default-ja,,0,0,0,,望むところよ Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:14.29,Coil Signs,Sign,0,0,0,,{\be1\pos(334.545455,66.6)}Preview Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:06.80,Coil Override,,0,0,0,,{\be1}Next time Dialogue: 0,0:22:06.80,0:22:08.05,Coil Override,,0,0,0,,{\be1}on Dennou Coil: Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:11.76,Coil Override,,0,0,0,,{\be1}Miss Michiko: From the Other Side. {I think it's "Miss Michiko's other side." !!! -Ice} Dialogue: 0,0:22:09.82,0:22:14.29,Coil Signs,Title,0,0,0,,{\be1\pos(888,544)}Miss Michiko\NFrom the Other Side Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:14.27,Coil Override,,0,0,0,,{\be1}See you next time! Dialogue: 0,0:23:26.02,0:23:29.07,Default-ja,,0,0,0,,(ヤサコ)\N次回 「電脳コイル」 Dialogue: 0,0:23:30.03,0:23:31.91,Default-ja,,0,0,0,,〝あっちのミチコさん 〞 Dialogue: 0,0:23:33.20,0:23:34.70,Default-ja,,0,0,0,,お楽しみに