1 00:00:33,535 --> 00:00:54,506 ♪♪~ 2 00:00:54,506 --> 00:00:56,541 (スパイダーマン)すみません。 3 00:00:56,541 --> 00:00:59,527 クリス・テイラー君の家は どこか知ってます? 4 00:00:59,527 --> 00:01:01,580 なんてね! (クリス)スパイダーマン! 5 00:01:01,580 --> 00:01:03,580 よっ! 6 00:03:41,523 --> 00:03:43,925 き… 緊急事態です。 7 00:03:43,925 --> 00:03:46,525 はい 少年の身に危険が。 8 00:03:48,663 --> 00:03:51,199 うわ~! 9 00:03:51,199 --> 00:03:54,586 うっ! ぐっ! あっ! 10 00:03:54,586 --> 00:03:56,586 (ジョエル)フフッ! 11 00:03:59,224 --> 00:04:02,994 ほいっ! おっ! ほっ! 12 00:04:02,994 --> 00:04:05,046 イェーイ! ほっ! 13 00:04:05,046 --> 00:04:07,182 で? ん? 14 00:04:07,182 --> 00:04:09,534 何の用かって聞いてんだよ。 15 00:04:09,534 --> 00:04:12,887 あ~ そうそう! 実はお届け物があって。 16 00:04:12,887 --> 00:04:15,857 ジャーン! ディスク! 17 00:04:15,857 --> 00:04:18,543 どこかに散らばっちまったんじゃ なかったのか? 18 00:04:18,543 --> 00:04:20,712 そう。 で 僕たちとロキで→ 19 00:04:20,712 --> 00:04:23,565 そいつの争奪が始まったってわけ。 20 00:04:23,565 --> 00:04:27,368 ねぇクリス キミの力を貸してくれない? 21 00:04:27,368 --> 00:04:30,004 ディスクに封じられたヒーローを 解放するには→ 22 00:04:30,004 --> 00:04:32,207 バイオコードがいるんだけど。 23 00:04:32,207 --> 00:04:35,376 キミの中にも それはインストールされている。 24 00:04:35,376 --> 00:04:37,712 刑務所の屋上でアイアンマンが。 25 00:04:37,712 --> 00:04:41,049 そして ニューヨークで ソーが解放された。 26 00:04:41,049 --> 00:04:43,685 彼らを解放したのは アキラとヒカル。 27 00:04:43,685 --> 00:04:46,704 キミと一緒にいた日本人の兄弟だ。 28 00:04:46,704 --> 00:04:50,375 2人の勇気が ヴィランを倒し 世界を救ったんだ。 29 00:04:50,375 --> 00:04:52,377 というわけで キミもヒーローを解放…。 30 00:04:52,377 --> 00:04:54,379 断る! 即答!? 31 00:04:54,379 --> 00:04:56,764 世界を救うとか さむいんだよ。 32 00:04:56,764 --> 00:04:59,417 なんで俺が 戦わなきゃならねえんだ。 33 00:04:59,417 --> 00:05:02,217 他を当たりな。 う~ん…。 34 00:05:04,439 --> 00:05:06,539 実は…。 35 00:05:09,878 --> 00:05:12,997 ((でさ ツーショット写真の かわりと言ったらなんだけど…。 36 00:05:12,997 --> 00:05:17,035 (エドワード)無理! エド 聞いてくれ。 37 00:05:17,035 --> 00:05:19,854 ヒーローになるチャンスだ! 38 00:05:19,854 --> 00:05:21,840 無理だってば! 39 00:05:21,840 --> 00:05:26,277 痩せっぽっちで運動神経ゼロ。 そんなヒーロー 聞いたことないし。 40 00:05:26,277 --> 00:05:28,179 はぁ…。 41 00:05:28,179 --> 00:05:30,479 う~ん ダメか。 42 00:05:33,868 --> 00:05:36,721 (ジェシカ)へぇ おもしろそうな 申し出ありがとね。 43 00:05:36,721 --> 00:05:39,541 でも楽しみな予定 もういっぱいなの。 44 00:05:39,541 --> 00:05:44,045 オペラ クルージング ファッションショーに スカイダイビングに プレミア試写会! 45 00:05:44,045 --> 00:05:46,698 というわけで…。 悪いけど…。 46 00:05:46,698 --> 00:05:48,700 他を当たってね!)) 47 00:05:48,700 --> 00:05:51,336 は~あ~! 48 00:05:51,336 --> 00:05:53,371 俺が最後かよ! 49 00:05:53,371 --> 00:05:55,390 あ~ 違うよ! 50 00:05:55,390 --> 00:05:58,376 ほら 主役は最後に バーンと現れるもんでしょ! 51 00:05:58,376 --> 00:06:02,247 キミが本命! キミこそ この戦いの主人公だ! 52 00:06:02,247 --> 00:06:04,247 超ウソくせぇ…。 53 00:06:09,837 --> 00:06:13,041 用はそれだけか? じゃあ帰れ。 54 00:06:13,041 --> 00:06:16,678 ああ… やっぱ断られちゃったか。 55 00:06:16,678 --> 00:06:20,478 このディスク キミにぴったりだと 思うんだけどな。 56 00:06:22,600 --> 00:06:26,838 キミならなれる キャプテン・アメリカのパートナーに。 57 00:06:26,838 --> 00:06:29,224 ハッ 冗談きついぜ。 58 00:06:29,224 --> 00:06:32,393 あんな堅物 俺とは相性最悪じゃねえか。 59 00:06:32,393 --> 00:06:34,393 そうかな? 60 00:06:38,583 --> 00:06:41,183 ちょい待ち! それシャレになんない。 61 00:06:44,522 --> 00:06:48,209 (アボミネーション)もらうぜ。 62 00:06:48,209 --> 00:06:52,530 グフフッ! さすがのスパイダーマンも おねんね。 63 00:06:52,530 --> 00:06:56,200 この車 お前が弁償しろよな。 64 00:06:56,200 --> 00:06:59,070 アボミネーション。 寝てろ! 65 00:06:59,070 --> 00:07:02,156 スパイダーマン…。 66 00:07:02,156 --> 00:07:05,877 親父さんは弁護士だったな。 67 00:07:05,877 --> 00:07:11,899 俺 器物損壊とかそういうんで 告訴されちまうのかなぁ。 68 00:07:11,899 --> 00:07:14,899 まぁ ロキがなんとかしてくれんだろ。 69 00:07:18,039 --> 00:07:20,208 おっと いいもん貰ったな。 70 00:07:20,208 --> 00:07:23,808 でも これなしじゃ Dスマッシュはできねえ。 71 00:07:28,216 --> 00:07:30,218 痛っ! 72 00:07:30,218 --> 00:07:34,522 もう! それがレディーに対する扱い? 73 00:07:34,522 --> 00:07:37,859 あら キャップ大好き君じゃない。 74 00:07:37,859 --> 00:07:40,178 奇遇ね。 元気だった? 75 00:07:40,178 --> 00:07:43,197 なわけないでしょ。 みたいね。 76 00:07:43,197 --> 00:07:45,583 もうすぐ お仲間が1人増えます。 77 00:07:45,583 --> 00:07:49,854 どうぞ仲よくね。 ベーッ! 78 00:07:49,854 --> 00:07:53,341 (アイアンマン)ボディーガードからの 連絡が途絶えて何分経つ? 79 00:07:53,341 --> 00:07:57,011 間に合うか? 間に合え! 80 00:07:57,011 --> 00:08:00,498 ヘヘヘッ! 81 00:08:00,498 --> 00:08:02,533 とっとと捕まえろ。 82 00:08:02,533 --> 00:08:05,320 ヘヘッ わかってるって 相棒。 83 00:08:05,320 --> 00:08:08,373 《やべぇ…》 84 00:08:08,373 --> 00:08:11,342 観念しな。 それとも俺と戦って→ 85 00:08:11,342 --> 00:08:13,378 根性 見せてみるか? 86 00:08:13,378 --> 00:08:17,932 そうだな。 どっちも お断りだ! 87 00:08:17,932 --> 00:08:19,932 バカな! 88 00:08:22,353 --> 00:08:24,539 なんだと!? 89 00:08:24,539 --> 00:08:27,925 じゃあな デカブツ! 90 00:08:27,925 --> 00:08:30,728 うぉ~っ! 91 00:08:30,728 --> 00:08:32,664 こちら スターク特級便。 92 00:08:32,664 --> 00:08:35,083 荷物の回収に成功した。 93 00:08:35,083 --> 00:08:38,202 (アキラ)オッケー 了解しました。 94 00:08:38,202 --> 00:08:41,506 [無線](アイアンマン)合流地点到着まで あと どれくらいかかる? 95 00:08:41,506 --> 00:08:45,543 (ペッパー)30分… いいえ 前の車に聞いて。 96 00:08:45,543 --> 00:08:48,663 まずいな 敵は姿をくらませる。 97 00:08:48,663 --> 00:08:51,699 見失うぞ。 アンタなら ひとっ飛びだろ? 98 00:08:51,699 --> 00:08:54,652 そうもいかない事情があってね。 99 00:08:54,652 --> 00:08:56,652 事情? これだ。 100 00:08:59,574 --> 00:09:01,574 えっ!? 101 00:10:41,509 --> 00:10:43,511 (アイアンマン)つけろ。 (クリス)イヤだね。 102 00:10:43,511 --> 00:10:47,111 助けてやっただろ。 恩着せがましい。 103 00:10:49,383 --> 00:10:53,037 (キャプテン・アメリカ)なるほど 状況は理解した。 104 00:10:53,037 --> 00:10:55,156 2人の子供たちに加えて→ 105 00:10:55,156 --> 00:10:59,093 スパイダーマンまで行方不明とは 事態は深刻だな。 106 00:10:59,093 --> 00:11:01,112 (ソー)そう案ずるな キャプテン。 107 00:11:01,112 --> 00:11:03,714 お前が仲間に加われば百人力だ。 108 00:11:03,714 --> 00:11:07,518 今すぐ敵のアジトに突入し 皆を救い出そうぞ。 109 00:11:07,518 --> 00:11:09,504 (ヒカル)でも アジトの位置が…。 110 00:11:09,504 --> 00:11:13,224 それを探るのは…。 俺の仕事ってわけか。 111 00:11:13,224 --> 00:11:15,159 うむ なんとかしろ。 112 00:11:15,159 --> 00:11:18,613 そうだ なんとかしろ! やれやれ…。 113 00:11:18,613 --> 00:11:21,032 ペッパー 何か有用な情報は? 114 00:11:21,032 --> 00:11:23,885 今のところは何も。 え~っ!? 115 00:11:23,885 --> 00:11:27,371 って おい! 子供は おねむの時間だぞ。 116 00:11:27,371 --> 00:11:29,490 眠ってる場合じゃないだろ! 117 00:11:29,490 --> 00:11:33,978 アキラ 体調をベストに保つのも 戦士の仕事のうちだ。 118 00:11:33,978 --> 00:11:36,978 休めるときは 休んでおくべきだ。 119 00:11:39,817 --> 00:11:42,153 ちょっ…。 もう十分だろ。 120 00:11:42,153 --> 00:11:44,522 続きは俺抜きでやってくれ。 121 00:11:44,522 --> 00:11:46,591 ちょっ 待てよ クリス! 122 00:11:46,591 --> 00:11:48,591 待てってば! 123 00:11:53,531 --> 00:11:57,168 ((クリス お前は 何がしたいんだ? 124 00:11:57,168 --> 00:12:00,371 (泣き声) 125 00:12:00,371 --> 00:12:03,224 父さんのような 弁護士にはなりたくない! 126 00:12:03,224 --> 00:12:06,694 いいだろう じゃあ 何になりたい? 127 00:12:06,694 --> 00:12:10,064 ストリートで 毎日ケンカを繰り返す。 128 00:12:10,064 --> 00:12:12,333 それが お前の人生か? 129 00:12:12,333 --> 00:12:15,753 教えてくれ 何がしたいんだ? 130 00:12:15,753 --> 00:12:19,853 知るかよ わかんねえよ)) 131 00:12:26,163 --> 00:12:28,249 [モニタ](ロゼッタ) なんということでしょう。 132 00:12:28,249 --> 00:12:32,749 [モニタ]空軍基地の町が 今まさに 炎の海に沈もうとしています。 133 00:12:34,855 --> 00:12:37,792 [マイク]市民は 町外れの ショッピングセンターに避難し→ 134 00:12:37,792 --> 00:12:41,195 軍と警察が 警護にあたっていますが…。 135 00:12:41,195 --> 00:12:43,664 (ロゼッタ)あっ! 136 00:12:43,664 --> 00:12:45,700 ご覧ください。 137 00:12:45,700 --> 00:12:47,685 (ハルク)ぐおぉ~!! 138 00:12:47,685 --> 00:12:49,737 空軍の基地を襲撃したあと→ 139 00:12:49,737 --> 00:12:54,875 思うがままに町を破壊し続ける 緑色の悪魔 ハルクです。 140 00:12:54,875 --> 00:12:57,361 どうして ハルクが!? 141 00:12:57,361 --> 00:13:01,015 ぐおぉ~! 142 00:13:01,015 --> 00:13:03,515 ハルクは こちらを見上げています。 143 00:13:07,138 --> 00:13:09,138 車を持ち上げた! 144 00:13:14,378 --> 00:13:19,533 暴走しています もはや 敵も味方もわからない様子です。 145 00:13:19,533 --> 00:13:22,033 《私は味方だっての》 146 00:13:24,038 --> 00:13:28,676 ワオ! ロゼッタのヤツ 最高にご機嫌な ライブ映像じゃねえか。 147 00:13:28,676 --> 00:13:31,712 (ジュウベエ)空軍基地に 保管されていたディスクは? 148 00:13:31,712 --> 00:13:35,333 ばっちり回収。 ならば ハルクをDセキュアしろ。 149 00:13:35,333 --> 00:13:39,887 悪事は 静かに確実に運ぶものだ。 だとさ。 150 00:13:39,887 --> 00:13:43,524 (マニーノ)こんな楽しい見世物は そうあるもんじゃない。 151 00:13:43,524 --> 00:13:46,894 楽しませてもらいましょうよ フフフ。 152 00:13:46,894 --> 00:13:49,530 (ティム)ハルクをコントロールする 魔法の効き目は→ 153 00:13:49,530 --> 00:13:52,049 どれくらいもつのかね? 永遠です。 154 00:13:52,049 --> 00:13:57,049 私のヴィラン ディアブロが 魔法を解除しないかぎりはね。 155 00:13:59,890 --> 00:14:02,226 (ディアブロ)魔法ではない。 156 00:14:02,226 --> 00:14:05,079 私が操るのは 錬金術。 157 00:14:05,079 --> 00:14:08,379 失われた叡智 おおいなる科学だ。 158 00:14:10,317 --> 00:14:13,037 シールドに頼んで 現場まで運んでもらおう。 159 00:14:13,037 --> 00:14:15,539 残念だけど シールドは今 動けない。 160 00:14:15,539 --> 00:14:18,325 でも 車で行ったら 何時間かかるか…。 161 00:14:18,325 --> 00:14:20,411 どうしよう ペッパーさん。 162 00:14:20,411 --> 00:14:23,511 ウフッ 黙ってついてらっしゃい。 163 00:15:32,583 --> 00:15:35,583 うわぁ~! 164 00:15:38,155 --> 00:15:40,541 驚いたか? 本物? 165 00:15:40,541 --> 00:15:43,077 (アイアンマン)もちろんだ フフン 俺が作った。 166 00:15:43,077 --> 00:15:46,213 マジで!? なんか本当は すごい人なんじゃないかって→ 167 00:15:46,213 --> 00:15:48,516 思えてきた。 あのな…。 168 00:15:48,516 --> 00:15:52,169 (ペッパー)さあ 乗って 操縦は私がするわ。 169 00:15:52,169 --> 00:15:55,072 (ソー)待て。 170 00:15:55,072 --> 00:15:58,072 もう1人 乗客がいるようだ。 171 00:16:01,162 --> 00:16:03,197 一緒に来てくれるのか!? 172 00:16:03,197 --> 00:16:07,334 ここに1人残ったら またヴィランが 襲ってくるかもしれねえからな。 173 00:16:07,334 --> 00:16:09,887 行くぜ でも戦いはパス。 174 00:16:09,887 --> 00:16:12,373 はぁ!? お前 それでも男かよ! 175 00:16:12,373 --> 00:16:15,526 アキラ 今はそんなこと 言ってる場合じゃないだろ。 176 00:16:15,526 --> 00:16:18,126 急ごう。 チェッ。 177 00:16:20,214 --> 00:16:22,333 ハルク最低! 178 00:16:22,333 --> 00:16:24,885 前から見た目が怖いと 思ってたけど→ 179 00:16:24,885 --> 00:16:27,521 ディスクに閉じ込められて 頭にきて→ 180 00:16:27,521 --> 00:16:30,925 ついに 本物のモンスターに なっちゃったのね。 181 00:16:30,925 --> 00:16:32,977 違う。 ん? 182 00:16:32,977 --> 00:16:35,496 違う! ハルクはそんなんじゃない。 183 00:16:35,496 --> 00:16:39,083 いつだって 怒りと自分の弱さと戦ってる。 184 00:16:39,083 --> 00:16:42,186 正義のヒーローなんだ! へえ~。 185 00:16:42,186 --> 00:16:45,723 きっと何か理由があるんだ。 ほう。 186 00:16:45,723 --> 00:16:48,843 だから 悪口言うな! 187 00:16:48,843 --> 00:16:53,581 あ… ごめん。 188 00:16:53,581 --> 00:16:57,681 意外と根性がありそうね。 え? 189 00:17:02,072 --> 00:17:05,492 1人じゃ無理だけど 2人でやればなんとか! 190 00:17:05,492 --> 00:17:07,528 なんの話? 191 00:17:07,528 --> 00:17:11,165 当然 脱走の話! 192 00:17:11,165 --> 00:17:13,217 はあ? 無理 無理! 193 00:17:13,217 --> 00:17:16,203 僕たちだけで脱走なんて できるはずが…。 194 00:17:16,203 --> 00:17:18,505 ひぃ~! うん? 195 00:17:18,505 --> 00:17:22,526 ラッキー! あっちが開いた! 196 00:17:22,526 --> 00:17:24,511 踏み台 よろしく。 197 00:17:24,511 --> 00:17:26,580 うん! 198 00:17:26,580 --> 00:17:30,180 うお~! 全部 壊す! 199 00:17:32,186 --> 00:17:36,486 この地獄の世界 ぶっ壊す! 200 00:17:45,032 --> 00:17:48,385 (ハルク)うぉ~。 201 00:17:48,385 --> 00:17:51,238 いたわ! 202 00:17:51,238 --> 00:17:54,038 ここで止める! 兄さん! ああ! 203 00:18:12,192 --> 00:18:15,713 マイティ・ソー Dスマッシュ! 204 00:18:15,713 --> 00:18:44,591 ♪♪~ 205 00:18:44,591 --> 00:18:47,391 ムジョルニアの名にかけて! 206 00:19:04,545 --> 00:19:08,966 アイアンマン Dスマッシュ! 207 00:19:08,966 --> 00:19:34,742 ♪♪~ 208 00:19:34,742 --> 00:19:36,842 パーティーの時間だ! 209 00:19:40,214 --> 00:19:42,182 ぐお~っ! 210 00:19:42,182 --> 00:19:44,385 ハルク! 211 00:19:44,385 --> 00:19:46,837 愚か者め! 怒りをしずめろ! 212 00:19:46,837 --> 00:19:49,923 自分が何をしているのか わかってるのか? 213 00:19:49,923 --> 00:19:51,923 うぅ~! 214 00:19:54,328 --> 00:19:57,064 お前たち 誰だ? 215 00:19:57,064 --> 00:19:59,199 重症だな。 どうする? 216 00:19:59,199 --> 00:20:02,820 我が国 アスガルドのやり方でいこう。 ほう? 217 00:20:02,820 --> 00:20:05,072 悪酔いをさますには→ 218 00:20:05,072 --> 00:20:07,372 こうするのがいちばんだ! 219 00:20:11,011 --> 00:20:14,715 どうだ? 少しは目が覚めたか? 220 00:20:14,715 --> 00:20:17,167 なっ!? 221 00:20:17,167 --> 00:20:19,236 殴ったな! 222 00:20:19,236 --> 00:20:21,236 効いていないだと? 223 00:20:24,258 --> 00:20:26,927 暴力よくない! 224 00:20:26,927 --> 00:20:28,927 うお~! うわっ! 225 00:20:34,685 --> 00:20:37,185 まったく バカ力め! 226 00:20:39,206 --> 00:20:41,842 うっ! 227 00:20:41,842 --> 00:20:44,561 ハルク バカじゃないぞ! 228 00:20:44,561 --> 00:20:48,565 おおっ! 大技で 一気に攻めるしかない! 229 00:20:48,565 --> 00:20:51,502 サムライボーイ ディスクの隠しコマンドを! 230 00:20:51,502 --> 00:20:53,554 うお~っ! 231 00:20:53,554 --> 00:20:56,840 お前に いい名前 考えてやったぞ! 232 00:20:56,840 --> 00:20:59,440 スクラップマンだ~っ! 233 00:21:06,850 --> 00:21:10,204 ハルクは怒れば怒るほど パワーアップするっていうのに→ 234 00:21:10,204 --> 00:21:13,207 2人して あんなに 怒らせちゃって。 235 00:21:13,207 --> 00:21:15,192 このままじゃ やられる! 236 00:21:15,192 --> 00:21:17,177 2人をDセキュアするしか。 237 00:21:17,177 --> 00:21:20,547 兄さん キャプテン・アメリカを Dスマッシュしよう! 238 00:21:20,547 --> 00:21:24,518 ソーをDスマッシュしたばかりだ! チャージできてない。 239 00:21:24,518 --> 00:21:27,518 うわぁ 俺も おんなじだ! 240 00:21:30,707 --> 00:21:34,695 頼む クリス! 俺の代わりに キャップをDスマッシュしてくれよ! 241 00:21:34,695 --> 00:21:37,795 フン! 見ろよ このままじゃ…。 242 00:21:46,206 --> 00:21:50,611 助けてくれるんだろ!? だから ここに来たんだろ!? 243 00:21:50,611 --> 00:21:52,611 なぁ クリス! 244 00:21:54,531 --> 00:21:57,501 わかったよ。 えっ? 245 00:21:57,501 --> 00:22:00,337 ほら ディスクにリストバンド。 246 00:22:00,337 --> 00:22:03,824 よっしゃ! なんだかんだ言って やるときはやる! 247 00:22:03,824 --> 00:22:05,859 かっこいいぜ お前! 248 00:22:05,859 --> 00:22:07,859 頼んだわよ クリス。 249 00:22:11,849 --> 00:22:14,449 結局 こうなるのか。 250 00:22:17,538 --> 00:22:21,375 《いいヤツにも悪いヤツにも なりきれねえ。 251 00:22:21,375 --> 00:22:23,877 正義なんて信じてもないくせに→ 252 00:22:23,877 --> 00:22:26,877 その場の成り行きで 勢いだけで動いて…》 253 00:22:31,735 --> 00:22:33,735 ((お前は何がしたいんだ!?)) 254 00:22:36,540 --> 00:22:42,546 俺は何をしたいんだ。 いったい何になりたい? 255 00:22:42,546 --> 00:22:47,568 (キャプテン・アメリカ)探しにいこう! 256 00:22:47,568 --> 00:22:51,538 何をしたいのか 何になりたいのか→ 257 00:22:51,538 --> 00:22:53,891 今 決める必要はない。 258 00:22:53,891 --> 00:22:59,530 一緒に探そう。 私は最後まで つきあうぞ。 259 00:22:59,530 --> 00:23:01,548 見つからなかったら どうする? 260 00:23:01,548 --> 00:23:05,836 そうだな そのときは→ 261 00:23:05,836 --> 00:23:09,039 笑って ごまかすさ! 262 00:23:09,039 --> 00:23:11,041 アンタ 冗談 言えんのか? 263 00:23:11,041 --> 00:23:16,841 柄じゃないが 笑ってもらえて嬉しいよ クリス。 264 00:23:26,039 --> 00:23:30,193 うう… まだ やれるぞ! 265 00:23:30,193 --> 00:23:35,693 逃げるのか 戻ってこい ハルク! 勝負してやる! 266 00:23:38,669 --> 00:23:44,358 ん? お前 誰だ? 267 00:23:44,358 --> 00:23:46,743 名乗るほどのもんじゃねえよ。 268 00:23:46,743 --> 00:23:49,743 かわりに この名前を聞かせてやる! 269 00:24:07,831 --> 00:24:12,052 キャプテン・アメリカ! Dスマッシュ! 270 00:24:12,052 --> 00:24:39,930 ♪♪~ 271 00:24:39,930 --> 00:24:43,533 恐れず進め 戦士たちよ! 272 00:24:43,533 --> 00:24:45,533 ぐ~っ! 273 00:25:53,537 --> 00:25:58,842 <今回 紹介するヴィランは→ 274 00:25:58,842 --> 00:26:01,244 ゴブリン・グライダーに乗って飛行したり→ 275 00:26:01,244 --> 00:26:04,844 カボチャ型の爆弾 パンプキンボムを投げつけてくるぞ>