1 00:01:17,353 --> 00:01:19,689 ♬~おわんわーん おわんわーん 2 00:01:19,689 --> 00:01:21,691 (斉藤)みんな大好き あの味が 3 00:01:21,691 --> 00:01:23,693 オワウェウィ~! 4 00:01:23,693 --> 00:01:26,229 おかずに!おやつに!お夜食に! 5 00:01:26,229 --> 00:01:28,298 おなじみの味で間違いないよね! ね! 6 00:01:28,298 --> 00:01:30,333 (ジャングルポケット) <このサイズがちょうどいい!「お椀で食べるシリーズ」> 7 00:01:43,313 --> 00:01:53,313 ♬~ 8 00:03:06,329 --> 00:03:10,333 [ホログラムをはじめとする 新テクノロジー] 9 00:03:10,333 --> 00:03:14,337 [ほんの少し先の未来 頻発する怪奇現象] 10 00:03:14,337 --> 00:03:18,341 [それは 人間たちに こう呼ばれ始めた] 11 00:03:18,341 --> 00:03:21,344 [「ホログラムゴースト」と…] 12 00:03:21,344 --> 00:03:23,346 [スピーカ](発車ベルの音) 13 00:03:23,346 --> 00:03:25,348 (友人)ほなな~ 理久。 14 00:03:25,348 --> 00:03:27,350 もう 東京来て 半年以上たつんやし➡ 15 00:03:27,350 --> 00:03:30,353 こっちでも ちゃんと友達つくりや。 16 00:03:30,353 --> 00:03:34,290 おるわ! 初日で 友達 100万人や! 17 00:03:34,290 --> 00:03:39,290 ホンマは寂しくて泣いとるんやろ。 (深津)アホ! はよ帰れ! 18 00:03:41,297 --> 00:03:43,299 (深津)ハァ…。 19 00:03:43,299 --> 00:03:47,299 あいつら もう 静岡くらいか? 20 00:03:49,305 --> 00:03:52,305 (深津)寂しないわ 全然…。 21 00:04:00,316 --> 00:04:03,316 (プッチーモン)プッチは寂しいよ…。 22 00:04:08,324 --> 00:04:11,327 (寝息) (深津)んっ… んん…。 23 00:04:11,327 --> 00:04:16,332 (プッチーモン)あそぼ! あそぼ! 24 00:04:16,332 --> 00:04:18,334 んん…? 25 00:04:18,334 --> 00:04:20,336 ハハ~! 26 00:04:20,336 --> 00:04:24,340 (深津)えっ!? うわああ~! 27 00:04:24,340 --> 00:04:27,343 なな… 何や お前!? 28 00:04:27,343 --> 00:04:29,345 理久 あそぼ! 29 00:04:29,345 --> 00:04:31,347 (深津)あ… あああ…。➡ 30 00:04:31,347 --> 00:04:35,284 いや 誰やねん!? 何で 俺の名前…。 31 00:04:35,284 --> 00:04:37,286 (プッチーモン)理久! 32 00:04:37,286 --> 00:04:41,290 プッチ! (深津)プッチ? えっ ホログラム? 33 00:04:41,290 --> 00:04:44,293 ひょっとして 天ノ河先輩んとこと同じ? 34 00:04:44,293 --> 00:04:48,297 ってことは どっかから逃げてきたんか? 35 00:04:48,297 --> 00:04:52,301 プッチ 逃げてない。 プッチ 理久と一緒。 36 00:04:52,301 --> 00:04:56,305 一緒って何や? 朝から訳分からん。 37 00:04:56,305 --> 00:04:58,307 ププ! 理久と一緒! 38 00:04:58,307 --> 00:05:00,643 理久も プッチに お返しして。 39 00:05:00,643 --> 00:05:03,312 わっと… お返し? 40 00:05:03,312 --> 00:05:07,316 そう! プッチ ギューした。 理久も ギューして。 41 00:05:07,316 --> 00:05:09,318 えっ… こうか? 42 00:05:09,318 --> 00:05:13,322 プププ! うれしいね 理久。 43 00:05:13,322 --> 00:05:16,325 変わったAIホロやな… って ヤバ! 44 00:05:16,325 --> 00:05:19,328 遅刻や! 遅刻~! 45 00:05:19,328 --> 00:05:22,331 理久? 46 00:05:22,331 --> 00:05:26,002 (ガンマモン)ん~…。 47 00:05:26,002 --> 00:05:28,337 おー これ! 最強! [スピーカ](操作音) 48 00:05:28,337 --> 00:05:30,339 (缶の落ちる音) 49 00:05:30,339 --> 00:05:33,276 カカオが入ってればいいのか。 50 00:05:33,276 --> 00:05:35,278 おー? ん? 51 00:05:35,278 --> 00:05:37,280 理久 どこ~? 52 00:05:37,280 --> 00:05:39,282 おー? ぴゃっ! 53 00:05:39,282 --> 00:05:41,284 (足音) 54 00:05:41,284 --> 00:05:44,287 [TEL](着信音) (宙)ん? 先輩? 55 00:05:44,287 --> 00:05:46,289 「一年の深津 理久くんを➡ 56 00:05:46,289 --> 00:05:51,289 二階談話室に 連れてきてくれたまえ」 か。 57 00:05:52,962 --> 00:05:54,964 おー 宙! 58 00:05:54,964 --> 00:05:58,301 理久! 捜したよ 理久! 59 00:05:58,301 --> 00:06:01,304 先輩 この子…。 プッチーモンだぞ。 60 00:06:01,304 --> 00:06:05,308 深津君を捜してたから 僕たちが保護したんだ。 61 00:06:05,308 --> 00:06:07,310 すんません 寮長! 62 00:06:07,310 --> 00:06:09,312 (清司郎)その子 どうしたんだい? 63 00:06:09,312 --> 00:06:14,317 朝起きたら部屋におって 授業連れてくわけにもいかへんし。 64 00:06:14,317 --> 00:06:17,320 ただいま プッチ。 (プッチーモン)ただいま 理久! 65 00:06:17,320 --> 00:06:20,323 (深津)そこは 「おかえり」やろ。 66 00:06:20,323 --> 00:06:23,326 理久 お返しして。 67 00:06:23,326 --> 00:06:25,328 おー… こうか? 68 00:06:25,328 --> 00:06:27,330 お返しって? まねっこに➡ 69 00:06:27,330 --> 00:06:29,332 ハマってるみたいなんすわ。 70 00:06:29,332 --> 00:06:33,269 こいつって 先輩んとこの ガンマモン? と同じタイプの➡ 71 00:06:33,269 --> 00:06:35,271 AIホロっすか? えっ? 72 00:06:35,271 --> 00:06:37,273 あっ ああ… たぶん。 73 00:06:37,273 --> 00:06:40,276 何か新しいホロがいる! 74 00:06:40,276 --> 00:06:42,278 プッチーだよ~。 75 00:06:42,278 --> 00:06:45,281 (寮生)深津君の? 僕らにも見せてよ。 76 00:06:45,281 --> 00:06:47,283 お… おお ええよ。 77 00:06:47,283 --> 00:06:51,287 やれやれ。 何だか うまくいきそう… かな? 78 00:06:51,287 --> 00:06:53,287 おー! 79 00:06:55,625 --> 00:06:58,294 (寮生・深津)おわっ! 80 00:06:58,294 --> 00:07:00,296 あーっ! 81 00:07:00,296 --> 00:07:02,298 いやあ わざとやないんやて。 82 00:07:02,298 --> 00:07:04,300 (寮生)踏んどいて それかよ! 83 00:07:04,300 --> 00:07:06,302 ハートナービーム! 84 00:07:06,302 --> 00:07:10,306 最悪! 今 洗ったばっかりなのに! 85 00:07:10,306 --> 00:07:12,308 えっ? 86 00:07:12,308 --> 00:07:15,308 お前 話聞いてんのかよ!? 87 00:07:21,317 --> 00:07:24,320 何や あれ…。 88 00:07:24,320 --> 00:07:27,323 えっ? あっ! 89 00:07:27,323 --> 00:07:32,323 ごめん! こっちで 一緒に洗っとくから堪忍して! 90 00:07:35,264 --> 00:07:39,268 いいよ いいよ。 俺も ぶつかって悪かったし。 91 00:07:39,268 --> 00:07:42,271 気にしないで。 (深津)あっ…。 92 00:07:42,271 --> 00:07:46,275 プププ よかったね 理久。 プッチが助けてあげたんだよ。 93 00:07:46,275 --> 00:07:49,278 今の お前がやったんか? 94 00:07:49,278 --> 00:07:52,281 そだよ~! プッチ 頑張ったでしょ? 95 00:07:52,281 --> 00:07:54,283 お返し してくれる? 96 00:07:54,283 --> 00:07:56,285 (深津)おおきに! 助かったわ! 97 00:07:56,285 --> 00:08:00,289 それじゃ お返しにならないよ。 お返しは 同じのなの。 98 00:08:00,289 --> 00:08:03,292 え~ でも 俺 あんなん できへんし。 99 00:08:03,292 --> 00:08:06,295 プー。 じゃあ プッチ 数えとくから➡ 100 00:08:06,295 --> 00:08:09,298 理久 必ず お返ししてね。 101 00:08:09,298 --> 00:08:12,301 おお 任しとき。 102 00:08:12,301 --> 00:08:14,301 (プッチーモン)絶対だよ。 103 00:08:16,305 --> 00:08:19,308 ひとーつ。 104 00:08:19,308 --> 00:08:22,311 おー! 最強~! 105 00:08:22,311 --> 00:08:25,314 プッチはね この丸いのにしよっかな。 106 00:08:25,314 --> 00:08:27,316 それ キュ~ってなるぞ。 107 00:08:27,316 --> 00:08:30,319 酸っぱすぎて たぶん食われへん。 108 00:08:30,319 --> 00:08:33,255 いや… ホログラムならいけんのか? 109 00:08:33,255 --> 00:08:35,257 うーん…。 110 00:08:35,257 --> 00:08:37,257 うーん…。 111 00:08:39,261 --> 00:08:41,263 ねっ 理久 お返しして。 112 00:08:41,263 --> 00:08:45,267 お… おう こうか? 113 00:08:45,267 --> 00:08:48,270 あっ! ちょっと あんた! 114 00:08:48,270 --> 00:08:51,270 (プッチーモン)ハートナービーム! 115 00:08:54,276 --> 00:08:57,279 なっ!? おー? 116 00:08:57,279 --> 00:09:00,282 (プッチーモン)宙 見えるんだ? 他の人間には見えないのにね。➡ 117 00:09:00,282 --> 00:09:02,284 プププ。 118 00:09:02,284 --> 00:09:04,284 俺たちにしか 見えていない? 119 00:09:07,289 --> 00:09:10,292 なるほどな。 120 00:09:10,292 --> 00:09:14,296 ご迷惑をおかけしまして えらい すんませんでした。 121 00:09:14,296 --> 00:09:17,299 いいのよぉ あたしも よそ見しちゃったしね。➡ 122 00:09:17,299 --> 00:09:19,301 気にしないで。 123 00:09:19,301 --> 00:09:21,303 今のって…。 124 00:09:21,303 --> 00:09:24,306 (深津)怒ってる人が どう謝ってほしいか分かるっちゅう➡ 125 00:09:24,306 --> 00:09:26,308 便利な機能ですわ。 126 00:09:26,308 --> 00:09:29,311 ガンマモンには どんな機能があるんすか? 127 00:09:29,311 --> 00:09:31,313 えっ? いやあ…。 128 00:09:31,313 --> 00:09:33,249 理久 お返し。 129 00:09:33,249 --> 00:09:36,252 おう! あと2つ菓子買うたる! 130 00:09:36,252 --> 00:09:40,256 プー そうじゃないもん! プッチ 数えとくからね! 131 00:09:40,256 --> 00:09:44,256 分かった 分かった。 ほな 数えといて。 132 00:09:46,262 --> 00:09:49,265 みーっつ。 133 00:09:49,265 --> 00:09:51,265 ん? 134 00:09:53,269 --> 00:09:56,272 (瑠璃)矢島先生のテスト➡ 135 00:09:56,272 --> 00:10:00,276 絶対に ここが引っかけで 出ると思うのよね。 136 00:10:00,276 --> 00:10:02,278 さっすが 瑠璃姉さん。 137 00:10:02,278 --> 00:10:04,280 プッチーモン 深津のこと➡ 138 00:10:04,280 --> 00:10:07,283 だいぶ助けてくれてる みたいなんだよな。 139 00:10:07,283 --> 00:10:10,286 ちょっと 気まぐれなところはあるけど➡ 140 00:10:10,286 --> 00:10:13,289 人懐っこいデジモンだからね。 141 00:10:13,289 --> 00:10:17,293 相性が良ければ 人間とデジモン 案外 うまくいくのかも。 142 00:10:17,293 --> 00:10:20,629 ダーリンとミーも ばっちりさ。 143 00:10:20,629 --> 00:10:23,299 何で ミーから顔そらすさ? 144 00:10:23,299 --> 00:10:26,302 いえいえ 何でもございません。 145 00:10:26,302 --> 00:10:29,302 そっか。 そうだよな。 146 00:10:31,307 --> 00:10:34,243 ♬(深津の鼻歌) (プッチーモン)笑った理久 見っけ! 147 00:10:34,243 --> 00:10:37,246 ん? (プッチーモン)プッチね 理久が大好き! 148 00:10:37,246 --> 00:10:41,250 何か ぐわーってくるよ! 149 00:10:41,250 --> 00:10:46,250 プッチーモン 進化~! 150 00:10:51,260 --> 00:10:53,260 うわあああ…。 151 00:10:55,264 --> 00:10:59,268 (メイクラックモン)メイクラックモン! 152 00:10:59,268 --> 00:11:03,272 し… 進化!? お前 ひょっとして プッチなんか? 153 00:11:03,272 --> 00:11:07,276 そう! プッチは メイクラックモンになったの! 154 00:11:07,276 --> 00:11:10,279 メイって呼んで。 155 00:11:10,279 --> 00:11:13,282 理久も お返しして。 156 00:11:13,282 --> 00:11:15,284 お… おん…。 (メイクラックモン)メイね➡ 157 00:11:15,284 --> 00:11:18,287 理久が大好きだから進化したの。 158 00:11:18,287 --> 00:11:21,290 力持ちだし 足も速いんだよ。 159 00:11:21,290 --> 00:11:25,294 そうだ! 理久にジュース。 160 00:11:25,294 --> 00:11:27,296 (深津)うわっ! 161 00:11:27,296 --> 00:11:29,296 ああ…。 162 00:11:31,300 --> 00:11:33,300 お返しって…。 [スピーカ](操作音) 163 00:11:37,306 --> 00:11:41,310 (深津)これでええか? (メイクラックモン)メイのと違う。 164 00:11:41,310 --> 00:11:44,313 せやかて リンゴはつぶせへんて 俺。 165 00:11:44,313 --> 00:11:46,315 (メイクラックモン)じゃあ 数えとくね。 166 00:11:46,315 --> 00:11:49,315 よーっつ。 167 00:11:59,328 --> 00:12:01,330 狭いけど しゃあない。 168 00:12:01,330 --> 00:12:04,333 理久 お返し。 (深津)ん? 169 00:12:04,333 --> 00:12:06,333 そっち向けばええんか? 170 00:12:10,339 --> 00:12:14,339 (深津)見た目は変わっても 甘えん坊さんやなぁ。 171 00:13:22,311 --> 00:13:24,313 (深津)はよー 今日 寒ない? 172 00:13:24,313 --> 00:13:26,315 (2人)うっ! 173 00:13:26,315 --> 00:13:30,319 お… おはよう。 (寮生)深津 今日 プッチは? 174 00:13:30,319 --> 00:13:33,255 ああ これ。 プッチは メイに変わってん。 175 00:13:33,255 --> 00:13:36,258 おー 進化したか? 176 00:13:36,258 --> 00:13:39,261 メイクラックモン。 メイだよ。 177 00:13:39,261 --> 00:13:42,264 天ノ河先輩 これ どないなっとるんですか? 178 00:13:42,264 --> 00:13:45,267 俺にも ちょっと…。 179 00:13:45,267 --> 00:13:47,269 (メイクラックモン)理久 あーん。 180 00:13:47,269 --> 00:13:49,269 (深津)あーん。 181 00:13:51,273 --> 00:13:54,276 おいおい あーんだって。 182 00:13:54,276 --> 00:13:57,279 (メイクラックモン)お返しして あーん。 183 00:13:57,279 --> 00:14:02,284 あんなあ 大きくなったんやから 自分で食べられるようになり。 184 00:14:02,284 --> 00:14:05,287 何で? 何で お返ししてくれないの? 185 00:14:05,287 --> 00:14:07,289 理久! 186 00:14:07,289 --> 00:14:09,291 (2人)わっ! (寮生)俺 今日は あっちで…。 187 00:14:09,291 --> 00:14:12,294 ぼ… 僕も。 (深津)あっ…。 188 00:14:12,294 --> 00:14:17,299 二人とも 食事中に騒がしいよ。 葉櫻学院の生徒たるもの➡ 189 00:14:17,299 --> 00:14:20,302 最低限のマナーは…。 (メイクラックモン)うう! 190 00:14:20,302 --> 00:14:24,306 ひえっ!? (深津)すんません! 行くで メイ。 191 00:14:24,306 --> 00:14:28,310 え~ じゃあ これも数えとくよ 理久。 192 00:14:28,310 --> 00:14:32,247 メイと理久 ケンカか? ん… たぶん…。 193 00:14:32,247 --> 00:14:34,249 (深津)ハァ…。 194 00:14:34,249 --> 00:14:37,252 メイ 悪くないもん! お返し してくれないから! 195 00:14:37,252 --> 00:14:39,254 いや だって みんなおったし…。 196 00:14:39,254 --> 00:14:43,258 他にも お返しがないの数えてる。 197 00:14:43,258 --> 00:14:45,260 もう5回だよ! 198 00:14:45,260 --> 00:14:48,263 返しとるやろ 菓子買うたり。 199 00:14:48,263 --> 00:14:50,265 そんなの お返しじゃない! 200 00:14:50,265 --> 00:14:53,268 お返しは 同じの返さないと駄目なの! 201 00:14:53,268 --> 00:14:55,270 同じて 何言うてんのか…。 202 00:14:55,270 --> 00:14:58,273 理久は 同じことを お返ししてくれない。 203 00:14:58,273 --> 00:15:02,277 理久の大好きを メイに返してくれない! 204 00:15:02,277 --> 00:15:06,281 俺にできへんこと 何をどう同じに返せばええんや! 205 00:15:06,281 --> 00:15:10,619 (メイクラックモン)そう… じゃあ メイが教えてあげるね。 206 00:15:10,619 --> 00:15:13,288 (深津)うっ! メ… メイ!? 207 00:15:13,288 --> 00:15:17,292 プププ… 全部 お返ししてね。➡ 208 00:15:17,292 --> 00:15:21,296 メイの爪はね とんがってるの。 理久も同じにして! 209 00:15:21,296 --> 00:15:23,298 お返しして! (深津)うっ…。➡ 210 00:15:23,298 --> 00:15:25,300 痛っ… 痛たた…! 211 00:15:25,300 --> 00:15:28,303 やめ… やめえや! 212 00:15:28,303 --> 00:15:32,241 メイのお耳はね もっと三角でカワイイの。➡ 213 00:15:32,241 --> 00:15:34,243 同じにして! お返しして! 214 00:15:34,243 --> 00:15:36,245 い… 痛い! メイ! 215 00:15:36,245 --> 00:15:40,249 まだ同じにならない。 もっと もーっと強く➡ 216 00:15:40,249 --> 00:15:43,252 引っ張るのかなあ? (深津)ヒッ…。 217 00:15:43,252 --> 00:15:47,256 エスピモンに取っとく。 いつ帰ってくるかな。 218 00:15:47,256 --> 00:15:49,258 どいて~! (清司郎)深津君! 廊下は…。 219 00:15:49,258 --> 00:15:51,258 (メイクラックモン)理久~! (清司郎・宙)うわっ!? 220 00:15:57,266 --> 00:15:59,935 うぅぅ…。 221 00:15:59,935 --> 00:16:01,937 (深津)来んな!➡ 222 00:16:01,937 --> 00:16:05,274 来んなやー! (メイクラックモン)待って 理久! 223 00:16:05,274 --> 00:16:08,277 メイ やな感じになってた! 224 00:16:08,277 --> 00:16:10,279 ハァ ハァ ハァ…。 225 00:16:10,279 --> 00:16:12,281 理久~! 226 00:16:12,281 --> 00:16:14,283 (ブレーキ音) (クラクション) 227 00:16:14,283 --> 00:16:16,618 (メイクラックモン)待って~! メイ いた! 228 00:16:16,618 --> 00:16:20,289 ハァ ハァ ハァ…。 (メイクラックモン)理久~。 229 00:16:20,289 --> 00:16:22,291 ハァ ハァ ハァ…。 230 00:16:22,291 --> 00:16:24,293 (ジェリーモン)何でミーが!? (清司郎)お願いします➡ 231 00:16:24,293 --> 00:16:26,295 ジェリーモンさま! 232 00:16:26,295 --> 00:16:29,298 ハァ ハァ ハァ…。 (メイクラックモン)理久 見つけた! 233 00:16:29,298 --> 00:16:32,568 (深津)ハァ ハァ ハァ…。 234 00:16:32,568 --> 00:16:34,236 (メイクラックモン)フフッ。 235 00:16:34,236 --> 00:16:36,236 深津ー! 236 00:16:40,242 --> 00:16:44,246 理久? 理久? どこ行ったの!? 237 00:16:44,246 --> 00:16:47,249 理久… メイが絶対見つけるからね! 238 00:16:47,249 --> 00:16:50,252 メイ? (清司郎)ハァ ハァ…。 239 00:16:50,252 --> 00:16:53,255 これじゃ また見失うさ! 240 00:16:53,255 --> 00:16:56,258 俺 メイ 追っ掛ける! 241 00:16:56,258 --> 00:17:01,263 ガンマモン 進化~! 242 00:17:01,263 --> 00:17:04,266 ウェズンガンマモン! 243 00:17:04,266 --> 00:17:07,266 (ジェリーモン)ジェリーモン 進化~! 244 00:17:09,271 --> 00:17:12,274 テスラジェリーモン! 245 00:17:12,274 --> 00:17:14,276 宙 乗れ! 246 00:17:14,276 --> 00:17:18,276 うちらは空から! レッツラゴー! 247 00:17:22,284 --> 00:17:24,286 いない! ここにも いない! 248 00:17:24,286 --> 00:17:27,286 (メイクラックモン)理久 どこ? 249 00:17:32,227 --> 00:17:35,230 メイのこと 嫌いになっちゃったんじゃないよね? 250 00:17:35,230 --> 00:17:37,230 理久! 251 00:17:39,234 --> 00:17:43,238 ちょっぱやで行くから よーく捜してちょ。 252 00:17:43,238 --> 00:17:44,907 うわああ~! 253 00:17:44,907 --> 00:17:46,907 メイ~! 254 00:17:49,244 --> 00:17:51,246 理久だけじゃない。➡ 255 00:17:51,246 --> 00:17:56,246 人間が みんないない! 誰かがいる音もない! 256 00:17:58,253 --> 00:18:04,259 あいつらだ。 あいつらが何かして 理久を隠したんだ! 257 00:18:04,259 --> 00:18:06,261 も~ ガンなえ~。 258 00:18:06,261 --> 00:18:12,267 このまま やみくもに捜し回っても 2人の体力を奪われるだけだ。 259 00:18:12,267 --> 00:18:15,270 瑠璃たちにも応援を。 260 00:18:15,270 --> 00:18:17,272 あっ! 261 00:18:17,272 --> 00:18:20,275 お前たち 理久を返して! 262 00:18:20,275 --> 00:18:22,277 フィサリスト! 263 00:18:22,277 --> 00:18:24,277 (テスラジェリーモン)う~ はあっ! 264 00:18:26,281 --> 00:18:28,281 カースドクロー! 265 00:18:30,285 --> 00:18:32,221 メイ 話を! (メイクラックモン)うおおお~! 266 00:18:32,221 --> 00:18:34,890 (テスラジェリーモン)わっ! 267 00:18:34,890 --> 00:18:38,227 (メイクラックモン)フェルトメイド! 268 00:18:38,227 --> 00:18:41,230 (清司郎)ぶ… 分身の術!? 269 00:18:41,230 --> 00:18:44,230 本物に当てないように ギリギリを狙うんだ! 270 00:18:46,235 --> 00:18:48,235 セドナ! 271 00:18:56,245 --> 00:18:59,248 ハァ ハァ…。 272 00:18:59,248 --> 00:19:01,250 やあああ~! 273 00:19:01,250 --> 00:19:04,253 ぐああああ~! 274 00:19:04,253 --> 00:19:06,255 ウェズンガンマモン! 275 00:19:06,255 --> 00:19:09,258 ボルスプライト! 276 00:19:09,258 --> 00:19:11,927 (テスラジェリーモン)たあああ~!➡ 277 00:19:11,927 --> 00:19:15,264 うにゃっ。 (メイクラックモン)うおおお~! 278 00:19:15,264 --> 00:19:18,267 (テスラジェリーモン)うわあああ~! 279 00:19:18,267 --> 00:19:20,269 (2人)ああっ! 280 00:19:20,269 --> 00:19:23,272 (メイクラックモン)理久を返して…。 281 00:19:23,272 --> 00:19:25,274 理久を返して。 282 00:19:25,274 --> 00:19:28,277 (2人)ハァ ハァ ハァ…。 283 00:19:28,277 --> 00:19:30,277 (メイクラックモン)理久を…。 284 00:19:32,214 --> 00:19:35,217 ん!? やめるんだ メイ! 285 00:19:35,217 --> 00:19:37,219 宙。 ダーリン。 286 00:19:37,219 --> 00:19:40,222 今… 守ったの? 287 00:19:40,222 --> 00:19:46,228 こいつらが宙たちを守ったから 宙たちが お返しした!? 288 00:19:46,228 --> 00:19:49,231 何で… 理久は お返ししてくれなかった。 289 00:19:49,231 --> 00:19:52,234 なのに… なのに…。 290 00:19:52,234 --> 00:19:55,237 何で お前たちがー!! 291 00:19:55,237 --> 00:19:57,239 あっ! うわあああ…。 292 00:19:57,239 --> 00:20:00,239 宙! ダーリン! 293 00:20:03,245 --> 00:20:07,245 ウェズンガンマモン 超進化! 294 00:20:13,255 --> 00:20:16,255 カノーヴァイスモン! 295 00:20:19,261 --> 00:20:24,261 (テスラジェリーモン) テスラジェリーモン 超進化! 296 00:20:30,272 --> 00:20:32,272 (テティスモン)テティスモン! 297 00:20:34,209 --> 00:20:36,209 させるか! 298 00:20:38,213 --> 00:20:40,213 いっ!? 299 00:20:42,217 --> 00:20:46,221 頭に上った血を下げ 冷静におなりなさい! 300 00:20:46,221 --> 00:20:48,223 ハンマーサンダー! 301 00:20:48,223 --> 00:20:51,560 はああああー! 302 00:20:51,560 --> 00:20:54,160 (メイクラックモン)ううっ! あああ~! 303 00:20:58,233 --> 00:21:05,240 (メイクラックモン)くっ… 離して! 理久を返して! 理久! 理久~! 304 00:21:05,240 --> 00:21:09,244 メイ 深津と何があったんだ? 305 00:21:09,244 --> 00:21:13,248 何にもないよ! メイは 理久を たくさん助けた! 306 00:21:13,248 --> 00:21:15,250 たくさん同じにした! 307 00:21:15,250 --> 00:21:20,255 なのに 理久 同じの 5回も返してくれなかった! 308 00:21:20,255 --> 00:21:23,258 5回? ハッ! あのとき数えてたのは➡ 309 00:21:23,258 --> 00:21:27,262 深津が同じものを 返してくれなかった回数? 310 00:21:27,262 --> 00:21:31,266 だから 5回分 爪も耳も メイと同じにして➡ 311 00:21:31,266 --> 00:21:33,268 返してほしかっただけ! 312 00:21:33,268 --> 00:21:37,272 ひぃ! 体の形を同じように しようとしてたのかい!? 313 00:21:37,272 --> 00:21:41,276 だって 好きなら お返しするでしょ!? 314 00:21:41,276 --> 00:21:43,278 それは…。 315 00:21:43,278 --> 00:21:48,283 メイ あなたにできて 人間にできないこともあるのです。 316 00:21:48,283 --> 00:21:50,285 えっ? 317 00:21:50,285 --> 00:21:55,290 俺たちと宙たち人間は 全てが同じってわけじゃないんだ。 318 00:21:55,290 --> 00:21:59,294 そうですわ 体も 心も。 319 00:21:59,294 --> 00:22:05,300 メイと理久は 同じ… じゃない。➡ 320 00:22:05,300 --> 00:22:08,303 メイ 分かったよ。 321 00:22:08,303 --> 00:22:13,308 同じじゃなくても分かり合える。 (テティスモン)ええ。 322 00:22:13,308 --> 00:22:18,308 深津と仲直りできる方法 一緒に考えよう。 323 00:22:22,317 --> 00:22:25,320 メイがいない! (清司郎)いったい どこに?➡ 324 00:22:25,320 --> 00:22:29,324 まさか…。 深津! 325 00:22:29,324 --> 00:22:34,262 (深津)ハァ ハァ… どないしよ…。 326 00:22:34,262 --> 00:22:36,264 うわあ~っ! 327 00:22:36,264 --> 00:22:39,267 理久 いっぱい捜したよ。 328 00:22:39,267 --> 00:22:43,267 ひぃっ… ひぃぃ…。 329 00:22:46,274 --> 00:22:51,279 理久なんて嫌い! メイは もう理久と暮らさない! 330 00:22:51,279 --> 00:22:55,283 人間とは… 二度と関わらない! 331 00:22:55,283 --> 00:22:57,285 あっ…。 332 00:22:57,285 --> 00:23:03,291 お前なんて 同じ人間と 仲良くしてればいいんだ。 333 00:23:03,291 --> 00:23:05,293 メイ…。 334 00:23:05,293 --> 00:23:08,296 嫌い! 大嫌いだ! 335 00:23:08,296 --> 00:23:11,299 (深津)えっ!➡ 336 00:23:11,299 --> 00:23:13,299 あっ…。 337 00:23:17,305 --> 00:23:19,305 (深津)仲良くなんて…。 338 00:23:21,309 --> 00:23:24,312 (清司郎) もうすぐ門限だよ 深津君。 339 00:23:24,312 --> 00:23:29,317 あっ…。 (清司郎)外泊届 出してないだろ。 340 00:23:29,317 --> 00:23:32,254 あの… 俺…。 341 00:23:32,254 --> 00:23:34,256 無事でよかった。 342 00:23:34,256 --> 00:23:37,256 帰ろう 深津。 343 00:23:40,262 --> 00:23:44,262 (深津)しゃあないな 帰りましょ 先輩。 344 00:25:18,326 --> 00:25:28,326 ♬~ 345 00:26:20,321 --> 00:26:23,324 メイクラックモン:ヴィシャスモード。 346 00:26:23,324 --> 00:26:26,327 (アンゴラモン)超常的に鋭い 獣の勘の持ち主で➡ 347 00:26:26,327 --> 00:26:28,329 一度狙われたら もう逃げられないよ。 348 00:26:28,329 --> 00:26:30,331 (瑠璃)動物の勘といえば➡ 349 00:26:30,331 --> 00:26:33,268 猫が何もないとこを じーっと見てるのって➡ 350 00:26:33,268 --> 00:26:36,271 ひょっとしたら この世のものではない妖怪か➡ 351 00:26:36,271 --> 00:26:38,273 幽霊が見えてるのかも。➡ 352 00:26:38,273 --> 00:26:41,276 ジェリーモンも 時々 変なとこ見てるわよね。 353 00:26:41,276 --> 00:26:45,276 (清司郎)何が見えてるか聞きたい。 でも 聞きたくなーい! 354 00:26:47,282 --> 00:26:51,286 [君の家に 古くから受け継がれてきた➡ 355 00:26:51,286 --> 00:26:54,289 大切なものはありますか?] 356 00:26:54,289 --> 00:26:58,293 [それを つい どこかへ 持ち出してしまったことは?] 357 00:26:58,293 --> 00:27:03,298 [「戻せ 今すぐ戻せ」] 358 00:27:03,298 --> 00:27:10,305 [怒った怨念が君を呪おうと 地の果てまで追ってくるかも] 359 00:27:10,305 --> 00:27:13,305 [次回 『デジモンゴーストゲーム』] 360 00:28:32,353 --> 00:28:34,389 (天ぷらを食べる音) 361 00:28:34,389 --> 00:28:36,424 (どんぎつね) なんで きつねうどんじゃないんですか? 362 00:28:36,424 --> 00:28:38,459 (青年)天ぷらそばの気分なので。 (天ぷらを食べる音) 363 00:28:38,459 --> 00:28:40,495 裏切りの音! そこが耳? 364 00:28:40,495 --> 00:28:43,298 はっ…! <「どん兵衛」は 売上No.1> 365 00:28:43,298 --> 00:28:45,333 見なかったことに…。 東西だし比べ! 366 00:30:17,358 --> 00:30:19,694 ♬~おわんわーん おわんわーん 367 00:30:19,694 --> 00:30:21,696 (斉藤)みんな大好き あの味が 368 00:30:21,696 --> 00:30:23,698 オワウェウィ~! 369 00:30:23,698 --> 00:30:26,234 おかずに!おやつに!お夜食に! 370 00:30:26,234 --> 00:30:28,303 おなじみの味で間違いないよね! ね! 371 00:30:28,303 --> 00:30:30,338 (ジャングルポケット) <このサイズがちょうどいい!「お椀で食べるシリーズ」> 372 00:30:33,308 --> 00:30:43,308 ♬~