1 00:00:33,203 --> 00:00:35,272 〈俺は 工藤タイキ〉 2 00:00:35,272 --> 00:00:38,291 〈謎の異世界 デジタルワールドに 引き込まれた俺は→ 3 00:00:38,291 --> 00:00:40,310 シャウトモンをはじめとする→ 4 00:00:40,310 --> 00:00:42,228 この異世界の生物 デジモンと出会った〉 5 00:00:42,228 --> 00:00:45,332 〈今 この世界は バグラ軍の攻撃で→ 6 00:00:45,332 --> 00:00:47,332 大変なことになっているんだ〉 7 00:00:48,435 --> 00:00:51,435 〈そして 俺たちは シノビゾーンへと たどり着いた〉 8 00:01:01,247 --> 00:01:04,284 (モニタモン長老) よくぞ こられたですな→ 9 00:01:04,284 --> 00:01:07,284 シノビゾーンに。 シノビゾーン? 10 00:01:09,289 --> 00:01:13,289 (シャウトモン)うっ… モニタモンがいっぱい! 11 00:01:14,227 --> 00:01:16,279 (モニタモン)長老様! 12 00:01:16,279 --> 00:01:18,231 (モニタモン) モニお久しぶりです! 13 00:01:18,231 --> 00:01:21,217 おお! モニ懐かしいのう! 14 00:01:21,217 --> 00:01:23,320 よっと…。 15 00:01:23,320 --> 00:01:27,207 ネネ様 ここシノビゾーンは 我々のふるさとなのです。 16 00:01:27,207 --> 00:01:30,143 (天野ネネ)ふるさと? 17 00:01:30,143 --> 00:01:33,380 (長老)モニタモンは ここで生まれ 修業を積み→ 18 00:01:33,380 --> 00:01:36,282 優秀な者は 召し抱えられていくのですな。 19 00:01:36,282 --> 00:01:39,282 お前たち エリートだったの? (2人)え~? 20 00:01:40,236 --> 00:01:43,373 あなた方 クロスハートのご活躍は→ 21 00:01:43,373 --> 00:01:46,373 モニターを通して 知っておるですな。 22 00:01:49,129 --> 00:01:52,282 (陽ノ本アカリ)画像 悪すぎ…。 23 00:01:52,282 --> 00:01:54,167 モニ申しわけない。 24 00:01:54,167 --> 00:01:57,303 残っているのは いまひとつ性能が悪く…。 25 00:01:57,303 --> 00:01:59,289 まあ とにかく→ 26 00:01:59,289 --> 00:02:02,108 ここでネネが休めるんだったら いいんだけど。 27 00:02:02,108 --> 00:02:05,195 それが そうもいかず… ですな。 28 00:02:05,195 --> 00:02:07,297 どういうことだ? 29 00:02:07,297 --> 00:02:10,200 (長老)このゾーンは つい先日 バグラ軍に襲われ→ 30 00:02:10,200 --> 00:02:12,318 我らの城は 奪われてしまったのですな。 31 00:02:12,318 --> 00:02:15,372 えっ!? モニタ城がバグラ軍に!? 32 00:02:15,372 --> 00:02:20,372 ♪♪~ 33 00:02:28,134 --> 00:02:31,287 (ムシャモン) モニタ城を手に入れたおかげで→ 34 00:02:31,287 --> 00:02:34,324 人間界の時代劇が やっと見られる。 35 00:02:34,324 --> 00:02:36,242 で モニタモンの奴らは→ 36 00:02:36,242 --> 00:02:39,212 シノビゾーンのコードクラウンを 持ってきたか? 37 00:02:39,212 --> 00:02:42,282 (シュリモン)はっ。 それが まだ…。 38 00:02:42,282 --> 00:02:44,284 テヤーッ! 39 00:02:44,284 --> 00:02:46,284 斬り捨て御免! 40 00:02:47,270 --> 00:02:51,391 こうなりたくなかったら さっさと持ってこさせろ! 41 00:02:51,391 --> 00:02:53,391 ははーっ! 42 00:02:56,279 --> 00:02:58,279 すっ すい~っ。 43 00:02:59,215 --> 00:03:03,219 (教官モニタモン) 抜き足 差し足 忍び足…。 はい! 44 00:03:03,219 --> 00:03:05,338 (一同)抜き足 差し足 忍び足…。 45 00:03:05,338 --> 00:03:07,338 あっ! 46 00:03:09,225 --> 00:03:11,361 何をやっている! 47 00:03:11,361 --> 00:03:14,361 次 木の葉隠れ! 48 00:03:17,300 --> 00:03:19,185 (一同)消えた…。 49 00:03:19,185 --> 00:03:21,204 (一同)木の葉隠れ! 50 00:03:21,204 --> 00:03:24,357 (一同)モニ苦しい…。 51 00:03:24,357 --> 00:03:27,357 ええーい! すいとんの術! 52 00:03:31,397 --> 00:03:34,397 (一同)すいとんの術! 53 00:03:37,086 --> 00:03:39,255 助けて~! 54 00:03:39,255 --> 00:03:41,291 なんだ こいつら…。 55 00:03:41,291 --> 00:03:44,227 こんな具合ですので 城は攻め落とされ→ 56 00:03:44,227 --> 00:03:47,330 姫様が 捕らわれてしまったのですな。 57 00:03:47,330 --> 00:03:49,249 このゾーンの姫様が捕らわれた!? 58 00:03:49,249 --> 00:03:52,118 ムシャモンたちは 姫様を返してほしくば→ 59 00:03:52,118 --> 00:03:54,254 この土地のコードクラウンを 持ってこいと…。 60 00:03:54,254 --> 00:03:56,289 姫様…。 61 00:03:56,289 --> 00:03:58,158 (剣ゼンジロウ)お姫様~! 62 00:03:58,158 --> 00:04:01,311 もうすぐ 俺が救いに行きますよ~! 63 00:04:01,311 --> 00:04:03,396 待ってるわ~! 64 00:04:03,396 --> 00:04:06,396 大丈夫。 きっと無事よ。 きっと。 65 00:04:09,185 --> 00:04:11,304 ダークナイトモン→ 66 00:04:11,304 --> 00:04:14,357 弟は… ユウはどこにいるの? ユウを返して! 67 00:04:14,357 --> 00:04:16,176 (アカリ)《そっか。 ネネさんの弟も…》 68 00:04:16,176 --> 00:04:18,176 おぉっ! シャーッ! 69 00:04:19,262 --> 00:04:21,197 コードクラウンはまだか!? 70 00:04:21,197 --> 00:04:23,383 もう少しだけお待ちを…。 71 00:04:23,383 --> 00:04:27,383 もう待てん! シャシャシャシャシャーッ! 72 00:04:30,173 --> 00:04:32,225 こいつ! 73 00:04:32,225 --> 00:04:34,110 我々も コードクラウンを 手に入れるため→ 74 00:04:34,110 --> 00:04:36,229 モニ努力しておるのですが…。 75 00:04:36,229 --> 00:04:38,298 なんで そんなに時間がかかる? 76 00:04:38,298 --> 00:04:41,117 シノビゾーンのコードクラウンを 手に入れるのは→ 77 00:04:41,117 --> 00:04:44,320 それはそれは大変なのです! 78 00:04:44,320 --> 00:04:48,258 ええい 言い訳をするでない! 紅葉おろし! 79 00:04:48,258 --> 00:04:50,258 スパロウモン! 80 00:04:53,313 --> 00:04:56,199 あっ! まだ わしに逆らう奴がいるのか!? 81 00:04:56,199 --> 00:04:59,285 シュリモン様 お腹立ちはわかりますが→ 82 00:04:59,285 --> 00:05:02,188 これに免じて もう少しだけ…。 83 00:05:02,188 --> 00:05:06,326 新しい時代劇のドラマを 入手しました。 84 00:05:06,326 --> 00:05:09,262 ムシャモン様がお好きと うかがいましたので…。 85 00:05:09,262 --> 00:05:12,131 仕方ない 明日まで待ってやろう。 86 00:05:12,131 --> 00:05:15,385 それまでには 絶対に持ってくるのだ。 87 00:05:15,385 --> 00:05:19,385 早くせぬと 姫の命も お前たちの命もないぞ。 88 00:05:21,224 --> 00:05:24,210 (モニタモンたち)助けてくれて モニありがとう! 89 00:05:24,210 --> 00:05:29,299 私は 人の命を盾にするのが 許せないだけ。 90 00:05:29,299 --> 00:05:31,284 バグラ軍め! 91 00:05:31,284 --> 00:05:34,120 コードクラウンのありかは わかってるのか? 92 00:05:34,120 --> 00:05:36,289 我々にはわかっておりますが→ 93 00:05:36,289 --> 00:05:39,325 ムシャモンたちには 内緒にしておるのです。 94 00:05:39,325 --> 00:05:42,195 そうか わかった。 じゃあ すぐコードクラウンを→ 95 00:05:42,195 --> 00:05:46,232 取りに行って 姫様を助けようぜ。 ですが…。 96 00:05:46,232 --> 00:05:50,336 大丈夫! 未来のデジモンキングと ジェネラルに任しとけ! 97 00:05:50,336 --> 00:05:53,122 うん! 私も行くわ。 98 00:05:53,122 --> 00:05:55,174 ネネさんは ここで休んでてください。 99 00:05:55,174 --> 00:05:58,227 あなたたちだけじゃ 頼りないもの。 100 00:05:58,227 --> 00:06:00,213 でも…。 いいじゃない。 101 00:06:00,213 --> 00:06:03,283 私がネネさんに付き添う。 102 00:06:03,283 --> 00:06:06,386 よし。 じゃあ アカリ ネネを頼むな。 103 00:06:06,386 --> 00:06:09,386 (アカリ)任せといて! おう! 104 00:06:18,097 --> 00:06:20,283 燃えるな~ 時代劇は。 105 00:06:20,283 --> 00:06:23,319 (シュリモン)明日には 必ずコードクラウンを渡すと→ 106 00:06:23,319 --> 00:06:25,254 約束させて参りましたので→ 107 00:06:25,254 --> 00:06:28,191 ゆっくりとご覧になりながら お待ちください。 108 00:06:28,191 --> 00:06:31,294 絶対に約束を守らせろ。 109 00:06:31,294 --> 00:06:34,263 早く コードクラウンを ブラストモン様に渡さねば→ 110 00:06:34,263 --> 00:06:37,216 わしが打ち首にされるわ! はっ! 111 00:06:37,216 --> 00:06:40,253 (通信音) (シュリモン)どうした? 112 00:06:40,253 --> 00:06:43,222 (エテモン親分)「モニタモンの奴らは コードクラウンを→ 113 00:06:43,222 --> 00:06:45,091 おとなしく渡す気など ないようです」 114 00:06:45,091 --> 00:06:47,226 何!? 115 00:06:47,226 --> 00:06:50,129 こっちも 策を講じねばならぬな…。 116 00:06:50,129 --> 00:06:52,248 「わかっております」 117 00:06:52,248 --> 00:07:00,323 ♪♪~ 118 00:07:00,323 --> 00:07:02,225 タイキ 城を奪ったバグラ軍→ 119 00:07:02,225 --> 00:07:05,278 ぶっ倒した方が 早えんじゃないか? 120 00:07:05,278 --> 00:07:08,431 それだと 姫様が危ないだろ? 戦うにしろ→ 121 00:07:08,431 --> 00:07:12,431 コードクラウンを盾にするなり おとりにするなりしないと…。 122 00:07:13,202 --> 00:07:16,322 その コードクラウンを 持っているのは→ 123 00:07:16,322 --> 00:07:19,225 カラテンモンと申す デジモンなのですが…。 124 00:07:19,225 --> 00:07:22,145 そいつを倒しゃいいんだな? いや… そうではなく→ 125 00:07:22,145 --> 00:07:25,098 ある意味 倒すより難しいかもしれませぬ。 126 00:07:25,098 --> 00:07:27,300 どういうことだ? 127 00:07:27,300 --> 00:07:31,237 カラテンモン様のいる お社に着いたらお教えするですな。 128 00:07:31,237 --> 00:07:43,237 ♪♪~ 129 00:07:46,235 --> 00:08:12,128 ♪♪~ 130 00:08:12,128 --> 00:08:38,254 ♪♪~ 131 00:08:38,254 --> 00:09:04,254 ♪♪~ 132 00:10:26,095 --> 00:10:29,265 うっ…。 大丈夫? 133 00:10:29,265 --> 00:10:31,284 平気よ。 本当? 134 00:10:31,284 --> 00:10:36,088 なんでそんなに 私のこと心配するの? 135 00:10:36,088 --> 00:10:38,274 だって ネネさんは→ 136 00:10:38,274 --> 00:10:41,327 1人で いろんなことを 抱え込んでるみたいで…。 137 00:10:41,327 --> 00:10:44,080 心配だよね? 弟さんのこと。 138 00:10:44,080 --> 00:10:47,266 私にも弟がいるから ちょっとわかる。 139 00:10:47,266 --> 00:10:50,336 だから 同じように 捕らわれているお姫様を→ 140 00:10:50,336 --> 00:10:54,336 ネネさんは 無理しても助けたいって…。 141 00:10:56,242 --> 00:10:58,242 そんなんじゃないわ。 142 00:10:59,245 --> 00:11:02,248 出すぎたこと言って ごめんなさい。 143 00:11:02,248 --> 00:11:06,248 でも 私に出来ることがあったら なんでも言ってね。 144 00:11:14,293 --> 00:11:18,097 カラテンモン様は この崖の上にお住まいですな。 145 00:11:18,097 --> 00:11:21,267 この崖 けがする…。 146 00:11:21,267 --> 00:11:25,267 ジタバタ ジタバタ。 タイキ~ なんか いい手ないのかよ~? 147 00:11:26,138 --> 00:11:28,157 よし わかった! おっ! 148 00:11:28,157 --> 00:11:39,168 ♪♪~ 149 00:11:39,168 --> 00:11:43,339 シャウトモン! スパロウモン! デジクロス! 150 00:11:43,339 --> 00:11:45,339 ジェットスパロウ! 151 00:11:47,159 --> 00:11:49,245 (ピックモンズ)イェーイ! 152 00:11:49,245 --> 00:11:51,245 準備いいぜ タイキ! 153 00:11:52,298 --> 00:11:55,298 みんな つかまれ! よっしゃ! 154 00:11:57,086 --> 00:11:59,138 ネネさんも。 155 00:11:59,138 --> 00:12:12,184 ♪♪~ 156 00:12:12,184 --> 00:12:14,170 (ピックモンズ)ピーッ! 157 00:12:14,170 --> 00:12:16,205 (一同)うわぁ~っ! 158 00:12:16,205 --> 00:12:18,257 ネネさん! 159 00:12:18,257 --> 00:12:21,210 平泳ぎで ネネさんを…! 私は? あぁーっ! 160 00:12:21,210 --> 00:12:23,329 シャウトモン エアシューターだ! 161 00:12:23,329 --> 00:12:25,329 おう! 162 00:12:27,216 --> 00:12:29,216 エアシューター! 163 00:12:30,353 --> 00:12:33,353 (一同)うわぁ~っ! 164 00:12:36,158 --> 00:12:39,095 大丈夫でしたか? ネネさん。 ありがとう。 165 00:12:39,095 --> 00:12:41,297 でも 近すぎ! うっ! 166 00:12:41,297 --> 00:12:45,234 くっ 苦しい! これが恋の病か…! 167 00:12:45,234 --> 00:12:47,103 おぉーっ! 168 00:12:47,103 --> 00:12:50,206 うわぁっ! まさに人生崖っぷち! 169 00:12:50,206 --> 00:12:52,091 うぅっ…! 170 00:12:52,091 --> 00:12:54,327 あっ 無理…。 (アカリ)ゼンジロウ! 171 00:12:54,327 --> 00:12:57,327 ネネさん さようなら…。 172 00:13:00,349 --> 00:13:02,349 おっ!? 173 00:13:05,304 --> 00:13:08,240 よかったな。 大丈夫か? 174 00:13:08,240 --> 00:13:10,109 はい! 大丈夫であります! 175 00:13:10,109 --> 00:13:13,245 お前たちは? ちょっとマイク貸してくれ。 176 00:13:13,245 --> 00:13:16,298 「みんな 聞いてくれ!」 177 00:13:16,298 --> 00:13:18,184 ♪♪~「俺たちはエテモン!」 178 00:13:18,184 --> 00:13:23,289 ♪♪~「ロックなスピリットを持つ デジモンなのさ~」 179 00:13:23,289 --> 00:13:25,224 「イェーイ!」 180 00:13:25,224 --> 00:13:27,176 マイク返せよ。 181 00:13:27,176 --> 00:13:30,279 なんか あんた スターの輝きを持ってるな。 182 00:13:30,279 --> 00:13:33,349 スター? (スターモン)スターは俺! 183 00:13:33,349 --> 00:13:36,102 俺は スターっつうより キングだ! 184 00:13:36,102 --> 00:13:39,255 デジモンの王様を 目指してんだぜ! 185 00:13:39,255 --> 00:13:43,255 「キング? そりゃすげえ! ロックだぜ!」 186 00:13:44,226 --> 00:13:47,096 タイキ殿 先へ進まねば…。 187 00:13:47,096 --> 00:13:49,348 ああ。 じゃあ 親分 ありがとな! 188 00:13:49,348 --> 00:13:51,348 じゃあな~! 189 00:13:53,185 --> 00:13:55,104 なんでついてくんだ? 190 00:13:55,104 --> 00:13:57,273 俺たち あんたのファンになったぜ! 191 00:13:57,273 --> 00:13:59,141 ファン? どこまでもついて行くぜ! 192 00:13:59,141 --> 00:14:02,178 未来のデジモンキング! イェイ! 193 00:14:02,178 --> 00:14:04,263 なかなかわかってんな お前。 194 00:14:04,263 --> 00:14:07,183 調子がいいわね。 なんだか信用出来ないわ。 195 00:14:07,183 --> 00:14:10,086 タイキ いいだろ? こいつらが一緒でも。 196 00:14:10,086 --> 00:14:13,255 たしかに ゼンジロウを 助けてはくれたけど…。 197 00:14:13,255 --> 00:14:16,292 悪いデジモンじゃなさそうだしさ。 そうだな。 198 00:14:16,292 --> 00:14:19,178 旅は道連れ 世は情け。 199 00:14:19,178 --> 00:14:22,164 サンキュー ベイベー! イェーイ! 200 00:14:22,164 --> 00:14:24,200 甘いわね。 201 00:14:24,200 --> 00:14:28,104 なんだかずっと ネネさんの笑った顔 見てないよ。 202 00:14:28,104 --> 00:14:31,307 なんとか 元気づけてあげたいけど→ 203 00:14:31,307 --> 00:14:33,225 どうしたらいいんだろう? 204 00:14:33,225 --> 00:14:36,095 なんだ。 アカリも俺と一緒じゃん。 205 00:14:36,095 --> 00:14:40,232 ほっとけない! タイキと一緒にしないでよ! 206 00:14:40,232 --> 00:14:45,254 え~? でも アカリになら ネネも きっと心を開くと思うぜ。 207 00:14:45,254 --> 00:14:47,254 タイキ…。 208 00:14:50,359 --> 00:14:53,359 あそこが カラテンモン様のお社ですな。 209 00:14:55,281 --> 00:14:59,335 (ほら貝を吹く音) 210 00:14:59,335 --> 00:15:01,335 いざ! 211 00:15:06,142 --> 00:15:09,361 ここに カラテンモンがいるのか? どこだ? 212 00:15:09,361 --> 00:15:11,361 あそこですな。 213 00:15:17,253 --> 00:15:19,253 あれがカラテンモン…。 214 00:15:23,309 --> 00:15:28,264 (カラテンモン)待っておったぞ。 忍びの里のデジモンたちよ。 215 00:15:28,264 --> 00:15:30,149 (長老)姫を取り戻すには→ 216 00:15:30,149 --> 00:15:33,219 どうしても コードクラウンが 必要なのですな! 217 00:15:33,219 --> 00:15:36,255 ならば 挑んでみよ! 218 00:15:36,255 --> 00:15:38,255 挑むって? 219 00:15:42,161 --> 00:15:45,247 カラテンモン様を 笑わせるのですな。 220 00:15:45,247 --> 00:15:48,150 はい? シノビゾーンのコードクラウンは→ 221 00:15:48,150 --> 00:15:51,403 持ち主を笑わせた者が 手にするのですな。 222 00:15:51,403 --> 00:15:54,403 え~!? 何~!? 223 00:15:55,391 --> 00:15:59,391 我々も おもしろ画像を 何度も見せておるのですが…。 224 00:16:01,263 --> 00:16:03,263 「わ~っ!」 225 00:16:08,287 --> 00:16:10,189 (3人の笑い声) 226 00:16:10,189 --> 00:16:14,210 しかし カラテンモン様は お笑いにならず…。 227 00:16:14,210 --> 00:16:17,279 どうやって笑わせればいいんだ? よし! 俺がやる。 228 00:16:17,279 --> 00:16:20,199 ゼンジロウは 絶対すべりそう。 229 00:16:20,199 --> 00:16:22,184 スキーじゃねえし! いくぞ! 230 00:16:22,184 --> 00:16:27,289 トンカツに何かけて食うんだ? ソーッスね…。 231 00:16:27,289 --> 00:16:32,144 ウハハハハッ! ソーッスね! しょーゆーこと! 232 00:16:32,144 --> 00:16:35,114 じゃあ ブラストモンのものまねします! 233 00:16:35,114 --> 00:16:38,400 はいはい もういいから! 超似てるのに…。 234 00:16:38,400 --> 00:16:40,400 (3人)次は我々が! 235 00:16:41,153 --> 00:16:43,222 火弾! 236 00:16:43,222 --> 00:16:45,257 水竜! 237 00:16:45,257 --> 00:16:48,227 風車! ファーッ! 238 00:16:48,227 --> 00:16:50,095 (カラテンモン)生ぬる…。 239 00:16:50,095 --> 00:16:52,147 それは ただの技じゃな。 240 00:16:52,147 --> 00:16:54,099 今度は俺が! 241 00:16:54,099 --> 00:16:56,185 よっ! 日本一! タイキ かっこいい! 242 00:16:56,185 --> 00:16:58,237 (バリスタモン)タイキ タイキ! (キュートモン)キュー! 243 00:16:58,237 --> 00:17:01,357 ひらめいた! さすがはジェネラル! 244 00:17:01,357 --> 00:17:04,357 ここは もう俺たちしかいない! おう! やってやるぜ! 245 00:17:05,144 --> 00:17:07,263 デジクロス その1! 246 00:17:07,263 --> 00:17:10,263 シャウトモンとジジモンで ジジシャウトモン! 247 00:17:12,234 --> 00:17:15,154 なんだって? ダメか…。 248 00:17:15,154 --> 00:17:17,356 デジクロス その2! 249 00:17:17,356 --> 00:17:20,356 キュートモンとシャウトモンで シャウキュートモン! 250 00:17:21,327 --> 00:17:23,327 ひどいキュ! 251 00:17:24,196 --> 00:17:26,265 ダメか…。 これでどうだ! 252 00:17:26,265 --> 00:17:29,265 シャニタモン! 253 00:17:30,169 --> 00:17:32,137 ドンシャウトモン! 254 00:17:32,137 --> 00:17:35,174 ポーンシャウトモン! 255 00:17:35,174 --> 00:17:37,209 痛っ! 256 00:17:37,209 --> 00:17:39,244 (笑い声) 257 00:17:39,244 --> 00:17:43,315 あっ! ネネさんがやっと笑った! (ネネ)えっ? 258 00:17:43,315 --> 00:17:48,315 気になってたんだ。 ずっと ネネさんの笑顔 見てないなって。 259 00:17:50,239 --> 00:17:53,175 (2人)はぁ… はぁ…。 260 00:17:53,175 --> 00:17:55,361 ダ… ダメだ…。 261 00:17:55,361 --> 00:17:59,361 笑わせた奴が コードクラウン 手に入れられるんだな? 262 00:18:01,150 --> 00:18:03,152 チラリ。 263 00:18:03,152 --> 00:18:05,354 (エテモン)目の下に 目! 264 00:18:05,354 --> 00:18:08,354 わ~っ もうやめた! 265 00:18:11,143 --> 00:18:14,279 どうやったら カラテンモンを 笑わせられるんだ? 266 00:18:14,279 --> 00:18:16,279 他に誰か…。 267 00:18:17,449 --> 00:18:20,449 (ドルルモン)すまん! 俺には無理だ。 268 00:18:23,172 --> 00:18:26,208 アカリ なんかないのか? えっ 私? 269 00:18:26,208 --> 00:18:29,294 お前 お笑い番組 よく見てたろ? 270 00:18:29,294 --> 00:18:32,131 わかった やってみる! 271 00:18:32,131 --> 00:18:36,185 とは言ったものの 何をやれば…? 272 00:18:36,185 --> 00:18:38,387 そうだ! 273 00:18:38,387 --> 00:18:40,387 パイナップル! 274 00:18:41,173 --> 00:18:44,209 じゃ じゃあ… えっと…。 にらめっことか? 275 00:18:44,209 --> 00:18:47,396 わかった アカリ もういい。 でも コードクラウンを→ 276 00:18:47,396 --> 00:18:51,396 手に入れないと お姫様が助けられない! 277 00:18:52,334 --> 00:18:54,334 (モニタモン)アカリ様…。 278 00:18:56,271 --> 00:18:58,173 私がやるわ。 279 00:18:58,173 --> 00:19:00,192 ネネさん…。 ネネが? 280 00:19:00,192 --> 00:19:03,379 でも 1人じゃ出来ないから 手伝ってもらうわよ。 281 00:19:03,379 --> 00:19:08,379 さっき 出来ることがあったら なんでも言ってって言ったでしょ。 282 00:19:10,252 --> 00:19:13,252 いきまーす! コント 「お母さん」。 283 00:19:14,273 --> 00:19:18,193 トントン トントン…。 母ちゃん 飯 まだ? 284 00:19:18,193 --> 00:19:22,147 ちゃんと手ぇ洗ったの? だり~よ そんなの。 285 00:19:22,147 --> 00:19:25,367 お母さんの言うこと聞きなさい! 286 00:19:25,367 --> 00:19:27,367 ははー! (4人)え~っ!? 287 00:19:28,087 --> 00:19:31,256 はは… 母…。 288 00:19:31,256 --> 00:19:34,209 ネネがボケた…。 289 00:19:34,209 --> 00:19:36,295 フフッ。 (3人)おっ? 290 00:19:36,295 --> 00:19:39,114 今日って何日だっけ? 今日は7日だよ。 291 00:19:39,114 --> 00:19:42,301 そう なのか~。 プッ…。 292 00:19:42,301 --> 00:19:46,221 カラテンモンの特技は? 押忍! カラテだもーん! 293 00:19:46,221 --> 00:19:48,123 アポーッ! 294 00:19:48,123 --> 00:19:51,276 ブッ…。 アポーッ! アポーッ! 295 00:19:51,276 --> 00:19:56,331 (笑い声) 296 00:19:56,331 --> 00:20:00,331 わしの負けじゃ。 持って行け! 297 00:20:01,086 --> 00:20:04,406 コードクラウン! 今のがツボだったのか!? 298 00:20:04,406 --> 00:20:07,406 ウソ…。 ネネさん すご~い! 299 00:20:10,229 --> 00:20:13,229 イェーイ! こいつは頂くぜ! 何!? 300 00:20:14,299 --> 00:20:18,370 我らは シュリモン様の影の忍者軍団! 301 00:20:18,370 --> 00:20:21,370 (一同)ウキーッ! 騙したのか… 許せねえ! 302 00:20:23,275 --> 00:20:28,275 バリスタモン! バステモン! デジクロス! 303 00:20:32,301 --> 00:20:35,301 (バリバステモン) バリバステモーン! 304 00:20:36,104 --> 00:20:39,391 タイキ もう笑わせなくていいんだって! 305 00:20:39,391 --> 00:20:42,391 いきま~す! ベリーバリダンス! 306 00:20:43,095 --> 00:20:46,248 ベリベリ バリバリ ダンスダンス! 307 00:20:46,248 --> 00:20:49,268 ベリベリ バリバリ ダンスダンス! 308 00:20:49,268 --> 00:20:52,204 ベリベリ バリバリ ダンスダンス! 309 00:20:52,204 --> 00:20:55,257 クーッ! ラブセレナーデ! 310 00:20:55,257 --> 00:20:58,277 ♪♪~「俺たちは エテモン~」 311 00:20:58,277 --> 00:21:02,097 ♪♪~「ロックな忍者になって 荒稼ぎ~」 312 00:21:02,097 --> 00:21:06,385 キャットスピーカー! 313 00:21:06,385 --> 00:21:09,385 岩!? 本物のロックがー! 314 00:21:11,089 --> 00:21:13,258 これはアリだな! バリバステモン。 315 00:21:13,258 --> 00:21:16,295 今だ! スターモン! は~い! 316 00:21:16,295 --> 00:21:19,248 ピックモンズ! (ピックモンズ)イェ~イ! 317 00:21:19,248 --> 00:21:21,248 デジクロス! 318 00:21:25,387 --> 00:21:28,387 よくも騙しやがったな! 319 00:21:29,208 --> 00:21:31,193 スターブレード! 320 00:21:31,193 --> 00:21:35,280 うわぁーっ! こんな奴らにやられるとは~っ! 321 00:21:35,280 --> 00:21:37,249 ロックンロール! 322 00:21:37,249 --> 00:21:44,249 ♪♪~ 323 00:21:46,141 --> 00:21:49,144 ありがとうございます。 324 00:21:49,144 --> 00:21:51,196 アカリとネネのおかげだよな? 325 00:21:51,196 --> 00:21:54,299 だって あなたたち 放っておけないんだもん。 326 00:21:54,299 --> 00:21:57,269 ちょっと頼りないし 妙に人がいいし。 327 00:21:57,269 --> 00:21:59,154 ありがと ネネさん! 328 00:21:59,154 --> 00:22:02,341 ネネでいいわよ。 329 00:22:02,341 --> 00:22:05,341 うん! ありがとう ネネ! 330 00:22:07,195 --> 00:22:09,081 そういやあ カラテンモンは どうやって→ 331 00:22:09,081 --> 00:22:11,350 前の持ち主を 笑わせたんだろうな? 332 00:22:11,350 --> 00:22:13,350 それはですな…。 333 00:22:15,187 --> 00:22:18,173 「いや~ん。 私のこと…」 334 00:22:18,173 --> 00:22:21,243 そうだったのか! (笑い声) 335 00:22:21,243 --> 00:22:25,197 普段 こんなことしない奴がやると 妙におもしろいんだよな。 336 00:22:25,197 --> 00:22:27,082 (アカリ)そうだよね。 337 00:22:27,082 --> 00:22:30,202 (ネネ)まさか 私の画像 撮ってないでしょうね? 338 00:22:30,202 --> 00:22:32,187 撮っちゃった…。 339 00:22:32,187 --> 00:22:35,257 さあ 姫様を取り返そうぜ! 340 00:22:35,257 --> 00:22:38,257 (ネネ)ちょっと! 待ちなさーい! 341 00:24:16,475 --> 00:24:19,475 (工藤タイキ)捕まえたデジモンの デジメロディを聞いてみよう! 342 00:24:20,262 --> 00:24:28,503 ♪♪~(スカルグレイモンの デジメロディ) 343 00:24:28,503 --> 00:24:31,503 (モニタモン)カルシウム とってますか?