1 00:00:00,917 --> 00:00:05,922 ♪~ 2 00:01:30,381 --> 00:01:35,386 ~♪ 3 00:01:37,096 --> 00:01:38,473 (ナレーション) 謎(なぞ)の老人ゲンナイは― 4 00:01:38,640 --> 00:01:41,601 サーバ大陸に渡(わた)るよう 子どもたちに告げた 5 00:01:42,894 --> 00:01:46,481 彼(かれ)の言葉を信じ ファイル島を後にする子どもたち 6 00:01:49,025 --> 00:01:51,903 デジモンをさらに進化させるために 必要なアイテムの1つ― 7 00:01:52,487 --> 00:01:55,406 タグが海底洞(どう)くつにあることを 知った彼らは― 8 00:01:57,867 --> 00:02:01,204 タグの番人ドリモゲモンを倒(たお)し これを入手 9 00:02:02,330 --> 00:02:04,415 改めてサーバ大陸を目指した 10 00:02:10,004 --> 00:02:13,800 「エテモン!悪(あく)の花道(はなみち)」 11 00:02:15,718 --> 00:02:19,848 (波の音) (ホエーモンの鳴き声) 12 00:02:27,021 --> 00:02:29,524 (八神太一(やがみたいち)) 海に出て今日で5日か 13 00:02:30,024 --> 00:02:31,025 (ホエーモン)そろそろです 14 00:02:31,192 --> 00:02:31,860 えっ? 15 00:02:34,696 --> 00:02:35,530 あっ! 16 00:02:36,072 --> 00:02:38,032 あれがサーバ大陸なのか? 17 00:02:38,700 --> 00:02:40,952 (ホエーモン)はい (太一)やったー! 18 00:02:41,119 --> 00:02:43,413 おい みんな起きろ 大陸だ 19 00:02:43,538 --> 00:02:45,373 サーバ大陸に着いたんだ! 20 00:02:46,291 --> 00:02:47,959 (石田(いしだ)ヤマト) 何だよ 騒々(そうぞう)しい 21 00:02:49,002 --> 00:02:50,920 (城戸丈(きどじょう)) タイ料理がどうしたって? 22 00:02:51,212 --> 00:02:53,214 (太一) タイ料理じゃねえよ 大陸だ 23 00:02:53,381 --> 00:02:55,091 見ろ サーバ大陸だ! 24 00:02:55,216 --> 00:02:57,385 (武之内空(たけのうちそら))大陸? (泉光子郎(いずみこうしろう))ついに着いたんですね! 25 00:02:57,760 --> 00:02:59,470 (高石(たかいし)タケル) わーい 着いたんだ! 26 00:02:59,596 --> 00:03:01,389 (アグモン)わー おっきい島! 27 00:03:01,556 --> 00:03:03,725 (ピヨモン)島じゃなくて大陸 28 00:03:03,850 --> 00:03:06,519 (テントモン) こんなにでかい陸地 初めて見たわ 29 00:03:06,811 --> 00:03:07,562 (パルモン)起きて ミミ 30 00:03:07,687 --> 00:03:11,232 サーバ大陸が見えてきたわよ 大陸よ たいりく! 31 00:03:11,399 --> 00:03:13,985 (太刀川(たちかわ)ミミ) たい焼きよりケーキがいい 32 00:03:14,110 --> 00:03:15,528 もう ミミったら 33 00:03:15,653 --> 00:03:16,779 (一同)あはははは 34 00:03:25,747 --> 00:03:27,248 (太一)よっ (アグモン)よっと 35 00:03:29,792 --> 00:03:31,419 (空)さあ ミミちゃん 勇気出して! 36 00:03:31,794 --> 00:03:34,923 (ミミ) なんでこんな所から 上陸しなきゃいけないの! 37 00:03:35,089 --> 00:03:37,175 もっとマシな場所なかったの? 38 00:03:37,592 --> 00:03:39,928 たしかに ここから少し北の方に― 39 00:03:40,094 --> 00:03:42,597 上陸しやすそうな 入り江(え)はあるんですが 40 00:03:42,764 --> 00:03:44,557 だから みんなで相談して― 41 00:03:44,682 --> 00:03:46,684 ここから上陸することに 決めたんだ 42 00:03:46,809 --> 00:03:48,144 君は寝(ね)てたけど 43 00:03:48,770 --> 00:03:52,315 もう! そんな大切なこと 勝手に決めないでよーっ! 44 00:03:52,857 --> 00:03:53,566 いやーっ! 45 00:03:53,691 --> 00:03:54,692 (ホエーモン)おっと! 46 00:03:56,152 --> 00:03:57,070 (光子郎)いてー 47 00:03:57,570 --> 00:03:59,155 もう いや! 48 00:04:00,740 --> 00:04:02,700 (ホエーモン) では みなさま お元気で! 49 00:04:02,992 --> 00:04:05,787 (一同) ありがとう! さようなら! 50 00:04:11,918 --> 00:04:13,670 で これからどこ行くの? 51 00:04:13,795 --> 00:04:15,380 ホエーモンが教えてくれたの 52 00:04:15,505 --> 00:04:17,840 ここから半日ぐらい歩いた 森の中に― 53 00:04:17,966 --> 00:04:19,801 コロモンの村があるって 54 00:04:19,968 --> 00:04:22,220 コロモン? 聞いたことがあるような… 55 00:04:22,470 --> 00:04:24,347 ボクが昔 コロモンでした 56 00:04:24,764 --> 00:04:25,974 そうだっけ 57 00:04:26,641 --> 00:04:30,478 (テントモン) コロモンやったらウチらにも 協力してくれるはずや 58 00:04:30,645 --> 00:04:32,313 よし! じゃ出発しようぜ! 59 00:04:32,522 --> 00:04:33,398 (一同)うん! 60 00:04:34,565 --> 00:04:37,110 (丈)本当に大陸に来たんだ… 61 00:04:37,235 --> 00:04:39,737 (ゴマモン)ったく 何 分かりきったこと言ってんだよ 62 00:04:40,154 --> 00:04:42,073 だってこんなに歩いてるのに― 63 00:04:42,198 --> 00:04:44,742 全然 代わり映(ば)えのない 景色ばっかりじゃないか 64 00:04:44,909 --> 00:04:48,621 あ~あ 陸に上がったら お風呂(ふろ)に入れると思ってたのに 65 00:04:48,746 --> 00:04:50,915 村に着いたら入れるわよ 66 00:04:51,082 --> 00:04:53,960 いつ着くのよ~? 何時何分何秒? 67 00:04:54,085 --> 00:04:54,711 それは… 68 00:04:54,877 --> 00:04:55,545 (アグモン)ん! 69 00:04:59,173 --> 00:05:00,508 (太一)アグモン どうした? 70 00:05:00,842 --> 00:05:03,136 こっちから コロモンのにおいがするんだ 71 00:05:03,261 --> 00:05:04,512 (太一)なんだって? 72 00:05:09,100 --> 00:05:09,684 (太一)森だ! 73 00:05:10,184 --> 00:05:11,561 (一同)えっ! 森? 74 00:05:11,686 --> 00:05:13,438 (ヤマト) コロモンの村がある森か? 75 00:05:13,563 --> 00:05:14,522 たぶんな! 76 00:05:15,440 --> 00:05:17,275 (空)待って 太一 77 00:05:17,483 --> 00:05:19,152 (光子郎)太一さ~ん! 78 00:05:28,119 --> 00:05:28,870 (太一)あっ 79 00:05:29,078 --> 00:05:31,331 (一同)わ~っ! 80 00:05:32,665 --> 00:05:34,375 (タケル)コロモンの村だ! 81 00:05:34,959 --> 00:05:36,461 お風呂! 82 00:05:36,711 --> 00:05:38,337 ちょっとミミ 待って 83 00:05:38,463 --> 00:05:39,213 あれ? 84 00:05:40,173 --> 00:05:41,215 どうした アグモン? 85 00:05:41,549 --> 00:05:43,092 違(ちが)う ここ… 86 00:05:43,217 --> 00:05:43,760 (一同)えっ? 87 00:05:45,261 --> 00:05:46,846 お風呂 お風呂 お風呂~っ! 88 00:05:47,722 --> 00:05:49,223 ねえ お風呂どこ? 89 00:05:50,308 --> 00:05:53,019 あれ? コロモンって こんなのだっけ? 90 00:05:53,144 --> 00:05:55,354 違うわ こいつらパグモンよ 91 00:05:58,941 --> 00:05:59,692 (ナレーション)パグモン 92 00:05:59,901 --> 00:06:01,194 弱い者いじめが大好きで― 93 00:06:01,319 --> 00:06:04,322 相手を小バカにしたアクションを 得意とする子どもデジモンだ 94 00:06:05,198 --> 00:06:06,866 (ミミ)うわあ~ 95 00:06:07,408 --> 00:06:08,284 ミミ! 96 00:06:09,243 --> 00:06:10,453 あの角を曲がったわ 97 00:06:11,079 --> 00:06:13,414 (丈)ここは コロモンの村じゃなかったのか 98 00:06:13,539 --> 00:06:14,916 (ゴマモン)そうみたい 99 00:06:15,833 --> 00:06:16,834 (一同)ああっ! 100 00:06:17,376 --> 00:06:18,294 (ヤマト)どっちだ? 101 00:06:19,045 --> 00:06:20,630 (ミミ)きゃあー! 102 00:06:21,297 --> 00:06:22,215 あそこだ 103 00:06:23,007 --> 00:06:25,051 (太一)ミミ! (光子郎)ミミさーん! 104 00:06:26,427 --> 00:06:28,763 あそこにミミちゃんの帽子(ぼうし)よ 105 00:06:33,142 --> 00:06:34,977 やっぱりミミちゃんのだわ 106 00:06:36,395 --> 00:06:38,439 おい あれ ミミ君のバッグじゃないか? 107 00:06:38,856 --> 00:06:41,400 (光子郎)そうですよ ミミさんのに間違いありません 108 00:06:41,526 --> 00:06:43,820 (太一)よし! ここか! 109 00:06:48,116 --> 00:06:49,700 ダメッ! 太一! 110 00:06:49,826 --> 00:06:50,451 (太一)ミミ 111 00:06:50,910 --> 00:06:53,371 (ミミ)はあ~ 極楽(ごくらく)極楽 112 00:06:53,788 --> 00:06:54,872 (太一)あ… (光子郎)ミミさん… 113 00:06:55,790 --> 00:06:59,335 いやーっ! 何のぞいてるのよ レディーが入浴中なのよ! 114 00:06:59,669 --> 00:07:01,879 い… いや そんなつもりは… うわっ! 115 00:07:03,965 --> 00:07:06,217 だからダメって言ったのに… 116 00:07:10,680 --> 00:07:14,475 ♪ 117 00:07:14,642 --> 00:07:18,479 (パグモンたち) ようこそ ハイハイ     ようこそ ハイ! 118 00:07:19,313 --> 00:07:21,774 ここはパグモンの村 119 00:07:22,024 --> 00:07:23,860 ここ パグモンの村だったんだ 120 00:07:24,318 --> 00:07:25,695 おかしいな~ 121 00:07:25,820 --> 00:07:29,115 たしかにコロモンのにおいだと 思ったんだけど 122 00:07:29,949 --> 00:07:30,825 お待たせしました 123 00:07:31,325 --> 00:07:34,370 まるで竜宮城(りゅうぐうじょう)に来た 乙姫(おとひめ)様の気分だわ 124 00:07:34,662 --> 00:07:37,039 それを言うなら浦島太郎(うらしまたろう) 125 00:07:37,540 --> 00:07:40,126 まさかニセモノってことは ないわよね? 126 00:07:40,251 --> 00:07:43,254 そう何度も同じ手に 引っかかってたまるかよ 127 00:07:43,921 --> 00:07:44,755 うめ! 本物だ 128 00:07:46,674 --> 00:07:47,884 (テントモン)でも変やな 129 00:07:48,009 --> 00:07:51,012 パグモンは意地の悪い 性格(せいかく)っちゅうウワサやったのに 130 00:07:51,179 --> 00:07:52,680 ただのウワサだよ きっと 131 00:07:52,847 --> 00:07:54,223 (パグモン) そうそう ただのウワサ 132 00:07:54,390 --> 00:07:56,684 (ピヨモン) 本当はいいデジモンなのよ 133 00:07:56,851 --> 00:07:58,644 (パグモン) そうそう いいデジモン 134 00:08:00,188 --> 00:08:01,564 おいしい? 135 00:08:02,565 --> 00:08:05,067 (ポヨモン)ポヨポヨポヨ… ポッ! (タケル)あっ! 136 00:08:06,444 --> 00:08:07,987 (ポヨモン)ポヨ~ 137 00:08:08,196 --> 00:08:09,864 わあ トコモンだ! 138 00:08:10,031 --> 00:08:11,365 進化したんですね 139 00:08:11,491 --> 00:08:13,409 (ヤマト)よかったな タケル (タケル)うん! 140 00:08:13,784 --> 00:08:15,912 (ガブモン) 次に進化したらパタモンだ 141 00:08:16,120 --> 00:08:18,372 (トコモン) タケル 一緒(いっしょ)にがんばろうね 142 00:08:18,498 --> 00:08:19,332 うん! 143 00:08:19,582 --> 00:08:21,042 はーい 拍手(はくしゅ) 144 00:08:21,209 --> 00:08:23,753 (一同)おめでとう! 145 00:08:24,795 --> 00:08:27,924 (パグモンたち)おめでとう! 146 00:08:42,688 --> 00:08:44,482 (トコモン)うわ~ん 147 00:08:45,316 --> 00:08:46,484 イヤー! 148 00:08:46,734 --> 00:08:48,945 な… なんでこんなことするんだ 149 00:08:49,070 --> 00:08:50,988 進化なんかするからだ! 150 00:08:51,197 --> 00:08:52,657 そうだ! 生意気! 151 00:08:52,823 --> 00:08:55,701 (トコモン) いいデジモンじゃなかったの? 152 00:08:56,202 --> 00:08:57,620 お芝居(しばい)だよーん 153 00:08:57,745 --> 00:09:02,124 あんなのにだまされるなんて お前ら みんなマヌケだぜ 154 00:09:02,333 --> 00:09:03,334 マヌケマヌケ 155 00:09:03,459 --> 00:09:04,877 (ガジモン)何をしてる? 156 00:09:05,127 --> 00:09:06,420 ガジモン! 157 00:09:09,257 --> 00:09:09,966 (ナレーション)ガジモン 158 00:09:10,091 --> 00:09:11,801 気性(きしょう)が激(はげ)しく攻撃(こうげき)的だ 159 00:09:11,926 --> 00:09:15,429 敵(てき)をしびれさせる電気のかたまり パラライズブレスが必殺技(ひっさつわざ)だ 160 00:09:16,722 --> 00:09:18,599 そのトコモンはどうしたんだ? 161 00:09:18,933 --> 00:09:21,602 に… 人間たちと一緒に来たの 162 00:09:22,061 --> 00:09:23,813 人間たちだと? 163 00:09:26,482 --> 00:09:29,235 (ポヨモンたちの声) 164 00:09:33,823 --> 00:09:35,950 ここでおとなしくしてるんだな 165 00:09:36,117 --> 00:09:38,077 おとなしくしてるんだな 166 00:09:46,502 --> 00:09:50,548 まさか選ばれし子どもたちが こんな所に来ていたとはな 167 00:09:50,923 --> 00:09:52,800 オレがエテモン様に 報告(ほうこく)してくる 168 00:09:52,967 --> 00:09:54,176 後は頼(たの)んだぞ 169 00:09:54,302 --> 00:09:54,885 おう 170 00:09:56,971 --> 00:10:00,349 お前ら 絶対(ぜったい)に子どもたちを 逃(に)がすんじゃねえぞ 171 00:10:00,975 --> 00:10:02,727 は~い! 172 00:10:12,987 --> 00:10:13,988 こっちか 173 00:10:21,329 --> 00:10:24,498 (ガジモン)エテモン様~ どこにいらっしゃるんです? 174 00:10:24,665 --> 00:10:27,710 エテモン様 エテモン様 175 00:10:28,711 --> 00:10:30,129 エテモン様~! 176 00:10:33,466 --> 00:10:34,383 あっ! 177 00:10:39,096 --> 00:10:40,681 エテモン様! 178 00:10:42,933 --> 00:10:44,018 エテモン様 179 00:10:46,520 --> 00:10:51,525 ♪ 180 00:10:56,197 --> 00:10:57,156 (エテモン)イエイエイ! 181 00:10:57,281 --> 00:11:00,159 この世で最強! それがこのあたし 182 00:11:00,284 --> 00:11:01,285 エテモ~ン! 183 00:11:02,119 --> 00:11:03,037 (ナレーション)エテモン 184 00:11:03,204 --> 00:11:04,997 自称(じしょう)最強のデジモンである 185 00:11:05,206 --> 00:11:06,582 2つの強力な必殺技 186 00:11:06,707 --> 00:11:08,668 ラブセレナーデと ダークスピリッツは― 187 00:11:08,793 --> 00:11:10,753 まさに最強の名にふさわしい 188 00:11:11,879 --> 00:11:14,298 よっ! エテモン様 キング・オブ・デジモン! 189 00:11:15,216 --> 00:11:18,469 うっさいわね 朝っぱらから 声が大きいわよ 190 00:11:19,053 --> 00:11:21,430 それを言うなら エテモン様の方が… 191 00:11:21,555 --> 00:11:23,224 シャラップ! お黙(だま)り! 192 00:11:23,349 --> 00:11:24,642 あちきの計算によると― 193 00:11:24,809 --> 00:11:28,312 もうすぐ選ばれし子どもたちが ここに上陸してくるわ 194 00:11:28,896 --> 00:11:31,732 それを待ち伏(ぶ)せして 一気にたたきつぶすの 195 00:11:31,899 --> 00:11:34,235 う~ん 我(われ)ながらナイスな作戦 196 00:11:34,360 --> 00:11:37,279 大声出したりしたら 子どもたちに気づかれちゃうでしょ 197 00:11:37,405 --> 00:11:38,906 来ませんよ 子どもたち 198 00:11:39,073 --> 00:11:40,658 (エテモン)えっ? (ガジモン)選ばれし子どもたちは 199 00:11:40,783 --> 00:11:44,412 昨日のうちに他から上陸して 今パグモンの村にいます 200 00:11:44,578 --> 00:11:45,996 な… 何ですって? 201 00:11:46,122 --> 00:11:48,791 なんでそうなるのよ? どうして? どうして? 202 00:11:48,916 --> 00:11:51,293 (ガジモン)それ 最新の 情報(じょうほう)じゃありませんよ 203 00:11:51,419 --> 00:11:52,461 えーっ!? 204 00:11:55,506 --> 00:11:57,425 あ~っ! ホントだわ! 205 00:11:57,550 --> 00:11:59,760 あちきの作戦 台無しじゃないの 206 00:11:59,927 --> 00:12:03,097 絶対ゆるさないんだから 覚えてらっしゃい 207 00:12:06,684 --> 00:12:08,727 出(い)でよ ダークネットワーク! 208 00:12:13,023 --> 00:12:14,024 はいよーっ! 209 00:12:14,150 --> 00:12:15,568 (ガジモン)エテモン様 210 00:12:18,320 --> 00:12:20,656 他の連中は 連れてかないんですか? 211 00:12:20,823 --> 00:12:23,784 選ばれし子どもなんか あちき一人で十分! 212 00:12:23,909 --> 00:12:27,580 ンッフッフッフッフ ウワッハッハッハー 213 00:12:27,746 --> 00:12:30,499 (タケル)トコモーン! トコモーン! 214 00:12:31,125 --> 00:12:33,002 トコモーン! 215 00:12:33,627 --> 00:12:35,296 どこにいるんだよ 216 00:12:36,672 --> 00:12:39,633 トコモン! 聞こえたら返事して! 217 00:12:39,800 --> 00:12:42,052 (空)ダメ こっちの方にはいないわ 218 00:12:42,178 --> 00:12:43,304 (ヤマト)こっちもだ 219 00:12:46,348 --> 00:12:49,185 もう… せっかく のんびりできると思ったのに 220 00:12:49,310 --> 00:12:51,103 手間かけさせないでほしいわ 221 00:12:51,228 --> 00:12:53,814 (ゴマモン)今まで一番 手間かけさせてたのは誰(だれ)だっけ? 222 00:12:54,398 --> 00:12:55,608 うん… 丈先輩(せんぱい)? 223 00:12:56,233 --> 00:12:57,401 君だよ 君! 224 00:12:57,526 --> 00:12:58,486 え~っ? 225 00:12:58,611 --> 00:13:00,404 (パグモン) いなかった いなかった 226 00:13:00,529 --> 00:13:02,323 滝(たき)の方には いなかったよ 227 00:13:02,490 --> 00:13:03,282 そうですか… 228 00:13:06,535 --> 00:13:07,661 トコモン… 229 00:13:10,289 --> 00:13:12,750 (アグモン)おーい トコモーン! 230 00:13:13,959 --> 00:13:17,922 村のあちこちに わずかだけど 懐(なつ)かしいにおいが漂(ただよ)ってる 231 00:13:19,673 --> 00:13:20,841 このにおい… 232 00:13:23,427 --> 00:13:25,679 間違いない コロモンのにおいだ 233 00:13:29,141 --> 00:13:29,725 あっ! 234 00:13:31,227 --> 00:13:32,102 アグモン! 235 00:13:32,394 --> 00:13:33,479 トコモン! 236 00:13:34,522 --> 00:13:35,105 あっ! 237 00:13:38,526 --> 00:13:39,318 コロモン! 238 00:13:39,443 --> 00:13:42,029 どうしてみんな こんなところに 閉(と)じ込(こ)められてるの? 239 00:13:42,530 --> 00:13:44,865 (コロモン)ここは本当は ボクたちの村なんだ 240 00:13:45,032 --> 00:13:47,493 2、3日前にパグモンたちが やってきて― 241 00:13:47,618 --> 00:13:49,036 村を乗っ取ったんだよ 242 00:13:49,453 --> 00:13:51,539 ええっ! それじゃあいつらは… 243 00:13:51,997 --> 00:13:53,916 大ウソつきの悪いやつらなんだ 244 00:13:54,041 --> 00:13:55,543 早くみんなに知らせなきゃ! 245 00:13:55,709 --> 00:13:56,544 (アグモン)分かった 246 00:13:57,378 --> 00:13:59,171 今すぐ出してあげるからね 247 00:13:59,505 --> 00:14:01,465 おっと! そうはいかないぜ 248 00:14:02,299 --> 00:14:03,926 お前たちはガジモン! 249 00:14:04,510 --> 00:14:05,886 選ばれし子どもたちは― 250 00:14:06,011 --> 00:14:08,973 エテモン様に差し出すことに なってんだかんな 251 00:14:10,391 --> 00:14:12,351 エテモンだって? 252 00:14:12,685 --> 00:14:15,229 お前はここで始末してやるぜ 253 00:14:16,188 --> 00:14:17,481 (アグモン)うっ! あーっ 254 00:14:17,606 --> 00:14:18,399 アグモン! 255 00:14:19,191 --> 00:14:21,318 (光子郎)トコモンは まだ小さいですからね 256 00:14:21,443 --> 00:14:23,737 遠くまで行けるはず ないんですが 257 00:14:25,865 --> 00:14:26,949 遅(おそ)いな 258 00:14:27,074 --> 00:14:29,201 アグモンのやつ どこ さがしてるんだろ? 259 00:14:31,954 --> 00:14:33,330 パラライズブレス! 260 00:14:34,081 --> 00:14:35,207 うわあー! 261 00:14:36,208 --> 00:14:38,002 ずるいよ 2対1なんて 262 00:14:38,127 --> 00:14:39,211 (トコモン) がんばって アグモン! 263 00:14:39,336 --> 00:14:41,130 太一 進化させて… 264 00:14:41,255 --> 00:14:44,008 ムダムダ! 外まで聞こえるもんか 265 00:14:44,383 --> 00:14:47,052 くそーっ! あの滝さえなければ… 266 00:14:47,428 --> 00:14:49,054 滝? そうだ 267 00:14:49,555 --> 00:14:51,181 ベビーフレイム! 268 00:14:53,100 --> 00:14:54,268 ベビーフレイム! 269 00:14:55,603 --> 00:14:56,896 ベビーフレイム! 270 00:14:59,815 --> 00:15:01,859 バカめ どこを狙(ねら)ってるんだい 271 00:15:02,234 --> 00:15:03,193 ベビーフレイム! 272 00:15:09,158 --> 00:15:10,993 あ? 何だ ありゃ? 273 00:15:11,493 --> 00:15:12,453 どうした 太一? 274 00:15:12,620 --> 00:15:14,246 (太一)あっちの方から 煙(けむり)が上がってる 275 00:15:14,371 --> 00:15:14,955 (ヤマト)え? 276 00:15:15,581 --> 00:15:16,749 (丈)何だ 何だ? 277 00:15:16,874 --> 00:15:17,958 (タケル)トコモンだ! 278 00:15:18,083 --> 00:15:19,752 そ… そんなはずないよ 279 00:15:19,877 --> 00:15:22,463 あそこの滝は さっき さがしたから 280 00:15:22,588 --> 00:15:24,214 でも さがし終わった後に― 281 00:15:24,340 --> 00:15:26,967 あそこに移動(いどう)した可能性(かのうせい)も ありますよ 282 00:15:27,092 --> 00:15:27,927 オレが見てくるよ 283 00:15:28,260 --> 00:15:29,887 ダメダメダメ! 284 00:15:30,137 --> 00:15:32,848 どうしてダメなの? ちょっと見てくるだけよ 285 00:15:32,973 --> 00:15:34,975 そ… それは… そのー… 286 00:15:35,142 --> 00:15:36,310 (ミミ)うわあ~! 287 00:15:38,979 --> 00:15:40,814 な… 何よ これ? 288 00:15:40,981 --> 00:15:42,191 (テントモン)ボタモンや 289 00:15:42,483 --> 00:15:44,234 どうしてボタモンがここに? 290 00:15:44,360 --> 00:15:45,611 (ヤマト)どういうことだ? 291 00:15:45,778 --> 00:15:48,322 ボタモンはコロモンに 進化する前のデジモン 292 00:15:48,489 --> 00:15:50,199 パグモンの村にいるはずない 293 00:15:50,574 --> 00:15:52,660 それじゃ ここはやっぱり… 294 00:15:53,327 --> 00:15:57,164 ようこそ ハイハイ     ようこそ ハイ! 295 00:15:57,665 --> 00:16:02,211 ここはパグモンの村…     じゃないですよー 296 00:16:02,336 --> 00:16:03,337 ハイハイハイ 297 00:16:03,462 --> 00:16:04,546 逃げたわ 298 00:16:05,547 --> 00:16:07,174 だましやがったんだな 299 00:16:07,800 --> 00:16:08,509 うっ! 300 00:16:09,802 --> 00:16:10,552 アグモン 301 00:16:10,678 --> 00:16:12,012 (ガジモン)観念しな 302 00:16:12,179 --> 00:16:13,097 これで終わりだ! 303 00:16:14,139 --> 00:16:15,015 太一… 304 00:16:15,683 --> 00:16:16,934 (太一)アグモーン! 305 00:16:18,394 --> 00:16:19,520 太一~! 306 00:16:19,979 --> 00:16:20,980 アグモーン! 307 00:16:24,692 --> 00:16:26,402 アグモン 大丈夫(だいじょうぶ)か? 308 00:16:26,652 --> 00:16:27,569 太一… 309 00:16:27,695 --> 00:16:29,363 選ばれし子どもたちか 310 00:16:29,863 --> 00:16:31,323 進化だ アグモン! 311 00:16:32,074 --> 00:16:33,283 (アグモン)太一… 312 00:16:35,995 --> 00:16:41,000 ♪ 313 00:16:53,762 --> 00:16:57,266 アグモン進化~ 314 00:17:00,894 --> 00:17:03,397 グレイモン! 315 00:17:08,402 --> 00:17:11,238 たっぷりお返しさせてもらうぞ 316 00:17:11,739 --> 00:17:13,157 メガフレイム! 317 00:17:13,991 --> 00:17:15,034 (ガジモン)うわ! 318 00:17:19,246 --> 00:17:20,372 やったぜ! 319 00:17:20,831 --> 00:17:23,333 トコモン! よかった 無事だったんだ! 320 00:17:23,459 --> 00:17:25,294 タケル! 心配かけてごめん 321 00:17:25,961 --> 00:17:28,922 パグモンたちは全部逃げたわ もう大丈夫よ 322 00:17:29,048 --> 00:17:29,882 (コロモンたち)ありがとう 323 00:17:30,049 --> 00:17:31,383 (エテモン)あ~ もしもし? 324 00:17:32,134 --> 00:17:33,719 なんだ この声は? 325 00:17:34,428 --> 00:17:37,639 選ばれし子どもたち 聞こえる? 326 00:17:38,265 --> 00:17:40,225 (コロモンたち)エテモンだ! 327 00:17:40,851 --> 00:17:43,562 よくもあちきを コケにしてくれたわね! 328 00:17:43,687 --> 00:17:48,150 腹(はら)が立っちゃったから この村ごと消滅(しょうめつ)させてあげちゃうわ 329 00:17:48,400 --> 00:17:49,777 村ごとだって? 330 00:17:49,943 --> 00:17:51,653 そんなこと できるわけが… 331 00:17:52,196 --> 00:17:54,114 ダークネットワーク! 332 00:18:04,333 --> 00:18:06,043 (一同)うわああああ 333 00:18:08,337 --> 00:18:09,797 みんな 進化よ! 334 00:18:10,047 --> 00:18:11,090 (太一・ヤマト)分かった 335 00:18:12,091 --> 00:18:13,383 ガブモン進化~ 336 00:18:14,551 --> 00:18:16,178 ガルルモン! 337 00:18:16,470 --> 00:18:19,890 そうはさせないわよ ラブセレナーデ! 338 00:18:20,474 --> 00:18:22,601 イエーイ! 339 00:18:22,726 --> 00:18:28,649 ラブ ラブ ラブ ラブ ラブ 340 00:18:30,484 --> 00:18:32,027 どうしたんだよ みんな 341 00:18:32,152 --> 00:18:34,029 ち… 力が出ないんだ 342 00:18:34,154 --> 00:18:37,491 (テントモン) あのラブセレナーデは 戦う気力を奪(うば)ってしまうんや 343 00:18:39,868 --> 00:18:41,912 何か対策(たいさく)はないんですか? 344 00:18:42,371 --> 00:18:43,997 (テントモン) 今のままやとムリや 345 00:18:44,123 --> 00:18:45,916 もっともっと進化せな 346 00:18:46,083 --> 00:18:47,960 (ヤマト)ガルルモン以上に 進化しろってことか 347 00:18:48,335 --> 00:18:49,670 だからゲンナイさんは― 348 00:18:49,837 --> 00:18:52,548 タグと紋章(もんしょう)を 手に入れろって言ったのね 349 00:18:52,673 --> 00:18:54,883 今さら そんなこと分かっても 遅いよ! 350 00:18:56,510 --> 00:18:57,845 (一同)うわああー 351 00:18:58,011 --> 00:18:59,179 (コロモンたち) みんな こっち! 352 00:18:59,429 --> 00:19:01,932 (一同)あっ! うわああああー 353 00:19:02,307 --> 00:19:03,600 ハーッハッハッハッハ! 354 00:19:06,353 --> 00:19:06,979 (太一)あっ 355 00:19:08,188 --> 00:19:08,856 ここは! 356 00:19:09,022 --> 00:19:12,943 (コロモン) 村に何かあったときはここから 逃げろって言い伝えがあるんだ 357 00:19:13,193 --> 00:19:13,986 (太一)この模様(もよう)は? 358 00:19:18,866 --> 00:19:20,409 (一同)うわあ~ 359 00:19:30,711 --> 00:19:32,546 これは… 紋章だ! 360 00:19:32,671 --> 00:19:33,547 何だと? 361 00:19:37,467 --> 00:19:39,595 紋章が手に入ったんだ! 362 00:19:39,720 --> 00:19:40,554 やった! 363 00:19:40,721 --> 00:19:42,055 (空)見て! (太一・ヤマト)あっ! 364 00:19:42,890 --> 00:19:44,558 (一同)あーっ! 365 00:19:45,559 --> 00:19:47,519 (丈)こ… ここは… 366 00:19:48,395 --> 00:19:53,275 (コロモンたち) ボクたちの村からずーっと ずーっと遠くにある山の中だ 367 00:19:53,817 --> 00:19:55,736 (丈)じゃあ助かったんだ 368 00:19:55,903 --> 00:19:56,945 (ヤマト)そうみたいだな 369 00:19:57,070 --> 00:19:57,988 (ミミ)よかった! 370 00:19:59,323 --> 00:20:01,909 紋章だ ついに手に入れたんだ 371 00:20:04,244 --> 00:20:07,331 こいつさえあれば エテモンなんか怖(こわ)くないぜ! 372 00:20:11,418 --> 00:20:14,880 あーっ! エテモン様 選ばれし子どもたちが… 373 00:20:15,005 --> 00:20:19,051 選ばれし子どもたちだったら そろそろ粉々にぶっ飛んでるはずよ 374 00:20:19,176 --> 00:20:21,011 突然(とつぜん) 移動しました 375 00:20:21,136 --> 00:20:22,554 何ですって!? 376 00:20:23,513 --> 00:20:24,765 ホントだ… 377 00:20:25,140 --> 00:20:27,434 いきなりそんなとこに 行っちゃうなんて 378 00:20:27,559 --> 00:20:29,770 油断(ゆだん)のならない子どもたちね 379 00:20:30,437 --> 00:20:33,440 でも だからこそ 倒しがいがあるってものよ 380 00:20:33,857 --> 00:20:37,236 フッフッフッフッ… 381 00:20:39,488 --> 00:20:44,493 ♪~ 382 00:22:14,291 --> 00:22:19,296 ~♪ 383 00:22:22,049 --> 00:22:24,551 (ナレーション)敵として現(あらわ)れた もう1匹(ぴき)のグレイモン 384 00:22:24,968 --> 00:22:27,220 果てしなく続く死闘(しとう)に いら立つ太一 385 00:22:28,013 --> 00:22:30,182 グレイモン対グレイモンの 戦いに勝つには― 386 00:22:30,307 --> 00:22:32,142 新しい進化をさせなければ! 387 00:22:32,559 --> 00:22:35,854 しかし それはすべてに 破壊(はかい)と死をもたらす― 388 00:22:35,979 --> 00:22:37,606 のろわれた進化だった 389 00:22:38,023 --> 00:22:40,233 次回デジモンアドベンチャー 390 00:22:40,400 --> 00:22:42,944 「暗黒進化(あんこくしんか)!スカルグレイモン」 391 00:22:43,236 --> 00:22:45,280 今 冒険(ぼうけん)が進化する