1 00:00:16,016 --> 00:00:22,022 {\an8}♪~ 2 00:01:35,011 --> 00:01:41,017 {\an8}~♪ 3 00:01:42,977 --> 00:01:44,938 (ナレーション) 8つの紋章に導かれ⸺ 4 00:01:45,146 --> 00:01:48,066 子供たちの新たな冒険が始まった 5 00:01:51,236 --> 00:01:55,824 巨大な破滅に対抗する力を探す 彼らを待ち受けるものとは… 6 00:02:00,078 --> 00:02:02,288 温泉を巡る戦いの果てに⸺ 7 00:02:02,914 --> 00:02:07,085 丈(じょう)は 殿さまと敬われ 温泉の主となった 8 00:02:08,086 --> 00:02:09,003 だが… 9 00:02:20,181 --> 00:02:23,977 彼らは 今 過酷な凍土をさまよっていた 10 00:02:24,602 --> 00:02:25,562 なぜ… 11 00:02:28,314 --> 00:02:30,942 (丈・ゴマモン) どうして こうなった… 12 00:02:39,534 --> 00:02:43,288 (トノサマゲコモン) 吾輩(わがはい)… う… うがうが… 13 00:02:44,289 --> 00:02:45,665 もう限界 14 00:02:46,082 --> 00:02:50,962 (カブキモン) これにて 一巻の終わり~ ぐう… 15 00:02:51,254 --> 00:02:53,923 (ゲコモンたち)ハアハアハア… 16 00:02:54,215 --> 00:02:56,301 (ナニモンたち)ウウ… 17 00:02:56,885 --> 00:02:59,220 ハア ああ… 18 00:02:59,721 --> 00:03:03,349 ハア 僕 もう… 19 00:03:04,100 --> 00:03:05,018 丈? 20 00:03:05,435 --> 00:03:08,479 ハア ハア ハア… 21 00:03:08,980 --> 00:03:12,859 天は… 天は 僕たちを… 22 00:03:15,570 --> 00:03:18,406 見放し… うあ… 23 00:03:25,455 --> 00:03:28,291 (ミミ)あれ~? 丈先輩? 24 00:03:28,499 --> 00:03:32,879 ゴマモン? 何やってんの そんなところで 25 00:03:33,296 --> 00:03:34,214 (丈たち)えっ… 26 00:03:57,487 --> 00:03:58,488 {\an8}(ガワッパモン)う~ん 27 00:04:00,490 --> 00:04:03,284 あっ お頭 お頭~ 28 00:04:03,534 --> 00:04:06,454 前方 なんか デッカいの発見 29 00:04:07,247 --> 00:04:10,875 (オレーグモン) お頭じゃねえ 将軍と呼べ 30 00:04:11,209 --> 00:04:13,336 {\an8}(ハンギョモン) どうします ボス 31 00:04:13,670 --> 00:04:16,881 (オレーグモン) だから 将軍と言え 32 00:04:17,423 --> 00:04:19,300 よ~し お前ら 33 00:04:19,550 --> 00:04:23,429 念願の獲物だ 気い入れていくぞ~! 34 00:04:23,680 --> 00:04:25,682 (一同)エイホ~! 35 00:04:33,648 --> 00:04:37,527 (ミミ)私たち デジモン学校 研修旅行中で⸺ 36 00:04:37,902 --> 00:04:41,406 みんなに クラウド大陸の外を 見せて回ってたの 37 00:04:45,618 --> 00:04:48,579 フ~ フ~ 38 00:04:51,582 --> 00:04:54,836 ぷは~ 温まる~ 39 00:04:54,919 --> 00:04:56,671 助かったよ ホント 40 00:04:57,463 --> 00:05:00,008 (バンチョーマメモン)こんな ヘンテコ連中を拾っちまって… 41 00:05:00,550 --> 00:05:02,468 どうすんだい ミミモン先生 42 00:05:03,136 --> 00:05:05,513 (丈たち)ミミモン 先生? 43 00:05:05,638 --> 00:05:07,890 ああ 色々あってね 44 00:05:07,974 --> 00:05:09,726 (パルモン)話せば長いのよ 45 00:05:09,976 --> 00:05:13,479 お主 今 吾輩らを ヘンテコと申したか! 46 00:05:13,813 --> 00:05:16,065 (カブキモン)ぶ… 無礼な~! 47 00:05:16,566 --> 00:05:17,525 やるかい? 48 00:05:17,775 --> 00:05:20,069 (トノサマゲコモン)望むところよ (カブキモン)やるってか! 49 00:05:20,320 --> 00:05:21,696 後悔しやがれ! 50 00:05:21,988 --> 00:05:22,655 (床をたたく音) 51 00:05:25,325 --> 00:05:28,369 う… ケンカは ダ・メ・よ 52 00:05:28,536 --> 00:05:30,038 (カブキモンたち)あああ… (バンチョーマメモン)へい 53 00:05:30,788 --> 00:05:32,498 で 何があったのよ 54 00:05:33,124 --> 00:05:36,085 温泉で ぬくぬくしてるって 聞いてたのに 55 00:05:36,419 --> 00:05:38,046 う… それが… 56 00:05:38,379 --> 00:05:41,090 話せば長くなるんだけど… 57 00:05:41,257 --> 00:05:43,843 (カブキモン) 一大事でござ~る~! 58 00:05:49,015 --> 00:05:50,350 (ゲコモンたち)ゲコ~ 59 00:05:52,101 --> 00:05:53,353 (ナニモンたち)ウヘ~ 60 00:05:53,603 --> 00:05:57,231 温泉が… また枯れてる! 61 00:05:57,482 --> 00:06:01,152 朝風呂でゲコゲコしようと思ったら このありさま 62 00:06:01,861 --> 00:06:04,947 (カブキモン) これ 我らの仕業にあらず 63 00:06:05,656 --> 00:06:07,283 何が起こったんだ? 64 00:06:08,201 --> 00:06:11,120 吾輩 寒いと力が… 65 00:06:14,374 --> 00:06:16,167 一体 どうすれば… 66 00:06:17,168 --> 00:06:19,754 (カブキモン) 伝え聞くところによらば⸺ 67 00:06:20,254 --> 00:06:23,716 これより はるか南の方角に⸺ 68 00:06:23,966 --> 00:06:28,971 暖かく 豊かなる大地があるなり 69 00:06:32,517 --> 00:06:36,896 (丈)僕は みんなを 暖かな場所へ導くって約束したんだ 70 00:06:38,606 --> 00:06:40,900 (パルモン) で 行き倒れてたわけね 71 00:06:41,901 --> 00:06:44,195 は… はっくしょん! 72 00:06:45,530 --> 00:06:47,782 まあ 事情は分かったわ 73 00:06:47,990 --> 00:06:50,076 そういうことなら ブリンプモンで⸺ 74 00:06:50,159 --> 00:06:52,829 そのお目当ての場所まで 送ってってあげる 75 00:06:53,121 --> 00:06:54,914 わあ ありがとう 76 00:06:54,997 --> 00:06:55,915 (衝撃音) ミミ君 うああ… 77 00:06:56,332 --> 00:06:57,250 なに!? 78 00:07:01,295 --> 00:07:02,713 (ミミ)もう なんなの? 79 00:07:02,797 --> 00:07:03,798 (バンチョーマメモン) カチコミか? 80 00:07:04,215 --> 00:07:05,091 はっ… 81 00:07:09,679 --> 00:07:10,805 あ… え… 82 00:07:11,806 --> 00:07:12,682 船? 83 00:07:29,157 --> 00:07:30,700 うう… う… 84 00:07:30,950 --> 00:07:32,326 スゴい金ぴか 85 00:07:32,869 --> 00:07:36,289 あの気迫 やっこさん かなりできるぜ 86 00:07:36,706 --> 00:07:40,042 (オレーグモン) おう お前らの頭は どいつでい! 87 00:07:40,126 --> 00:07:41,502 (丈)ぐ… (ミミ)俺だ! 88 00:07:41,752 --> 00:07:45,756 (ミミ)俺がブリンプモンの頭 キャプテン丈だ! 89 00:07:46,174 --> 00:07:47,884 あっ ちょ… ミミ君!? 90 00:07:48,676 --> 00:07:50,011 先輩 あと よろしく 91 00:07:50,219 --> 00:07:53,097 親方 ありゃ人間ですかいね 92 00:07:53,181 --> 00:07:54,390 (オレーグモン)将軍て言え! 93 00:07:54,807 --> 00:07:58,519 あ~… 俺たちは ご覧のとおりの海賊団 94 00:07:58,686 --> 00:08:02,690 そして この俺は その将軍 オレーグモン! 95 00:08:03,566 --> 00:08:04,734 海賊… 96 00:08:05,026 --> 00:08:06,777 あそこ 川よね 97 00:08:07,862 --> 00:08:09,113 {\an8}(バンチョーマメモン) オレーグモンといや⸺ 98 00:08:09,405 --> 00:08:10,698 {\an8}海のデジモンの 中でも⸺ 99 00:08:10,781 --> 00:08:14,327 最近 特に うわさに名高(だけ)え つわものの海賊だ 100 00:08:14,952 --> 00:08:16,662 よく知ってるわね 101 00:08:17,121 --> 00:08:21,042 へっ 泣く子も黙る マメモン情報網よ 102 00:08:21,751 --> 00:08:23,044 だが 確かに⸺ 103 00:08:23,377 --> 00:08:26,422 海賊が なんで また こんな川なんかに… 104 00:08:27,048 --> 00:08:28,549 いいか お前ら 105 00:08:28,799 --> 00:08:32,428 命が惜しかったら 食い物を置いて立ち去れ 106 00:08:32,803 --> 00:08:34,388 (ミミ)よく聞け 海賊 107 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 キャプテン丈がいる限り⸺ 108 00:08:36,974 --> 00:08:40,895 このブリンプモンに 指一本触れることは許さん! 109 00:08:41,812 --> 00:08:44,273 あんなこと言ってますぜ 頭領 110 00:08:44,357 --> 00:08:45,399 (オレーグモン)将軍だ! 111 00:08:45,816 --> 00:08:47,193 ガハハハ 112 00:08:47,360 --> 00:08:50,988 ひょろっとしてるわりに 威勢のいいヤツじゃねえか 113 00:08:51,280 --> 00:08:52,823 もっと ビビらせろ! 114 00:08:53,241 --> 00:08:54,784 (一同)アイアイサー! 115 00:08:56,911 --> 00:08:58,663 (丈たち)うああああ~ 116 00:08:59,080 --> 00:09:00,873 空だ 空に逃げよう! 117 00:09:01,374 --> 00:09:02,708 (ミミたち)きゃあ~! 118 00:09:03,251 --> 00:09:04,669 逃がしはせん! 119 00:09:05,002 --> 00:09:07,129 ブリンプモンに武器はないの? 120 00:09:07,255 --> 00:09:08,923 あるには あるんだけど⸺ 121 00:09:09,257 --> 00:09:11,592 全部 弾切れ中なの 122 00:09:11,842 --> 00:09:13,010 (ミミ)ああ もう! 123 00:09:13,135 --> 00:09:15,680 ババモン校長 予算ケチるから! 124 00:09:16,264 --> 00:09:19,100 俺のバットさえありゃ 打ち返してやるんだが… 125 00:09:19,642 --> 00:09:21,143 あいにく 修理中だ! 126 00:09:36,284 --> 00:09:40,288 せめて 大砲の届かない 高さまで上昇できれば… 127 00:09:45,251 --> 00:09:46,210 (丈たち)あ… 128 00:09:46,335 --> 00:09:47,253 (丈)これは… 129 00:09:49,171 --> 00:09:50,715 (カブキモン)おお 殿! 130 00:09:50,798 --> 00:09:52,300 やるな ヘンテコ 131 00:09:54,051 --> 00:09:55,511 コブシトーン! 132 00:09:58,180 --> 00:09:59,849 今のうちに上昇だ! 133 00:10:03,227 --> 00:10:05,688 ゲコゲコ ゲコ~! 134 00:10:11,277 --> 00:10:13,404 ゲコ~! 135 00:10:13,571 --> 00:10:15,031 (ゴマモン)う… (カブキモン)殿~! 136 00:10:15,114 --> 00:10:16,407 トノサマゲコモン! 137 00:10:17,992 --> 00:10:18,993 (丈たち)うわ! 138 00:10:20,494 --> 00:10:24,373 (丈たち)うわあ~! 139 00:10:24,540 --> 00:10:25,416 う! 140 00:10:25,750 --> 00:10:27,918 (丈たち)うわあ~! 141 00:10:28,419 --> 00:10:28,961 ゲッ… 142 00:10:30,796 --> 00:10:32,548 ぎゃっ ああ~! 143 00:10:32,673 --> 00:10:37,720 (丈たち)ああ~! 144 00:10:38,095 --> 00:10:39,305 (カブキモン)殿~! 145 00:10:39,680 --> 00:10:40,931 ゴマモン! 146 00:10:41,223 --> 00:10:45,269 あ… 先輩~! 147 00:10:52,485 --> 00:10:54,195 (ゴマモン)丈… 丈… 148 00:10:55,613 --> 00:10:57,531 大丈夫? 丈 149 00:10:58,032 --> 00:11:02,119 あ… う… あれ? 150 00:11:02,203 --> 00:11:05,373 あ… ゴマモン ここは? 151 00:11:05,748 --> 00:11:07,667 あの海賊船の中 152 00:11:07,917 --> 00:11:10,920 おいらたち 落っこちて捕まっちゃったらしい 153 00:11:15,675 --> 00:11:18,886 なんか よく捕まるよね 僕たちって 154 00:11:19,178 --> 00:11:20,846 あっ トノサマゲコモンは? 155 00:11:21,681 --> 00:11:22,640 分かんない 156 00:11:22,807 --> 00:11:25,726 デカいし 別のところに 閉じ込められたのかも 157 00:11:26,227 --> 00:11:27,103 う… 158 00:11:27,812 --> 00:11:31,315 僕たちも助けられてばっかりじゃ ないってところを見せなくちゃ 159 00:11:31,941 --> 00:11:34,068 ゴマモン これ 壊せる? 160 00:11:36,278 --> 00:11:37,238 ここは? 161 00:11:37,822 --> 00:11:39,031 キッチンかな 162 00:11:40,449 --> 00:11:43,285 (ゴマモン) …のわりには 食べ物なさそう 163 00:11:44,328 --> 00:11:45,705 (ガワッパモン)あ! (丈たち)え… 164 00:11:46,163 --> 00:11:48,165 脱走だ~! 165 00:11:48,374 --> 00:11:50,292 (丈たち)あああああ… 166 00:11:50,835 --> 00:11:53,254 うう… うう… わあ! 167 00:11:53,379 --> 00:11:54,422 (転んだ音) 168 00:11:55,297 --> 00:11:56,632 (丈)え… (ゴマモン)ん? 169 00:11:57,091 --> 00:11:58,175 (ガワッパモン)ハア… 170 00:11:58,300 --> 00:11:59,677 (ゴマモン)丈 何したの? 171 00:11:59,885 --> 00:12:01,345 (丈)いや 僕は何も… 172 00:12:02,388 --> 00:12:05,307 腹が減って… 力が… 173 00:12:05,433 --> 00:12:08,394 (お腹が鳴る音) (丈たち)え… ああ… 174 00:12:09,770 --> 00:12:10,855 (オレーグモン)なに? 175 00:12:11,230 --> 00:12:13,816 ちっこいほうの捕虜が消えた? 176 00:12:14,400 --> 00:12:16,444 (ハンギョモン) どうやら 逃げられたようで 177 00:12:17,361 --> 00:12:21,115 まあいい ちょうど あちらさんも おいでなすった 178 00:12:25,453 --> 00:12:27,496 俺が飛び込んで ひっかき回す! 179 00:12:27,913 --> 00:12:30,833 その隙に私たちが潜入よ! 180 00:12:32,042 --> 00:12:33,294 え? ええ!? 181 00:12:33,627 --> 00:12:35,796 ストップ スト~ップ! 182 00:12:36,797 --> 00:12:40,384 ガッハッハッハ 状況は分かったな 183 00:12:40,593 --> 00:12:43,345 こいつと お前らの食料で交換だ 184 00:12:43,846 --> 00:12:45,347 この卑怯(きょう)者! 185 00:12:45,806 --> 00:12:47,850 (バンチョーマメモン)妙だな (ミミたち)え? 186 00:12:48,309 --> 00:12:50,853 聞いた話じゃ オレーグモンてヤツは⸺ 187 00:12:51,187 --> 00:12:54,815 戦いに汚(きたね)え手を使うのは 好まねえらしいんだが… 188 00:12:56,400 --> 00:12:59,361 俺たちは もう おしまいだ 189 00:13:00,029 --> 00:13:02,364 おしまいって 何が? 190 00:13:02,948 --> 00:13:05,242 俺たちが住んでた島… 191 00:13:07,745 --> 00:13:11,207 海は汚れ 山は枯れ 192 00:13:11,999 --> 00:13:14,168 急に獲物が取れなくなって⸺ 193 00:13:14,460 --> 00:13:17,129 このまま 飢え死にを 待つばかりだった 194 00:13:18,380 --> 00:13:21,717 親分は 残された わずかな物資を詰め込んで⸺ 195 00:13:21,967 --> 00:13:24,053 俺たちを引き連れ出港した 196 00:13:25,262 --> 00:13:29,517 俺が 絶対 お前たちを 生きていける場所まで導いてやる 197 00:13:30,059 --> 00:13:31,602 そう約束して 198 00:13:32,561 --> 00:13:36,816 だが どういうわけか どこの海も死んだように静かで⸺ 199 00:13:37,024 --> 00:13:38,567 収穫は ゼロ 200 00:13:39,318 --> 00:13:42,905 挙句の果て こんな川に迷い込んだのさ 201 00:13:43,572 --> 00:13:44,490 あ… 202 00:13:45,908 --> 00:13:49,495 いいか 10数えるまでに 返事を決めろ 203 00:13:49,870 --> 00:13:51,247 (ミミたち)うう… 204 00:13:52,373 --> 00:13:55,209 (オレーグモン)10 9… 205 00:13:55,918 --> 00:14:00,464 丈 丈が決心してくれたら おいらも頑張る 206 00:14:01,882 --> 00:14:03,008 ゴマモン… 207 00:14:04,093 --> 00:14:08,848 5 4 3… 208 00:14:09,765 --> 00:14:11,809 う… うう… 209 00:14:12,059 --> 00:14:13,060 1! 210 00:14:13,352 --> 00:14:14,520 (丈)待った~! 211 00:14:20,693 --> 00:14:22,486 (ミミ)先輩! (パルモン)ゴマモン! 212 00:14:22,987 --> 00:14:25,739 オレーグモン 君に決闘を挑む! 213 00:14:26,365 --> 00:14:28,409 リーダーとして 誇りをかけて! 214 00:14:29,660 --> 00:14:34,790 リーダーとして 誇りをかけてと言ったか? 小僧 215 00:14:35,332 --> 00:14:38,919 ああ こちらが勝ったら 僕たちを解放してほしい 216 00:14:39,503 --> 00:14:40,546 (オレーグモン)おもしれえ 217 00:14:41,005 --> 00:14:45,968 お前が負けたら 食料のおまけに 俺たちの下っ端になってもらう 218 00:14:46,677 --> 00:14:50,723 じゃあ 君が負けたら 僕の下っ端になるってことだね? 219 00:14:51,932 --> 00:14:55,394 ガハハハハ なかなか言うじゃねえか 220 00:14:55,895 --> 00:14:57,980 ここだと 船がぶっ壊れちまう 221 00:14:58,314 --> 00:15:01,066 この先の大きな 流氷の上で どうだ? 222 00:15:01,275 --> 00:15:02,318 (丈)いいとも! 223 00:15:13,787 --> 00:15:15,664 2対1だけど いいのかい? 224 00:15:16,373 --> 00:15:19,335 コンビで ようやく一人前なんだろ? 225 00:15:19,793 --> 00:15:21,295 ちょうどいい ハンデだ 226 00:15:25,674 --> 00:15:27,801 (ゴマモン)ゴマモン 進化~! 227 00:15:29,136 --> 00:15:30,512 (イッカクモン)イッカクモン! 228 00:15:31,722 --> 00:15:35,351 ハンデのおまけだ そっちからかかってきな 229 00:15:36,143 --> 00:15:37,853 ハープーンバルカン! 230 00:15:39,688 --> 00:15:40,522 ふん! 231 00:15:46,320 --> 00:15:47,196 ん? 232 00:15:50,532 --> 00:15:51,367 どうだ! 233 00:15:51,700 --> 00:15:52,618 (イッカクモン)ぐう! 234 00:15:53,243 --> 00:15:54,411 う… うぐ… 235 00:15:54,662 --> 00:15:55,579 く… 236 00:15:56,413 --> 00:15:58,540 それが本気じゃねえよな 237 00:15:59,249 --> 00:16:01,251 俺の目は ごまかせねえぞ! 238 00:16:02,378 --> 00:16:03,253 ぐう… 239 00:16:05,631 --> 00:16:08,884 (イッカクモン) イッカクモン 超進化~! 240 00:16:10,386 --> 00:16:11,595 (ズドモン)ズドモン 241 00:16:12,262 --> 00:16:15,432 これが 全力の本気だ~! 242 00:16:17,393 --> 00:16:18,268 ふん! 243 00:16:21,188 --> 00:16:22,940 トールハンマー! 244 00:16:29,446 --> 00:16:32,825 貴様の本気は その程度なのか! 245 00:16:33,867 --> 00:16:35,160 うっ… うう! 246 00:16:45,504 --> 00:16:47,423 ハンマースパーク! 247 00:16:50,884 --> 00:16:52,177 く… ぐう… 248 00:16:58,225 --> 00:17:00,644 う… うわっ うあ! 249 00:17:07,735 --> 00:17:08,777 どうした! 250 00:17:09,028 --> 00:17:12,239 リーダーとして 誇りをかけるんじゃなかったのか! 251 00:17:18,537 --> 00:17:19,747 (ズドモン)う… うあ… 252 00:17:20,706 --> 00:17:21,623 うう… 253 00:17:22,249 --> 00:17:24,793 (2人)あ… ぐ… ううう… 254 00:17:25,502 --> 00:17:28,422 安心しろ 食料を貰(もら)うだけだ 255 00:17:29,006 --> 00:17:32,718 お前も お前の仲間たちも 命までは奪わん 256 00:17:33,427 --> 00:17:34,470 くう… 257 00:17:35,971 --> 00:17:41,060 人質なんて 汚いマネをしちまって すまねえ 258 00:17:42,936 --> 00:17:44,104 (丈)聞いたよ 259 00:17:44,396 --> 00:17:48,609 君は 仲間のために 海賊をしているって 260 00:17:49,068 --> 00:17:49,902 (オレーグモン)ん… 261 00:17:50,444 --> 00:17:53,113 だからこそ この勝負 負けられん 262 00:17:53,489 --> 00:17:56,283 全力を出し合い そして勝つ 263 00:17:56,867 --> 00:17:59,536 それは 僕たちだって… 264 00:18:00,996 --> 00:18:04,083 (ズドモン)そうさ まだいける 265 00:18:05,250 --> 00:18:07,795 丈は 誰かのためなら⸺ 266 00:18:08,253 --> 00:18:10,214 スゴい力を発揮できる 267 00:18:10,839 --> 00:18:14,468 初めて出会ったときから おいら ずっと見てた 268 00:18:18,347 --> 00:18:21,100 丈と一緒なら きっと おいらも⸺ 269 00:18:21,183 --> 00:18:23,602 まだまだ スゴい力を出せる! 270 00:18:24,061 --> 00:18:25,854 ズドモン 見せてやろう 271 00:18:26,563 --> 00:18:28,982 僕たちの 本当の力を! 272 00:18:33,403 --> 00:18:36,698 (ズドモン) ズドモン 究極進化~! 273 00:18:42,204 --> 00:18:43,330 (ヴァイクモン)ヴァイクモン! 274 00:18:44,790 --> 00:18:46,208 (ミミたち)おお~ 275 00:18:46,333 --> 00:18:47,543 究極体か! 276 00:18:55,926 --> 00:18:59,263 ガッハッハ 相手にとって不足なし! 277 00:18:59,346 --> 00:19:00,305 いくぞ! 278 00:19:04,184 --> 00:19:05,811 うおおお~! 279 00:19:06,353 --> 00:19:07,771 うおおお~! 280 00:19:13,735 --> 00:19:15,445 ううううう… 281 00:19:16,572 --> 00:19:18,282 おおおおお… 282 00:19:20,576 --> 00:19:22,369 この戦いに勝って… 283 00:19:22,870 --> 00:19:25,038 約束を果たしてみせる! 284 00:19:25,497 --> 00:19:27,875 俺が仲間たちを救う! 285 00:19:34,256 --> 00:19:35,382 おあ… 286 00:19:37,009 --> 00:19:39,011 アークティックブリザード! 287 00:19:39,428 --> 00:19:44,266 (オレーグモン)う… うわあ~! 288 00:19:52,608 --> 00:19:54,610 (ミミ)やった~! (バンチョーマメモン)スッゲえ! 289 00:19:56,737 --> 00:19:59,156 (ガワッパモンたち) お頭 オジキ ボス 親方 大将! 290 00:20:00,490 --> 00:20:02,117 決着はついた 291 00:20:03,243 --> 00:20:04,786 俺たちの負けだ 292 00:20:05,829 --> 00:20:09,583 長い航海も ここで終わりか 293 00:20:12,169 --> 00:20:12,961 ん? 294 00:20:13,420 --> 00:20:15,589 それじゃ 下っ端として⸺ 295 00:20:15,672 --> 00:20:18,175 リーダーの言うことを 聞いてもらおっかな 296 00:20:23,138 --> 00:20:25,265 (ミミ) 海賊まで連れてくだなんて 297 00:20:25,599 --> 00:20:26,600 (バンチョーマメモン)分かるぜ 298 00:20:26,808 --> 00:20:30,145 拳を交わした者同士の 熱い繋(つな)がりってやつさ 299 00:20:31,063 --> 00:20:32,022 (パルモン)見て! 300 00:20:32,356 --> 00:20:33,315 (丈)陸だ! 301 00:20:40,405 --> 00:20:43,450 (丈)ここなら みんな 安心して暮らせそうだね 302 00:20:44,117 --> 00:20:45,577 たいした男だ 303 00:20:45,869 --> 00:20:47,871 お前さんこそ将軍だ 304 00:20:48,163 --> 00:20:50,040 (ガワッパモンたち) 将軍! 将軍! 305 00:20:50,332 --> 00:20:51,291 殿じゃ! 306 00:20:51,458 --> 00:20:52,668 バンチョーもいいぞ 307 00:20:52,960 --> 00:20:55,045 え… ええ… いやいや… 308 00:20:55,295 --> 00:20:57,714 ウハハ やるじゃん リーダー 309 00:20:57,798 --> 00:20:59,174 あ… ああ… 310 00:20:59,424 --> 00:21:01,551 (デジヴァイスの起動音) ハハ… 311 00:21:05,055 --> 00:21:06,390 (デジヴァイスの通知音) 312 00:21:07,391 --> 00:21:09,142 (丈)あ… (ゴマモン)あ… なんか出た 313 00:21:09,393 --> 00:21:12,104 紋章 丈先輩も… 314 00:21:13,480 --> 00:21:15,440 (太一(たいち))お~い! (丈たち)ん? 315 00:21:16,233 --> 00:21:18,235 (ミミ)太一さん? (パルモン)アグモン? 316 00:21:18,360 --> 00:21:19,695 (丈)なんで ここに? 317 00:21:20,237 --> 00:21:23,365 相変わらず あちこち 回っている最中さ 318 00:21:23,615 --> 00:21:24,950 丈先輩たちは? 319 00:21:25,200 --> 00:21:26,743 ハハハ それが… 320 00:21:26,827 --> 00:21:28,954 話せば長くなるんだけど… 321 00:21:29,246 --> 00:21:30,580 (ゴマモン)ねっ 将軍 322 00:21:30,747 --> 00:21:31,832 (太一)将軍? 323 00:21:31,999 --> 00:21:33,959 (丈)しょしょ… しょうなんだよ 324 00:21:34,042 --> 00:21:35,794 (ゴマモン)ニヒヒヒヒヒヒ (丈)アハハハハハ 325 00:21:36,044 --> 00:21:42,050 {\an8}♪~ 326 00:22:30,015 --> 00:22:36,021 {\an8}~♪ 327 00:22:36,813 --> 00:22:38,106 (光子郎(こうしろう))デジモン大図鑑 328 00:22:39,691 --> 00:22:40,525 ヴァイクモン 329 00:22:40,609 --> 00:22:43,528 ズドモンが究極進化した 極寒の地の覇者です 330 00:22:43,653 --> 00:22:45,697 必殺技の アークティックブリザードは⸺ 331 00:22:45,781 --> 00:22:47,949 周囲を一瞬にして氷漬けにします 332 00:22:49,034 --> 00:22:51,411 (ゴマモン) さ~て おいらのチェックポイント 333 00:22:51,536 --> 00:22:52,329 (光子郎)ゴマモン 334 00:22:52,412 --> 00:22:54,664 (ゴマモン) 角付きの兜(かぶと)と毛皮のコートで⸺ 335 00:22:54,748 --> 00:22:56,291 気分は王さまだよ 336 00:22:56,500 --> 00:22:59,544 もちろん 丈にも おそろいの格好してもらおうっと 337 00:22:59,628 --> 00:23:00,545 (光子郎)いいな~ 338 00:23:03,215 --> 00:23:05,258 次回は どんなデジモンかな? 339 00:23:07,719 --> 00:23:08,804 (ナレーション) エルドラディモンを⸺ 340 00:23:08,887 --> 00:23:12,891 故郷へ送ろうとする タケルの熱き心が奇跡を起こす 341 00:23:13,350 --> 00:23:15,268 (太一) 次回「デジモンアドベンチャー」 342 00:23:15,519 --> 00:23:16,770 “帰りたい場所へ” 343 00:23:17,062 --> 00:23:19,272 (ナレーション) 冒険は新たな世界へ