1 00:00:40,914 --> 00:00:42,883 〈デジタルワールド〉 2 00:00:42,883 --> 00:00:45,869 〈不思議な生き物 デジモンがすむ世界〉 3 00:00:45,869 --> 00:00:49,906 〈今そこは 邪悪な バグラ軍によって征服され→ 4 00:00:49,906 --> 00:00:54,878 7人の将軍 デスジェネラルたちが 支配する王国に分けられた〉 5 00:00:54,878 --> 00:00:57,781 〈工藤タイキは デジモンたちを救うため→ 6 00:00:57,781 --> 00:01:01,868 相棒 シャウトモンとともに 7つの王国に飛び込んだ〉 7 00:01:01,868 --> 00:01:05,005 〈これは タイキたちと デジモンたちとの→ 8 00:01:05,005 --> 00:01:08,005 友情と冒険のストーリー〉 9 00:01:21,838 --> 00:01:40,841 ♪♪~ 10 00:01:40,841 --> 00:02:10,971 ♪♪~ 11 00:02:10,971 --> 00:02:28,971 ♪♪~ 12 00:04:00,931 --> 00:04:05,869 (工藤タイキ)〈俺たちの前に ネネの弟 ユウが現れた〉 13 00:04:05,869 --> 00:04:07,888 〈だが ユウは デジタルワールドを→ 14 00:04:07,888 --> 00:04:09,923 ゲームの世界と思い込み→ 15 00:04:09,923 --> 00:04:12,923 バグラ軍のジェネラルと なっていた〉 16 00:04:13,860 --> 00:04:15,896 〈衝撃を受けるネネだったが→ 17 00:04:15,896 --> 00:04:17,764 新しくクロスハートの 仲間になった→ 18 00:04:17,764 --> 00:04:19,900 メルヴァモンに励まされ→ 19 00:04:19,900 --> 00:04:22,953 必ず ユウの目を覚まさせると 誓い→ 20 00:04:22,953 --> 00:04:26,953 俺たちとともに 4つ目の国へと向かうのだった〉 21 00:04:40,870 --> 00:04:44,007 (シャウトモン) ここが第4の国か。 22 00:04:44,007 --> 00:04:46,007 (天野ネネ)まるで未来都市ね。 23 00:04:47,861 --> 00:04:50,981 でも やけに静かだな…。 24 00:04:50,981 --> 00:04:53,981 人っこ一人いねえぞ。 25 00:04:57,988 --> 00:05:00,988 (蒼沼キリハ)何か来る! 26 00:05:01,858 --> 00:05:05,011 あれは…! 27 00:05:05,011 --> 00:05:07,011 (ネネ)バグラ軍のホエーモンよ。 28 00:05:07,797 --> 00:05:09,799 (機械音声)「侵入者確認」 29 00:05:09,799 --> 00:05:12,052 「直ちに排除します」 30 00:05:12,052 --> 00:05:15,052 「転送装置 作動」 31 00:05:20,961 --> 00:05:22,961 アンドロモンだ! 32 00:05:25,065 --> 00:05:27,065 (ネネ)うわっ! うわっ! 33 00:05:27,851 --> 00:05:29,886 早速 攻撃か! 34 00:05:29,886 --> 00:05:31,888 その方が手っ取り早い! 35 00:05:31,888 --> 00:05:34,874 そうね デスジェネラルを 倒さない限り→ 36 00:05:34,874 --> 00:05:36,893 次の国へは行けないんだから。 37 00:05:36,893 --> 00:05:41,865 《最後の国まで行き 必ずユウを取り戻す!》 38 00:05:41,865 --> 00:05:56,763 ♪♪~ 39 00:05:56,763 --> 00:05:58,882 シャウトモン! 40 00:05:58,882 --> 00:06:00,884 オッケー! 41 00:06:00,884 --> 00:06:03,803 バリスタモン! (バリスタモン)フガーッ! 42 00:06:03,803 --> 00:06:06,923 ドルルモン! (ドルルモンのうなり声) 43 00:06:06,923 --> 00:06:08,875 スターモンズ! (スターモン)ハ~イ! 44 00:06:08,875 --> 00:06:10,777 (ピックモンズ)イエーイ! 45 00:06:10,777 --> 00:06:12,912 デジクロス! 46 00:06:12,912 --> 00:06:14,912 (デジモンたち)デジクロス! 47 00:06:17,050 --> 00:06:20,050 シャウトモンX4! 48 00:06:20,920 --> 00:06:22,920 リロード グレイモン! 49 00:06:23,990 --> 00:06:25,990 (グレイモンのうなり声) 50 00:06:29,913 --> 00:06:31,913 リロード メルヴァモン! 51 00:06:32,982 --> 00:06:34,982 (メルヴァモン)ヨッシャー! 52 00:06:41,825 --> 00:06:43,960 ウゥー… グアーッ! 53 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 (うなり声) 54 00:06:47,897 --> 00:06:50,867 エイッ! ハッ! ハーッ! 55 00:06:50,867 --> 00:06:52,869 スリービクトライズ! 56 00:06:52,869 --> 00:06:54,869 (爆発音) 57 00:06:58,908 --> 00:07:00,910 よっしゃ! 全部倒したぜ。 58 00:07:00,910 --> 00:07:03,910 でも おかしいわね。 ああ。 59 00:07:04,898 --> 00:07:06,916 なんで こいつら 消えないんだ? 60 00:07:06,916 --> 00:07:09,919 (ネネ)それに まったくしゃべらなかったわ。 61 00:07:09,919 --> 00:07:11,919 まるで魂がないかのように。 62 00:07:13,907 --> 00:07:16,960 (モニタモン)ありゃ? こいつ 中身が空っぽですな。 63 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 何!? デジモンじゃないのか! 64 00:07:19,913 --> 00:07:22,849 (モニタモン)こっちもです。 ただの人形ですな。 65 00:07:22,849 --> 00:07:24,884 そんな…。 66 00:07:24,884 --> 00:07:27,871 じゃあ こいつらは どうやって動いてたんだ? 67 00:07:27,871 --> 00:07:29,823 うっ! 68 00:07:29,823 --> 00:07:32,926 (機械音声) 「侵入者確認。 排除します」 69 00:07:32,926 --> 00:07:34,928 (キリハ)クッ! また来るぞ。 70 00:07:34,928 --> 00:07:38,031 (ネネ)こんなのと戦っても 消耗するだけよ。 71 00:07:38,031 --> 00:07:42,031 よし 一旦デジモンを クロスローダーに戻すんだ。 72 00:07:44,904 --> 00:07:46,990 スパロウモン 転送装置を! 73 00:07:46,990 --> 00:07:48,990 (スパロウモン)えーい! 74 00:07:50,994 --> 00:07:53,994 突入だ! オッケー! 75 00:07:58,868 --> 00:08:00,887 これは…! 76 00:08:00,887 --> 00:08:03,790 ホエーモン自体も メカだったのか。 77 00:08:03,790 --> 00:08:06,926 (キリハ)「しかし メカなら 誰かが操作しているはずだ」 78 00:08:06,926 --> 00:08:10,013 (ネネ)「そいつが デスジェネラルかもしれないわ」 79 00:08:10,013 --> 00:08:12,013 「よし 中を探ってみよう」 80 00:08:12,999 --> 00:08:14,999 (スプラッシュモン)フッ…。 81 00:08:15,885 --> 00:08:19,856 タイキ バグラ軍の施設なら 俺が案内してやる。 82 00:08:19,856 --> 00:08:21,908 行こうぜ タイキ! ああ! 83 00:08:21,908 --> 00:08:25,912 (警告音) 84 00:08:25,912 --> 00:08:28,798 早速 来やがった。 上等だぜ! 85 00:08:28,798 --> 00:08:31,034 ロックダマシー! 86 00:08:31,034 --> 00:08:33,034 ドリルバスター! 87 00:08:33,887 --> 00:08:36,022 (爆発音) 88 00:08:36,022 --> 00:08:39,022 (ドルルモン)こっちから デジモンの気配がする。 89 00:08:40,844 --> 00:08:42,929 あ? ん! 90 00:08:42,929 --> 00:08:44,931 どうした? 91 00:08:44,931 --> 00:08:48,001 誰もいねえぞ。 (ドルルモン)そんなはずは…。 92 00:08:48,001 --> 00:08:50,001 シッ! ん…。 93 00:08:53,990 --> 00:08:55,990 おい! (ルカ)ふあっ!? イタッ! 94 00:08:56,860 --> 00:08:59,779 まさか…。 (ネネ)人間!? 95 00:08:59,779 --> 00:09:02,999 あぁ… あぁ… あぁ…! 96 00:09:02,999 --> 00:09:04,851 お前 何者だ! 97 00:09:04,851 --> 00:09:07,003 ウエェ~ッ! アア~ッ! 98 00:09:07,003 --> 00:09:10,003 キリハ もっと優しく聞けよ。 99 00:09:10,857 --> 00:09:12,959 ヘッ! 100 00:09:12,959 --> 00:09:16,045 大丈夫 俺たちは味方だよ。 101 00:09:16,045 --> 00:09:19,045 俺は 工藤タイキ。 君は? 102 00:09:19,833 --> 00:09:22,902 私… ルカ…。 103 00:09:22,902 --> 00:09:25,972 ここで何をしてる! ヒィーッ! 104 00:09:25,972 --> 00:09:28,758 キリハ! わかったよ お前が聞け! 105 00:09:28,758 --> 00:09:31,928 んー! ん? 106 00:09:31,928 --> 00:09:34,881 この人 怖くなさそう! 107 00:09:34,881 --> 00:09:36,900 ああ。 おまけにそいつは→ 108 00:09:36,900 --> 00:09:38,768 バカがつくほど 正直者のお人よしだ。 109 00:09:38,768 --> 00:09:41,988 へぇ~ バカなんだ。 110 00:09:41,988 --> 00:09:43,988 あ… いや… その… あはは…。 111 00:09:46,893 --> 00:09:48,778 (ルカ)ここはサイバーランドだよ。 112 00:09:48,778 --> 00:09:50,930 サイバーランド? 113 00:09:50,930 --> 00:09:54,884 私 気がついたら この町に迷い込んでいたの。 114 00:09:54,884 --> 00:09:56,769 でも すぐに バグラ軍につかまって→ 115 00:09:56,769 --> 00:09:59,923 どっかに 連れて行かれるところだったの。 116 00:09:59,923 --> 00:10:01,925 あなたをつかまえた連中は どこへ? 117 00:10:01,925 --> 00:10:05,862 ホエーモンが攻撃されたら 慌ててどっかに行っちゃった。 118 00:10:05,862 --> 00:10:07,797 逃げたか。 119 00:10:07,797 --> 00:10:10,783 ルカをジェネラルに するつもりだったのかもな。 120 00:10:10,783 --> 00:10:14,871 ねえ! そんなことより私も タイキたちの仲間に入れてよ! 121 00:10:14,871 --> 00:10:18,875 ああ もちろん。 一緒に行こう ルカ。 122 00:10:18,875 --> 00:10:21,895 ホント!? やった~! アハハッ! 123 00:10:21,895 --> 00:10:24,831 (ルカ)タイキ 大好き! ありがとう~! 124 00:10:24,831 --> 00:10:27,867 (ドルルモン)《妙だ。 さっきのデジモンの気配は→ 125 00:10:27,867 --> 00:10:30,019 どこに消えたんだ…?》 126 00:10:30,019 --> 00:10:33,019 タイキ ちょっと来い。 え? 127 00:10:33,840 --> 00:10:35,875 あいつ 怪しくないか? 128 00:10:35,875 --> 00:10:37,844 え? そりゃちょっと 変な子だけど…。 129 00:10:37,844 --> 00:10:41,864 俺の勘だが あいつには何かある。 そんな…。 130 00:10:41,864 --> 00:10:43,933 うりゃーっ! ウググッ…! 131 00:10:43,933 --> 00:10:46,052 なんで そんなこと言うの~! 132 00:10:46,052 --> 00:10:50,052 私 怪しくないことだけが 取り柄だったのに…! 133 00:10:51,858 --> 00:10:55,778 びえぇ~ん! 134 00:10:55,778 --> 00:10:57,814 うえぇ~ん! 135 00:10:57,814 --> 00:11:00,934 あーあ… いーけないんだ いけないんだ。 136 00:11:00,934 --> 00:11:04,871 先生に言うわよ。 先生って 誰だよ? 137 00:11:04,871 --> 00:11:06,773 あー ごめん ごめん! 138 00:11:06,773 --> 00:11:08,891 ほら ドルルモンも謝れ! 139 00:11:08,891 --> 00:11:10,944 なぜ 俺が!? 140 00:11:10,944 --> 00:11:13,846 理由もなく疑われたら 誰だって傷つくだろう? 141 00:11:13,846 --> 00:11:15,765 チッ…! 142 00:11:15,765 --> 00:11:17,867 ジー…。 143 00:11:17,867 --> 00:11:20,870 お… 俺が悪かった…。 144 00:11:20,870 --> 00:11:23,923 ちゃんと目を見て謝って。 何!? 145 00:11:23,923 --> 00:11:25,923 (ネネ・タイキ)ドルルモン! (ドルルモン)うっ…。 146 00:11:27,977 --> 00:11:29,977 さあ! うぅ…! 147 00:11:30,863 --> 00:11:32,966 ごめんなさい。 148 00:11:32,966 --> 00:11:34,884 はい 許してあげる! ウフフッ。 149 00:11:34,884 --> 00:11:36,769 ブッ… クククッ! 150 00:11:36,769 --> 00:11:38,888 何がおかしい! 151 00:11:38,888 --> 00:11:40,873 (ルカ)ビロォ~ン! (ドルルモン)よ… よせ…! 152 00:11:40,873 --> 00:11:43,826 ハハッ! かわいい! フフッ! 153 00:11:43,826 --> 00:11:46,963 かわいいだって。 よかったな 許してもらって。 154 00:11:46,963 --> 00:11:51,801 《なんなんだ こいつは? やはり ただのガキなのか?》 155 00:11:51,801 --> 00:11:54,971 「アハハッ!」 156 00:11:54,971 --> 00:11:58,971 (スプラッシュモン) フフフッ… いいぞ。 157 00:12:01,995 --> 00:12:03,995 面白くなりそうだ。 158 00:13:26,012 --> 00:13:28,012 イヤッホ~! 159 00:13:28,865 --> 00:13:31,768 ホエーモンを破壊しなくて よかったのか? 160 00:13:31,768 --> 00:13:34,921 転送装置を壊したから 大丈夫さ。 161 00:13:34,921 --> 00:13:36,806 (おなかの鳴る音) ありゃ? 162 00:13:36,806 --> 00:13:38,841 おなか すいてるの? 163 00:13:38,841 --> 00:13:41,861 ああ さっき一戦 交えたからな。 164 00:13:41,861 --> 00:13:44,931 (ルカ)私 食料のある場所 調べといたの。 165 00:13:44,931 --> 00:13:48,931 案内してあげる! ほんとか!? ありがてえ! 166 00:13:51,971 --> 00:13:53,971 ここが 食料庫なの。 167 00:13:54,974 --> 00:13:56,974 (一同)うわぁ~っ!! 168 00:13:57,944 --> 00:14:00,980 ごめん。 罠だったみたい。 169 00:14:00,980 --> 00:14:04,980 うぅ… まあ 間違いは誰にでも あるさ…! 170 00:14:05,868 --> 00:14:07,868 じゃあ 改めて。 171 00:14:09,055 --> 00:14:12,055 (一同)ウッ! ごめん 違ってた! 172 00:14:12,859 --> 00:14:14,827 クッ…。 アハハハッ…。 173 00:14:14,827 --> 00:14:17,997 ポチチ! (一同)ウワ~ッ! 174 00:14:17,997 --> 00:14:20,817 ポチチチ! (一同)ウワァ~ッ! 175 00:14:20,817 --> 00:14:22,902 ポチチチチ! 176 00:14:22,902 --> 00:14:24,902 (一同)ウワァーッ!! 177 00:14:29,025 --> 00:14:32,025 見て 見て! 扉 開いたよ~! 178 00:14:32,995 --> 00:14:35,995 あー… よかったな…。 よくねえよ…。 179 00:14:36,883 --> 00:14:39,869 ハハハッ! なかなか しぶといな。 180 00:14:39,869 --> 00:14:42,822 だが いつまでもつかな? 181 00:14:42,822 --> 00:14:45,741 (ルカ)ジャーン! 182 00:14:45,741 --> 00:14:47,827 これは…。 183 00:14:47,827 --> 00:14:50,997 ここでは 人間界の食べ物を 再現してるんだって。 184 00:14:50,997 --> 00:14:53,997 (キュートモン)いただきますだキュー! (デジモンたち)いただきまーす! 185 00:14:55,852 --> 00:14:57,854 腹ごしらえより→ 186 00:14:57,854 --> 00:15:00,790 デスジェネラルを捜すことが 先決じゃないのか? 187 00:15:00,790 --> 00:15:02,909 まあ そんなに焦るなよ。 188 00:15:02,909 --> 00:15:05,011 タイキー! 189 00:15:05,011 --> 00:15:08,011 おいしそうなジュースが あったよ~! 一緒に飲もう! 190 00:15:08,848 --> 00:15:13,986 ハハハハッ! それは ただのジュースではない。 191 00:15:13,986 --> 00:15:18,986 あれこそ 私の作った 水の精霊 赤のドリッピン! 192 00:15:21,944 --> 00:15:23,944 (スプラッシュモン) 奴らが あれを飲むと…。 193 00:15:26,849 --> 00:15:28,801 (ドリッピン)ニヒッ! (スプラッシュモン)こうなる! 194 00:15:28,801 --> 00:15:32,822 フンッ! シャウトモンなんか 全然 信用できないね! 195 00:15:32,822 --> 00:15:35,858 それは こっちのセリフだぜ! 196 00:15:35,858 --> 00:15:37,743 タイキなんか もう絶交だ! 197 00:15:37,743 --> 00:15:40,846 近寄るな! このゴキブリ頭め! 198 00:15:40,846 --> 00:15:42,865 そういうあんたこそ→ 199 00:15:42,865 --> 00:15:44,917 急に髪の毛増えて 本当はカツラなんでしょ! 200 00:15:44,917 --> 00:15:48,738 うるせえぞ 人間どもー! ぶっ飛ばすキュー! 201 00:15:48,738 --> 00:15:52,858 (争う声) 202 00:15:52,858 --> 00:15:55,845 お互いを信用できなくなるのだ。 203 00:15:55,845 --> 00:15:58,931 ハハハハッ! 204 00:15:58,931 --> 00:16:01,931 ほら 2人の分もあるよ。 205 00:16:03,019 --> 00:16:05,019 ドリルバスター! (3人)えっ!? 206 00:16:07,940 --> 00:16:09,940 はぁ~ああぁ…。 207 00:16:10,860 --> 00:16:12,962 何をするんだ ドルルモン! 208 00:16:12,962 --> 00:16:15,962 いや… 体が勝手に 動いちまったんだ。 209 00:16:18,834 --> 00:16:21,837 フンッ… 少しはやるな。 210 00:16:21,837 --> 00:16:24,874 だが これなら どうかな? 211 00:16:24,874 --> 00:16:26,842 見て見て ネネちゃ~ん! 212 00:16:26,842 --> 00:16:29,979 バグラ軍特製の化粧水だよ。 213 00:16:29,979 --> 00:16:31,979 化粧水? 214 00:16:33,849 --> 00:16:37,870 ハハハッ それは ただの化粧水ではない。 215 00:16:37,870 --> 00:16:41,870 あれこそ 私の作った 水の精霊 桜色ドリッピン! 216 00:16:46,028 --> 00:16:48,028 (スプラッシュモン) 奴らが あれを塗ると…。 217 00:16:49,849 --> 00:16:52,835 ニヒッ! (スプラッシュモン)こうなる! 218 00:16:52,835 --> 00:16:56,922 す… すごい! お肌ツヤツヤだわ! 219 00:16:56,922 --> 00:16:58,758 我ながら うっとりだぜ。 220 00:16:58,758 --> 00:17:00,743 芸術キュ! 221 00:17:00,743 --> 00:17:03,746 この美しい肉体を 戦いで傷つけるなんて→ 222 00:17:03,746 --> 00:17:06,899 バカバカしい! まったくだ。 223 00:17:06,899 --> 00:17:08,899 クロスハートは解散しよう。 224 00:17:09,885 --> 00:17:14,924 自分に見とれて腑抜けになる。 ハハハハハハッ! 225 00:17:14,924 --> 00:17:17,924 ほら 塗ってみようよ。 うん…。 226 00:17:19,929 --> 00:17:21,929 ドルルトルネード! 227 00:17:22,965 --> 00:17:24,965 ドアァ~ッ! 228 00:17:26,819 --> 00:17:28,971 何するのよ ドルルモン! 229 00:17:28,971 --> 00:17:31,971 いや… なんか反射的に…。 230 00:17:34,827 --> 00:17:36,779 クッ! 231 00:17:36,779 --> 00:17:40,883 ほらぁ~ ドルルモン バグラ軍特製ドッグフードだよ。 232 00:17:40,883 --> 00:17:43,869 俺は 犬じゃなーい! 233 00:17:43,869 --> 00:17:47,773 いい加減にしろ! お前が渡すものなんか食えるか! 234 00:17:47,773 --> 00:17:50,976 お前 バグラのスパイじゃないのか! 235 00:17:50,976 --> 00:17:52,976 さっさと白状しろ! 236 00:17:53,829 --> 00:17:55,765 あぐっ… うぅ…→ 237 00:17:55,765 --> 00:17:57,850 うえぇぇ~んっ! 238 00:17:57,850 --> 00:18:00,820 あーあ また泣かしてるよ。 239 00:18:00,820 --> 00:18:02,905 怒りすぎキュ! 240 00:18:02,905 --> 00:18:05,858 ドルルモン ルカを 疑いすぎじゃないのか? 241 00:18:05,858 --> 00:18:08,894 (ネネ)そうよ。 いや しかし…。 242 00:18:08,894 --> 00:18:11,894 うるさいから黙らせろ。 うっ…。 243 00:18:12,882 --> 00:18:14,967 ああぁ~っ! 244 00:18:14,967 --> 00:18:16,967 すまん…。 許してあげる。 245 00:18:17,737 --> 00:18:19,855 ドルルモンが疑い深いのは→ 246 00:18:19,855 --> 00:18:21,824 昔 バグラ軍に いたせいなんでしょ? 247 00:18:21,824 --> 00:18:23,826 はっ! なぜ それを? 248 00:18:23,826 --> 00:18:26,812 バグラ軍の兵士から聞いたの。 249 00:18:26,812 --> 00:18:29,865 そいつの話だと バグラモンは ドルルモンが戻ってくれば→ 250 00:18:29,865 --> 00:18:32,935 デスジェネラルにしてやるって 言ってるそうよ。 251 00:18:32,935 --> 00:18:34,854 ドルルモンを デスジェネラルに? 252 00:18:34,854 --> 00:18:38,774 くだらん。 俺が今さらバグラ軍に 戻るわけがないだろう。 253 00:18:38,774 --> 00:18:40,860 はがっ んんっ! 254 00:18:40,860 --> 00:18:44,930 でも 戻れば 命の危険もなくなるしさ→ 255 00:18:44,930 --> 00:18:46,930 デスジェネラルって 大幹部なんでしょ? 256 00:18:51,854 --> 00:18:55,841 ルカ ドルルモンは バグラ軍に戻ったりはしないよ。 257 00:18:55,841 --> 00:18:59,011 な? ああ。 258 00:18:59,011 --> 00:19:01,011 ふ~ん。 259 00:19:03,799 --> 00:19:05,768 クッ…! 260 00:19:05,768 --> 00:19:08,954 ドリッピンの力では こんなところか。 261 00:19:08,954 --> 00:19:12,954 フッ… まあいい。 それなりに楽しめたからな。 262 00:19:15,728 --> 00:19:17,847 あー 食った 食った! 263 00:19:17,847 --> 00:19:20,850 おなかいっぱいキュー…。 264 00:19:20,850 --> 00:19:23,853 しかし 妙だな。 まったく敵が現れない。 265 00:19:23,853 --> 00:19:25,888 ホエーモンは どうしたのかしら? 266 00:19:25,888 --> 00:19:27,773 うん…。 267 00:19:27,773 --> 00:19:29,859 私が様子見てくるよ! (一同)えっ? 268 00:19:29,859 --> 00:19:32,761 ラッタラッタラタ~! 待て ルカ! 269 00:19:32,761 --> 00:19:36,015 敵に見つかったら どうする! 270 00:19:36,015 --> 00:19:38,015 ルロ~ルルウ~! (ドルルモン)ルカ! 271 00:19:38,868 --> 00:19:41,854 あっ!? いない…? 272 00:19:41,854 --> 00:19:44,924 ドルルモン。 ん? キュートモン! 273 00:19:44,924 --> 00:19:46,775 ルカを見なかったか? 274 00:19:46,775 --> 00:19:48,744 ドルルモン なんでルカを疑うキュ? 275 00:19:48,744 --> 00:19:50,880 何…? 276 00:19:50,880 --> 00:19:52,848 (キュートモン) ドルルモンは考えすぎキュ。 277 00:19:52,848 --> 00:19:55,818 ルカは 悪い子じゃないキュ。 278 00:19:55,818 --> 00:19:57,837 その証拠に これをもらったキュ。 279 00:19:57,837 --> 00:19:59,839 なんだ? それは。 280 00:19:59,839 --> 00:20:01,790 エイッ! ウッ!? 281 00:20:01,790 --> 00:20:05,010 キュートモン 何をする…! 282 00:20:05,010 --> 00:20:06,846 ウワァッ… アアーッ! 283 00:20:06,846 --> 00:20:08,864 それは 黄色のドリッピン。 284 00:20:08,864 --> 00:20:11,800 浴びると体が痺れるキュ! 285 00:20:11,800 --> 00:20:14,837 (うめき声) 286 00:20:14,837 --> 00:20:17,907 貴様… 何者だ…! 287 00:20:17,907 --> 00:20:22,907 じきに わかるキュ。 フフフフッ…。 288 00:20:23,863 --> 00:20:25,865 アンドロモンの集団が!? 289 00:20:25,865 --> 00:20:28,834 早くしないとドルルモンが やられちゃうよ! 290 00:20:28,834 --> 00:20:30,920 みんな 頼む! 291 00:20:30,920 --> 00:20:32,972 よーし 腹ごなしに いっちょやるか! 292 00:20:32,972 --> 00:20:34,972 (一同)おー! 293 00:20:35,741 --> 00:20:37,860 ウッ! 294 00:20:37,860 --> 00:20:39,862 ヘヴィスピーカー! 295 00:20:39,862 --> 00:20:42,798 ドルルモン どこだー! 296 00:20:42,798 --> 00:20:45,017 タイキくん ルカちゃんが 見当たらないわ! 297 00:20:45,017 --> 00:20:47,017 何!? 298 00:20:49,755 --> 00:20:51,874 (爆発音) 299 00:20:51,874 --> 00:20:54,960 タイキ 迷子を捜してる暇はないぞ! 300 00:20:54,960 --> 00:20:57,960 仕方ない。 まずは目の前の敵を倒す! 301 00:21:00,900 --> 00:21:03,900 うぅ…。 302 00:21:04,837 --> 00:21:07,856 あ… ルカ! 303 00:21:07,856 --> 00:21:09,875 ウフッ! 304 00:21:09,875 --> 00:21:12,875 お目覚めキュ? 305 00:21:14,847 --> 00:21:17,099 お前は…! 306 00:21:17,099 --> 00:21:20,099 僕はキュートモンキュ! なんてね…。 307 00:21:22,755 --> 00:21:25,808 我こそは 第4の国の デスジェネラル→ 308 00:21:25,808 --> 00:21:28,894 水虎のスプラッシュモン。 309 00:21:28,894 --> 00:21:30,779 それが貴様の正体か。 310 00:21:30,779 --> 00:21:33,899 そう。 私は水を自在に操り→ 311 00:21:33,899 --> 00:21:36,835 どんな姿にも形を変えられる。 312 00:21:36,835 --> 00:21:39,972 そして こいつの正体も 見せてやろう。 313 00:21:39,972 --> 00:21:41,972 ベェーッ! 314 00:21:42,808 --> 00:21:44,860 あっ! 315 00:21:44,860 --> 00:21:47,963 これは 私の作った 水の精霊 瑠璃色ドリッピン。 316 00:21:47,963 --> 00:21:50,963 私の意のままに動く僕さ。 317 00:21:51,800 --> 00:21:53,969 フハハハッ! 318 00:21:53,969 --> 00:21:56,969 ちなみに体は人形だ。 319 00:21:58,824 --> 00:22:01,760 そうか。 アンドロモンたちも→ 320 00:22:01,760 --> 00:22:04,880 そのドリッピンとやらが 動かしているんだな。 321 00:22:04,880 --> 00:22:07,883 ご名答。 ここからは 私がお相手しよう。 322 00:22:07,883 --> 00:22:11,754 妙な猿芝居しやがって 何が狙いだ! 323 00:22:11,754 --> 00:22:13,889 負のエネルギーだよ。 324 00:22:13,889 --> 00:22:16,859 人が人に対して 不審を抱くと 発生するエネルギー。 325 00:22:16,859 --> 00:22:19,895 それが私のディナーなのだ。 326 00:22:19,895 --> 00:22:22,848 (スプラッシュモン)だが 君たちのような 仲良しぶった連中は→ 327 00:22:22,848 --> 00:22:26,835 なかなか負のエネルギーを 出してはくれないのでね→ 328 00:22:26,835 --> 00:22:28,954 少しからかってみたまでだ。 329 00:22:28,954 --> 00:22:30,954 ふざけやがってー! 330 00:22:32,825 --> 00:22:34,977 ウッ アアーッ! 331 00:22:34,977 --> 00:22:36,977 …と言うとでも思ったかい? 332 00:22:37,746 --> 00:22:39,882 (ドルルモン)何!? 333 00:22:39,882 --> 00:22:42,835 そんな攻撃が この体に効くものか! 334 00:22:42,835 --> 00:22:44,820 ハハハハハハッ! 335 00:22:44,820 --> 00:22:47,022 (うなり声) 336 00:22:47,022 --> 00:22:49,022 トライデントアーム! 337 00:22:50,959 --> 00:22:52,959 (ベルゼブモン) デス・ザ・キャノン! 338 00:22:56,732 --> 00:22:58,967 (爆発音) 339 00:22:58,967 --> 00:23:01,967 セクシーダイナマイツ! 340 00:23:11,730 --> 00:23:13,999 チッ きりがねえぜ! 341 00:23:13,999 --> 00:23:15,999 (バリスタモン) 一体 何人いるんだ! 342 00:23:16,835 --> 00:23:18,887 《嫌な予感がする…》 343 00:23:18,887 --> 00:23:20,887 ドルルトルネード! 344 00:23:21,840 --> 00:23:23,976 フンッ…。 345 00:23:23,976 --> 00:23:25,976 ビードラウン! 346 00:23:27,930 --> 00:23:29,930 ウッ… グアッ! 347 00:23:31,867 --> 00:23:34,853 ビードラウンは 液体の元となる微量の元素を→ 348 00:23:34,853 --> 00:23:38,974 一瞬にして かき集め 相手を窒息させる技。 349 00:23:38,974 --> 00:23:41,974 (スプラッシュモン)私の勝ちだ。 だが 殺しはしない。 350 00:23:43,846 --> 00:23:45,764 かはっ… はっ…! 351 00:23:45,764 --> 00:23:47,766 君には 仲間が苦しむ姿を→ 352 00:23:47,766 --> 00:23:51,036 存分に見てもらわないと いけないからね。 353 00:23:51,036 --> 00:23:53,036 なんだと…! 354 00:23:53,856 --> 00:23:57,926 フフッ そう その憎しみの感情。 355 00:23:57,926 --> 00:24:00,926 それが負のエネルギーを生むのだ。 356 00:24:02,965 --> 00:24:07,965 フフフッ いいぞ。 その調子だ。 357 00:24:09,905 --> 00:24:11,905 ミヤバルカン! 358 00:24:13,876 --> 00:24:16,929 ハートブレイクショット! 359 00:24:16,929 --> 00:24:18,929 ギガデストロイヤー! 360 00:24:20,999 --> 00:24:23,999 (爆発音) 361 00:24:28,824 --> 00:24:31,877 やった! 全滅だぜ! 362 00:24:31,877 --> 00:24:33,879 早く ドルルモンと ルカちゃんを捜しましょう。 363 00:24:33,879 --> 00:24:35,879 ああ。 364 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 (キリハ)はっ! 何か来る! 365 00:24:42,938 --> 00:24:44,938 新手か? 366 00:24:50,996 --> 00:24:52,996 ドルルモン! 無事だったか! 367 00:25:00,823 --> 00:25:02,741 あれは…。 368 00:25:02,741 --> 00:25:04,860 メタルティラノモン…? 369 00:25:04,860 --> 00:25:06,879 あっ! 370 00:25:06,879 --> 00:25:08,879 撃て。 371 00:25:11,016 --> 00:25:13,016 (一同)ウワッ!? 372 00:25:25,864 --> 00:25:27,864 こんなバカな…。 373 00:25:29,968 --> 00:25:31,968 ドルルモン…! 374 00:26:38,971 --> 00:26:41,971 捕まえたデジモンのメロディを 聞いてみよう! 375 00:26:42,774 --> 00:26:51,817 ♪♪~(ルカモンのデジメロディ) 376 00:26:51,817 --> 00:26:53,886 (モニタモン)ルカモン。 377 00:26:53,886 --> 00:26:56,838 口から発する超音波で→ 378 00:26:56,838 --> 00:26:58,774 通信もできますぞ。 379 00:26:58,774 --> 00:27:00,976 (モニタモン)超音波とは 人が聞くことができない→ 380 00:27:00,976 --> 00:27:03,976 音のことですな。 (モニタモン)神経痛も治りますか? 381 00:29:49,478 --> 00:29:54,466 ♪♪『free』 382 00:29:54,466 --> 00:30:00,472 ♪♪~