1 00:00:16,016 --> 00:00:22,021 {\an8}♪〜 2 00:01:35,011 --> 00:01:41,017 {\an8}〜♪ 3 00:01:43,186 --> 00:01:47,607 (ナレーション) デジモンたちが暮らす 不思議な世界 デジタルワールド 4 00:01:51,569 --> 00:01:56,199 八神太一(やがみたいち)たち 選ばれし子供と その パートナーデジモン— 5 00:01:56,282 --> 00:01:59,452 アグモンたちの冒険は 新たな舞台へ 6 00:02:07,293 --> 00:02:09,546 一方 現実世界では— 7 00:02:09,629 --> 00:02:15,969 各地の大型船が制御不能に陥り 世界規模の危機を迎えていた 8 00:02:18,096 --> 00:02:21,307 光子郎(こうしろう)が見つけた解決策とは… 9 00:02:24,102 --> 00:02:25,854 (光子郎)あ… そうか 10 00:02:25,937 --> 00:02:27,230 (空(そら))ん? (光子郎)これだ 11 00:02:27,480 --> 00:02:28,606 (丈(じょう)・ミミ)え? 12 00:02:29,440 --> 00:02:30,942 (ヒカリ)ん〜… 13 00:02:36,114 --> 00:02:40,118 (エルドラディモンの鳴き声) 14 00:02:46,583 --> 00:02:48,251 (アグモンたち)あむ んん… 15 00:02:50,211 --> 00:02:52,255 (アグモン)う〜ん うま〜い 16 00:02:57,552 --> 00:03:00,221 (太一) クラウド大陸が あんなに小さく… 17 00:03:01,764 --> 00:03:05,393 まさか 俺たち 今まで雲の上にいたなんてな 18 00:03:05,977 --> 00:03:07,312 (ヤマト)知っていたのか? 19 00:03:07,896 --> 00:03:09,022 (レオモン)ん… 20 00:03:09,647 --> 00:03:12,984 この高さでは ペックモンでも届くまい 21 00:03:13,860 --> 00:03:19,157 もう 戻ることができぬ以上 我々は 前に進むほかないようだ 22 00:03:19,240 --> 00:03:22,076 (パタモン)んむんむんむ… (レオモン)あ… 23 00:03:22,160 --> 00:03:24,913 (タケル) こっちには どんなデジモンが いるんだろうね 24 00:03:25,580 --> 00:03:27,957 {\an8}(ガブモン) それにしても エルドラディモンは— 25 00:03:28,041 --> 00:03:29,417 {\an8}どこに向かおうと してるんだろう 26 00:03:29,500 --> 00:03:31,669 (水音) お? 27 00:03:38,426 --> 00:03:39,719 (2人)うわ! 28 00:03:45,266 --> 00:03:47,685 シードラモンとエビドラモンだ! 29 00:03:54,234 --> 00:03:57,070 (シードラモンのうめき声) 30 00:04:21,678 --> 00:04:23,721 (一同)あああ… 31 00:04:27,767 --> 00:04:28,851 まさか… 32 00:04:35,650 --> 00:04:37,902 (空)光子郎君 何か分かったの? 33 00:04:38,236 --> 00:04:40,697 はい 船の暴走は— 34 00:04:41,197 --> 00:04:44,784 あのズルモンの群れを倒さなくても 止められるかもしれません 35 00:04:44,867 --> 00:04:45,702 (空たち)ええ? 36 00:04:47,287 --> 00:04:48,705 (光子郎) 暴走の原因は— 37 00:04:48,997 --> 00:04:52,375 GPSからの信号を元に 船の現在地を知る— 38 00:04:52,458 --> 00:04:55,169 AISシステムが 浸食されたことです 39 00:04:56,713 --> 00:05:00,425 要するに 船の位置情報データが バグってるんです 40 00:05:01,592 --> 00:05:04,512 この位置情報のバグさえ 正常に戻せば— 41 00:05:04,887 --> 00:05:06,931 暴走は止まるはずなんです 42 00:05:07,265 --> 00:05:09,684 でも GPSは使えないんでしょ? 43 00:05:10,101 --> 00:05:11,853 (光子郎)見てください (空)ん? 44 00:05:13,479 --> 00:05:16,441 (光子郎) 確かに GPSを 経由するネットワークは— 45 00:05:16,566 --> 00:05:18,234 浸食されて使えません 46 00:05:18,735 --> 00:05:23,364 ですが 船に搭載されている GMDSSというシステムなら— 47 00:05:23,698 --> 00:05:28,494 GPSを使わずに 1世代前の 衛星ネットワークを経由して— 48 00:05:28,703 --> 00:05:30,163 データを送れるんです 49 00:05:31,164 --> 00:05:32,123 (ミミ)えっと〜… 50 00:05:32,915 --> 00:05:36,252 GMDSS? 51 00:05:36,919 --> 00:05:40,298 {\an8}GMDSSは 船が遭難したときに— 52 00:05:40,423 --> 00:05:43,426 {\an8}SOSの救難信号を送る システムですね 53 00:05:43,760 --> 00:05:46,137 (ミミ)おお フフ〜ン (丈(じょう))え… 54 00:05:46,554 --> 00:05:48,765 そのネットワークは無事なのね? 55 00:05:48,848 --> 00:05:52,060 (光子郎)はい (丈)じゃあ 救難信号なら— 56 00:05:52,143 --> 00:05:56,022 暴走してる船にも問題なく 届けられるってことか 57 00:05:56,564 --> 00:05:58,524 {\an8}そして 救難信号には— 58 00:05:58,816 --> 00:06:01,319 {\an8}船の位置情報データが 含まれているんです 59 00:06:02,195 --> 00:06:05,990 つまり 暴走していない船から 救難信号を送れば— 60 00:06:08,493 --> 00:06:10,745 浸食されていない ネットワークを通じて— 61 00:06:10,870 --> 00:06:14,457 正しい位置情報データが 暴走中の船に届くんです 62 00:06:16,084 --> 00:06:20,463 そうすれば AISのバグった 位置情報データも修正されて— 63 00:06:20,630 --> 00:06:23,049 船の暴走が止まるかもしれません 64 00:06:23,508 --> 00:06:26,344 でも それ 世界中の船に届くの? 65 00:06:27,637 --> 00:06:32,350 (光子郎) いえ 1つの救難信号が伝わるのは 一定の距離までですが— 66 00:06:32,809 --> 00:06:36,729 信号が届いた船からも 次の救難信号を発信すれば— 67 00:06:37,271 --> 00:06:40,691 リレー形式で 世界中に 伝えていけるかもしれません 68 00:06:41,776 --> 00:06:44,237 かもしれないばっかりね〜 69 00:06:44,403 --> 00:06:48,991 {\an8}ですが やるしかありません う… 70 00:06:53,496 --> 00:06:54,956 {\an8}(咆哮(ほうこう)) 71 00:06:55,498 --> 00:06:56,874 ワルシードラモン! 72 00:06:56,958 --> 00:06:59,210 デジモンを食って進化した! 73 00:07:01,462 --> 00:07:02,839 (タケル・パタモン)うわ〜! 74 00:07:04,799 --> 00:07:06,092 (ヤマト)タケル〜! (ガブモン)ああ… 75 00:07:06,259 --> 00:07:07,343 パタモン! 76 00:07:09,470 --> 00:07:12,682 (アグモン)アグモン 進化〜! 77 00:07:23,651 --> 00:07:25,236 (グレイモン)グレイモン 78 00:07:31,117 --> 00:07:33,661 (ガブモン)ガブモン 進化〜! 79 00:07:45,047 --> 00:07:46,424 (ガルルモン)ガルルモン 80 00:07:48,384 --> 00:07:50,761 (グレイモン)うあ〜! (ガルルモン)ぐわ〜! 81 00:07:55,057 --> 00:07:56,058 ファルコモン! 82 00:08:01,439 --> 00:08:03,608 獣王拳(じゅうおうけん)! 83 00:08:12,408 --> 00:08:16,412 (ワルシードラモンのうめき声) 84 00:08:22,335 --> 00:08:25,129 (ワルシードラモンの鳴き声) 85 00:08:30,343 --> 00:08:34,138 (ワルシードラモンの鳴き声) 86 00:08:34,514 --> 00:08:38,726 何かと呼び合ってる ここにエサがあるよって 87 00:08:39,227 --> 00:08:40,686 エサだって!? 88 00:08:44,106 --> 00:08:45,483 また来るよ! 89 00:08:55,535 --> 00:08:56,536 はっ… 90 00:08:59,539 --> 00:09:01,082 (グレイモン)こいつを呼んだのか 91 00:09:04,794 --> 00:09:07,463 {\an8}(咆哮) 92 00:09:10,800 --> 00:09:12,176 メガシードラモン! 93 00:09:12,468 --> 00:09:15,179 気をつけて! どっちも完全体だよ! 94 00:09:15,680 --> 00:09:18,766 ヤマト! タケルとパタモンを 離れたところへ! 95 00:09:19,058 --> 00:09:20,142 うん 96 00:09:21,519 --> 00:09:23,229 (タケル)うわっ う… 97 00:09:28,067 --> 00:09:28,943 うあ… 98 00:09:33,823 --> 00:09:35,157 うう… 99 00:09:38,869 --> 00:09:40,079 うう… 100 00:09:44,333 --> 00:09:47,086 (光子郎)横浜(よこはま)に ちょうどいい漁船を見つけました 101 00:09:47,712 --> 00:09:50,965 この船のシステムを借りて 救難信号を送ります 102 00:09:53,259 --> 00:09:55,011 これが 救難信号? 103 00:09:55,678 --> 00:09:59,724 (光子郎) ええ 今 ここの暴走船まで 信号が届いているはずです 104 00:10:00,683 --> 00:10:02,268 (船員)うああ… 105 00:10:05,271 --> 00:10:08,149 (操舵(だ)手)あ… システム復旧 (艦長)何? 106 00:10:10,651 --> 00:10:11,944 直った? 107 00:10:12,278 --> 00:10:16,073 はい あとは この船が作戦に気付いてくれれば… 108 00:10:17,450 --> 00:10:19,035 救難信号? 109 00:10:19,410 --> 00:10:23,289 そうか よし 本船からも救難信号を送れ 110 00:10:23,539 --> 00:10:24,457 了解 111 00:10:28,711 --> 00:10:30,171 (光子郎)気付いてくれた! 112 00:10:30,546 --> 00:10:32,465 リレーって こういうことね! 113 00:10:32,548 --> 00:10:34,759 {\an8}ええ 大事なのは ここからです 114 00:10:45,478 --> 00:10:50,066 これ以上 被害が広がる前に 世界中の船の暴走を止めないと 115 00:10:50,900 --> 00:10:52,818 でも この数じゃ… 116 00:10:57,907 --> 00:11:00,409 遅〜い! 急いで急いで! 117 00:11:00,493 --> 00:11:02,536 あ… しっ ミミちゃん 118 00:11:02,662 --> 00:11:03,829 (空)ん… (ミミ)う… 119 00:11:08,793 --> 00:11:12,129 あ… ああ… 急いで〜 120 00:11:14,006 --> 00:11:16,175 (ワルシードラモンたちの鳴き声) 121 00:11:16,717 --> 00:11:17,843 チイ… 122 00:11:33,609 --> 00:11:34,735 あ… 123 00:11:45,496 --> 00:11:46,622 ふん 124 00:11:49,542 --> 00:11:52,044 うおお〜! 125 00:11:53,671 --> 00:11:54,839 はあ! 126 00:11:54,964 --> 00:11:56,590 フォックスファイアー! 127 00:12:02,513 --> 00:12:04,098 (グレイモン)うああ! (ガルルモン)うっ あ… 128 00:12:07,768 --> 00:12:09,353 (グレイモン)うああ… (太一)うわあ! 129 00:12:15,776 --> 00:12:16,986 太一〜! 130 00:12:17,736 --> 00:12:19,238 太一さ〜ん! 131 00:12:33,752 --> 00:12:34,920 うあ… 132 00:12:40,468 --> 00:12:43,637 (グレイモン)うあ… ぐあ… 133 00:13:00,070 --> 00:13:00,905 でや! 134 00:13:03,532 --> 00:13:04,742 (太一)ああっ… 135 00:13:06,035 --> 00:13:07,203 太一 136 00:13:11,290 --> 00:13:12,583 (グレイモン)ああ… 137 00:13:20,674 --> 00:13:22,885 エアショット! 138 00:13:37,024 --> 00:13:38,400 (太一)うう… (グレイモン)うう… 139 00:13:39,652 --> 00:13:43,656 (電子音) 140 00:13:49,286 --> 00:13:51,205 {\an8}(ミミ)あ! (光子郎)よし! 141 00:13:51,288 --> 00:13:53,457 {\an8}これで暴走は すべて止まったはず! 142 00:13:56,752 --> 00:13:59,004 (デジヴァイスの着信音) (空)ん? 143 00:13:59,088 --> 00:14:01,465 (ガルダモン) 空 ズルモンたちが動き始めた! 144 00:14:01,549 --> 00:14:02,466 え? 145 00:14:08,055 --> 00:14:09,473 (リリモン)今 追っかけ中よ 146 00:14:10,057 --> 00:14:12,476 (ズドモン) あいつら どこへ向かってるんだ? 147 00:14:13,143 --> 00:14:16,105 う〜ん あ… ひょっとして— 148 00:14:16,188 --> 00:14:19,233 場所を変えて 新しいエサ場へ向かってるんじゃ 149 00:14:19,650 --> 00:14:20,776 エサ場? 150 00:14:20,985 --> 00:14:23,362 あいつらは データを食べてるんだろう? 151 00:14:23,529 --> 00:14:25,823 次のデータを食べに行ったんだよ 152 00:14:26,657 --> 00:14:27,575 (アトラーカブテリモン) 光子郎はん 153 00:14:27,658 --> 00:14:28,868 {\an8}(光子郎)ん? (丈たち)お? 154 00:14:29,118 --> 00:14:30,202 {\an8}う… 155 00:14:40,421 --> 00:14:44,884 ズルモンが食ってたところから 黒いバチバチが湧き出しとるで 156 00:14:45,384 --> 00:14:47,428 あ… 今 調べるよ 157 00:14:54,977 --> 00:14:56,145 (ズドモンたち)あ… 158 00:15:01,859 --> 00:15:03,777 ん? あれ? あ… 159 00:15:04,653 --> 00:15:06,155 見失っちゃった 160 00:15:06,697 --> 00:15:08,157 (ガルダモン)すまない 空 161 00:15:08,532 --> 00:15:09,825 気にしないで 162 00:15:09,909 --> 00:15:12,453 とりあえず 船の暴走は止まったんだし 163 00:15:13,037 --> 00:15:14,288 そうそう 164 00:15:15,998 --> 00:15:20,127 (アトラーカブテリモン) こっちのバチバチも消えてもうたわ 165 00:15:21,462 --> 00:15:23,881 ズルモンが いなくなったからかな 166 00:15:24,298 --> 00:15:26,050 光子郎君 どう? 167 00:15:26,717 --> 00:15:29,219 {\an8}やはり あの 黒いエネルギーは— 168 00:15:29,303 --> 00:15:31,221 {\an8}カルマーラモンのときと 同様に— 169 00:15:31,513 --> 00:15:34,224 {\an8}デジタルワールドに 送られたと考えられます 170 00:15:34,516 --> 00:15:35,392 (ミミたち)ええ!? 171 00:15:35,476 --> 00:15:38,562 向こうで また 何かが起ころうとしている 172 00:15:38,729 --> 00:15:40,147 デジタルワールド… 173 00:15:40,397 --> 00:15:44,109 行くしかないわけね 太一とヤマトも心配だし 174 00:15:44,401 --> 00:15:45,903 って そういえば— 175 00:15:45,986 --> 00:15:49,281 どうやって あっちに 行けばいいんだっけ 僕たち 176 00:15:50,741 --> 00:15:51,951 呼んでる 177 00:15:52,576 --> 00:15:53,661 (空たち)え? 178 00:16:10,260 --> 00:16:11,929 (メガシードラモンの鳴き声) 179 00:16:13,681 --> 00:16:16,600 (ワルシードラモンの鳴き声) 180 00:16:23,774 --> 00:16:24,608 (グレイモン)うう! 181 00:16:25,943 --> 00:16:28,112 (ワルシードラモンのうめき声) 182 00:16:28,445 --> 00:16:29,613 あっ… 183 00:16:31,699 --> 00:16:32,866 (グレイモン)くっ… 184 00:16:42,501 --> 00:16:43,377 うああ… 185 00:16:50,843 --> 00:16:51,885 んん… 186 00:17:02,980 --> 00:17:06,233 (うめき声) 187 00:17:18,954 --> 00:17:20,122 はあ! 188 00:17:25,377 --> 00:17:27,337 エアショット! 189 00:17:31,050 --> 00:17:32,134 う… 190 00:17:36,847 --> 00:17:38,307 (タケルたち)やった〜! 191 00:17:40,601 --> 00:17:44,271 うう… もう ヘトヘト 192 00:17:44,354 --> 00:17:46,023 お疲れ アグモン 193 00:17:47,941 --> 00:17:51,403 (シードラモンの鳴き声) ああ… 194 00:17:53,697 --> 00:17:55,074 新手だと? 195 00:17:57,618 --> 00:17:58,786 (太一)ああ… 196 00:17:59,995 --> 00:18:01,330 そんな… 197 00:18:01,455 --> 00:18:03,290 こんなに呼んでたんだ 198 00:18:04,333 --> 00:18:06,543 (シードラモンたちの鳴き声) ああ… 199 00:18:08,253 --> 00:18:09,296 太一! 200 00:18:10,756 --> 00:18:11,924 {\an8}ああ… 201 00:18:12,132 --> 00:18:13,509 おにいちゃん 202 00:18:14,468 --> 00:18:15,302 {\an8}え? 203 00:18:24,603 --> 00:18:26,063 ズドモン! 204 00:18:26,688 --> 00:18:28,398 (太一)丈先輩! 205 00:18:29,817 --> 00:18:31,068 (太一たち)アハ! 206 00:18:33,862 --> 00:18:34,988 (ズドモン)ん… 207 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 いくで〜! 208 00:18:47,709 --> 00:18:49,086 (ヤマト)光子郎か! 209 00:18:50,462 --> 00:18:52,422 (アトラーカブテリモン)うう〜 210 00:18:53,924 --> 00:18:55,300 てや〜! 211 00:19:07,563 --> 00:19:08,981 (リリモン)はい 失礼 212 00:19:10,899 --> 00:19:13,360 (ワルシードラモンのうめき声) 213 00:19:38,927 --> 00:19:39,928 は… 214 00:19:49,229 --> 00:19:50,105 ガルダモン! 215 00:19:50,647 --> 00:19:52,524 (ガルダモン)シャドーウィング! 216 00:20:09,458 --> 00:20:10,542 (空)太一! 217 00:20:12,002 --> 00:20:13,253 (太一)みんな! 218 00:20:14,004 --> 00:20:16,173 戻ってきてくれたんだ! 219 00:20:16,757 --> 00:20:19,092 ハハ うん 220 00:20:19,343 --> 00:20:22,763 (ヒカリ)おにいちゃん (太一)ん… あ… 221 00:20:28,936 --> 00:20:30,229 ああ… 222 00:20:36,109 --> 00:20:37,236 (キャスター) 速報です 223 00:20:37,986 --> 00:20:40,781 先ほど 各地で 制御不能となっていた— 224 00:20:40,989 --> 00:20:43,909 すべての大型船舶の暴走が 止まりました 225 00:20:45,786 --> 00:20:50,540 これを受け ホルムズ海峡に 展開していた米軍各機も撤退 226 00:20:51,458 --> 00:20:55,170 当面の軍事的衝突は 回避されたものと見られます 227 00:20:57,130 --> 00:21:00,425 しかし 本事件の原因は 未だ不明で— 228 00:21:00,676 --> 00:21:01,760 昨今の世界的な— 229 00:21:01,843 --> 00:21:04,554 ネットワーク障害との 関連性も見られるとして— 230 00:21:04,805 --> 00:21:07,516 各国政府は警戒を強めています 231 00:21:15,649 --> 00:21:19,528 {\an8}ヒカリ お前 どうして ここに… 232 00:21:21,405 --> 00:21:24,992 {\an8}分かんない でも 呼ばれたの 233 00:21:31,540 --> 00:21:35,085 (遠雷) 234 00:21:36,086 --> 00:21:42,092 {\an8}♪〜 235 00:22:30,057 --> 00:22:36,063 {\an8}〜♪ 236 00:22:36,938 --> 00:22:38,565 (光子郎) デジモン大図鑑 237 00:22:39,733 --> 00:22:43,195 ズドモン イッカクモンが 超進化したデジモンです 238 00:22:43,361 --> 00:22:45,155 立派な体は パワー抜群 239 00:22:45,363 --> 00:22:48,408 必殺技のハンマースパークは しびれる威力です 240 00:22:49,034 --> 00:22:50,577 さて 僕のチェックポイント 241 00:22:50,702 --> 00:22:51,787 ズドモンの甲羅って— 242 00:22:51,870 --> 00:22:54,164 ほかのデジモンから奪い取った 戦利品だとか… 243 00:22:54,247 --> 00:22:55,832 ストックとか あるのでしょうか? 244 00:22:55,916 --> 00:22:58,877 だとしたら 気分によって 甲羅を変えているかもしれません 245 00:22:59,044 --> 00:23:00,545 今度 じっくり見てみます 246 00:23:03,340 --> 00:23:05,425 次回は どんなデジモンかな? 247 00:23:07,344 --> 00:23:11,556 (ナレーション) かつてない強力なデジモンが 次々に襲う新大陸で— 248 00:23:11,640 --> 00:23:14,392 太一たちの新たな冒険が始まる 249 00:23:14,559 --> 00:23:17,395 (太一) 次回「デジモンアドベンチャー」 “新大陸へ” 250 00:23:17,521 --> 00:23:20,273 (ナレーション) 冒険は新たな世界へ