1 00:00:32,595 --> 00:00:34,898 (メガミ田)「麺神」って 正直言うと うん… 2 00:00:34,898 --> 00:00:37,734 満足感はないです。 だって満足なんだもん。 3 00:00:37,734 --> 00:00:41,037 超極太麺だから 超濃香味噌スープがすごい合う。 4 00:00:41,037 --> 00:00:43,540 「足」いらないだろ。 「満」でいいだろう。 5 00:00:43,540 --> 00:00:45,575 ♬~ 明星 麺神! 6 00:01:02,592 --> 00:01:04,892 ♬~ チーリー チリチリ チリチリトマト~ 7 00:01:12,902 --> 00:01:15,572 ♬~ チーリー チリチリ チリチリトマト~ 8 00:01:17,574 --> 00:01:19,609 (3人)はじめよう 「ニベアメン」 (井ノ原)最近はじめたこと言っていいですか? 9 00:01:19,609 --> 00:01:22,479 (長野)どうぞ。 スキンケア。 おー! 10 00:01:22,479 --> 00:01:24,981 (坂本)その肌 人気 出ちゃうんじゃな~い? でしょう~。 11 00:01:24,981 --> 00:01:28,518 <いい肌と、進み続けろ。 40歳からのスキンケア> 12 00:01:28,518 --> 00:01:30,553 <「ニベアメン アクティブエイジ」集中ケアも> 13 00:01:43,566 --> 00:01:53,566 ♬~ 14 00:03:06,583 --> 00:03:10,587 [ホログラムをはじめとする 新テクノロジー] 15 00:03:10,587 --> 00:03:14,591 [ほんの少し先の未来 頻発する怪奇現象] 16 00:03:14,591 --> 00:03:18,595 [それは 人間たちに こう呼ばれ始めた] 17 00:03:18,595 --> 00:03:21,598 [「ホログラムゴースト」と…] 18 00:03:21,598 --> 00:03:24,601 (鈴を鳴らす音) (清司郎)ここは知る人ぞ知る➡ 19 00:03:24,601 --> 00:03:28,605 神社でね 学問の神様を祭っているんだ。➡ 20 00:03:28,605 --> 00:03:30,607 江戸時代にも 公務員試験があったって➡ 21 00:03:30,607 --> 00:03:33,543 知ってるかい? 学問吟味といってね➡ 22 00:03:33,543 --> 00:03:35,545 当時の受験生も ここを訪れたのさ。 23 00:03:35,545 --> 00:03:37,547 [TEL](シャッター音) (清司郎)君たち 今年➡ 24 00:03:37,547 --> 00:03:40,550 進級試験だろう? 念入りに祈っていくといい。 25 00:03:40,550 --> 00:03:44,554 (女子)ホント 清司郎君には 知らないことなんてないんだね。 26 00:03:44,554 --> 00:03:46,556 (男子)いやぁ さすが知識王。 27 00:03:46,556 --> 00:03:51,227 (清司郎)ちなみに ここは 廃仏毀釈の影響を大きく…。 28 00:03:51,227 --> 00:03:53,563 (清司郎)実に刺激的な 修学旅行だった!➡ 29 00:03:53,563 --> 00:03:57,567 マイフェイバリット 『おキツネさまっ!』で 見たとおりだったよ。 30 00:03:57,567 --> 00:04:01,571 『おキツネさまっ!』? 学園アニメの金字塔さ。 31 00:04:01,571 --> 00:04:04,574 僕は その学園生活に憧れて 日本に帰ってきたんだ。 32 00:04:04,574 --> 00:04:07,577 あっ これ お土産。 チョコ八つ橋。 33 00:04:07,577 --> 00:04:09,579 気が利くじゃねえか。 34 00:04:09,579 --> 00:04:12,582 おー 最強の… 橋? 35 00:04:12,582 --> 00:04:16,586 そうそう 『おキツネさまっ!』の 聖地で奉納してきたんですよ。 36 00:04:16,586 --> 00:04:19,589 聖地って どこさ? (清司郎)知りませんか?➡ 37 00:04:19,589 --> 00:04:23,593 鷺ノ川神社。 (ジェリーモン)なかなか奇麗さ。 38 00:04:23,593 --> 00:04:26,596 いやぁ 26日が楽しみだ。 39 00:04:26,596 --> 00:04:28,598 (ジェリーモン)じゃ いってくるさ。 40 00:04:28,598 --> 00:04:30,600 いってらっしゃいませ~。 41 00:04:30,600 --> 00:04:32,600 ふぁ~。 42 00:04:34,537 --> 00:04:39,542 ≪(物音) 43 00:04:39,542 --> 00:04:44,547 ん… 誰だ? こんな時間に…。 44 00:04:44,547 --> 00:04:47,550 ふぁ… 注意しなければ…。 45 00:04:47,550 --> 00:04:50,553 ≪(物音) 46 00:04:50,553 --> 00:04:52,555 妙な音だな。 47 00:04:52,555 --> 00:04:54,555 ≪(物音) 48 00:04:56,559 --> 00:05:00,563 (清司郎)ひぃっ! ここで止まった…。 49 00:05:00,563 --> 00:05:02,565 うわあああ~っ!! 50 00:05:02,565 --> 00:05:06,569 わがあるじの命に従い お迎えにあがりました。 51 00:05:06,569 --> 00:05:09,572 聞こえない聞こえない! あるじなんて知らないし➡ 52 00:05:09,572 --> 00:05:13,572 お迎えなんていらない! ≪それは困ります。 53 00:05:15,578 --> 00:05:18,581 (清司郎)ひぃっ… 体が勝手に…。 54 00:05:18,581 --> 00:05:20,583 誰か! た…。 55 00:05:20,583 --> 00:05:24,583 夜分故 お静かに…。 56 00:05:29,592 --> 00:05:31,592 ぬぉ…。 57 00:05:40,536 --> 00:05:42,538 あっ… ハァ…。 58 00:05:42,538 --> 00:05:45,541 頼む 許してくれ! 僕をどうする気だ! 59 00:05:45,541 --> 00:05:49,545 ≪静まれ 東御手洗 清司郎。➡ 60 00:05:49,545 --> 00:05:52,548 アメリカの大学に飛び級で留学➡ 61 00:05:52,548 --> 00:05:55,551 弱冠13歳で 大学院を卒業。➡ 62 00:05:55,551 --> 00:05:59,555 先日 情報工学の博士号を取得。 63 00:05:59,555 --> 00:06:01,557 誰だ!? 何で 僕のことを…。 64 00:06:01,557 --> 00:06:04,560 ≪愉快なことに 人間の間では➡ 65 00:06:04,560 --> 00:06:07,563 知識王などと 呼ばれているようだな。 66 00:06:07,563 --> 00:06:09,565 ひぃっ! 本が! 67 00:06:09,565 --> 00:06:12,568 ≪われは 知識の泉をつかさどる者➡ 68 00:06:12,568 --> 00:06:14,570 学問の神なり。 69 00:06:14,570 --> 00:06:16,572 か… 神様!? 70 00:06:16,572 --> 00:06:18,574 ≪知識王なる者よ➡ 71 00:06:18,574 --> 00:06:24,580 われと どちらが博識か 白黒つけようではないか。 72 00:06:24,580 --> 00:06:26,582 (清司郎)ひぃっ! 今度は何だ!? 73 00:06:26,582 --> 00:06:28,584 ≪ほう…。➡ 74 00:06:28,584 --> 00:06:31,587 人間にしては なかなかだ。 75 00:06:31,587 --> 00:06:34,524 これは? ≪われわれの知識を➡ 76 00:06:34,524 --> 00:06:39,529 見えるようにした。 この勝負 ルールは一問一答。➡ 77 00:06:39,529 --> 00:06:44,534 2問ずつ問題を出し合う。 勝てば 相手の知識を1つ奪い➡ 78 00:06:44,534 --> 00:06:47,537 負ければ 知識を奪われ 永遠に失う。 79 00:06:47,537 --> 00:06:49,539 僕は やるとは…。 80 00:06:49,539 --> 00:06:51,541 ≪まずは われから。➡ 81 00:06:51,541 --> 00:06:55,545 マックス・プランクらによって 20世紀初頭に提唱され➡ 82 00:06:55,545 --> 00:07:00,550 物理学を大きく発展させた学問 量子力学とは何か? 83 00:07:00,550 --> 00:07:04,554 えっ? げ… 原子や電子の動き方など➡ 84 00:07:04,554 --> 00:07:09,559 ミクロな世界の物理現象を扱う 理論体系… です。 85 00:07:09,559 --> 00:07:13,559 ≪正解だ。 まあ まずは小手調べだな。 86 00:07:15,565 --> 00:07:17,567 何か入ってきた? 87 00:07:17,567 --> 00:07:21,571 ≪喜べ わが知識が一つ そなたに渡った。 88 00:07:21,571 --> 00:07:25,575 知識が? でも それらしいことは…。 89 00:07:25,575 --> 00:07:28,578 ≪さあ 次は そなたの番だ。 90 00:07:28,578 --> 00:07:30,578 よ… よし! 91 00:07:33,516 --> 00:07:35,518 (清司郎)僕の専門分野には➡ 92 00:07:35,518 --> 00:07:39,522 長らくの間 誰も解けなかった問題があった。 93 00:07:39,522 --> 00:07:43,526 つい最近 証明された 世紀の超難問だ! 94 00:07:43,526 --> 00:07:45,528 あれ? 95 00:07:45,528 --> 00:07:48,531 おー キヨ! 夢だったのか…? 96 00:07:48,531 --> 00:07:51,534 先輩? キ~ヨ~? 97 00:07:51,534 --> 00:07:53,536 (取締役) どうなっているのかね!?➡ 98 00:07:53,536 --> 00:07:55,538 まったく 解決のめどが 立たないじゃないか! 99 00:07:55,538 --> 00:07:58,541 (清司郎)世界に先駆けた 新ネットワークですよ。 100 00:07:58,541 --> 00:08:00,543 一朝一夕にいくわけが…。 101 00:08:00,543 --> 00:08:04,547 社長 さすがの東御手洗君でも こればかりは…。 102 00:08:04,547 --> 00:08:06,549 んっ? 103 00:08:06,549 --> 00:08:08,549 あれ? まさか…。 104 00:08:10,553 --> 00:08:12,555 (研究員)完成した!? (研究室長)すごい!➡ 105 00:08:12,555 --> 00:08:15,558 このプログラム 天才的な発想だ! 106 00:08:15,558 --> 00:08:17,560 東御手洗君! 107 00:08:17,560 --> 00:08:20,563 ど… どうも… ハハハハ。 108 00:08:20,563 --> 00:08:23,566 (清司郎)頭の中に 突然 知識が湧いてきた…。 109 00:08:23,566 --> 00:08:26,569 まさか 昨日の勝負のおかげ? 110 00:08:26,569 --> 00:08:29,572 いやいや あれは夢だ 夢…。 ≪(物音) 111 00:08:29,572 --> 00:08:31,574 ひぃっ! また!? 112 00:08:31,574 --> 00:08:33,574 ≪(物音) (清司郎)ああああ…。 113 00:08:37,847 --> 00:08:39,849 ハァ…。 114 00:08:39,849 --> 00:08:43,519 うわあああ~っ!! 昨日と違う 子供の幽霊! 115 00:08:43,519 --> 00:08:47,523 あるじの命にて お迎え申します。 116 00:08:47,523 --> 00:08:50,526 お願いです! 帰らせてください! 117 00:08:50,526 --> 00:08:54,530 ≪そなたは 知識を求めているのだろう? 118 00:08:54,530 --> 00:08:56,530 僕が…? 119 00:09:02,538 --> 00:09:04,540 (清司郎)そうだ…。 120 00:09:04,540 --> 00:09:07,543 僕は知識が欲しい。 121 00:09:07,543 --> 00:09:09,545 ≪それでよい。 122 00:09:09,545 --> 00:09:11,547 今日は僕からです。 123 00:09:11,547 --> 00:09:25,227 ♬~ 124 00:09:25,227 --> 00:09:27,229 ぐっ…。 125 00:09:27,229 --> 00:09:29,565 ≪(深津)何言うてるんですか!? んっ? 126 00:09:29,565 --> 00:09:31,567 (清司郎)困るんだよ! 新しく寮に入ったなら➡ 127 00:09:31,567 --> 00:09:34,503 寮長である僕に 挨拶に来てくれないと! 128 00:09:34,503 --> 00:09:36,505 どうしたんすか? 129 00:09:36,505 --> 00:09:39,508 天ノ河君 君からも言ってくれないか! 130 00:09:39,508 --> 00:09:41,510 誰だ? この生徒は! 131 00:09:41,510 --> 00:09:45,514 えっ? 深津ですよ。 今年入った寮生の。 132 00:09:45,514 --> 00:09:48,517 おー リク ナンデヤネン! 133 00:09:48,517 --> 00:09:52,521 (清司郎)深津~? そんなやつ 名簿には…。 134 00:09:52,521 --> 00:09:55,524 あっ… ああ 深津君か。➡ 135 00:09:55,524 --> 00:09:58,527 いやぁ 紛らわしいぞ! 136 00:09:58,527 --> 00:10:00,529 (深津)はぁ!? 137 00:10:00,529 --> 00:10:03,532 先輩? ホンマ何やねん…。 138 00:10:03,532 --> 00:10:05,534 せ… 正解です…。 139 00:10:05,534 --> 00:10:09,538 ≪われの全勝だ。 あすも来るがよい。 140 00:10:09,538 --> 00:10:12,541 一つでも知識を奪わないと 帰れません! 141 00:10:12,541 --> 00:10:17,546 もっとです! 三問三答… いや 五問五答でどうですか!? 142 00:10:17,546 --> 00:10:22,551 (清司郎)もう一問 もう一問 もう一問 もう一問…。 143 00:10:22,551 --> 00:10:25,221 先輩? [スピーカ](解錠音) 144 00:10:25,221 --> 00:10:27,556 えっ? 先輩 いるじゃないですか! 145 00:10:27,556 --> 00:10:29,558 (清司郎)用件を言いたまえ。 146 00:10:29,558 --> 00:10:33,496 集会室の掃除当番 忘れてません? 147 00:10:33,496 --> 00:10:36,499 (清司郎)何の言い掛かりだい 天ノ河君。 148 00:10:36,499 --> 00:10:38,501 言い掛かりって…。 149 00:10:38,501 --> 00:10:40,501 これ 当番表。 150 00:10:42,505 --> 00:10:45,508 君が書き換えたんじゃないのか!? 151 00:10:45,508 --> 00:10:47,510 そんなことするわけないでしょ。 152 00:10:47,510 --> 00:10:49,512 (清司郎)嘘だ!➡ 153 00:10:49,512 --> 00:10:54,517 僕が 僕の寮のことを 忘れるわけないだろ!➡ 154 00:10:54,517 --> 00:10:56,519 出ていってくれ! 155 00:10:56,519 --> 00:10:59,522 も~れ~る~。 もうちょっと我慢しろ。 156 00:10:59,522 --> 00:11:02,525 (鈴の音) んっ? 157 00:11:02,525 --> 00:11:05,528 先輩? こんな時間に…。 158 00:11:05,528 --> 00:11:08,531 宙~! あ… ああ…。 159 00:11:08,531 --> 00:11:10,533 くっ… まだだ!➡ 160 00:11:10,533 --> 00:11:14,537 今日は あと十問十答やるぞ! 161 00:11:14,537 --> 00:11:16,539 (瑠璃)「初めまして」って…。 162 00:11:16,539 --> 00:11:18,541 どうなってるのよ? 163 00:11:18,541 --> 00:11:20,543 いや 俺にも よく…。 164 00:11:20,543 --> 00:11:22,545 (清司郎)天ノ河君 君の彼女? 165 00:11:22,545 --> 00:11:24,547 (宙・瑠璃)はぁ!? 166 00:11:24,547 --> 00:11:26,549 清司郎 大丈夫かい? 167 00:11:26,549 --> 00:11:28,551 (清司郎)ひぃっ! 何だ このでっかいの! 168 00:11:28,551 --> 00:11:31,554 ひがっち ふざけてるの!? 169 00:11:31,554 --> 00:11:33,556 (清司郎) 誰が ふざけてるというんだ! 170 00:11:33,556 --> 00:11:36,559 (宙・瑠璃)あっ…。 (清司郎)第一 初対面の相手に➡ 171 00:11:36,559 --> 00:11:39,562 「ひがっち」なんて失礼な人だ。➡ 172 00:11:39,562 --> 00:11:43,566 帰らせてもらう。 173 00:11:43,566 --> 00:11:45,568 あ… ああ…。 (瑠璃)ひがっち…。 174 00:11:45,568 --> 00:11:47,570 おー キヨ…。 175 00:11:47,570 --> 00:11:50,573 本当に 僕たちのことを忘れてるみたいだ。 176 00:11:50,573 --> 00:11:53,576 宙 君のことは分かるようだね。 177 00:11:53,576 --> 00:11:56,579 うん… ああ…。 178 00:11:56,579 --> 00:11:58,581 ≪(寮生)ふざけんな! えっ? 179 00:11:58,581 --> 00:12:00,583 (寮生)何やってんだ あいつら。 (寮生)俺ら1年から ずっと➡ 180 00:12:00,583 --> 00:12:02,585 寮生じゃねえか! (寮生)寝ぼけたこと➡ 181 00:12:02,585 --> 00:12:05,588 言ってんじゃねえぞ! (清司郎)それはこっちのせりふだ。 182 00:12:05,588 --> 00:12:08,591 僕の寮に勝手に入ってきて 何て言い草だ! 183 00:12:08,591 --> 00:12:11,260 すみません! ちょっと通して! 184 00:12:11,260 --> 00:12:14,597 先輩 落ち着いて! 何だ! 君は誰だ! 185 00:12:14,597 --> 00:12:17,600 えっ… 先輩 俺のことまで…? 186 00:12:17,600 --> 00:12:20,603 キヨ 変! 何だ? ホログラムのおもちゃか? 187 00:12:20,603 --> 00:12:23,606 僕の寮に こんなものを持ち込むな! 188 00:12:23,606 --> 00:12:26,609 あ…。 キヨ 俺 おもちゃ違う! 189 00:12:26,609 --> 00:12:29,612 ガンマモン! あいつ 大丈夫かよ? 190 00:12:29,612 --> 00:12:32,548 そういえば 俺も「誰だ」って言われたぜ…。 191 00:12:32,548 --> 00:12:34,550 き… 君たちは誰なんだ!? 192 00:12:34,550 --> 00:12:37,553 寄ってたかって 僕をだまそうとして! 193 00:12:37,553 --> 00:12:40,556 出てけ! 出ていけよ! 194 00:12:40,556 --> 00:12:42,558 先輩…。 195 00:12:42,558 --> 00:12:45,561 ≪(ドアの閉まる音) (エスピモン)おいおい マジか…。 196 00:12:45,561 --> 00:12:47,563 (椅子から落ちる音) (清司郎)化け物!? 197 00:12:47,563 --> 00:12:49,565 来ないでくれ! 198 00:12:49,565 --> 00:12:51,567 (ジェリーモン)ぷにっ!? 199 00:12:51,567 --> 00:12:53,569 どうしたさ!? ミーさ ダーリン! 200 00:12:53,569 --> 00:12:58,569 (清司郎)来るな! ああ… 誰か… 助けてくれ! 201 00:14:04,540 --> 00:14:06,542 (ジェリーモン)いったい 何が どうなってるさ!? 202 00:14:06,542 --> 00:14:08,544 (アンゴラモン)みんなのことを 次々 忘れてくなんて➡ 203 00:14:08,544 --> 00:14:10,546 原因があるはずだよ。➡ 204 00:14:10,546 --> 00:14:12,548 最近 変わったことは なかったのかい? 205 00:14:12,548 --> 00:14:15,551 (ジェリーモン)ミーが帰ってきたら いない日があったさ。➡ 206 00:14:15,551 --> 00:14:19,555 真夜中さ! 俺も夜中 先輩が歩いてるの見た。 207 00:14:19,555 --> 00:14:21,555 どっか出掛けてるのか? 208 00:14:27,563 --> 00:14:29,565 遅いじゃないか! 209 00:14:29,565 --> 00:14:31,567 ≪申し訳ございませぬ。 210 00:14:31,567 --> 00:14:33,502 ≪(ドアの閉まる音) 211 00:14:33,502 --> 00:14:35,504 (ジェリーモン)そういうことさ~…。➡ 212 00:14:35,504 --> 00:14:40,504 ミーがいない間に 浮気してたさ~…。 213 00:14:43,512 --> 00:14:46,515 あれ 人間かしら? (アンゴラモン)どうだろう…。 214 00:14:46,515 --> 00:14:50,515 少なくともデジモンじゃないよ。 215 00:14:52,521 --> 00:14:55,524 本が浮いてる? (アンゴラモン)あの本は…。 216 00:14:55,524 --> 00:14:57,526 ≪負けに負け続け➡ 217 00:14:57,526 --> 00:15:00,529 知識の大半を 奪われたにもかかわらず➡ 218 00:15:00,529 --> 00:15:02,531 見上げたものだ。 219 00:15:02,531 --> 00:15:06,535 先輩が色々 忘れたのは 知識を奪われたせい? 220 00:15:06,535 --> 00:15:09,538 ≪その執着に敬意を表し➡ 221 00:15:09,538 --> 00:15:13,542 こよい そなたの全てを 食らい尽くしてくれるわ。 222 00:15:13,542 --> 00:15:16,211 (ジェリーモン)にゅっ! あっ ジェリーモン!? 223 00:15:16,211 --> 00:15:18,547 (ジェリーモン)ミーのダーリンに 何してくれたさ! 224 00:15:18,547 --> 00:15:20,549 (清司郎)化け物!? 何で ここに!? 225 00:15:20,549 --> 00:15:22,551 (ジェリーモン)にゅにゅにゅ…!➡ 226 00:15:22,551 --> 00:15:24,551 ぷにゃっ!? 227 00:15:30,559 --> 00:15:33,495 (清司郎)学問の神様!? 228 00:15:33,495 --> 00:15:36,498 (バアルモン)いるのは分かっているぞ。 229 00:15:36,498 --> 00:15:38,834 何だ 君たちは! 230 00:15:38,834 --> 00:15:40,836 やっぱり デジモンなの? 231 00:15:40,836 --> 00:15:43,505 バアルモン。 知識の信徒を名乗る➡ 232 00:15:43,505 --> 00:15:45,507 博学なデジモンだよ。➡ 233 00:15:45,507 --> 00:15:48,510 試練を乗り越えた者に 知識を授け➡ 234 00:15:48,510 --> 00:15:51,513 引き換えに 魂を食らうといわれてる。 235 00:15:51,513 --> 00:15:54,516 じゃあ ひがっちが あんなふうになっちゃったのは…。 236 00:15:54,516 --> 00:15:58,520 やめるさ! このままじゃ ダーリン死んじゃうさ! 237 00:15:58,520 --> 00:16:01,523 (バアルモン)神聖なる知識勝負の 邪魔をして➡ 238 00:16:01,523 --> 00:16:05,527 ただで済むとは思っておるまいな。 239 00:16:05,527 --> 00:16:08,530 (エスピモン)うおお… ヤバいよヤバいぜ…。 240 00:16:08,530 --> 00:16:11,533 宙! ガンマモン 進化~! 241 00:16:11,533 --> 00:16:14,536 (アンゴラモン)アンゴラモン 進化! 242 00:16:14,536 --> 00:16:18,540 ベテルガンマモン! 243 00:16:18,540 --> 00:16:21,543 ジンバーアンゴラモン! 244 00:16:21,543 --> 00:16:26,215 邪魔したことは謝る! でも 先輩を死なせるわけには…。 245 00:16:26,215 --> 00:16:29,551 勝負をやめて 先輩を元に戻してくれないか! 246 00:16:29,551 --> 00:16:31,553 (バアルモン)ざれ言を。➡ 247 00:16:31,553 --> 00:16:34,490 その者の知識は すでに われのもの。➡ 248 00:16:34,490 --> 00:16:38,494 どうしても取り戻したくば そなたたちも知識で勝負せよ!➡ 249 00:16:38,494 --> 00:16:43,499 問題を出し合い 勝った者が 負けた者の知識を奪うのだ! 250 00:16:43,499 --> 00:16:46,502 (瑠璃)ちょっと待って! それじゃ不公平よ! 251 00:16:46,502 --> 00:16:49,505 あたしたち 知識が欲しいわけじゃないもの。 252 00:16:49,505 --> 00:16:51,507 (ジンバーアンゴラモン)瑠璃…。 (瑠璃)そうよ!➡ 253 00:16:51,507 --> 00:16:53,509 あなたが こっちの問題に 答えられるかどうか➡ 254 00:16:53,509 --> 00:16:56,512 その方が きっと 公平よ! 255 00:16:56,512 --> 00:16:59,515 (バアルモン)よかろう。 どうせ そなたらに勝ちはない。➡ 256 00:16:59,515 --> 00:17:02,518 正解すれば 知識はもらうぞ。 257 00:17:02,518 --> 00:17:05,518 (瑠璃)ええ いいわ。 258 00:17:08,524 --> 00:17:11,527 清司郎の上のやつ どうなってんだ? 259 00:17:11,527 --> 00:17:13,529 (エスピモン)すっかすかだな。 260 00:17:13,529 --> 00:17:15,531 (清司郎)どけ! 僕が出題する! 261 00:17:15,531 --> 00:17:18,534 うるさいさ! (清司郎)うががが…。 262 00:17:18,534 --> 00:17:20,536 最初の問題。➡ 263 00:17:20,536 --> 00:17:23,539 味がある写真で人気の インスタントカメラですが➡ 264 00:17:23,539 --> 00:17:27,543 これを使って 映える食べ物の 写真を撮るには➡ 265 00:17:27,543 --> 00:17:31,547 お店選びにコツがあります。 それは何でしょう? 266 00:17:31,547 --> 00:17:35,484 (バアルモン)何? くっ… そんなことはあずかり知らぬ…。 267 00:17:35,484 --> 00:17:38,487 (瑠璃)正解は…。 (シャッター音) 268 00:17:38,487 --> 00:17:41,490 明るいお店を選ぶこと! 269 00:17:41,490 --> 00:17:44,490 こういうカメラは 暗さに弱いのよ? 270 00:17:46,495 --> 00:17:50,499 今の光… 清司郎に知識が戻った!? 271 00:17:50,499 --> 00:17:52,501 次は 俺だ。 272 00:17:52,501 --> 00:17:56,505 キャンプで 刃物や 鉄のスプーンを忘れても➡ 273 00:17:56,505 --> 00:18:00,509 ある身近なもので 野菜の皮を 簡単にむくことができます。 274 00:18:00,509 --> 00:18:02,511 その道具とは? (バアルモン)ぬう…。➡ 275 00:18:02,511 --> 00:18:04,513 知らぬ…。 276 00:18:04,513 --> 00:18:07,516 正解は ペットボトルのふただ! 277 00:18:07,516 --> 00:18:11,520 (バアルモン)くっ… そんなものが 知識勝負だというのか! 278 00:18:11,520 --> 00:18:13,522 立派な豆知識だろ! 279 00:18:13,522 --> 00:18:16,525 (バアルモン)くっ…。 280 00:18:16,525 --> 00:18:20,529 好きなものを集めるとき 人間は同じものを3つ買うさ。 281 00:18:20,529 --> 00:18:25,534 保存用 観賞用… あと一つは何さ? 282 00:18:25,534 --> 00:18:27,536 (バアルモン)布教用… であろう。 283 00:18:27,536 --> 00:18:29,538 にゅっ!? せ… 正解さ…。 284 00:18:29,538 --> 00:18:31,540 何でさ~!? 285 00:18:31,540 --> 00:18:34,476 (バアルモン)フン 東御手洗 清司郎の知識か。➡ 286 00:18:34,476 --> 00:18:38,480 意外なところで役に立つものだ。 287 00:18:38,480 --> 00:18:40,482 (ジンバーアンゴラモン) 剣豪 塚原 卜伝による➡ 288 00:18:40,482 --> 00:18:43,485 暴れ馬の近くを 無事に通るときのコツは? 289 00:18:43,485 --> 00:18:45,487 (バアルモン)知らぬ。 290 00:18:45,487 --> 00:18:49,491 スパイ同士は直接 会わずに 物を受け渡しするもんだが➡ 291 00:18:49,491 --> 00:18:51,493 その技 何ていうか知ってっか? 292 00:18:51,493 --> 00:18:53,495 (バアルモン)分からぬ! 293 00:18:53,495 --> 00:18:55,497 あったかいとこに 置いといたせいで➡ 294 00:18:55,497 --> 00:18:59,501 白く まずくなったチョコを また おいしく食べるには➡ 295 00:18:59,501 --> 00:19:02,171 どうすればいい? (バアルモン)くっ…。 296 00:19:02,171 --> 00:19:07,509 答えはな 宙に手作りチョコに 作り直してもらうんだ! 297 00:19:07,509 --> 00:19:10,512 (バアルモン)ふざけるな!!➡ 298 00:19:10,512 --> 00:19:15,517 知識とは 森羅万象の根源に迫ろうとする➡ 299 00:19:15,517 --> 00:19:20,522 気高き営み! それを 豆知識などと愚弄しおって…。➡ 300 00:19:20,522 --> 00:19:24,526 決して許せぬ! 301 00:19:24,526 --> 00:19:26,528 ソルショット! 302 00:19:26,528 --> 00:19:28,530 ブレイキンストリーム! 303 00:19:28,530 --> 00:19:30,530 モットボム! 304 00:19:34,469 --> 00:19:36,469 (バアルモン)ギルティッシュ! 305 00:19:40,475 --> 00:19:42,477 (一同)ぐっ…。 306 00:19:42,477 --> 00:19:45,147 (ジェリーモン)にゅ…。 307 00:19:45,147 --> 00:19:48,483 (バアルモン)カミウチ! (エスピモン)ぐあっ…。 308 00:19:48,483 --> 00:19:51,486 (バアルモン)くっ!➡ 309 00:19:51,486 --> 00:19:54,489 くぅ! うわっ…。 310 00:19:54,489 --> 00:19:57,492 (バアルモン)貴様らに裁きを下す! 311 00:19:57,492 --> 00:20:00,829 (清司郎)そこまでだ! 312 00:20:00,829 --> 00:20:03,429 思い出したよ みんな! 313 00:20:06,501 --> 00:20:11,501 (ジェリーモン) ジェリーモン ワープ進化~! 314 00:20:17,512 --> 00:20:20,515 (テティスモン)テティスモン! 315 00:20:20,515 --> 00:20:23,518 ビリースマッシャー! 316 00:20:23,518 --> 00:20:26,521 (バアルモン)くっ! 317 00:20:26,521 --> 00:20:29,524 アドゥワールド! 318 00:20:29,524 --> 00:20:31,526 (バアルモン)ぐおっ…。 319 00:20:31,526 --> 00:20:34,463 (テティスモン)知識に対する あなたの考えは分かりました。 320 00:20:34,463 --> 00:20:37,466 ですが 一度始めた この勝負➡ 321 00:20:37,466 --> 00:20:39,468 投げ出す理由にはなりません。 322 00:20:39,468 --> 00:20:43,472 ダーリンの 残り全ての知識をかけて➡ 323 00:20:43,472 --> 00:20:46,475 知識で決着をつけましょう。 324 00:20:46,475 --> 00:20:50,475 (バアルモン)フン 貴様らに道理を説かれるとはな。 325 00:20:52,481 --> 00:20:54,483 (テティスモン)京都の問題です。 326 00:20:54,483 --> 00:20:57,486 (バアルモン) われは京都に居を構える者。➡ 327 00:20:57,486 --> 00:21:01,490 かの地のことで 知らぬことなど絶無。 328 00:21:01,490 --> 00:21:04,493 アニメ『おキツネさまっ!』の 舞台にもなった➡ 329 00:21:04,493 --> 00:21:09,498 京都 鷺ノ川神社には 鳥居が 500本あるといわれています。 330 00:21:09,498 --> 00:21:13,502 ですが 500本というのは概ねの数。 331 00:21:13,502 --> 00:21:18,173 現在の正確な数は 五百何本か ご存じ? 332 00:21:18,173 --> 00:21:20,509 (バアルモン)クハハハ… 愚問だな。➡ 333 00:21:20,509 --> 00:21:23,512 正確には 503本だ! 334 00:21:23,512 --> 00:21:27,516 不正解です。 正確には…。 335 00:21:27,516 --> 00:21:30,519 (テティスモン)504本です! (清司郎)504本だ! 336 00:21:30,519 --> 00:21:33,522 (バアルモン)バカな! そんなはずはない! 337 00:21:33,522 --> 00:21:36,525 確かに これまでは503本だが➡ 338 00:21:36,525 --> 00:21:41,530 鷺ノ川神社の鳥居は 奉納によって数が増えていく。 339 00:21:41,530 --> 00:21:45,534 僕も1本 奉納してきたのさ! 340 00:21:45,534 --> 00:21:47,536 (テティスモン) これが その証明書です!➡ 341 00:21:47,536 --> 00:21:53,542 昨日26日はダーリンが奉納した 504本目が竣工した日。 342 00:21:53,542 --> 00:21:58,542 何のことか すっかり忘れてたけど 昨日のメールは それか。 343 00:22:00,549 --> 00:22:05,554 (バアルモン)まさに 刻々と変化し 絶え間なき精進を求める➡ 344 00:22:05,554 --> 00:22:07,554 知識の体現…。 345 00:22:09,558 --> 00:22:13,562 (バアルモン)われの… 負けだ。 346 00:22:13,562 --> 00:22:16,565 (一同)うわぁ! 347 00:22:16,565 --> 00:22:19,565 (清司郎)おおお…! 348 00:22:22,571 --> 00:22:24,571 あっ! (清司郎)んっ? 349 00:22:29,578 --> 00:22:32,514 ウフフ。 350 00:22:32,514 --> 00:22:34,516 フフッ。 351 00:22:34,516 --> 00:22:37,519 (バアルモン)フン 豆知識とはな。➡ 352 00:22:37,519 --> 00:22:41,523 そなたらのような人間を 相手にするのは こりごりだ。➡ 353 00:22:41,523 --> 00:22:43,525 われは京都に戻り➡ 354 00:22:43,525 --> 00:22:47,529 さらなる知識の探求を 続けることとしよう。 355 00:22:47,529 --> 00:22:50,532 (清司郎)みんな すまなかった。➡ 356 00:22:50,532 --> 00:22:55,537 簡単に知識が手に入るのに甘えて 迷惑を掛けてしまった…。➡ 357 00:22:55,537 --> 00:22:58,206 本当に申し訳ない! 358 00:22:58,206 --> 00:23:00,542 どうする? まあまあ。 359 00:23:00,542 --> 00:23:04,546 ダーリン! 二度と ミーのこと忘れないように➡ 360 00:23:04,546 --> 00:23:07,549 きっつ~いお仕置きしてやるさ。 361 00:23:07,549 --> 00:23:10,552 (清司郎)えぇ… お手柔らかに…。 362 00:23:10,552 --> 00:23:14,556 ところで あの人たち デジモンじゃないのよね。 363 00:23:14,556 --> 00:23:16,556 えぇ? 364 00:23:19,561 --> 00:23:23,565 (2人)ニヒヒヒ…。 365 00:23:23,565 --> 00:23:26,568 (一同)えぇ!? (清司郎)ほ… 本物の幽霊!? 366 00:23:26,568 --> 00:23:28,570 カ… カンスト…。 367 00:23:28,570 --> 00:23:31,239 (ジェリーモン)にゅ~! 368 00:23:31,239 --> 00:23:35,510 (バアルモン)クク… ハハハハ…➡ 369 00:23:35,510 --> 00:23:37,512 ハハハハ…! 370 00:23:37,512 --> 00:23:39,514 知にこだわれば 角が立つ➡ 371 00:23:39,514 --> 00:23:42,517 勝負に水させば たたられる➡ 372 00:23:42,517 --> 00:23:44,517 とかく この世は驚きばかり。 373 00:25:18,547 --> 00:25:28,547 ♬~ 374 00:26:20,542 --> 00:26:22,877 バアルモン。 (アンゴラモン)あの赤い本には➡ 375 00:26:22,877 --> 00:26:25,547 バアルモンの知識の全てが 記されているんだ。➡ 376 00:26:25,547 --> 00:26:28,550 読むには 魂と引き換えだけどね。 377 00:26:28,550 --> 00:26:31,553 (瑠璃)「この本を盗んだ者は 釜揚げにされ➡ 378 00:26:31,553 --> 00:26:34,155 車輪に八つ裂きにされて 死ぬであろう」➡ 379 00:26:34,155 --> 00:26:36,491 中世ではね ブックカースっていって➡ 380 00:26:36,491 --> 00:26:39,494 呪いの言葉を本に刻んで 泥棒から守ってたの。➡ 381 00:26:39,494 --> 00:26:41,496 ひがっち 借りっぱなしの本とかない? 382 00:26:41,496 --> 00:26:47,502 (清司郎)本棚ひっくり返して ぜ~んぶチェックしま~す! 383 00:26:47,502 --> 00:26:52,173 [苦手な科目の抜き打ちテスト 自転車のチェーンの故障] 384 00:26:52,173 --> 00:26:55,510 [分かっていれば こんなことにならなかったのに] 385 00:26:55,510 --> 00:27:01,516 [しかし 見えた未来が 必ず起こってしまうとしたら?] 386 00:27:01,516 --> 00:27:06,521 [もし それが 君の死の瞬間だったら…] 387 00:27:06,521 --> 00:27:10,525 [本当に 先に知りたいですか?] 388 00:27:10,525 --> 00:27:13,525 [次回 『デジモンゴーストゲーム』] 389 00:28:32,574 --> 00:28:34,874 ♬~ チーリー チリチリ チリチリトマト~ 390 00:28:42,884 --> 00:28:45,553 ♬~ チーリー チリチリ チリチリトマト~ 391 00:29:32,567 --> 00:29:34,869 (メガミ田)「麺神」って 正直言うと うん… 392 00:29:34,869 --> 00:29:37,705 満足感はないです。 だって満足なんだもん。 393 00:29:37,705 --> 00:29:41,009 超極太麺だから 超濃香味噌スープがすごい合う。 394 00:29:41,009 --> 00:29:43,511 「足」いらないだろ。 「満」でいいだろう。 395 00:29:43,511 --> 00:29:45,547 ♬~ 明星 麺神! 396 00:30:33,561 --> 00:30:43,561 ♬~