1 00:00:34,611 --> 00:00:37,111 (ローニン)ええい! 2 00:00:39,900 --> 00:00:42,700 (アキラ)あっ! 3 00:00:48,041 --> 00:00:51,444 (ヒカル)あっ…。 あっ。 4 00:00:51,444 --> 00:00:54,744 父さん…。 5 00:00:56,783 --> 00:00:58,883 (ジョエル)じゃあな。 6 00:01:02,205 --> 00:01:05,408 そんな…。 7 00:01:05,408 --> 00:01:10,764 ローニンが 父さんだったなんて。 8 00:01:10,764 --> 00:01:12,864 くっ…。 9 00:01:15,902 --> 00:01:20,824 (アイアンマン)アキラ。 知ってたの? 10 00:01:20,824 --> 00:01:24,561 知ってたんだ。 11 00:01:24,561 --> 00:01:29,566 なんで… なんで 教えてくれなかったんだよ! 12 00:01:29,566 --> 00:01:32,869 なんで? なんで!? 13 00:01:32,869 --> 00:01:36,723 なんでだよ トニー! 14 00:01:36,723 --> 00:01:38,792 言ったじゃないか! 15 00:01:38,792 --> 00:01:41,361 仲間同士で 隠し事はなしだって。 16 00:01:41,361 --> 00:01:44,214 俺たちは パートナーじゃないの!? 17 00:01:44,214 --> 00:01:47,901 どうなんだよ トニー! 18 00:01:47,901 --> 00:01:51,855 あっ… うっ。 19 00:01:51,855 --> 00:01:55,525 トニー どうしたの? 20 00:01:55,525 --> 00:01:59,279 (アイアンマン)あぁ…。 21 00:01:59,279 --> 00:02:03,579 あっ トニー!? トニー! 22 00:04:28,545 --> 00:04:31,748 (ブラック・ウィドウ)鬼ごっこは終わりよ。 ん? 23 00:04:31,748 --> 00:04:34,734 ローニン いえ➡ 24 00:04:34,734 --> 00:04:38,071 アカツキ博士とお呼びすべきかしら。 25 00:04:38,071 --> 00:04:40,423 アベンジャーズからすべて聞いたわ。 26 00:04:40,423 --> 00:04:43,293 博士 あなたに 何があったというの? 27 00:04:43,293 --> 00:04:45,393 んっ! フンッ! 28 00:04:48,732 --> 00:04:50,750 無駄だぜ ブラック・ウィドウ。 29 00:04:50,750 --> 00:04:53,403 今のそいつに 博士の記憶はないらしい。 30 00:04:53,403 --> 00:04:55,405 そのようね。 31 00:04:55,405 --> 00:04:58,074 さ~て ブツを返してもらおうか。 32 00:04:58,074 --> 00:05:01,594 てめえがシールドから盗み出した ヴェノムの隕石を。 33 00:05:01,594 --> 00:05:04,094 たあっ! はっ。 34 00:05:06,916 --> 00:05:10,053 フンッ… ウッ。 35 00:05:10,053 --> 00:05:14,441 ハッ! うおっ。 36 00:05:14,441 --> 00:05:16,776 フンッ。 あっ。 37 00:05:16,776 --> 00:05:18,776 野郎。 38 00:05:28,872 --> 00:05:30,907 トニーは 大丈夫なんだよね? 39 00:05:30,907 --> 00:05:34,711 (ジャイアントマン)ああ アイアンマンは間違いなく生きている。 40 00:05:34,711 --> 00:05:38,731 だったらなんで… なんで目を覚まさないんだよ! 41 00:05:38,731 --> 00:05:40,733 落ち着くんだ アキラ。 42 00:05:40,733 --> 00:05:45,922 心臓は動いている 脳波も正常。 なのに意識が戻らない。 43 00:05:45,922 --> 00:05:48,741 まるで童話の 『眠れる森の美女』だ。 44 00:05:48,741 --> 00:05:51,361 何か悪い魔法の仕業としか 思えんよ。 45 00:05:51,361 --> 00:05:54,414 (ペッパー)魔法? あっ あのとき➡ 46 00:05:54,414 --> 00:05:57,817 トニーが ディメンションスフィアに 触れたのが原因かも。 47 00:05:57,817 --> 00:06:01,204 (ジャイアントマン) なるほど ありえない話じゃない。 48 00:06:01,204 --> 00:06:05,742 ディメンションスフィアは 人の心をおかす危険なアイテムだ。 49 00:06:05,742 --> 00:06:08,194 トニーを助けることはできないの? 50 00:06:08,194 --> 00:06:10,196 できるんでしょ? ジャイアントマン。 51 00:06:10,196 --> 00:06:12,248 残念ながら難しい。 52 00:06:12,248 --> 00:06:16,085 この症状は 科学の領域を超えている。 53 00:06:16,085 --> 00:06:18,738 そんな…。 すまない。 54 00:06:18,738 --> 00:06:22,692 ねえ 起きて。 頼むから 目を覚ましてくれよ トニー! 55 00:06:22,692 --> 00:06:25,044 アキラ。 俺のせいだ。 56 00:06:25,044 --> 00:06:31,344 どうすればいい? 誰か 誰かトニーを助けてくれ! 57 00:06:34,571 --> 00:06:37,257 うぅ… ああ! 58 00:06:37,257 --> 00:06:39,526 なんだ? 様子が変だわ。 59 00:06:39,526 --> 00:06:42,545 はぁ はぁ はぁ…。 60 00:06:42,545 --> 00:06:46,566 伝えてくれ アキラたちに。 61 00:06:46,566 --> 00:06:51,554 トニー・スタークをアイアンマンを 助ける方法がある。 62 00:06:51,554 --> 00:06:53,740 あっ。 何を言ってる。 63 00:06:53,740 --> 00:06:55,725 待って。 ん? 64 00:06:55,725 --> 00:07:01,080 もしかして アカツキ博士の記憶が戻ったの? 65 00:07:01,080 --> 00:07:03,566 アカツキ博士 教えて。 66 00:07:03,566 --> 00:07:06,870 どうしたらアイアンマンを 助けることができるの? 67 00:07:06,870 --> 00:07:08,905 うっ それは…。 68 00:07:08,905 --> 00:07:11,257 ドクター・ストレンジ? 69 00:07:11,257 --> 00:07:14,527 (エドワード)ドクター・ストレンジは 魔術を操るヒーローだよ。 70 00:07:14,527 --> 00:07:16,563 あっ そうか! 71 00:07:16,563 --> 00:07:19,032 科学の力ではダメでも 魔術なら➡ 72 00:07:19,032 --> 00:07:21,251 アイアンマンを助けられるかもしれない。 73 00:07:21,251 --> 00:07:23,219 彼は今 どこに? 74 00:07:23,219 --> 00:07:26,155 (ソー)ドクター・ストレンジは 我々と同じく➡ 75 00:07:26,155 --> 00:07:29,075 ライカーズ・アイランドで開かれた 記念パーティーで➡ 76 00:07:29,075 --> 00:07:31,044 ディスクに閉じ込められたはずだ。 77 00:07:31,044 --> 00:07:33,746 (キャプテン・アメリカ) ああ そしてそのディスクは➡ 78 00:07:33,746 --> 00:07:35,899 今も行方がわかっていない。 79 00:07:35,899 --> 00:07:38,868 彼のディスクの行方ならローニンから➡ 80 00:07:38,868 --> 00:07:40,920 アカツキ博士から聞いている。 81 00:07:40,920 --> 00:07:44,520 えっ 父さんから? どういうことです? 82 00:07:46,526 --> 00:07:51,230 ((博士 ドクター・ストレンジのディスクは 今どこに? 83 00:07:51,230 --> 00:07:53,232 マニーノ・ジョルダーニ。 84 00:07:53,232 --> 00:07:56,252 やつが持っている。 85 00:07:56,252 --> 00:07:59,222 うぅ… ぬあ~! 86 00:07:59,222 --> 00:08:01,240 博士 しっかりして! 87 00:08:01,240 --> 00:08:03,309 (ローニン)うわっ。 気をつけろ。 88 00:08:03,309 --> 00:08:05,309 うっ ふっ。 89 00:08:07,547 --> 00:08:09,582 とう!)) 90 00:08:09,582 --> 00:08:11,567 (ブラック・ウィドウ)残念だけど 記憶が戻ったのは➡ 91 00:08:11,567 --> 00:08:15,071 ほんのわずかな 時間だけだったみたい。 92 00:08:15,071 --> 00:08:18,908 ローニンの中で父さんの心は まだ生きていたんだ。 93 00:08:18,908 --> 00:08:21,911 とにかく 今はドクター・ストレンジのディスクを➡ 94 00:08:21,911 --> 00:08:25,398 マニーノから取り戻すのが先だ。 ああ。 95 00:08:25,398 --> 00:08:28,885 (ジェシカ)マニーノって あのセレブリティ5の一人でしょ? 96 00:08:28,885 --> 00:08:31,971 あいつらから どうやってディスクを取り返すの? 97 00:08:31,971 --> 00:08:34,707 (クリス)よこせって言って 素直に渡すような➡ 98 00:08:34,707 --> 00:08:38,077 やつらじゃねえぞ。 向こうには ロキもいるしね。 99 00:08:38,077 --> 00:08:40,647 何か作戦が必要だな。 100 00:08:40,647 --> 00:08:43,533 いずれにせよ これはアカツキ博士が➡ 101 00:08:43,533 --> 00:08:45,935 必死の思いで残してくれた 手がかりだ。 102 00:08:45,935 --> 00:08:47,937 無駄にはできない。 103 00:08:47,937 --> 00:08:49,922 なんとしてもマニーノから➡ 104 00:08:49,922 --> 00:08:51,924 ドクター・ストレンジのディスクを取り戻して。 105 00:08:51,924 --> 00:08:54,524 絶対にトニーを助けるんだ。 106 00:10:35,578 --> 00:10:37,713 お~い マニーノ。 107 00:10:37,713 --> 00:10:39,749 腹が減っちまった。 108 00:10:39,749 --> 00:10:41,734 何か食いもん頼むぜ。 109 00:10:41,734 --> 00:10:43,753 (ジョエル)おい マニーノ! 110 00:10:43,753 --> 00:10:47,907 (マニーノ)かつて一流シェフとして 名をはせたこの私も➡ 111 00:10:47,907 --> 00:10:50,877 今では ろくに味もわからない連中の➡ 112 00:10:50,877 --> 00:10:54,247 食事の面倒をみる不毛な毎日か。 113 00:10:54,247 --> 00:10:56,215 あっ。 114 00:10:56,215 --> 00:11:01,237 テクノアイル東京で話題の 新進気鋭イタリアンシェフ。 115 00:11:01,237 --> 00:11:06,075 今日はテクノアイル東京に 来週末オープン予定のイタリアンレストラン➡ 116 00:11:06,075 --> 00:11:08,911 キャプテン・ビストロの若きオーナーシェフ。 117 00:11:08,911 --> 00:11:12,248 クリスチアーノ・ボナペティートさんに お話を伺います。 118 00:11:12,248 --> 00:11:14,901 まずは ボナペティートさん➡ 119 00:11:14,901 --> 00:11:17,353 世界のグルメに どうぞひと言。 120 00:11:17,353 --> 00:11:19,572 あぁ… え~と。 121 00:11:19,572 --> 00:11:23,526 世界中 探しても 俺にかなうシェフはいねえから。 122 00:11:23,526 --> 00:11:25,578 そこんとこ よろしく! 123 00:11:25,578 --> 00:11:27,563 自信のほどがうかがえますね。 124 00:11:27,563 --> 00:11:29,899 ところで イタリアンの世界では➡ 125 00:11:29,899 --> 00:11:33,903 かつてマニーノ・ジョルダーニという 有名なシェフがいましたが…。 126 00:11:33,903 --> 00:11:36,205 あっ。 マ… マニーノなんてやつは➡ 127 00:11:36,205 --> 00:11:38,574 もう終わった料理人だぜ。 128 00:11:38,574 --> 00:11:41,110 あいつはもともと マスコミに作られた➡ 129 00:11:41,110 --> 00:11:44,530 イメージ先行の三流シェフだからさ。 あっ。 130 00:11:44,530 --> 00:11:47,583 悪いがあんなのと 比べてほしくはないね。 131 00:11:47,583 --> 00:11:49,535 よろしく! 132 00:11:49,535 --> 00:11:51,554 この若造。 133 00:11:51,554 --> 00:11:54,354 ギャフンと言わせてやる 必要がありそうですね。 134 00:12:01,647 --> 00:12:03,583 (ヒカル)フウ お待たせ。 135 00:12:03,583 --> 00:12:07,069 悪いが あんなのと 比べてほしくはないね。 136 00:12:07,069 --> 00:12:09,188 よろしく! よろしく! 137 00:12:09,188 --> 00:12:11,224 やめろ。 えっ。 138 00:12:11,224 --> 00:12:13,209 ちょっと芝居が固くない? 139 00:12:13,209 --> 00:12:17,230 クリス 緊張しすぎ。 き 緊張なんかしてねえし。 140 00:12:17,230 --> 00:12:20,533 だいたい なんで俺がこんな役 やらなきゃなんねえんだよ。 141 00:12:20,533 --> 00:12:24,420 だって 俺たちのなかで 料理好きっていえばクリスじゃん。 142 00:12:24,420 --> 00:12:28,074 別に芝居すんのに 料理好きとか関係ないだろ。 143 00:12:28,074 --> 00:12:32,044 ていうか 俺は料理好きじゃなくて スイーツ好きだ。 144 00:12:32,044 --> 00:12:35,147 あら それって内緒にしてたんじゃ なかったっけ? 145 00:12:35,147 --> 00:12:37,033 うっ。 146 00:12:37,033 --> 00:12:39,719 だが マニーノをおびき出すという この作戦➡ 147 00:12:39,719 --> 00:12:42,038 やつは のってくるのか? 148 00:12:42,038 --> 00:12:44,090 大丈夫 マニーノは➡ 149 00:12:44,090 --> 00:12:47,910 シェフとしての自分の才能に 相当なプライドを持ってるらしいわ。 150 00:12:47,910 --> 00:12:51,063 彼の性格なら のってくる可能性は高いわね。 151 00:12:51,063 --> 00:12:53,516 [無線](ホークアイ)早速おいでなすったぜ。 あっ。 152 00:12:53,516 --> 00:12:56,285 (みんな)あっ。 153 00:12:56,285 --> 00:12:59,385 見たところ やっこさん一人だ。 154 00:13:05,611 --> 00:13:10,211 わ 悪いね お客さん 営業は今度の週末からなんだ。 155 00:13:15,755 --> 00:13:18,255 おい ちょっと何を。 156 00:13:21,244 --> 00:13:23,262 あっ。 157 00:13:23,262 --> 00:13:27,533 どちらの料理が一流か はっきりさせようじゃないか。 158 00:13:27,533 --> 00:13:30,569 マニーノのやつ 料理で勝負を挑む気だわ。 159 00:13:30,569 --> 00:13:32,521 どうするんだよ。 160 00:13:32,521 --> 00:13:35,574 今 全員で押さえ込めば 捕まえられるかも。 161 00:13:35,574 --> 00:13:37,526 いや 待ったほうがいい。 162 00:13:37,526 --> 00:13:39,578 うん まだ早い。 163 00:13:39,578 --> 00:13:42,231 ここは焦らずに チャンスがくるのを待とう。 164 00:13:42,231 --> 00:13:45,234 クリス やつに調子を合わせるんだ。 165 00:13:45,234 --> 00:13:47,734 調子を合わせるっていったって。 166 00:13:52,275 --> 00:13:55,275 あ~ もう どうなっても知らねえぞ。 167 00:14:01,534 --> 00:14:04,787 ん… うまっ! 168 00:14:04,787 --> 00:14:08,087 フッ まあまあってところだな。 169 00:14:10,743 --> 00:14:14,563 ボーノ! キ キミは天才だ。 170 00:14:14,563 --> 00:14:17,199 (みんな)えっ? マ マジで? 171 00:14:17,199 --> 00:14:19,902 って マジなわけないだろ! 172 00:14:19,902 --> 00:14:23,889 だ だよな。 (2人)だ だよね。 173 00:14:23,889 --> 00:14:26,525 フッ ここへ来たときに➡ 174 00:14:26,525 --> 00:14:29,245 キミが素人だとすぐにわかりました。 175 00:14:29,245 --> 00:14:33,366 厨房の道具も 一度も使ったことのない➡ 176 00:14:33,366 --> 00:14:35,401 新品ばかり。 177 00:14:35,401 --> 00:14:39,555 だいたい本場じゃ こんな激辛ソースは使わない! 178 00:14:39,555 --> 00:14:42,408 そうなの? さあ。 179 00:14:42,408 --> 00:14:46,746 フッ さすが 腐っても一流イタリアンシェフだな。 180 00:14:46,746 --> 00:14:48,698 お前は アベンジャーズの。 181 00:14:48,698 --> 00:14:51,283 だが 一人で のこのこ現れた時点で➡ 182 00:14:51,283 --> 00:14:53,783 お前の負けだぜ。 クッ。 183 00:14:58,557 --> 00:15:02,157 ドクター・ストレンジのディスクを渡せ マニーノ。 184 00:15:04,246 --> 00:15:08,117 ほう このディスクが目的でしたか。 185 00:15:08,117 --> 00:15:10,136 あっ ドクター・ストレンジ。 186 00:15:10,136 --> 00:15:12,054 あなたも もう わかっているはずだ。 187 00:15:12,054 --> 00:15:15,541 こっちの戦力を相手に 勝ち目はないということを。 188 00:15:15,541 --> 00:15:18,744 さあ おとなしく そのディスクを渡しなさい。 189 00:15:18,744 --> 00:15:22,181 ハハハハッ… なるほど。 190 00:15:22,181 --> 00:15:25,234 まんまと おびき出されたわけですか。 191 00:15:25,234 --> 00:15:30,573 この私も ずいぶんと なめられたものですね。 192 00:15:30,573 --> 00:15:33,008 てめえ やる気か! 193 00:15:33,008 --> 00:15:38,508 ディアブロ デストロイヤ- Dスマッシュ! 194 00:15:43,402 --> 00:15:45,404 チッ しかたねえ。 195 00:15:45,404 --> 00:15:47,406 やるしかないようね。 うん。 196 00:15:47,406 --> 00:15:49,525 アキラ。 了解。 197 00:15:49,525 --> 00:15:52,078 トニーは 今 戦えない。 198 00:15:52,078 --> 00:15:54,947 でも 俺には もう一人のパートナーが➡ 199 00:15:54,947 --> 00:15:57,247 セカンドヒーローがいる。 200 00:16:00,920 --> 00:16:04,874 ファルコン。 マイティ・ソー! キャプテン・アメリカ。 201 00:16:04,874 --> 00:16:06,892 ワスプ。 ハルク! 202 00:16:06,892 --> 00:16:09,192 (みんな)Dスマッシュ! 203 00:16:19,622 --> 00:16:22,722 見よ! 大空に舞う正義の翼! 204 00:16:27,113 --> 00:16:29,713 ムジョルニアの名にかけて! 205 00:16:33,402 --> 00:16:36,402 恐れず進め 戦士たちよ! 206 00:16:38,908 --> 00:16:42,061 邪悪を撃て 我とともに! 207 00:16:42,061 --> 00:16:47,561 フン! フン! フン! うぉ~! 208 00:17:58,537 --> 00:18:02,241 無駄なあがきはよせ 数じゃこっちが有利だ。 209 00:18:02,241 --> 00:18:05,110 ほう それはどうかな? 210 00:18:05,110 --> 00:18:07,710 ディアブロ・アルケミー! 211 00:18:15,905 --> 00:18:18,390 ふっ! ワスプスティング! 212 00:18:18,390 --> 00:18:22,461 シールドスロー! ムジョルニアスロー! 213 00:18:22,461 --> 00:18:24,863 (ワスプ)何!? 今の動き。 これは…。 214 00:18:24,863 --> 00:18:31,537 どういうことだ? フフフ… ハハハ! ハハハハ! 215 00:18:31,537 --> 00:18:33,906 うぅっ…。 216 00:18:33,906 --> 00:18:37,076 デストロイヤーたちが 前より強くなってるぞ! 217 00:18:37,076 --> 00:18:39,745 あいつの魔法で パワーアップしたのか!? 218 00:18:39,745 --> 00:18:45,234 ハハハ… 魔法ではない これは錬金術である。 219 00:18:45,234 --> 00:18:49,855 我が錬金術の力で デストロイヤーたちのパワー スピード➡ 220 00:18:49,855 --> 00:18:52,575 攻撃力を強化したのである。 221 00:18:52,575 --> 00:18:55,961 てめえを片づけりゃあ いいってことだよな。 222 00:18:55,961 --> 00:18:58,461 いくぞ! おう! 223 00:19:02,901 --> 00:19:05,888 チッ! うぉ~! 224 00:19:05,888 --> 00:19:08,524 ハルクスマッシュ! 225 00:19:08,524 --> 00:19:10,576 うぉっ! 226 00:19:10,576 --> 00:19:12,695 うわぁ~! ハルク! 227 00:19:12,695 --> 00:19:15,614 もう~! どうにかならないの!? あいつの魔法。 228 00:19:15,614 --> 00:19:20,736 残念ながら 私以外に 術を解くことは不可能である。 229 00:19:20,736 --> 00:19:24,356 そして 魔法ではなく 錬金術である。 230 00:19:24,356 --> 00:19:28,156 このままじゃ ディスクを奪うどころか こっちがやられちまうぞ。 231 00:19:30,896 --> 00:19:36,352 フフフ… そろそろ諦めたほうが いいのではありませんか? 232 00:19:36,352 --> 00:19:41,073 諦めるもんか! これはせっかく 父さんがくれたチャンスなんだ。 233 00:19:41,073 --> 00:19:44,426 絶対にトニーを助けるんだ! 234 00:19:44,426 --> 00:19:49,615 わかった! アキラ キミの思い 俺の翼が受け止めた! 235 00:19:49,615 --> 00:19:51,915 ファルコン! フッ! 236 00:19:55,371 --> 00:19:57,406 ファルコンアロー! 237 00:19:57,406 --> 00:20:00,409 ぐぁ~! うわっ! 238 00:20:00,409 --> 00:20:02,861 うぅ…。 239 00:20:02,861 --> 00:20:11,120 ケッ! かくなる上は… フフフ この私の戦闘力を。 240 00:20:11,120 --> 00:20:13,120 (みんな)あっ。 241 00:20:15,040 --> 00:20:18,727 うわぁ~! 口が辛い! 242 00:20:18,727 --> 00:20:22,364 のどが辛い! 目も辛いのである! 243 00:20:22,364 --> 00:20:24,717 もしかして あいつ間違えて…。 244 00:20:24,717 --> 00:20:27,302 自分に これかけちゃったのかな? 245 00:20:27,302 --> 00:20:29,905 (クリス)げ 激辛ソース! 246 00:20:29,905 --> 00:20:32,408 ひぃ~ 辛い! 247 00:20:32,408 --> 00:20:35,711 ひぃ ひぃ ひぃ~ 辛い! 248 00:20:35,711 --> 00:20:41,233 水 水 水が欲しいのである! 249 00:20:41,233 --> 00:20:43,535 錬金術で何とかしろ! 250 00:20:43,535 --> 00:20:46,705 錬金術ではない 魔法である。 251 00:20:46,705 --> 00:20:50,409 あれ? 錬金術? 魔法? 252 00:20:50,409 --> 00:20:53,862 どっちか わからなくなったのである。 253 00:20:53,862 --> 00:20:55,898 ええい どっちでもいい! 254 00:20:55,898 --> 00:20:58,717 あっ! ドクター・ストレンジのディスクだ! 255 00:20:58,717 --> 00:21:01,717 うぉ~! 256 00:21:03,739 --> 00:21:05,908 兄さん! 任せろ! 257 00:21:05,908 --> 00:21:09,208 ドクター・ストレンジ! Dスマッシュ! 258 00:21:20,072 --> 00:21:23,058 我が二つ名は 至高の魔術師。 259 00:21:23,058 --> 00:21:25,058 いざ! 260 00:21:28,280 --> 00:21:30,580 テレポーテーション。 261 00:21:44,530 --> 00:21:46,915 うっ うぅ…。 262 00:21:46,915 --> 00:21:48,901 おのれ! ん? 263 00:21:48,901 --> 00:21:51,036 目にもの見せてやる! 264 00:21:51,036 --> 00:21:54,239 エクスプロージョン! 265 00:21:54,239 --> 00:21:56,241 ドクター・ストレンジ! 266 00:21:56,241 --> 00:21:58,741 これが 錬金術の力である。 267 00:22:01,413 --> 00:22:06,552 我が魔術の前に 錬金術などは 子供の遊びにすぎぬ。 268 00:22:06,552 --> 00:22:09,772 なに!? マジックフォース! 269 00:22:09,772 --> 00:22:11,772 うわぁ! 270 00:22:15,210 --> 00:22:19,448 錬金術 敗れたり…。 271 00:22:19,448 --> 00:22:22,548 やったぜ! (みんな)Dセキュア! 272 00:22:36,715 --> 00:22:40,215 クッ この借りは 必ず返しますよ。 273 00:23:10,899 --> 00:23:14,703 ドクター・ストレンジ トニーは助かるの? 274 00:23:14,703 --> 00:23:18,590 ひどく 邪悪な場所に 心を囚われているようだな。 275 00:23:18,590 --> 00:23:23,595 だが 私とて 伊達に至高の魔術師を➡ 276 00:23:23,595 --> 00:23:25,895 名乗っているわけではない! 277 00:23:34,790 --> 00:23:37,390 トニー! トニー! 278 00:23:40,212 --> 00:23:42,598 ア… アキラ? 279 00:23:42,598 --> 00:23:45,968 トニー! 助かったんだね! 280 00:23:45,968 --> 00:23:48,570 大丈夫? 体は なんともない? 281 00:23:48,570 --> 00:23:52,107 ハハ… なんだ 大げさなやつだな。 282 00:23:52,107 --> 00:23:55,644 ちょっとばかし 長く眠ってただけじゃないか。 283 00:23:55,644 --> 00:24:00,766 トニー 俺 ずっと謝りたくて…。 284 00:24:00,766 --> 00:24:04,069 トニーは 俺たちに 心配かけないように➡ 285 00:24:04,069 --> 00:24:06,121 父さんのこと隠してたのに。 286 00:24:06,121 --> 00:24:09,721 なのに あんなひどいこと言って ごめん。 287 00:24:11,727 --> 00:24:15,731 いや 謝るのは 俺のほうだ。 アキラの言ったとおり➡ 288 00:24:15,731 --> 00:24:18,667 パートナー同士で 隠し事はよくないよな。 289 00:24:18,667 --> 00:24:20,886 うん! 290 00:24:20,886 --> 00:24:37,569 ♪♪~ 291 00:24:37,569 --> 00:24:40,722 これからも一緒だね! トニー! 292 00:24:40,722 --> 00:24:42,908 もちろんだ アキラ。 293 00:24:42,908 --> 00:24:46,445 この先 更に厳しい戦いになるぞ。 294 00:24:46,445 --> 00:24:48,545 うん! 295 00:25:52,627 --> 00:25:54,627 <今回 紹介するヴィランは→ 296 00:25:56,915 --> 00:25:59,251 <優秀な科学者であり 剣術家であり➡ 297 00:25:59,251 --> 00:26:01,319 そして 武道家なんだ。 298 00:26:01,319 --> 00:26:03,572 地球外で作られた すごい力を秘めた➡ 299 00:26:03,572 --> 00:26:05,572 10個の リングを使って戦うぞ!>