1 00:00:33,060 --> 00:00:39,634 (剣崎真琴) ♪♪「どんなに遠くに離れていても ひとつになれるから」 2 00:00:39,634 --> 00:00:45,373 ♪♪「ラーラーラーラー ラーラーラーラー」 3 00:00:45,373 --> 00:00:49,460 ♪♪「いくよ One Two Three Four」 4 00:00:49,460 --> 00:00:52,663 ♪♪「Fly」 5 00:00:52,663 --> 00:00:56,063 ♪♪「Fly…」 6 00:01:00,871 --> 00:01:03,374 ≪(ディレクター)はーい OK≫ おつかれ 7 00:01:03,374 --> 00:01:05,977 おつかれさまでした おつかれっす 8 00:01:05,977 --> 00:01:09,630 おつかれさま よかったわよ ありがとう 9 00:01:09,630 --> 00:01:15,052 真琴? どうかした? いつもどおりよ 問題ないわ 10 00:01:15,052 --> 00:01:18,272 ≪どれだけ歌えば あの方にとどくの?≫ 11 00:01:18,272 --> 00:01:21,142 ≪どうすれば…≫ ねぇ 真琴 12 00:01:21,142 --> 00:01:25,146 1つ 仕事のオファーが 来てるんだけど 13 00:01:25,146 --> 00:01:29,066 レストランをたずねて 真琴が お料理体験するそうよ 14 00:01:29,066 --> 00:01:32,887 たまには 歌いがいの仕事も いいんじゃない? 15 00:01:32,887 --> 00:01:38,009 いいわ ただし1つ条件があるの 条件? 16 00:01:38,009 --> 00:01:41,009 ♪♪~主題歌 『Happy Go Lucky!ドキドキ!プリキュア』 17 00:04:58,475 --> 00:05:01,028 (相田マナ)あれ? 何だろう 18 00:05:01,028 --> 00:05:02,680 テレビの取材!? 19 00:05:02,680 --> 00:05:05,149 (菱川六花)すごーい そうなんだよ 20 00:05:05,149 --> 00:05:09,253 「ぜひ この店で」って希望が あったらしくて 急に決まったんだ 21 00:05:09,253 --> 00:05:11,689 ここは ぶたのしっぽ亭2代目として 22 00:05:11,689 --> 00:05:13,624 しっかり腕をふるわないと 23 00:05:13,624 --> 00:05:17,511 だいじょうぶ パパの料理は日本一だもん 24 00:05:17,511 --> 00:05:21,932 わしは まだ みとめておらんがな まぁまぁ お父さん 25 00:05:21,932 --> 00:05:25,669 アイドルが来るって話だし 笑顔でおむかえしましょう 26 00:05:25,669 --> 00:05:28,439 アイドル? ダレが来るの? 27 00:05:28,439 --> 00:05:32,139 えーっとね たしか… ≪(ドアの開く音) 28 00:05:33,510 --> 00:05:35,946 こんにちは おはようございます 29 00:05:35,946 --> 00:05:37,898 まこぴー! 30 00:05:37,898 --> 00:05:41,518 うれしい! まこぴーが うちに来てくれるなんて! 31 00:05:41,518 --> 00:05:44,038 あっ… エヘヘ 32 00:05:44,038 --> 00:05:47,808 仕事で来ただけよ あなたのうちだったの? 33 00:05:47,808 --> 00:05:51,178 はい! あたし相田マナっていいます 34 00:05:51,178 --> 00:05:55,866 マナって よんでください わたしは菱川六花です 35 00:05:55,866 --> 00:05:58,902 はい  それでは 明日の本番と同じ流れで 36 00:05:58,902 --> 00:06:00,854 ひととおり リハーサルおねがいします 37 00:06:00,854 --> 00:06:03,924 は… はい! よろしくおねがいします 38 00:06:03,924 --> 00:06:05,542 (小声で)がんばれ パパ 39 00:06:05,542 --> 00:06:08,696 え~ それでは 今日はうちの看板メニュー 40 00:06:08,696 --> 00:06:11,248 「オムライス」に 挑戦してもらいます 41 00:06:11,248 --> 00:06:13,817 まずは 下ごしらえから 42 00:06:13,817 --> 00:06:16,503 (真琴) タマネギ・ニンジンはみじん切りに 43 00:06:16,503 --> 00:06:20,224 ベーコン・マッシュルームは うすくスライスします 44 00:06:20,224 --> 00:06:24,124 それじゃ ニンジン あらってもらおうかな はい 45 00:06:27,615 --> 00:06:30,918 せ… 洗剤はなしで ねっ! 46 00:06:30,918 --> 00:06:33,404 えっ? 47 00:06:33,404 --> 00:06:37,958 すみません! 真琴 料理するのはじめてで… 48 00:06:37,958 --> 00:06:40,728 はじめてじゃ しかたないわね はじめてじゃ… 49 00:06:40,728 --> 00:06:43,897 じゃあ 次はベーコンを 切ってもらおうかな 50 00:06:43,897 --> 00:06:45,897 切る… 51 00:06:48,252 --> 00:06:50,252 いきます 52 00:06:54,341 --> 00:06:58,012 真琴ちゃん 剣道じゃないんだから えっ? 53 00:06:58,012 --> 00:07:01,899 すみません! 真琴 ほんと お料理はじめてで… 54 00:07:01,899 --> 00:07:04,968 はじめてじゃ しかたないわね はじめてじゃ… 55 00:07:04,968 --> 00:07:08,722 そうだ! タマゴわりましょう タマゴ えっ… 56 00:07:08,722 --> 00:07:11,742 (小声で)ハードル下げて えっ じゃあ… 57 00:07:11,742 --> 00:07:16,196 えっ!? わります 58 00:07:16,196 --> 00:07:18,196 ≫(グシャッ!) 59 00:07:19,400 --> 00:07:21,400 ああ… 60 00:07:23,554 --> 00:07:26,490 わざとじゃないんだよね そうだよ 61 00:07:26,490 --> 00:07:29,076 まこぴーの顔 真剣だもん 62 00:07:29,076 --> 00:07:32,946 まこぴー 食べ物には 愛情たっぷり やさしくね 63 00:07:32,946 --> 00:07:36,734 えっ? 食べ物だったの? これ 64 00:07:36,734 --> 00:07:39,937 (マナ・あゆみ)えっ 何だと思ってたんだろう… 65 00:07:39,937 --> 00:07:42,573 カーッ! タマゴが食い物とも知らねぇで 66 00:07:42,573 --> 00:07:45,559 何が料理だ! 出直してきな! 67 00:07:45,559 --> 00:07:49,229 (マナ・六花)おじいちゃん (あゆみ)お父さん 68 00:07:49,229 --> 00:07:51,498 まぁ 今日はここまでってことで 69 00:07:51,498 --> 00:07:55,498 それじゃ 明日 本番おねがいしますね 70 00:07:56,954 --> 00:07:58,572 (プロデューサー)ハァ… まいったなぁ 71 00:07:58,572 --> 00:08:00,924 明日 まこぴー ちゃんと来てくれるかな? 72 00:08:00,924 --> 00:08:03,777 (ディレクター)べつの企画 考えたほうが よくないですか? 73 00:08:03,777 --> 00:08:08,115 いやぁ おどろきましたね あんなに料理が苦手とは 74 00:08:08,115 --> 00:08:12,002 苦手とか そういう問題じゃねぇ 75 00:08:12,002 --> 00:08:15,589 お父さんは 料理には 心をこめてほしいのよね 76 00:08:15,589 --> 00:08:17,408 心を…? 77 00:08:17,408 --> 00:08:19,159 一度 まな板に向かったら 78 00:08:19,159 --> 00:08:22,613 とことん 食べる相手を思って作る 79 00:08:22,613 --> 00:08:25,513 それが料理ってもんだ 80 00:08:28,435 --> 00:08:31,004 悪かったわね このところ 81 00:08:31,004 --> 00:08:33,690 歌うことに につまっているようだったから 82 00:08:33,690 --> 00:08:36,326 気分転換になればと 思ったんだけど 83 00:08:36,326 --> 00:08:38,228 悪いのは わたし 84 00:08:38,228 --> 00:08:41,965 もっと料理のことを 勉強してから行くべきだった 85 00:08:41,965 --> 00:08:44,234 (DB) どうして あの店をえらんだの? 86 00:08:44,234 --> 00:08:48,622 知ってたんでしょ? あそこが マナって子の家だってこと 87 00:08:48,622 --> 00:08:53,761 あの子たちが どんな生活してるか 見たかっただけ 88 00:08:53,761 --> 00:08:58,499 ほんとに それだけ? それだけよ 89 00:08:58,499 --> 00:09:03,099 (DB)で どうする? この仕事 キャンセルしてもいいのよ 90 00:09:05,072 --> 00:09:08,358 (四葉ありす)まぁ 真琴さんがいらしたんですの? 91 00:09:08,358 --> 00:09:10,060 びっくりでランス 92 00:09:10,060 --> 00:09:12,980 きっと ボクたちのことを 調べにきたケル 93 00:09:12,980 --> 00:09:18,068 それはないと思うけど だいじょうぶかなぁ? まこぴー 94 00:09:18,068 --> 00:09:21,839 ちょっと失敗しちゃったし ちょっとじゃないけどね 95 00:09:21,839 --> 00:09:25,292 おじいちゃんに あんなふうに 言われて 落ちこんでるんじゃ… 96 00:09:25,292 --> 00:09:28,796 マナは ほんとにまこぴーのことが すきシャルね 97 00:09:28,796 --> 00:09:31,231 あたし まこぴー むかえに行ってくる 98 00:09:31,231 --> 00:09:34,818 ちょっ… マナ! ストーップ! 99 00:09:34,818 --> 00:09:36,620 むかえに行くってあなた 100 00:09:36,620 --> 00:09:39,289 まこぴーが 今どこにいるか 知ってるの? 101 00:09:39,289 --> 00:09:42,176 そういえば… 知らない 102 00:09:42,176 --> 00:09:46,530 あっ でも こないだマネージャーさんに もらった手紙に名刺が… 103 00:09:46,530 --> 00:09:51,101 でしたら まず そちらに お電話してみるとか 104 00:09:51,101 --> 00:09:55,272 だよね また迷惑かけちゃうとこだった 105 00:09:55,272 --> 00:09:59,159 …って あれ? まこぴー? 106 00:09:59,159 --> 00:10:03,630 よかった もどってきてくれて ハァハァハァ… 107 00:10:03,630 --> 00:10:05,449 何? あの… 108 00:10:05,449 --> 00:10:09,152 よかったらいっしょに 「オムライス」作る練習しませんか? 109 00:10:09,152 --> 00:10:13,257 いろいろ コツがあるんです 練習… 110 00:10:13,257 --> 00:10:16,009 わたしも ちゃんと お料理できるようになりたくて 111 00:10:16,009 --> 00:10:19,396 もどってきたの つきあってくれる? 112 00:10:19,396 --> 00:10:22,833 はい! ほんと もどってきてくれて うれしいです 113 00:10:22,833 --> 00:10:27,533 マナちゃん 真琴さんのこと 心配して待ってましたのよ 114 00:10:29,122 --> 00:10:32,142 仕事を途中で 投げ出したくなかっただけよ 115 00:10:32,142 --> 00:10:35,742 はい でも ほんと やっぱり うれしいです! 116 00:10:36,847 --> 00:10:39,983 では どうぞ よーし わるわよ 117 00:10:39,983 --> 00:10:42,102 (グシャッ) 118 00:10:42,102 --> 00:10:45,138 肩に力入りすぎかも… 力? 119 00:10:45,138 --> 00:10:46,924 見ててください 120 00:10:46,924 --> 00:10:51,324 タマゴって そんなに 力 入れなくても われるんです 121 00:10:53,497 --> 00:10:55,782 「コンコン パカッ」のリズムです 122 00:10:55,782 --> 00:10:59,236 「コンコン パカッ」 うん! 123 00:10:59,236 --> 00:11:02,336 あっ… フーッ… 124 00:11:07,527 --> 00:11:10,097 (マナ・六花)やったー! お見事ですわ 125 00:11:10,097 --> 00:11:12,633 まこぴー もう1回 126 00:11:12,633 --> 00:11:15,133 どうぞ 127 00:11:18,155 --> 00:11:22,055 (マナ・六花)やったー! 完璧ですわ 128 00:11:27,314 --> 00:11:30,651 ニンジンは 「トントン トトトン」のリズムです 129 00:11:30,651 --> 00:11:32,502 (真琴)「トントン トトトン」 130 00:11:32,502 --> 00:11:36,807 タマネギは「タンタン タタタン」 「タンタン タタタン」 131 00:11:36,807 --> 00:11:41,762 そうそう いい感じです 飲みこみが早いですわ 132 00:11:41,762 --> 00:11:44,164 (小声で)やっぱり キュアソードにちがいないケル 133 00:11:44,164 --> 00:11:47,701 (小声で)そこにつなげる? 134 00:11:47,701 --> 00:11:51,254 はい 使ってください 135 00:11:51,254 --> 00:11:53,223 ありがとう 136 00:11:53,223 --> 00:11:55,642 じゃあ 次はベーコンを きざみましょう 137 00:11:55,642 --> 00:11:57,678 (六花)わたし お米 といでおくね 138 00:11:57,678 --> 00:12:01,278 (ありす)では わたしは調味料の準備を 139 00:12:04,284 --> 00:12:06,384 ハァーッ! 140 00:12:08,305 --> 00:12:10,424 チッ ウフフ… 141 00:12:10,424 --> 00:12:14,161 うまくいかない時って 何をやってもダメなのよね 142 00:12:14,161 --> 00:12:16,663 それは自分のことだろ! 143 00:12:16,663 --> 00:12:21,351 こないだ あいつらに 負けたのは おまえじゃないか! 144 00:12:21,351 --> 00:12:23,351 ヤァ! 145 00:12:26,590 --> 00:12:31,028 負けたんじゃないわ 勝たせてあげただけ 146 00:12:31,028 --> 00:12:33,030 ≪(ベール)まずいぞ≫ 147 00:12:33,030 --> 00:12:36,633 まずいの? これ そうじゃない 148 00:12:36,633 --> 00:12:40,988 キングジコチューさまが お怒りだそうだ 149 00:12:40,988 --> 00:12:46,209 オレたちに のこされた時間 そう長くはない 150 00:12:46,209 --> 00:12:49,096 もっとがんばりなさい おまえが がんばれ! 151 00:12:49,096 --> 00:12:51,748 (マーモ)はぁ? 何言ってんのよ… 152 00:12:51,748 --> 00:12:55,648 やれやれ… そろそろオレの出番かな 153 00:14:41,525 --> 00:14:45,695 それでは本番 おねがいします 154 00:14:45,695 --> 00:14:47,695 いきます 155 00:14:50,650 --> 00:14:53,270 ≪トントン トトトン≫ 156 00:14:53,270 --> 00:14:56,470 (マナたち)≪トントン トトトン≫ 157 00:14:58,542 --> 00:15:01,128 ≪タンタン タタタン≫ 158 00:15:01,128 --> 00:15:03,630 (マナたち)≪タンタン タタタン≫ 159 00:15:03,630 --> 00:15:05,715 ≪コンコン パカッ≫ 160 00:15:05,715 --> 00:15:08,915 (マナたち)≪コンコン パカッ≫ 161 00:15:11,004 --> 00:15:15,592 すごいよ まこぴー ひと晩で こんなに上達するなんて 162 00:15:15,592 --> 00:15:18,292 ありがとうございます 163 00:15:22,449 --> 00:15:24,434 はーい それじゃ このまま一気に 164 00:15:24,434 --> 00:15:27,220 ラストまでいっちゃいましょう (真琴)はい 165 00:15:27,220 --> 00:15:31,174 あとは タマゴでチキンライスを つつむだけですわね 166 00:15:31,174 --> 00:15:36,997 そこが最大の難関だけど しっかり! まこぴー 167 00:15:36,997 --> 00:15:39,566 ≪やってみせる ゆうべ あんなに 168 00:15:39,566 --> 00:15:43,966 練習につきあってくれた あの子たちのためにも≫ 169 00:16:04,007 --> 00:16:06,059 うまい 感動ですわ 170 00:16:06,059 --> 00:16:07,811 やったね! まこぴー 171 00:16:07,811 --> 00:16:10,947 フゥ~ …って でかっ! 172 00:16:10,947 --> 00:16:14,834 すみません あたしが つい4人分の材料用意しちゃって 173 00:16:14,834 --> 00:16:16,703 ああ かまいませんよ 174 00:16:16,703 --> 00:16:22,125 せっかくですから みなさんで 食べてるとこ撮影させてください 175 00:16:22,125 --> 00:16:26,096 じゃあ まこぴー 仕上げ おねがいしまーす 176 00:16:26,096 --> 00:16:29,099 はい どうぞ これ 何? 177 00:16:29,099 --> 00:16:34,120 こうするんですよ こうやって チューッと 178 00:16:34,120 --> 00:16:36,420 ねっ? 179 00:16:38,725 --> 00:16:42,946 マナらしいわね ラブリーですわ 180 00:16:42,946 --> 00:16:46,566 こうすると さらに おいしくなるんですよ 181 00:16:46,566 --> 00:16:50,153 あっ 六花とありすも手伝って (六花・ありす)はーい 182 00:16:50,153 --> 00:16:53,873 ≪よかった 真琴に笑顔がもどって≫ 183 00:16:53,873 --> 00:16:56,273 (マナたち)いただきまーす! 184 00:16:57,727 --> 00:17:01,827 (2人)おいしい! おいしいですわ 185 00:17:03,416 --> 00:17:06,653 ほんと おいしい 186 00:17:06,653 --> 00:17:09,256 お料理 はじめてだったのにね 187 00:17:09,256 --> 00:17:12,892 (宗吉)4人が心をこめて作った オムライスだからな 188 00:17:12,892 --> 00:17:15,892 まずくなるはずがねぇ 189 00:17:17,013 --> 00:17:18,965 ≪心…≫ 190 00:17:18,965 --> 00:17:26,289 ≪そういえば わたしも いつも心をこめて歌ってたっけ≫ 191 00:17:26,289 --> 00:17:30,210 ≪あの方の笑顔が見たくて≫ 192 00:17:30,210 --> 00:17:35,448 ≪でも 最近は あの方を見つけられなくて 193 00:17:35,448 --> 00:17:40,748 あせってばかりで 心をこめて歌えてなかった≫ 194 00:17:43,256 --> 00:17:47,477 まこぴー どうかしたの? 195 00:17:47,477 --> 00:17:52,932 大切なことを思い出したの (マナたち)大切なこと? 196 00:17:52,932 --> 00:17:56,720 あなたたちのおかげよ 197 00:17:56,720 --> 00:18:00,523 まこぴー いいねぇ 青春だねぇ 198 00:18:00,523 --> 00:18:03,643 それにしても あのオムライスうまそうっすよね 199 00:18:03,643 --> 00:18:08,782 とってるばかりじゃなくて オレも食いてぇな 手作りオムライス 200 00:18:08,782 --> 00:18:12,018 仕事なんか ほっぽりだして 食べちゃおうかな 201 00:18:12,018 --> 00:18:15,121 (鼓動) 202 00:18:15,121 --> 00:18:19,221 いやいや 仕事は仕事 ガマン ガマン 203 00:18:20,393 --> 00:18:22,095 食っちゃえばいいじゃん 204 00:18:22,095 --> 00:18:24,695 おっ? 何だ? 205 00:18:26,883 --> 00:18:30,303 おまえの望み かなえてやるよ (指を鳴らす音) 206 00:18:30,303 --> 00:18:32,003 ウウッ… 207 00:18:33,907 --> 00:18:36,607 ウワァーッ! 208 00:18:39,612 --> 00:18:41,564 ヘヘッ… 209 00:18:41,564 --> 00:18:45,602 あばれろ! おまえの心の闇を とき放て! 210 00:18:45,602 --> 00:18:49,502 (鼓動) 211 00:18:51,541 --> 00:18:54,761 ブモ~ はらへったブ~! 212 00:18:54,761 --> 00:18:57,697 何だ!? 213 00:18:57,697 --> 00:19:00,500 闇の鼓動シャル 厨房のほうね 214 00:19:00,500 --> 00:19:04,521 ブモブモ…! 何だ!? 215 00:19:04,521 --> 00:19:08,007 みなさん ここはきけんです 早く外へ 216 00:19:08,007 --> 00:19:10,110 でも まだ中に むすめたちが… 217 00:19:10,110 --> 00:19:12,910 だいじょうぶ もう避難しました 218 00:19:14,364 --> 00:19:17,064 (セバスチャン)さぁ 早く はい 219 00:19:19,702 --> 00:19:22,138 いくよ シャルル 分かったシャル 220 00:19:22,138 --> 00:19:24,624 ラケル わたしたちも 了解ケル 221 00:19:24,624 --> 00:19:29,279 ランスちゃん 準備はよくて? もちろんランス 222 00:19:29,279 --> 00:19:32,599 シャルル! 223 00:19:32,599 --> 00:19:36,099 プリキュア ラブリンク! 224 00:19:37,137 --> 00:19:40,190 ≪L O V E≫ 225 00:19:40,190 --> 00:20:12,672 ♪♪~ 226 00:20:12,672 --> 00:20:16,772 みなぎる愛 キュアハート! 227 00:20:19,162 --> 00:20:21,347 ラケル! 228 00:20:21,347 --> 00:20:25,018 プリキュア ラブリンク! 229 00:20:25,018 --> 00:20:27,921 ≪L O V E≫ 230 00:20:27,921 --> 00:20:49,042 ♪♪~ 231 00:20:49,042 --> 00:20:53,042 英知の光 キュアダイヤモンド! 232 00:20:54,330 --> 00:20:57,534 ランス! 233 00:20:57,534 --> 00:21:00,987 プリキュア ラブリンク! 234 00:21:00,987 --> 00:21:04,240 ≪L O V E≫ 235 00:21:04,240 --> 00:21:26,112 ♪♪~ 236 00:21:26,112 --> 00:21:30,912 ひだまりポカポカ キュアロゼッタ! 237 00:21:32,151 --> 00:21:34,687 愛をなくした悲しいブタさん 238 00:21:34,687 --> 00:21:38,007 このキュアハートが あなたのドキドキ 239 00:21:38,007 --> 00:21:40,059 取りもどしてみせる! 240 00:21:40,059 --> 00:21:43,329 フンッ 今日という今日は… 241 00:21:43,329 --> 00:21:47,450 おまえら全員 まとめて こてんぱんにしてやるぜ 242 00:21:47,450 --> 00:21:51,070 また あなたですの? しょうこりもなく あらわれて 243 00:21:51,070 --> 00:21:54,257 そりゃ こっちのセリフだ やれ ジコチュー! 244 00:21:54,257 --> 00:21:58,177 モグモグ これも… 245 00:21:58,177 --> 00:22:00,096 食ってないで やっつけろ! 246 00:22:00,096 --> 00:22:02,665 ブモ? ブモー! (ドーン!) 247 00:22:02,665 --> 00:22:05,465 アァーッ! お店が… 248 00:22:07,003 --> 00:22:10,039 食べてるし まぁ お行儀の悪い 249 00:22:10,039 --> 00:22:12,659 そんなもの食べたら おなか こわしちゃうよ 250 00:22:12,659 --> 00:22:15,695 ブモブモブモ… 251 00:22:15,695 --> 00:22:17,330 大きくなった!? 252 00:22:17,330 --> 00:22:21,000 まぁ よく食べる子は よく育つって本当ですのね 253 00:22:21,000 --> 00:22:24,754 (ダイヤモンド) そこ 感心するとこじゃないから 254 00:22:24,754 --> 00:22:26,472 (ドーン!) 255 00:22:26,472 --> 00:22:30,376 オ… オ… オムライス! オムライス 食べたーい! 256 00:22:30,376 --> 00:22:35,265 オムライス食べたーい オムライス! 257 00:22:35,265 --> 00:22:37,667 ダビィ! 258 00:22:37,667 --> 00:22:39,967 その顔 待ってたわ 259 00:22:44,007 --> 00:22:47,026 ダビィ! 260 00:22:47,026 --> 00:22:50,997 プリキュア ラブリンク! 261 00:22:50,997 --> 00:22:54,133 ≪L O V E≫ 262 00:22:54,133 --> 00:23:23,696 ♪♪~ 263 00:23:23,696 --> 00:23:27,896 勇気のやいば キュアソード! 264 00:23:30,453 --> 00:23:33,089 まこぴーがキュアソード 265 00:23:33,089 --> 00:23:36,225 このキュアソードが 愛の剣で 266 00:23:36,225 --> 00:23:39,225 あなたの野望を たち切ってみせる! 267 00:23:41,247 --> 00:23:46,686 まぁ やっぱり やっと正体を明かしてくれたわね 268 00:23:46,686 --> 00:23:48,371 ダビィ! 269 00:23:48,371 --> 00:23:53,876 ♪♪~ 270 00:23:53,876 --> 00:23:57,776 ひらめけ! ホーリーソード! 271 00:23:59,198 --> 00:24:01,300 ブモ!? 272 00:24:01,300 --> 00:24:05,300 ラブ~ ラブ~ ラ~ブ~! 273 00:24:11,994 --> 00:24:14,981 うん… あれ? 274 00:24:14,981 --> 00:24:19,919 はらへったと思って それからどうしたんだっけ? オレ 275 00:24:19,919 --> 00:24:22,889 チッ おぼえてろよ 276 00:24:22,889 --> 00:24:24,757 まこぴー 277 00:24:24,757 --> 00:24:27,660 やっぱり まこぴーが キュアソードだったんだね 278 00:24:27,660 --> 00:24:31,597 もう キュンキュンだよ 見ていられなかっただけよ 279 00:24:31,597 --> 00:24:37,520 フフ… わたしたち この時を待っておりましたわ 280 00:24:37,520 --> 00:24:40,456 うん 281 00:24:40,456 --> 00:24:43,556 あなたと仲間になりたくて! 282 00:24:45,294 --> 00:24:49,399 ≪同じだ わたしも…≫ 283 00:24:49,399 --> 00:24:52,999 ≪だから わたし ここに来たんだ≫ 284 00:24:55,037 --> 00:24:57,037 ありがとう 285 00:25:05,631 --> 00:25:09,786 この時を待っていた えっ!? 286 00:25:09,786 --> 00:25:14,607 おまえたち4人が 一堂に会す この時をな 287 00:25:14,607 --> 00:25:19,178 どちらさまですの!? 名乗る必要はない 288 00:25:19,178 --> 00:25:23,378 おまえたちと会うのも これが最後だ 289 00:25:24,967 --> 00:25:28,367 さらば プリキュア 290 00:25:30,039 --> 00:25:32,875 (4人)あっ… あっ! 291 00:25:32,875 --> 00:25:35,875 キャアーー! 292 00:25:37,880 --> 00:25:42,418 もはや この世界に 光りが とどくことはない 293 00:25:42,418 --> 00:25:47,423 ここは われわれジコチューのもの 294 00:25:47,423 --> 00:25:50,023 フン フフフッ…