1 00:01:42,581 --> 00:01:52,581 ♬~ 2 00:03:05,597 --> 00:03:08,600 [ホログラムをはじめとする 新テクノロジー] 3 00:03:08,600 --> 00:03:10,602 [ほんの少し先の未来] 4 00:03:10,602 --> 00:03:13,605 [頻発する怪奇現象] 5 00:03:13,605 --> 00:03:17,609 [それは 人間たちに こう呼ばれ始めた] 6 00:03:17,609 --> 00:03:20,609 [「ホログラムゴースト」と] 7 00:03:28,620 --> 00:03:32,558 (重役)本当に半分の費用で リノベーションできるのかね? 8 00:03:32,558 --> 00:03:36,562 (学者)わが社の自動工作ロボットは AIで自己判断を行い➡ 9 00:03:36,562 --> 00:03:40,566 作業時間を今までの 3分の1にまで短縮します。 10 00:03:40,566 --> 00:03:43,569 3分の1!? (重役)素晴らしい。 11 00:03:43,569 --> 00:03:46,572 (学者)当然です。➡ 12 00:03:46,572 --> 00:03:49,575 私の頭脳から生み出される ロボットたちは➡ 13 00:03:49,575 --> 00:03:54,580 人間をも超えた進化の極限を 目指していますからね。 14 00:03:54,580 --> 00:03:57,583 ≪素晴らしいわ。➡ 15 00:03:57,583 --> 00:04:02,588 優秀な頭脳を持っているようね。 16 00:04:02,588 --> 00:04:05,591 (学者)うわっ! (重役たち)えっ!? 17 00:04:05,591 --> 00:04:07,593 (重役たち)うわーっ! 18 00:04:07,593 --> 00:04:10,593 (重役たちの悲鳴) 19 00:04:12,598 --> 00:04:14,600 うっ… うう…。 20 00:04:14,600 --> 00:04:17,603 うわぁ!? こ… これは…。 21 00:04:17,603 --> 00:04:20,606 (重役)分からん! どうなっとるんだ! 22 00:04:20,606 --> 00:04:23,609 (重役)説明しろ! (学者)そんな…。➡ 23 00:04:23,609 --> 00:04:27,613 こんなの 僕が知るわけないじゃないで…➡ 24 00:04:27,613 --> 00:04:31,550 す… か…。 25 00:04:31,550 --> 00:04:34,553 (学者の悲鳴) 26 00:04:34,553 --> 00:04:38,557 (食いちぎる音) 27 00:04:38,557 --> 00:04:40,559 (重役たち)あ… ああ…。 28 00:04:40,559 --> 00:04:45,559 (重役たちの悲鳴) (咀嚼音) 29 00:04:53,572 --> 00:04:57,576 [スピーカ](電子音) 30 00:04:57,576 --> 00:04:59,578 [スピーカ](チャイム) 31 00:04:59,578 --> 00:05:02,581 [スピーカ]はい 天ノ河です。 32 00:05:02,581 --> 00:05:05,250 (ソニア) 急に訪ねてごめんなさいね。 33 00:05:05,250 --> 00:05:07,252 あっ いえ。 34 00:05:07,252 --> 00:05:09,588 私はソニア・モリーナ。 35 00:05:09,588 --> 00:05:13,592 NPOで ミズ・アマノカワと 一緒に働いていたの。 36 00:05:13,592 --> 00:05:16,595 母さんと? ええ。 37 00:05:16,595 --> 00:05:18,597 よく あなたの話を聞かされたわ。 38 00:05:18,597 --> 00:05:20,599 えっ。 小さいころから➡ 39 00:05:20,599 --> 00:05:23,602 好奇心旺盛だったって。 40 00:05:23,602 --> 00:05:27,606 今回 日本に来た目的は これ。 41 00:05:27,606 --> 00:05:30,609 「驚異の昆虫ワールド」? 42 00:05:30,609 --> 00:05:34,546 昆虫には 高度な知能を持つ種が 多くいるの。 43 00:05:34,546 --> 00:05:38,550 葉っぱを刈り取って キノコを栽培するハキリアリ。 44 00:05:38,550 --> 00:05:42,554 生物と無生物を認識できるという ハエトリグモ。 45 00:05:42,554 --> 00:05:44,556 すごいと思わない? 46 00:05:44,556 --> 00:05:47,559 へえ~ 確かにすごいですね。 47 00:05:47,559 --> 00:05:49,561 でしょう? このイベントも➡ 48 00:05:49,561 --> 00:05:51,563 不思議な生き物に興味ある あなたたちなら➡ 49 00:05:51,563 --> 00:05:56,568 きっと楽しいと思って。 んっ? 俺が? 50 00:05:56,568 --> 00:06:00,572 不思議な生き物を? ええ 聞いてるわよ。 51 00:06:00,572 --> 00:06:05,577 あなたの不思議なお友達 ガンマモン君のこと。 52 00:06:05,577 --> 00:06:08,580 あっ。 ああ ごめんね。 53 00:06:08,580 --> 00:06:10,582 ミズ・アマノカワから聞いたの。 54 00:06:10,582 --> 00:06:13,585 あっ… あ~ そうでしたか。 55 00:06:13,585 --> 00:06:16,588 私ね 昆虫の研究者なの。 56 00:06:16,588 --> 00:06:19,591 イベントを見ながら 宙君に いろんなことを➡ 57 00:06:19,591 --> 00:06:23,261 教えてあげられると思うわ。 ちょっと面白そうですね。 58 00:06:23,261 --> 00:06:25,597 そう言ってくれると思った。 59 00:06:25,597 --> 00:06:28,600 それじゃ行きましょう。 えっ? 今から? 60 00:06:28,600 --> 00:06:31,536 そうよ。 表にタクシーを待たせてるわ。 61 00:06:31,536 --> 00:06:34,539 さあ。 あっ そうそう…。 62 00:06:34,539 --> 00:06:38,543 ガンマモン君や あなたのお友達も一緒に。 63 00:06:38,543 --> 00:06:40,545 ねっ。 64 00:06:40,545 --> 00:06:43,548 (清司郎) 僕は常々 昆虫の行動は➡ 65 00:06:43,548 --> 00:06:47,552 AIプログラムに よく似ていると考えているんです。 66 00:06:47,552 --> 00:06:50,555 (ソニア)ウフフフ。 さすがね。 67 00:06:50,555 --> 00:06:54,559 優秀な頭脳を持っている人は 顔つきで分かるの。➡ 68 00:06:54,559 --> 00:06:57,562 最初に会ったときから そう思っていたわ。 69 00:06:57,562 --> 00:07:00,565 あっ いやぁ… まあ そのとおりですがね。 70 00:07:00,565 --> 00:07:02,901 ダーリン 調子良すぎさ。 71 00:07:02,901 --> 00:07:04,903 んっ? おー! 72 00:07:04,903 --> 00:07:07,572 瑠璃~! 73 00:07:07,572 --> 00:07:09,908 こっちでいいんですか? (ソニア)ええ。 74 00:07:09,908 --> 00:07:12,577 一般向けじゃなくて みんなに見せたいのは➡ 75 00:07:12,577 --> 00:07:15,580 関係者しか見れない特別な展示。 76 00:07:15,580 --> 00:07:18,583 昆虫って どうかなって 思ってたけど➡ 77 00:07:18,583 --> 00:07:22,583 こういうのは ぴったりくるかも。 舞台裏とか興味あるし。 78 00:07:24,589 --> 00:07:26,591 ねえ。 (清司郎)んっ? 79 00:07:26,591 --> 00:07:30,595 このモールって 何年か前に 閉鎖になってなかったっけ?➡ 80 00:07:30,595 --> 00:07:33,532 確か 最新式の作業ロボット使った 改装してるって。 81 00:07:33,532 --> 00:07:38,537 (ソニア)素晴らしい情報収集力ね。 82 00:07:38,537 --> 00:07:42,541 あなたも 優秀な頭脳の持ち主みたい。 83 00:07:42,541 --> 00:07:45,141 はぁ? (エレベーターの到着音) 84 00:07:47,212 --> 00:07:50,549 (瑠璃)うわぁ 真っ暗…。 (清司郎)誰もいない? 85 00:07:50,549 --> 00:07:55,554 (ソニア)今は 貸し切りにしてもらってるの。➡ 86 00:07:55,554 --> 00:07:58,557 お友達の子も安心していいわよ。 87 00:07:58,557 --> 00:08:01,560 (アンゴラモン)それならば。 (ジェリーモン)遠慮しないさ。 88 00:08:01,560 --> 00:08:03,562 んしょっ。 89 00:08:03,562 --> 00:08:07,562 (ソニア)さあ こっちよ。 いらっしゃい。 90 00:08:15,574 --> 00:08:17,576 やっぱり 改装中じゃない。 91 00:08:17,576 --> 00:08:20,579 こんなとこでホントに 展示なんて…。 92 00:08:20,579 --> 00:08:24,583 何か聞こえる。 (瑠璃)えっ? 何かって? 93 00:08:24,583 --> 00:08:26,585 ≪(物音) (アンゴラモン)かすかな呼吸音? 94 00:08:26,585 --> 00:08:28,585 んっ? 95 00:08:32,524 --> 00:08:35,527 何だ? これ…。 96 00:08:35,527 --> 00:08:38,530 んっ? 97 00:08:38,530 --> 00:08:41,533 (ソニア)面白いでしょう? (一同)んっ? 98 00:08:41,533 --> 00:08:47,539 張り巡らされた糸は まるで 脳内のニューラルネットワークのよう。 99 00:08:47,539 --> 00:08:49,541 (ジェリーモン)にゅ… にゅにゅ? 100 00:08:49,541 --> 00:08:53,545 脳内の神経細胞の つながりのことだよ。 101 00:08:53,545 --> 00:08:57,549 さすがね。 やっぱり 素晴らしい頭脳の持ち主だわ。 102 00:08:57,549 --> 00:09:01,553 でも 何か 気持ち悪いぞ。 103 00:09:01,553 --> 00:09:04,556 あら まるで人間みたいな感想ね。➡ 104 00:09:04,556 --> 00:09:08,226 あなたの脳は どうなってるのかしら? 105 00:09:08,226 --> 00:09:10,562 (一同)うわっ! のう? 106 00:09:10,562 --> 00:09:12,564 宙君 知ってる? えっ? 107 00:09:12,564 --> 00:09:18,570 (ソニア)生物の知性を探る 最も簡単で 本質的な方法。 108 00:09:18,570 --> 00:09:21,573 えっ? (ソニア)知りたい相手の頭➡ 109 00:09:21,573 --> 00:09:25,577 知性 思考の源である脳を…。 110 00:09:25,577 --> 00:09:27,579 食べること。➡ 111 00:09:27,579 --> 00:09:30,582 フフフフ…。 (瑠璃)ハッ…。 112 00:09:30,582 --> 00:09:33,518 (ソニア)フフフフ…。 113 00:09:33,518 --> 00:09:36,521 (瑠璃)何か変よ! この人! 114 00:09:36,521 --> 00:09:38,523 あなたは いったい…。 115 00:09:38,523 --> 00:09:40,525 (ソニア)研究者よ。➡ 116 00:09:40,525 --> 00:09:44,529 ただし 本当の分野は脳科学。➡ 117 00:09:44,529 --> 00:09:48,529 そして 研究のテーマは…。 118 00:09:50,535 --> 00:09:52,537 (宙・清司郎)あああ…。 119 00:09:52,537 --> 00:09:58,537 (アルケニモン) よりよき進化の可能性の探究! 120 00:10:02,547 --> 00:10:04,549 (一同)うわっ! 121 00:10:04,549 --> 00:10:06,551 (清司郎)うわああー! 122 00:10:06,551 --> 00:10:08,553 (ジェリーモン)デジモンだったさ!? 123 00:10:08,553 --> 00:10:10,555 アルケニモン!➡ 124 00:10:10,555 --> 00:10:14,559 まさか こうも完璧に 人間へ化けられるとは!➡ 125 00:10:14,559 --> 00:10:16,561 知性が高く 狡猾なデジモンだよ! 126 00:10:16,561 --> 00:10:18,563 みんな 気を付けて! 127 00:10:18,563 --> 00:10:20,565 こいつ やな感じ。 128 00:10:20,565 --> 00:10:24,569 ウフフ… では 実験を開始する。 129 00:10:24,569 --> 00:10:27,572 実験? 行きなさい! 130 00:10:27,572 --> 00:10:30,572 わが助手たち! 131 00:10:32,510 --> 00:10:34,512 あっ!? 132 00:10:34,512 --> 00:10:37,515 うわっ! うわっ! 133 00:10:37,515 --> 00:10:40,518 (アンゴラモン)ドクグモンか! (清司郎)毒~!? 134 00:10:40,518 --> 00:10:48,526 くっ… みんな 逃げるぞ! 135 00:10:48,526 --> 00:10:53,531 さあ 見せなさい お前たちの能力を。 136 00:10:53,531 --> 00:10:55,533 クカカカカ…。 137 00:10:55,533 --> 00:10:57,535 (清司郎・ジェリーモン) ハァ ハァ ハァ…。 138 00:10:57,535 --> 00:11:00,535 (清司郎)おっと… 非常階段! 139 00:11:02,540 --> 00:11:04,542 (清司郎)フゥ…。 140 00:11:04,542 --> 00:11:06,544 (ジェリーモン)ナイス判断さ! ダーリン! 141 00:11:06,544 --> 00:11:12,544 ≪(不穏な音) 142 00:11:14,552 --> 00:11:16,554 ≪(清司郎)出た~!! 143 00:11:16,554 --> 00:11:18,556 自分だけ逃げようとするからよ。 144 00:11:18,556 --> 00:11:21,559 助けないと! (アンゴラモン)ジェリーモンも一緒だし➡ 145 00:11:21,559 --> 00:11:24,562 今は 僕らも逃げるのが先決だよ。 146 00:11:24,562 --> 00:11:28,566 うわ… うわ! うわああー! おおおー! 147 00:11:28,566 --> 00:11:30,566 宙~! 148 00:11:34,572 --> 00:11:37,572 くっ…。 いったん離れよう! 149 00:11:39,577 --> 00:11:41,579 (アルケニモン)ウッフフフ…。 150 00:11:41,579 --> 00:11:43,581 クカカカカカ…。➡ 151 00:11:43,581 --> 00:11:48,586 さあ 早く… 早く! 152 00:11:48,586 --> 00:11:50,588 ビビサンダー! 153 00:11:50,588 --> 00:11:52,590 (ジェリーモン)おりゃさ! 154 00:11:52,590 --> 00:11:55,593 駄目か…。 (ジェリーモン)ダーリン やるさ! 155 00:11:55,593 --> 00:11:58,596 うん! 156 00:11:58,596 --> 00:12:02,596 (ジェリーモン)ジェリーモン 進化~! 157 00:12:04,602 --> 00:12:07,605 テスラジェリーモン! 158 00:12:07,605 --> 00:12:09,605 パニッシューネ! 159 00:12:17,615 --> 00:12:21,619 おお~! 素晴らしい!➡ 160 00:12:21,619 --> 00:12:24,622 状況に応じて 進化のタイミングを コントロール!➡ 161 00:12:24,622 --> 00:12:27,625 攻撃力も上がって 理にかなっている!➡ 162 00:12:27,625 --> 00:12:29,625 で こっちは? こっちは? 163 00:12:31,563 --> 00:12:35,563 いくよ 瑠璃! (瑠璃)うん! 164 00:12:37,569 --> 00:12:40,569 (アンゴラモン)アンゴラモン 進化! 165 00:12:43,575 --> 00:12:45,575 ジンバーアンゴラモン! 166 00:12:47,579 --> 00:12:49,579 ジャイブ! 167 00:12:54,586 --> 00:12:59,591 おお~! 攻撃力だけでなく スピードも上がるとは!➡ 168 00:12:59,591 --> 00:13:02,594 ああ 素晴らしき戦略的進化!➡ 169 00:13:02,594 --> 00:13:04,596 もっとだ! もっと見せろ! 170 00:13:04,596 --> 00:13:07,596 クカカカカ…! 171 00:14:48,566 --> 00:14:50,568 (清司郎)敵は いなさそうだ。 172 00:14:50,568 --> 00:14:54,572 あっ… そうでもなくない? 173 00:14:54,572 --> 00:14:56,574 えっ… ギャ~!! 174 00:14:56,574 --> 00:14:58,576 どこへ逃げても無駄。 175 00:14:58,576 --> 00:15:03,581 この建物自体が実験場。 わが脳の中も同然。 176 00:15:03,581 --> 00:15:05,583 クカカカ…。 177 00:15:05,583 --> 00:15:09,587 さて 肝心のヒロ アマノカワは…。 178 00:15:09,587 --> 00:15:11,589 んっ… ん~。 179 00:15:11,589 --> 00:15:13,589 うわっ! 180 00:15:17,595 --> 00:15:19,597 ガンマモン! 181 00:15:19,597 --> 00:15:22,600 んっ… 宙… おなかすいた。 182 00:15:22,600 --> 00:15:25,603 後でな。 183 00:15:25,603 --> 00:15:30,603 ≪ああ… 助けて…。 184 00:15:37,549 --> 00:15:40,552 あっ! あああ…。 185 00:15:40,552 --> 00:15:43,555 大丈夫ですか!? 今 この糸を…。 186 00:15:43,555 --> 00:15:45,557 (重役)食われる…。 187 00:15:45,557 --> 00:15:48,560 食われる? でかいクモだ! 188 00:15:48,560 --> 00:15:51,563 高見君も 田沼君も頭から! 189 00:15:51,563 --> 00:15:53,565 そうだ 脳だ! 190 00:15:53,565 --> 00:15:57,569 脳を食うんだ~! あああ…。 191 00:15:57,569 --> 00:15:59,571 (重役のうめき声) 192 00:15:59,571 --> 00:16:05,577 (アルケニモン)《知りたい相手の頭 脳を食べること》 193 00:16:05,577 --> 00:16:07,579 あれは… 本当だったのか…。 194 00:16:07,579 --> 00:16:11,583 宙 何か来るぞ。 えっ? 195 00:16:11,583 --> 00:16:14,586 うわあああー! 196 00:16:14,586 --> 00:16:17,589 とにかく あの人たちから引き離す! 197 00:16:17,589 --> 00:16:19,591 おー 分かった 宙! 198 00:16:19,591 --> 00:16:22,594 デザート部屋に隠れても無駄よ。➡ 199 00:16:22,594 --> 00:16:25,597 さあ 早く見せなさい。 200 00:16:25,597 --> 00:16:28,600 くっ…。 邪魔なの ぶっ飛ばす! 201 00:16:28,600 --> 00:16:30,600 頼む! 202 00:16:32,537 --> 00:16:35,537 ガンマモン 進化~! 203 00:16:40,545 --> 00:16:44,549 ウェズンガンマモン! 204 00:16:44,549 --> 00:16:47,552 セドナ! 205 00:16:47,552 --> 00:16:50,555 いっけ~! 206 00:16:50,555 --> 00:16:52,557 (アルケニモン)おお~! 207 00:16:52,557 --> 00:16:55,560 ひょっとして 自らの望む形に進化したのか!? 208 00:16:55,560 --> 00:17:00,565 実に興味深い! ああ 知りたい…。 209 00:17:00,565 --> 00:17:04,569 早く あの脳を食べたい! 210 00:17:04,569 --> 00:17:07,572 (清司郎)とにかく ここから 出られる場所を探さないと! 211 00:17:07,572 --> 00:17:11,576 ひぃ! (テスラジェリーモン)あたっ! 212 00:17:11,576 --> 00:17:13,578 うにゅ… うわっ! 213 00:17:13,578 --> 00:17:16,581 (清司郎)フィサリスト! 214 00:17:16,581 --> 00:17:19,584 マジ さっきから先回りされてて ブチムカですけど~! 215 00:17:19,584 --> 00:17:22,587 そ… そのとおり。 216 00:17:22,587 --> 00:17:26,591 僕も だいぶ前から 気付いてい… た…。 217 00:17:26,591 --> 00:17:28,591 んっ? 218 00:17:30,595 --> 00:17:34,532 (清司郎)テスラジェリーモンさま あの糸 切断できますか? 219 00:17:34,532 --> 00:17:37,532 りょ! (清司郎)パニッシューネ! 220 00:17:42,540 --> 00:17:45,543 あれ~? (清司郎)電撃が拡散した? 221 00:17:45,543 --> 00:17:49,547 あの糸 伝導率の高い物質で できているのか? 222 00:17:49,547 --> 00:17:51,549 ご名答。➡ 223 00:17:51,549 --> 00:17:55,553 この糸は カメラの映像を デジタル信号に変換して➡ 224 00:17:55,553 --> 00:17:58,556 ここに届けてくれているの。➡ 225 00:17:58,556 --> 00:18:01,559 あたかも 脳内のニューロンのようにね。 226 00:18:01,559 --> 00:18:03,561 (テスラジェリーモン)マジ 激ヤバ! 227 00:18:03,561 --> 00:18:05,563 いや 大丈夫だ。➡ 228 00:18:05,563 --> 00:18:09,567 この僕に不可能はない。 229 00:18:09,567 --> 00:18:11,569 もう一度だ! 230 00:18:11,569 --> 00:18:13,571 ただし 狙うのは 糸じゃなくて天井! 231 00:18:13,571 --> 00:18:16,574 うん! (清司郎)パニッシューネ! 232 00:18:16,574 --> 00:18:19,574 はあああー! 233 00:18:25,583 --> 00:18:29,587 (アルケニモン)クカカカカ…! いい脳を持っている!➡ 234 00:18:29,587 --> 00:18:31,522 ああ 食べたい…。➡ 235 00:18:31,522 --> 00:18:35,522 早く あの脳を食べたい…。 236 00:18:40,531 --> 00:18:42,531 ハッ! 237 00:18:44,535 --> 00:18:46,537 ぐおっ! 238 00:18:46,537 --> 00:18:48,539 ウェズンガンマモン! 239 00:18:48,539 --> 00:18:53,544 毒は使うんじゃないよ。 脳の味が落ちるからね。 240 00:18:53,544 --> 00:18:55,546 ううう…。 241 00:18:55,546 --> 00:18:57,546 フンッ! 242 00:19:00,551 --> 00:19:03,554 宙…。 243 00:19:03,554 --> 00:19:07,558 (アルケニモン)元に戻った!? ああ なんてことだ…。➡ 244 00:19:07,558 --> 00:19:10,561 待ちきれない! もう 待ちきれない! 245 00:19:10,561 --> 00:19:13,564 ハァ ハァ…。 (瑠璃)大丈夫? 246 00:19:13,564 --> 00:19:16,567 かなり消耗したが 心配はない。 247 00:19:16,567 --> 00:19:18,569 瑠璃は必ず 守り抜いてみせる。 248 00:19:18,569 --> 00:19:20,571 ≪(足音) 249 00:19:20,571 --> 00:19:22,573 つ… 月夜野さん! 250 00:19:22,573 --> 00:19:24,575 ひがっち 無事だった? 251 00:19:24,575 --> 00:19:28,579 (テスラジェリーモン)敵の視界を奪いながら チョッパヤで到着~。➡ 252 00:19:28,579 --> 00:19:32,517 ダーリンの見事にして 華麗なる作戦ってわけ。 253 00:19:32,517 --> 00:19:35,517 だが その作戦が あだになったようだぞ。 254 00:19:37,522 --> 00:19:40,525 視界の奪われた場所を 追っていけば➡ 255 00:19:40,525 --> 00:19:42,527 逆に居場所は分かるってことさ。 256 00:19:42,527 --> 00:19:44,529 (2人)あっ…。 257 00:19:44,529 --> 00:19:47,532 ≪(清司郎の叫び声) 258 00:19:47,532 --> 00:19:49,534 今の声… 上? 259 00:19:49,534 --> 00:19:52,537 飛ぶぞ 宙! ああ! 260 00:19:52,537 --> 00:19:57,537 ガンマモン 進化~! 261 00:20:00,545 --> 00:20:03,548 カウスガンマモン! 262 00:20:03,548 --> 00:20:05,550 頼んだぞ カウスガンマモン! 263 00:20:05,550 --> 00:20:08,553 んっ 任せろ! 264 00:20:08,553 --> 00:20:19,564 ♬~ 265 00:20:19,564 --> 00:20:21,566 先輩たちは? 266 00:20:21,566 --> 00:20:23,566 うわっ! 267 00:20:26,571 --> 00:20:28,571 ああ…。 268 00:20:38,516 --> 00:20:41,519 ≪(瑠璃)宙! 269 00:20:41,519 --> 00:20:44,522 みんな! 270 00:20:44,522 --> 00:20:46,524 ガンマモ…。 271 00:20:46,524 --> 00:20:50,528 (一同)あっ! (アルケニモン)クカカカカ…。➡ 272 00:20:50,528 --> 00:20:54,532 興味深い… 実に興味深かった。➡ 273 00:20:54,532 --> 00:20:58,536 目的に合わせて 異なる形態への複数の進化。➡ 274 00:20:58,536 --> 00:21:01,539 脳そのものが変化してるのか?➡ 275 00:21:01,539 --> 00:21:05,543 あるいは人間側の脳が 何らかの影響を?➡ 276 00:21:05,543 --> 00:21:11,549 まあいい。 きっと食べれば分かるに違いない。 277 00:21:11,549 --> 00:21:14,552 きっと全てが分かる。 278 00:21:14,552 --> 00:21:16,554 (瑠璃)起きて! ガンマモン! 279 00:21:16,554 --> 00:21:18,556 (清司郎)ああ このままじゃ…。 280 00:21:18,556 --> 00:21:20,558 やめろ! 近づくな! 281 00:21:20,558 --> 00:21:22,560 ぐうう…。 282 00:21:22,560 --> 00:21:26,564 くそ! 何なんだよ この糸… 切れねえ! 283 00:21:26,564 --> 00:21:28,566 (アルケニモン)安心をし。➡ 284 00:21:28,566 --> 00:21:32,570 ガンマモンの脳を食べた後は お前たちの脳。➡ 285 00:21:32,570 --> 00:21:36,574 そして 全てを味わった後 きっと 私は➡ 286 00:21:36,574 --> 00:21:40,244 よりよき進化への道を解き明かす。 287 00:21:40,244 --> 00:21:42,580 やめろー!! 288 00:21:42,580 --> 00:21:45,583 あ… ああ… うわー! 289 00:21:45,583 --> 00:21:49,587 頼む! やめてくれー!! 290 00:21:49,587 --> 00:21:54,592 (アルケニモン)クカカカカ…。 291 00:21:54,592 --> 00:21:57,592 ガンマモン 進化。 292 00:22:03,601 --> 00:22:05,601 グルスガンマモン。 293 00:22:07,605 --> 00:22:09,607 カカッ…。 294 00:22:09,607 --> 00:22:23,621 ♬~ 295 00:22:23,621 --> 00:22:27,625 さ… さらに新しい進化。 296 00:22:27,625 --> 00:22:30,628 あああ… なんと…➡ 297 00:22:30,628 --> 00:22:33,564 なんと 素晴らしいの? 298 00:22:33,564 --> 00:22:35,566 今すぐ食べなければ。➡ 299 00:22:35,566 --> 00:22:38,569 今すぐ食べてあげる。 300 00:22:38,569 --> 00:22:42,573 なら食えよ。 腹いっぱいな。 301 00:22:42,573 --> 00:22:44,909 クカカカカ…! 302 00:22:44,909 --> 00:22:46,909 グガガ…。 303 00:22:48,913 --> 00:22:51,582 デスデモーナ。 304 00:22:51,582 --> 00:23:10,267 ♬~ 305 00:23:10,267 --> 00:23:13,567 (一同)うわっ! うわああー! 306 00:23:19,610 --> 00:23:22,610 (清司郎)フゥ…。 307 00:23:30,621 --> 00:23:34,558 グルス… ガンマモン…。 308 00:23:34,558 --> 00:23:37,561 なあ お前…。 近寄んな。 309 00:23:37,561 --> 00:23:40,564 あっ…。 310 00:23:40,564 --> 00:23:44,568 まだ そのときじゃねえんだよ。 311 00:23:44,568 --> 00:23:47,571 えっ? じゃあな。 312 00:23:47,571 --> 00:23:50,574 あっ! 313 00:23:50,574 --> 00:23:54,578 はえ…。 314 00:23:54,578 --> 00:24:05,589 ♬~ 315 00:24:05,589 --> 00:24:07,591 (重役)クモが… クモが…。 316 00:24:07,591 --> 00:24:12,596 あの人たち 助かったんだ。 317 00:24:12,596 --> 00:24:15,599 (ジェリーモン)よく眠ってるさ。 318 00:24:15,599 --> 00:24:17,601 [TEL] んっ? 319 00:24:17,601 --> 00:24:20,604 母さんからだ。 何て? 320 00:24:20,604 --> 00:24:24,942 「知り合いのソニアさんが 近いうちに日本へ行くって」 321 00:24:24,942 --> 00:24:28,542 「観光案内してあげてね。 よろしく~」 322 00:24:30,614 --> 00:24:33,551 (一同)あ~…。 323 00:24:33,551 --> 00:24:36,554 朝のクモは福が来る。 324 00:24:36,554 --> 00:24:39,557 夜のクモは盗っ人が来る。➡ 325 00:24:39,557 --> 00:24:43,557 そして デジモンのクモは もう来るな。 326 00:25:16,594 --> 00:25:19,994 ♬~ 327 00:25:25,603 --> 00:25:27,603 ≪買い物したり≫ 328 00:25:28,606 --> 00:25:31,408 ≪おいしいものを食べたり≫ 329 00:25:31,408 --> 00:25:33,410 ≪だけが≫ 330 00:25:33,410 --> 00:25:36,380 ≪アウトレットじゃないんだよね≫ 331 00:25:36,380 --> 00:25:38,616 気持ちいい~ 332 00:25:38,616 --> 00:25:40,618 ≪太陽と 風と≫ 333 00:25:40,618 --> 00:25:42,620 ≪三井アウトレットパーク≫ 334 00:25:42,620 --> 00:25:44,622 <三井不動産グループ> 335 00:26:17,588 --> 00:26:27,588 ♬~ 336 00:27:16,580 --> 00:27:20,584 [皆さん 今夜は どんな夢を見るのでしょうね?] 337 00:27:20,584 --> 00:27:23,587 [えたいの知れない化け物が➡ 338 00:27:23,587 --> 00:27:26,590 逃げても逃げても 追い掛けてくる] 339 00:27:26,590 --> 00:27:30,594 [だ~れも 助けに来てくれない夢] 340 00:27:30,594 --> 00:27:34,531 [「どうせ夢だから大丈夫」 なんて油断していると➡ 341 00:27:34,531 --> 00:27:38,535 永遠に 目覚めなくなってしまうかも] 342 00:27:38,535 --> 00:27:41,535 [次回 『デジモンゴーストゲーム』] 343 00:30:32,576 --> 00:30:42,576 ♬~