1 00:01:41,631 --> 00:01:51,631 ♬~ 2 00:03:04,648 --> 00:03:08,652 [ホログラムをはじめとする 新テクノロジー] 3 00:03:08,652 --> 00:03:12,656 [ほんの少し先の未来 頻発する怪奇現象] 4 00:03:12,656 --> 00:03:16,660 [それは 人間たちに こう呼ばれ始めた] 5 00:03:16,660 --> 00:03:19,663 [「ホログラムゴースト」と…] 6 00:03:19,663 --> 00:03:22,666 (女子高生) 毎日の練習が実を結んだね。 7 00:03:22,666 --> 00:03:24,668 自己ベスト更新! 8 00:03:24,668 --> 00:03:27,671 (女子高生)次の大会が楽しみだよ。 9 00:03:27,671 --> 00:03:30,273 うひょおおお…。 10 00:03:30,273 --> 00:03:33,276 ♬(コタロウの鼻歌) 11 00:03:33,276 --> 00:03:35,612 やっぱ ここ 穴場だよな~。➡ 12 00:03:35,612 --> 00:03:38,615 また来ようっと。 13 00:03:38,615 --> 00:03:43,620 ♬(コタロウの鼻歌) 14 00:03:43,620 --> 00:03:52,620 ♬~ 15 00:03:57,300 --> 00:03:59,300 うわっ!? 16 00:04:01,638 --> 00:04:04,638 (コタロウ)ん~? 水漏れか? 17 00:04:06,643 --> 00:04:08,645 まあ いっか。 18 00:04:08,645 --> 00:04:14,645 ♬(コタロウの鼻歌) 19 00:04:24,661 --> 00:04:29,661 (雨音) 20 00:04:32,602 --> 00:04:35,605 ≪(コタロウ)宙たちも これからか? (2人)ん? 21 00:04:35,605 --> 00:04:37,607 (ガンマモン)おー コタもか? 22 00:04:37,607 --> 00:04:42,612 モテモテ男子の条件! 常に清潔さっぱりと! 23 00:04:42,612 --> 00:04:47,283 (コタロウ)おっ もしかして一番風呂? 24 00:04:47,283 --> 00:04:48,883 ん? 25 00:04:53,623 --> 00:04:57,627 はぁ? 何だ これ。 26 00:04:57,627 --> 00:04:59,627 (コタロウ)わっ!? ひぃ…。 27 00:05:01,965 --> 00:05:07,637 ううっ! な… 何なんだよ これ! 28 00:05:07,637 --> 00:05:09,639 た… 助け…。 29 00:05:09,639 --> 00:05:12,976 うぐっ!? うう…。➡ 30 00:05:12,976 --> 00:05:16,646 うっ!? ううっ…。➡ 31 00:05:16,646 --> 00:05:19,649 ぐ… ぐう…。➡ 32 00:05:19,649 --> 00:05:21,649 ハッ!? 33 00:05:24,654 --> 00:05:26,656 (宙)コタロウ! 34 00:05:26,656 --> 00:05:29,659 ハッ! んっ… あっ…。 35 00:05:29,659 --> 00:05:31,594 うわあああ~! えっ? 36 00:05:31,594 --> 00:05:33,596 どうしたんだよ。 37 00:05:33,596 --> 00:05:35,596 ん? 38 00:05:37,600 --> 00:05:40,603 (コタロウ)風呂ん中 変な草! 草が! 39 00:05:40,603 --> 00:05:43,606 (走り去る音) ああ…。 40 00:05:43,606 --> 00:05:46,609 別に何もないけど…。 41 00:05:46,609 --> 00:05:48,609 コタ 変! 42 00:05:51,614 --> 00:05:53,616 ん? 43 00:05:53,616 --> 00:05:55,618 (コタロウのおびえる声) コタロウ? 44 00:05:55,618 --> 00:05:58,618 草… ここにも。 45 00:06:00,623 --> 00:06:04,627 (コタロウのおびえる声) 46 00:06:04,627 --> 00:06:06,296 (コタロウ)来るな! 47 00:06:06,296 --> 00:06:09,632 うわっ! ぐっ! 48 00:06:09,632 --> 00:06:11,634 う~。 49 00:06:11,634 --> 00:06:14,637 あっ!? 50 00:06:14,637 --> 00:06:18,641 な… 何なんだよ~! 51 00:06:18,641 --> 00:06:20,643 ああ…。 52 00:06:20,643 --> 00:06:23,646 ただの… 水たまり? 53 00:06:23,646 --> 00:06:27,650 (生徒たちの談笑) 54 00:06:27,650 --> 00:06:30,650 あぁ… これは…。 55 00:06:42,599 --> 00:06:44,599 (コタロウ)んっ! 56 00:06:47,604 --> 00:06:49,606 (コタロウのため息) 57 00:06:49,606 --> 00:06:52,609 大丈夫か。 58 00:06:52,609 --> 00:06:56,609 (水を飲む音) 59 00:06:59,616 --> 00:07:01,618 やっぱ駄目だ! 60 00:07:01,618 --> 00:07:03,620 草が! 61 00:07:03,620 --> 00:07:05,622 何だ? あれ。 62 00:07:05,622 --> 00:07:09,626 (清司郎) トイレの美しさは心の美しさ。 63 00:07:09,626 --> 00:07:12,629 さあ 寮長の点検タイムだよ。 64 00:07:12,629 --> 00:07:16,633 うわあああ~! (清司郎)いっ!? な… 何事だ? 65 00:07:16,633 --> 00:07:18,635 掃除 終わってないじゃないか!➡ 66 00:07:18,635 --> 00:07:20,635 おい! 67 00:07:25,642 --> 00:07:27,644 ≪(水の流れる音) (コタロウ)ん? 68 00:07:27,644 --> 00:07:34,584 (水の流れる音) 69 00:07:34,584 --> 00:07:36,584 ハッ…。 70 00:07:38,588 --> 00:07:41,588 あ… あああああ!? 71 00:07:43,593 --> 00:07:45,595 草!➡ 72 00:07:45,595 --> 00:07:48,595 ここにも~! 73 00:07:50,266 --> 00:07:54,604 (コタロウ)草… 草が…。 74 00:07:54,604 --> 00:07:58,604 俺 どうしちまったんだよ…。 75 00:08:04,614 --> 00:08:08,614 (寝息) 76 00:08:19,629 --> 00:08:21,629 (オウリアモン)ウフフ…。 77 00:08:23,633 --> 00:08:26,636 そろそろかしら。 78 00:08:26,636 --> 00:08:32,575 (においを嗅ぐ音) 79 00:08:32,575 --> 00:08:37,575 いえ… あしたがいいわね。 80 00:08:41,584 --> 00:08:46,184 (コタロウのおえつ) 81 00:08:48,258 --> 00:08:50,260 ああ…。 82 00:08:50,260 --> 00:08:52,595 うわ ひどいな…。 83 00:08:52,595 --> 00:08:55,598 外… 出たくなくてさ。 84 00:08:55,598 --> 00:08:58,601 ほら 頼まれてた弁当。 85 00:08:58,601 --> 00:09:01,604 (においを嗅ぐ音) コタ 変なにおい。 86 00:09:01,604 --> 00:09:04,607 何日 風呂に入ってないんだよ。 87 00:09:04,607 --> 00:09:07,610 10日… いや 2週間かな…。 88 00:09:07,610 --> 00:09:10,613 モテモテ? …になれないぞ。 89 00:09:10,613 --> 00:09:13,616 もういいんだよ そんなの…。 90 00:09:13,616 --> 00:09:16,619 なあ いったい何が…。 だから! 91 00:09:16,619 --> 00:09:19,622 もういいんだよ! 92 00:09:19,622 --> 00:09:21,624 (水を飲む音) 93 00:09:21,624 --> 00:09:25,628 大丈夫か? コタ。 少しは落ち着いたか? 94 00:09:25,628 --> 00:09:27,630 ああ… けど…。 95 00:09:27,630 --> 00:09:30,566 ん? そのあざ…。 えっ? 96 00:09:30,566 --> 00:09:32,568 開いてる。 97 00:09:32,568 --> 00:09:37,573 コタロウの話だと ここの更衣室で 首に何かを感じてから➡ 98 00:09:37,573 --> 00:09:40,576 水の中から 草に襲われるようになったって。 99 00:09:40,576 --> 00:09:43,579 じゃあ 男子更衣室は任せるわね。 100 00:09:43,579 --> 00:09:47,583 僕は 宙たちと。 (清司郎)僕は ここで待機。 101 00:09:47,583 --> 00:09:49,585 (ジェリーモン)ダーリン! 102 00:09:49,585 --> 00:09:53,589 (清司郎) い… いかにも怪しい雰囲気だね。 103 00:09:53,589 --> 00:09:58,594 うわあっ! と… とはいえ 特に異常はなさそうだな。 104 00:09:58,594 --> 00:10:00,596 うん。 先輩。 105 00:10:00,596 --> 00:10:03,599 いっ…。 使われていないロッカーくらい➡ 106 00:10:03,599 --> 00:10:05,599 調べましょうよ。 107 00:10:08,604 --> 00:10:12,608 (瑠璃) おかしなところはないわよね。➡ 108 00:10:12,608 --> 00:10:14,608 ふーん。 109 00:10:27,623 --> 00:10:29,623 ああっ! 110 00:10:32,562 --> 00:10:34,564 ギャアアアアア! 111 00:10:34,564 --> 00:10:37,567 あっ!? 112 00:10:37,567 --> 00:10:40,570 あっ! 瑠璃! 今の声は!? 113 00:10:40,570 --> 00:10:42,572 長い髪の女みたいなのが➡ 114 00:10:42,572 --> 00:10:45,575 天井から ぐにゅーっと 舌みたいなの伸ばして➡ 115 00:10:45,575 --> 00:10:47,577 あたしに触ろうとしてきた! 116 00:10:47,577 --> 00:10:50,580 な… 長い髪!? 女!? 117 00:10:50,580 --> 00:10:52,582 舌って べろさ? 118 00:10:52,582 --> 00:10:55,585 (瑠璃) 見間違いじゃない! 何かいた! 119 00:10:55,585 --> 00:10:58,588 その何かが コタロウを? 120 00:10:58,588 --> 00:11:00,588 うっ…。 121 00:11:03,593 --> 00:11:06,593 うう… うぅぅ…。 122 00:11:12,602 --> 00:11:15,605 ん… うっ…。 123 00:11:15,605 --> 00:11:18,605 ハッ!? あああ…。 124 00:11:23,613 --> 00:11:28,618 (女)ウフフフ… ウフフ…。➡ 125 00:11:28,618 --> 00:11:32,622 さあ 行きましょう。 126 00:11:32,622 --> 00:11:35,625 夢の楽園へ。 127 00:11:35,625 --> 00:11:37,627 ヘヘ…。➡ 128 00:11:37,627 --> 00:11:39,627 ヘヘヘヘ…! 129 00:12:48,631 --> 00:12:51,634 見張ってて正解。 130 00:12:51,634 --> 00:12:55,638 (コタロウ) 《だから! もういいんだよ!》 131 00:12:55,638 --> 00:12:57,640 《どうした? コタ》 132 00:12:57,640 --> 00:13:00,643 《寝てたら 上の方から女の声がして➡ 133 00:13:00,643 --> 00:13:03,646 「あしたがいいわね」って》 134 00:13:03,646 --> 00:13:05,648 《あした?》 135 00:13:05,648 --> 00:13:08,651 《今日! 今夜ってことだよ!》 136 00:13:08,651 --> 00:13:11,654 《俺 どうなっちまうんだよ!?》 137 00:13:11,654 --> 00:13:13,656 《コタロウ…》 138 00:13:13,656 --> 00:13:17,660 はい~ 楽しみですぅ。 139 00:13:17,660 --> 00:13:20,663 誰かと話してるみたいだけど…。 140 00:13:20,663 --> 00:13:24,667 僕たちにも見えないってことは デジモンでもなさそうだね。➡ 141 00:13:24,667 --> 00:13:28,671 おそらく 幻覚か何かを 見てるんじゃないかな。 142 00:13:28,671 --> 00:13:32,671 (コタロウ)ここですね… はい~。 143 00:13:35,611 --> 00:13:38,614 (清司郎)ひぃぃ… まるで ゴーストタウン…。 144 00:13:38,614 --> 00:13:41,617 コタ 行ったぞ。 追い掛けましょう。 145 00:13:41,617 --> 00:13:44,620 待って 本気で!? (瑠璃)行かなくてどうすんのよ。 146 00:13:44,620 --> 00:13:46,622 (ジェリーモン)そうさ どうすんのさ。 147 00:13:46,622 --> 00:13:48,624 (清司郎のおびえる声) 148 00:13:48,624 --> 00:14:01,637 ♬~ 149 00:14:01,637 --> 00:14:03,637 「ヘアーサロン」…。 150 00:14:05,641 --> 00:14:07,643 ハッ! 151 00:14:07,643 --> 00:14:09,645 ひぇ…。 (瑠璃)よく見なさい。➡ 152 00:14:09,645 --> 00:14:11,645 人形よ。 153 00:14:13,649 --> 00:14:21,657 楽園に行く前に そのボサボサ頭を つるーり滑らかにしなきゃね。 154 00:14:21,657 --> 00:14:25,661 (コタロウ)つるーり… 滑らか…。➡ 155 00:14:25,661 --> 00:14:27,661 フフフ…。 156 00:14:30,600 --> 00:14:32,602 何あれ? (髪の抜ける音) 157 00:14:32,602 --> 00:14:34,602 痛っ! うわあ…。 158 00:14:42,612 --> 00:14:45,615 楽園に汚れは不要ね。 159 00:14:45,615 --> 00:14:47,617 ウフフ…。 160 00:14:47,617 --> 00:14:52,622 心地よい触れ合いのために 服も靴も脱ぎ捨ててね。 161 00:14:52,622 --> 00:14:56,626 あなたの全てを感じたいの。 162 00:14:56,626 --> 00:15:00,630 はい~ 脱ぎますぅ…。 163 00:15:00,630 --> 00:15:03,633 あっ! 何 脱いで…。 (ジェリーモン)ぷにゃ! 164 00:15:03,633 --> 00:15:06,636 髪をといた次は 服と靴を? 165 00:15:06,636 --> 00:15:10,636 (清司郎)こんなところで 靴を脱いだら…。 166 00:15:13,643 --> 00:15:18,648 ここで 体中をそってね。 チクチクは嫌よ。 167 00:15:18,648 --> 00:15:20,650 (コタロウ)そりますぅ…。 168 00:15:20,650 --> 00:15:24,654 (毛をそる音) 169 00:15:24,654 --> 00:15:27,657 草で毛をそってる? (清司郎)うわあ…。 170 00:15:27,657 --> 00:15:29,659 (女)スベスベになるのよ。 171 00:15:29,659 --> 00:15:33,596 のどごしよく… ね。 (コタロウ)はい~。➡ 172 00:15:33,596 --> 00:15:37,600 スベスベ… のどごしよく…。 173 00:15:37,600 --> 00:15:39,602 のどごしって何? 174 00:15:39,602 --> 00:15:41,604 ≪(オウリアモン)ウフフ…。 (一同)あっ!? 175 00:15:41,604 --> 00:15:43,606 (ジェリーモン) これ ただの雑草じゃないさ! 176 00:15:43,606 --> 00:15:45,274 (アンゴラモン)ホログラムゴースト!? 177 00:15:45,274 --> 00:15:49,612 ≪(オウリアモン)ウフフフフ! やっと気付いたの?➡ 178 00:15:49,612 --> 00:15:51,614 アハハハハハハ! 179 00:15:51,614 --> 00:15:55,614 (アンゴラモン)アンゴラモン 進化! 180 00:15:58,621 --> 00:16:00,623 ジンバーアンゴラモン! 181 00:16:00,623 --> 00:16:04,623 (ジェリーモン)ジェリーモン 進化~! 182 00:16:06,629 --> 00:16:08,631 テスラジェリーモン! 183 00:16:08,631 --> 00:16:12,631 ガンマモン 進化~! 184 00:16:14,637 --> 00:16:18,641 ベテルガンマモン! 185 00:16:18,641 --> 00:16:20,641 ソルブロー! 186 00:16:22,645 --> 00:16:25,645 うわっ! レントライザー! 187 00:16:29,652 --> 00:16:32,652 んっ!? (一同)うわああ~! 188 00:16:34,590 --> 00:16:36,592 くっ… ぐうう…。 189 00:16:36,592 --> 00:16:38,594 (オウリアモン)ウフフフ。➡ 190 00:16:38,594 --> 00:16:42,598 これから 待ちに待った大切な時間なの。➡ 191 00:16:42,598 --> 00:16:45,601 少し おとなしくしていてちょうだい。➡ 192 00:16:45,601 --> 00:16:48,601 いらっしゃい。 (コタロウ)はあーい。 193 00:16:51,607 --> 00:16:53,609 (においを嗅ぐ音) 194 00:16:53,609 --> 00:16:55,611 コタロウ! 195 00:16:55,611 --> 00:17:01,617 ああ… 本当にいい香り。 196 00:17:01,617 --> 00:17:07,623 幻覚を見せて水浴びさせず じっくり熟成させたかいがあったわ。 197 00:17:07,623 --> 00:17:09,625 熟成? 198 00:17:09,625 --> 00:17:14,630 (オウリアモン)のどごしよく スベスベに 下ごしらえも完璧。➡ 199 00:17:14,630 --> 00:17:21,637 何しろ 初めての食材ですもの 完璧を期さないとね。 200 00:17:21,637 --> 00:17:25,641 下ごしらえって…。 コタロウを食べるつもりか? 201 00:17:25,641 --> 00:17:28,644 (オウリアモン)さあ 楽園という名の➡ 202 00:17:28,644 --> 00:17:32,581 私の胃袋の中へ行く準備は 整ったわ。 203 00:17:32,581 --> 00:17:35,584 (コタロウ)エヘヘ…。 204 00:17:35,584 --> 00:17:37,920 コタロウ! 野村君! 205 00:17:37,920 --> 00:17:40,589 目を覚ますのよ! (テスラジェリーモン)鬼ヤバ~! 206 00:17:40,589 --> 00:17:43,592 (オウリアモン)静かにしなさいと 言ったでしょう。➡ 207 00:17:43,592 --> 00:17:48,597 あなたたちも熟成したら おいしく食べてあげるから➡ 208 00:17:48,597 --> 00:17:51,597 安心しなさい。 えっ!? 209 00:17:54,603 --> 00:17:56,605 い… いつの間に!? 210 00:17:56,605 --> 00:17:59,608 ああ…。➡ 211 00:17:59,608 --> 00:18:03,612 ついに 待ちに待った時が来たわね。➡ 212 00:18:03,612 --> 00:18:07,616 デジタルワールドでは グルメの女王と呼ばれた私の➡ 213 00:18:07,616 --> 00:18:09,952 最高のディナータイムが。 214 00:18:09,952 --> 00:18:12,552 コタロウ! 215 00:18:14,623 --> 00:18:16,625 やっと思い出した。➡ 216 00:18:16,625 --> 00:18:18,627 オウリアモン。➡ 217 00:18:18,627 --> 00:18:21,630 デジタルワールドの辺境にすむ デジモンか。 218 00:18:21,630 --> 00:18:26,635 それじゃ 料理の何たるかすら 知らないのも無理はない。 219 00:18:26,635 --> 00:18:28,637 何ですって? 220 00:18:28,637 --> 00:18:32,575 もっと食材の香りを引き出す 調理法があるのに➡ 221 00:18:32,575 --> 00:18:34,577 そんなことも知らないとは➡ 222 00:18:34,577 --> 00:18:37,580 グルメの女王が聞いてあきれる。 223 00:18:37,580 --> 00:18:39,582 ジンバーアンゴラモン?➡ 224 00:18:39,582 --> 00:18:43,586 あっ…。 (オウリアモン)その調理法 教えなさい。 225 00:18:43,586 --> 00:18:46,589 (ジンバーアンゴラモン)口で教えても 理解できないだろう。➡ 226 00:18:46,589 --> 00:18:49,592 実践してみせれば話は別だが。 227 00:18:49,592 --> 00:18:51,592 (オウリアモン)ん…。 228 00:18:53,596 --> 00:18:56,599 (オウリアモン)やってみせなさい。 229 00:18:56,599 --> 00:19:00,603 (ジンバーアンゴラモン)食材の香りを 最大限に引き出す調理法。➡ 230 00:19:00,603 --> 00:19:03,606 それは…。 (オウリアモン)それは? 231 00:19:03,606 --> 00:19:05,606 (ジンバーアンゴラモン)蒸すのさ。 232 00:19:07,610 --> 00:19:09,612 時代小説で知ったんだが➡ 233 00:19:09,612 --> 00:19:13,616 蒸しずしに 蒸し鶏 そして 茶わん蒸し➡ 234 00:19:13,616 --> 00:19:16,619 どれも素晴らしい調理法だ。 235 00:19:16,619 --> 00:19:19,622 おっと 困ったな。 (オウリアモン)何? 236 00:19:19,622 --> 00:19:24,627 お前の印がついたままだと 水を張ることもできないか。 237 00:19:24,627 --> 00:19:26,629 私たちも その食材も➡ 238 00:19:26,629 --> 00:19:29,632 幻覚におびえて 暴れだすかもしれない。 239 00:19:29,632 --> 00:19:32,632 注文の多い料理人ね。 240 00:19:34,570 --> 00:19:36,570 あっ…。 241 00:19:42,578 --> 00:19:44,578 ハァ~。 (瑠璃)あっ! 242 00:19:47,583 --> 00:19:49,585 (ジンバーアンゴラモン)では…。 243 00:19:49,585 --> 00:19:51,585 始めようか! 244 00:19:53,589 --> 00:19:56,589 うっ…。 (瑠璃)レントライザー! 245 00:20:01,597 --> 00:20:03,599 (オウリアモン)だ… だましたわね! 246 00:20:03,599 --> 00:20:05,601 先輩 コタロウを! 247 00:20:05,601 --> 00:20:08,604 ひぃぃ… っと。 248 00:20:08,604 --> 00:20:10,606 (オウリアモン)えっ!? 249 00:20:10,606 --> 00:20:13,609 (オウリアモン)わ… 私の料理はどこ!? 250 00:20:13,609 --> 00:20:15,611 どこへ行ったの!? 251 00:20:15,611 --> 00:20:18,614 コタロウは返してもらったぞ。 252 00:20:18,614 --> 00:20:21,617 (オウリアモン) 許さない 許さない 許さない。➡ 253 00:20:21,617 --> 00:20:23,619 許さない! 254 00:20:23,619 --> 00:20:25,619 リーフレッド! 255 00:20:27,623 --> 00:20:29,623 (3人)ふっ! 256 00:20:31,560 --> 00:20:35,564 (オウリアモン)夢にまで見た 私のディナーを 台無しに! 257 00:20:35,564 --> 00:20:41,570 もういいわ! このまま 切り刻んで熟成させてやる! 258 00:20:41,570 --> 00:20:43,572 くっ! 259 00:20:43,572 --> 00:20:45,574 数が多すぎて つらた~ん! 260 00:20:45,574 --> 00:20:47,576 瑠璃たちは下がって! 261 00:20:47,576 --> 00:20:50,579 (オウリアモン) 熟成させた最高の料理を➡ 262 00:20:50,579 --> 00:20:54,583 最高の香りを よくも奪ったわね! 263 00:20:54,583 --> 00:20:57,586 香り!? ん? 264 00:20:57,586 --> 00:21:01,590 こっちよ! あっ! みんな! 265 00:21:01,590 --> 00:21:05,594 (テスラジェリーモン)うにゅ~。 266 00:21:05,594 --> 00:21:07,596 逃がさない!➡ 267 00:21:07,596 --> 00:21:09,598 逃がさない! 268 00:21:09,598 --> 00:21:11,598 逃がさなーい!! 269 00:21:14,603 --> 00:21:16,603 ん!? 270 00:21:18,607 --> 00:21:21,610 (オウリアモン)ギャ~!! こ… このにおい…。➡ 271 00:21:21,610 --> 00:21:23,612 いやあああ~!! 272 00:21:23,612 --> 00:21:25,614 思ったとおりね。 273 00:21:25,614 --> 00:21:29,618 あいつ こんなにおいが嫌いなのよ。 274 00:21:29,618 --> 00:21:32,621 ふっ! 275 00:21:32,621 --> 00:21:34,623 はあっ! 276 00:21:34,623 --> 00:21:37,623 アゲアゲ 投げ投げ~! 277 00:21:39,628 --> 00:21:43,632 (オウリアモン)こんなにおいごときで 私が… うっ ゲホッ ゲホッ…。 278 00:21:43,632 --> 00:21:45,634 あっ! ベテルガンマモン! 279 00:21:45,634 --> 00:21:49,638 最大出力 ソルブロー! 280 00:21:49,638 --> 00:21:54,643 うおおおおお~!! 281 00:21:54,643 --> 00:21:57,646 ひぃぃ…。 282 00:21:57,646 --> 00:21:59,648 (オウリアモンの悲鳴) 283 00:21:59,648 --> 00:22:04,648 そうか。 スプレー缶のガスで 技の威力を上げたのか。 284 00:22:07,656 --> 00:22:12,661 (オウリアモン)もういいわ。 煮るなり焼くなり好きになさい! 285 00:22:12,661 --> 00:22:14,663 そんなことしないわよ。 286 00:22:14,663 --> 00:22:18,667 けど 何で人間を食べようなんて 思い付いたんだ? 287 00:22:18,667 --> 00:22:21,670 デジタルワールドに 人間はいないんだから➡ 288 00:22:21,670 --> 00:22:24,673 食べたことないだろ? (オウリアモン)向こうで 私➡ 289 00:22:24,673 --> 00:22:28,677 自慢の料理を 人間に振る舞ったことがあるの。 290 00:22:28,677 --> 00:22:32,614 (北斗) 《いや すごいにおいだな~》 291 00:22:32,614 --> 00:22:35,617 《人間も 長いこと風呂に入らないと➡ 292 00:22:35,617 --> 00:22:38,620 こんなにおいになるんだ》 293 00:22:38,620 --> 00:22:42,624 (オウリアモン)そんなおいしそうな話を 聞かされたら➡ 294 00:22:42,624 --> 00:22:44,626 せっかく 人間の世界に来たことだし➡ 295 00:22:44,626 --> 00:22:47,629 食べてみたいと思うじゃない。 296 00:22:47,629 --> 00:22:50,632 その人間 もしかして 北斗って言ってなかった? 297 00:22:50,632 --> 00:22:53,635 (オウリアモン)あら 何で知ってるの? 298 00:22:53,635 --> 00:22:55,637 また 宙パパ。 299 00:22:55,637 --> 00:22:57,639 でも そういうことだったら➡ 300 00:22:57,639 --> 00:23:01,643 こっちでも 人間以外の食べ物で 普通に生活できるんじゃない? 301 00:23:01,643 --> 00:23:05,647 そうだな。 クロックモンに相談してみよう。 302 00:23:05,647 --> 00:23:08,650 (コタロウ)おっ 宙! プール行こうぜ。 303 00:23:08,650 --> 00:23:10,652 いや~ 遠慮しとくよ。 304 00:23:10,652 --> 00:23:14,656 んなこと言わずに たまには付き合えよ。 305 00:23:14,656 --> 00:23:16,658 なっ? 306 00:23:16,658 --> 00:23:20,662 [外:170193C22E22A88904C34F3EC7129DDB](オウリアモン)何でも食べちゃう オウリ女王の奇食探検!➡ 307 00:23:20,662 --> 00:23:23,665 第2回目は…。 [外:170193C22E22A88904C34F3EC7129DDB](太鼓の音) 308 00:23:23,665 --> 00:23:26,668 [外:170193C22E22A88904C34F3EC7129DDB]シュールストレミングと くさやの干物➡ 309 00:23:26,668 --> 00:23:30,606 まぜまぜして いただいちゃいまーす! 310 00:23:30,606 --> 00:23:34,610 変わったにおいが好きなだけで よかったわね。 311 00:23:34,610 --> 00:23:41,610 タデ食う草も好き好きなれど いかもの食いも 時にまたよし。 312 00:25:16,612 --> 00:25:26,612 ♬~ 313 00:26:18,607 --> 00:26:20,609 オウリアモン。 314 00:26:20,609 --> 00:26:23,612 (アンゴラモン)甘美な香りで 昆虫型のデジモンをおびき寄せ➡ 315 00:26:23,612 --> 00:26:25,614 花びらで捕まえて 食べちゃうんだ。➡ 316 00:26:25,614 --> 00:26:28,617 そして ゆっくり味わいながら 消化するんだよ。 317 00:26:28,617 --> 00:26:30,552 (瑠璃)ジャングルにいる 食虫植物って➡ 318 00:26:30,552 --> 00:26:33,555 迷い込んだ獲物の肉を ドロドロに溶かして➡ 319 00:26:33,555 --> 00:26:35,557 最後の一滴まで 吸い尽くすそうよ。➡ 320 00:26:35,557 --> 00:26:37,559 もし そんなのに捕まったら➡ 321 00:26:37,559 --> 00:26:39,561 ひがっちなんて おいしそうじゃない? 322 00:26:39,561 --> 00:26:44,566 (清司郎)ジャングルに行くときは 全身鉄のよろいを着ていきます! 323 00:26:44,566 --> 00:26:47,569 [自分の体の中に➡ 324 00:26:47,569 --> 00:26:51,573 違う誰かが すんでいたら どうしますか?] 325 00:26:51,573 --> 00:26:54,576 [不気味な声が 頭の中で語り掛け➡ 326 00:26:54,576 --> 00:26:57,579 おなかや胸から 奇妙なものが飛び出して➡ 327 00:26:57,579 --> 00:27:01,583 どんどん そいつと 重なり合ってゆく] 328 00:27:01,583 --> 00:27:04,586 [自由が奪われた体は➡ 329 00:27:04,586 --> 00:27:08,590 いったい 誰のものになるんでしょうね?] 330 00:27:08,590 --> 00:27:11,590 [次回 『デジモンゴーストゲーム』] 331 00:30:15,644 --> 00:30:18,647 ♬「髪顔体 髪顔体 バラバラ洗いは面倒だ」 332 00:30:18,647 --> 00:30:21,983 (いちろう)よっ! ♬「髪顔体 これ1本で」 333 00:30:21,983 --> 00:30:24,319 ラクラクだ~! イェイ! 334 00:30:24,319 --> 00:30:26,588 <髪顔体 これ1本> 335 00:30:26,588 --> 00:30:28,623 <「メンズビオレONE」> 保湿ケアも これ1本! 336 00:30:31,626 --> 00:30:41,626 ♬~