1 00:00:24,984 --> 00:00:26,984 ハァーッ! 2 00:00:27,903 --> 00:00:29,989 (キュアハート)お兄さん! 3 00:00:29,989 --> 00:00:34,743 (キュアソード)そのよろいは トランプ王国の戦士の証し 4 00:00:34,743 --> 00:00:38,297 あなたと王女さまは どういう関係なのですか!? 5 00:00:38,297 --> 00:00:42,818 ボクの名は ジョナサン・クロンダイク 6 00:00:42,818 --> 00:00:44,903 アン王女の婚約者さ 7 00:00:44,903 --> 00:00:46,972 (一同)ええっ!? 8 00:00:46,972 --> 00:00:50,960 (ソード)王女さまの婚約者… 9 00:00:50,960 --> 00:00:53,960 ♪♪~主題歌 『Happy Go Lucky!ドキドキ!プリキュア』) 10 00:04:04,970 --> 00:04:06,905 はい どうぞ 11 00:04:06,905 --> 00:04:15,197 ♪♪~ 12 00:04:15,197 --> 00:04:18,197 それじゃあ 質問もどうぞ 13 00:04:19,968 --> 00:04:23,355 (菱川六花) もう いろいろありすぎて 何から聞けばいいか… 14 00:04:23,355 --> 00:04:26,642 (四葉ありす) アイちゃんやロイヤルクリスタルのことは ごぞんじでしたの? 15 00:04:26,642 --> 00:04:31,146 (相田マナ) お兄さんが王女さまの婚約者って 本当なんですか? 16 00:04:31,146 --> 00:04:35,346 順番に話していこうか まずは… 17 00:04:39,588 --> 00:04:43,575 ボクはキミと同じ トランプ王国の生きのこりだよ 18 00:04:43,575 --> 00:04:47,963 「ジョー岡田」は 世をしのぶ 仮の姿といったところかな 19 00:04:47,963 --> 00:04:49,965 次に… 20 00:04:49,965 --> 00:04:52,651 ロイヤルクリスタルは 昔 見たことがあってね 21 00:04:52,651 --> 00:04:55,270 すぐに本物だと分かったよ 22 00:04:55,270 --> 00:04:58,574 本物ですか… よかったですわ 23 00:04:58,574 --> 00:05:01,960 では アイちゃんについては… 24 00:05:01,960 --> 00:05:03,645 さぁ? 25 00:05:03,645 --> 00:05:08,634 アハッ… 河原で卵を拾ったのは本当だよ 26 00:05:08,634 --> 00:05:10,669 ふしぎな子だよね 27 00:05:10,669 --> 00:05:13,705 また しらばっくれてるんじゃ ないケル? 28 00:05:13,705 --> 00:05:15,591 信用ないな~ 29 00:05:15,591 --> 00:05:19,328 日頃の行いのせいランス アハハハ… 30 00:05:19,328 --> 00:05:23,282 あとは ボクとアンのことだったね 31 00:05:23,282 --> 00:05:27,282 ボクたちは 間違いなく 将来をちかい合った仲だよ 32 00:05:31,123 --> 00:05:35,027 (剣崎真琴) わたしは王女さまから そんな話 聞いてません! 33 00:05:35,027 --> 00:05:37,062 ハァ ハァ… 34 00:05:37,062 --> 00:05:40,249 そうだろうね キミがアンに仕える前のことだし 35 00:05:40,249 --> 00:05:43,769 なれなれしく王女さまを よびすてに しないでください! 36 00:05:43,769 --> 00:05:48,290 どうどう… 落ち着くビィ (真琴)うう~っ! 37 00:05:48,290 --> 00:05:51,960 あらためて キミたちに つたえておくよ 38 00:05:51,960 --> 00:05:54,746 ロイヤルクリスタルは全部で5つ 39 00:05:54,746 --> 00:06:00,369 そのすべてが そろった時 奇跡の切り札が あらわれるはずだ 40 00:06:00,369 --> 00:06:03,605 「奇跡の切り札」 それって どういう… 41 00:06:03,605 --> 00:06:06,308 ボクにも くわしくは分からない 42 00:06:06,308 --> 00:06:08,377 今 ハッキリしているのは 43 00:06:08,377 --> 00:06:11,330 ボクたちは なんとしても クリスタルを集め 44 00:06:11,330 --> 00:06:14,650 トランプ王国を すくわなきゃ いけないってことかな 45 00:06:14,650 --> 00:06:17,235 そうですね 46 00:06:17,235 --> 00:06:22,040 (ありす) レジーナさんに取られてしまった分は 後回しにするとして… 47 00:06:22,040 --> 00:06:24,443 当面は最後のクリスタルですわね 48 00:06:24,443 --> 00:06:27,930 でも どこにあるのか サッパリでランス 49 00:06:27,930 --> 00:06:31,130 (ジョー)そんなキミたちに… これ 50 00:06:32,634 --> 00:06:35,270 何です? (ジョー)旅のしおりさ 51 00:06:35,270 --> 00:06:39,424 わたしたち のんきに 旅行なんてしてる場合じゃ… 52 00:06:39,424 --> 00:06:41,977 汽車と 菜の花畑? 53 00:06:41,977 --> 00:06:45,631 (ジョー)観光用のSLが走る 鉄道の写真さ 54 00:06:45,631 --> 00:06:50,068 この風景が ボクとアンの 思い出の場所に よくにてるんだ 55 00:06:50,068 --> 00:06:52,237 思い出の… 場所… 56 00:06:52,237 --> 00:06:54,990 ≪(鳥の羽音)≫ 57 00:06:54,990 --> 00:06:59,061 見つけたのは かれだけどね キュキュ キュキュ 58 00:06:59,061 --> 00:07:01,061 旅行か… 59 00:07:02,464 --> 00:07:06,318 分かりました! それじゃ あたし お弁当 用意してきます 60 00:07:06,318 --> 00:07:12,290 まぁ 楽しみですわ もう 2人とも… しかたないわね 61 00:07:12,290 --> 00:07:14,359 はりきって作っちゃうよ! 62 00:07:14,359 --> 00:07:16,959 王女さまの… 最後の手がかり… 63 00:07:27,339 --> 00:07:31,576 これが トランプ王国につたわる お宝か… 64 00:07:31,576 --> 00:07:34,062 よし 鑑定してやろう 65 00:07:34,062 --> 00:07:37,516 おっ いい仕事してますね~ 66 00:07:37,516 --> 00:07:42,137 あなたに何が分かるってのよ わたしに まかせなさい 67 00:07:42,137 --> 00:07:44,956 なに どさくさまぎれに 持ってこうとしてんだよ 68 00:07:44,956 --> 00:07:48,010 言いがかりよ 放しなさい! 69 00:07:48,010 --> 00:07:50,212 ウワーッ! 70 00:07:50,212 --> 00:07:53,115 (レジーナ)ダメよ 勝手にさわっちゃ 71 00:07:53,115 --> 00:07:57,169 これは あたしのなんだから 72 00:07:57,169 --> 00:07:59,821 キレイ… 73 00:07:59,821 --> 00:08:02,641 この輝きは あたしのもの… 74 00:08:02,641 --> 00:08:06,278 そう すべて… 75 00:08:06,278 --> 00:08:08,578 (イーラ)どうしたんだ? あいつ 76 00:08:12,317 --> 00:08:28,383 ♪♪~ 77 00:08:28,383 --> 00:08:31,383 ウーン… ≪(汽笛) 78 00:08:39,544 --> 00:08:41,544 うわぁー! 79 00:08:45,434 --> 00:08:47,434 (一同)わぁー! 80 00:08:56,211 --> 00:09:02,111 美しい汽車ですわね ええ 気品すら感じるわ 81 00:09:04,236 --> 00:09:07,236 (汽笛) 82 00:09:23,939 --> 00:09:25,590 うわぁ… 83 00:09:25,590 --> 00:09:27,793 (六花) 普通の電車より ゆっくりなのね 84 00:09:27,793 --> 00:09:30,328 (ありす)でも 風情がありますわ 85 00:09:30,328 --> 00:09:33,582 お弁当 食べよう! 待ってたでランス 86 00:09:33,582 --> 00:09:36,535 ジャーン! 桃まん弁当! 87 00:09:36,535 --> 00:09:38,570 パパといっしょに作ったの 88 00:09:38,570 --> 00:09:41,323 いっぱいあるから すきなだけ食べてね 89 00:09:41,323 --> 00:09:43,323 (一同)いただきま~す! 90 00:09:44,810 --> 00:09:46,528 どうぞ 91 00:09:46,528 --> 00:09:48,528 結構です 92 00:09:51,116 --> 00:09:53,235 自分のがありますから 93 00:09:53,235 --> 00:09:56,304 (ジョー)そう? まこぴー どうしたんだろう? 94 00:09:56,304 --> 00:09:58,773 複雑な乙女心ですわね 95 00:09:58,773 --> 00:10:00,759 (一同)ごちそうさまでした! 96 00:10:00,759 --> 00:10:03,311 フゥ~… おいしかったケル 97 00:10:03,311 --> 00:10:05,311 ≪きゅぴ~! 98 00:10:07,966 --> 00:10:10,635 はーい! (ジョー)すごいね~ 99 00:10:10,635 --> 00:10:14,039 …って! 楽しんでばかりじゃダメでしょ 100 00:10:14,039 --> 00:10:16,925 そうだ クリスタルさがさなきゃ! 101 00:10:16,925 --> 00:10:19,578 (汽笛) 102 00:10:19,578 --> 00:10:22,878 う~ん きゅぴらっぱ~! 103 00:10:28,153 --> 00:10:30,553 な… 何だ!? 104 00:10:31,957 --> 00:10:33,642 な… 何事!? 105 00:10:33,642 --> 00:10:36,077 まさか… (一同)アイちゃん!? 106 00:10:36,077 --> 00:10:38,146 はーい はーい! 107 00:10:38,146 --> 00:10:41,783 う~ん… おっかしいなぁ 108 00:10:41,783 --> 00:10:45,871 念のため 少し点検しますね ごめんなさい ごめんなさい… 109 00:10:45,871 --> 00:10:48,907 ええっ どうしたんです? お客さん 110 00:10:48,907 --> 00:10:52,327 あぁ… 旅にトラブルは つきものだよ 111 00:10:52,327 --> 00:10:54,412 お兄さん どこへ? 112 00:10:54,412 --> 00:10:57,549 散歩! せっかくだから みんなも行こうよ 113 00:10:57,549 --> 00:10:59,568 でも ここで待っていたほうが… 114 00:10:59,568 --> 00:11:03,455 あせっても クリスタルは手に入らないよ 115 00:11:03,455 --> 00:11:06,925 素性が分かっても 中身は よく分からない人よね 116 00:11:06,925 --> 00:11:09,060 きゅぴ! アイちゃん! 117 00:11:09,060 --> 00:11:11,863 はーい! はいはーい! 118 00:11:11,863 --> 00:11:14,633 行こう みんな 119 00:11:14,633 --> 00:11:16,633 おおっ… おっと 120 00:11:18,003 --> 00:11:20,272 わぁー! 121 00:11:20,272 --> 00:11:31,199 ♪♪~ 122 00:11:31,199 --> 00:11:33,935 (一同)わぁ… すごいシャル! 123 00:11:33,935 --> 00:11:38,323 ここって お兄さんの言ってた風景? 124 00:11:38,323 --> 00:11:41,459 (ジョー)アイちゃんが みちびいてくれたのかもね… 125 00:11:41,459 --> 00:11:45,497 まるで 平和だった頃の トランプ王国みたいだビィ 126 00:11:45,497 --> 00:11:47,699 (ありす)そうですの? ええ 127 00:11:47,699 --> 00:11:50,399 (はしゃぎ声) 128 00:12:00,278 --> 00:12:03,515 ≪少し いいですか?≫ 129 00:12:03,515 --> 00:12:05,515 もちろん 130 00:12:10,255 --> 00:12:14,859 あたし クローバータワーで はじめて会った時から 131 00:12:14,859 --> 00:12:18,813 お兄さんって ふしぎな人だなって 思ってたんです 132 00:12:18,813 --> 00:12:21,683 何を聞いても けむにまいてばかり… 133 00:12:21,683 --> 00:12:27,172 でも なぜか イヤな気持ちには ならなくて… 134 00:12:27,172 --> 00:12:30,542 それは きっと お兄さんが いつも あたしたちを 135 00:12:30,542 --> 00:12:33,078 みちびいてくれていたから なんですね 136 00:12:33,078 --> 00:12:36,231 アハハ… 買いかぶりすぎだよ 137 00:12:36,231 --> 00:12:38,300 キングジコチューをたおし 138 00:12:38,300 --> 00:12:40,435 トランプ王国を すくうことができるのは 139 00:12:40,435 --> 00:12:43,905 伝説の戦士・プリキュアだけ 140 00:12:43,905 --> 00:12:46,891 クリスタルを見つけるまでに 強くなったのは 141 00:12:46,891 --> 00:12:51,363 まぎれもなく キミたち自身の力だよ 142 00:12:51,363 --> 00:12:53,363 あっ… 143 00:13:00,038 --> 00:13:02,038 もう少しだ… 144 00:13:03,575 --> 00:13:06,494 王女さまって どんな人なんですか? 145 00:13:06,494 --> 00:13:08,930 まこぴーから聞いてないのかい? 146 00:13:08,930 --> 00:13:12,584 恋人の お兄さんからの話も 聞いてみたいんです 147 00:13:12,584 --> 00:13:14,803 うーん… 148 00:13:14,803 --> 00:13:16,905 まいったな… 149 00:13:16,905 --> 00:13:20,005 少し長くなるけど いいかい? 150 00:15:07,949 --> 00:15:11,319 ボクの知ってるアンは… そうだな 151 00:15:11,319 --> 00:15:14,322 ((王女! 王女は どこか!)) 152 00:15:14,322 --> 00:15:17,041 ≪(アンジュ)((はい!))≫ 153 00:15:17,041 --> 00:15:19,561 ≪((「せをはやみ…」))≫ (アンジュ)はい! 154 00:15:19,561 --> 00:15:22,697 ((王女… あっ あぁっ…)) 155 00:15:22,697 --> 00:15:28,953 ((何をしているのですか!)) ((カルタよ 人間界の遊びなの)) 156 00:15:28,953 --> 00:15:34,476 (ジョー) かのじょは ちょっとおてんばで とてもかわいらしい女性だったよ 157 00:15:34,476 --> 00:15:36,961 アンは好奇心旺盛で 158 00:15:36,961 --> 00:15:40,661 あらゆる世界の文化に 興味を しめしたんだ 159 00:15:42,617 --> 00:15:44,836 ((何か足りないわ)) 160 00:15:44,836 --> 00:15:46,836 ((これで どうです?)) 161 00:15:49,407 --> 00:15:54,128 (ジョー) ボクは そんな かのじょに仕える 戦士の1人だった 162 00:15:54,128 --> 00:15:56,781 ((とてもステキね)) 163 00:15:56,781 --> 00:16:28,746 ♪♪~ 164 00:16:28,746 --> 00:16:33,968 (ジョー) ボクらが たがいに引かれ合うまで それほど時を必要としなかった 165 00:16:33,968 --> 00:16:41,626 ♪♪~ 166 00:16:41,626 --> 00:16:46,064 (ジョー) その後 ボクは遠い辺境の警備に つくことになり 167 00:16:46,064 --> 00:16:49,133 城を はなれなくては いけなくなった 168 00:16:49,133 --> 00:17:09,621 ♪♪~ 169 00:17:09,621 --> 00:17:12,657 (ジョー)そして… 170 00:17:12,657 --> 00:17:14,957 あの悪夢が おとずれた 171 00:17:18,329 --> 00:17:21,529 ジコチュー! アッ! 172 00:17:27,956 --> 00:17:30,458 ≪アン…≫ 173 00:17:30,458 --> 00:17:32,477 ≪アン!≫ 174 00:17:32,477 --> 00:17:43,688 ♪♪~ 175 00:17:43,688 --> 00:17:46,824 ((アン!)) ≪((ジコチュー!))≫ 176 00:17:46,824 --> 00:17:50,724 ((ジコチュー!)) ((ジコチュー!)) 177 00:17:51,913 --> 00:17:54,382 ((ウオーーッ!!)) 178 00:17:54,382 --> 00:18:13,484 ♪♪~ 179 00:18:13,484 --> 00:18:15,753 ((アン… どこだ?)) 180 00:18:15,753 --> 00:18:24,812 ♪♪~ 181 00:18:24,812 --> 00:18:26,812 ((これは…)) 182 00:18:28,166 --> 00:18:32,066 ((アンは… この先の世界へ…)) 183 00:18:38,292 --> 00:18:41,629 トランプ王国… アン… 184 00:18:41,629 --> 00:18:45,266 ダレも すくえなかったのは キュアソードだけじゃない… 185 00:18:45,266 --> 00:18:47,266 ボクもさ 186 00:18:49,003 --> 00:18:53,303 ごめん あまり楽しい話ではなかったね 187 00:18:54,625 --> 00:18:57,729 聞いてよかったです 188 00:18:57,729 --> 00:19:01,332 そろそろ駅にもどろうか 189 00:19:01,332 --> 00:19:03,632 キミも いいかな? 190 00:19:05,002 --> 00:19:09,657 かならず アンに会いに行こう 191 00:19:09,657 --> 00:19:11,657 はい… 192 00:19:15,296 --> 00:19:18,666 (汽笛) 193 00:19:18,666 --> 00:19:21,753 コ… コラ キミ! 何してるの? 194 00:19:21,753 --> 00:19:24,589 運転させてよ~ ダメ ダメ! 195 00:19:24,589 --> 00:19:27,489 運転したいんだよ~ 196 00:19:29,510 --> 00:19:33,965 その気持ち 分かる! やりたいものは やりたいよね? 197 00:19:33,965 --> 00:19:41,439 ♪♪~ 198 00:19:41,439 --> 00:19:45,439 あなたをステキなジコチューに してあげる! 199 00:19:49,864 --> 00:19:51,864 ウワァー! 200 00:19:56,287 --> 00:19:59,123 機関車ジコチュー! 201 00:19:59,123 --> 00:20:02,523 ガッターン 連結! 202 00:20:04,228 --> 00:20:07,615 ≪(悲鳴)≫ あれは… 203 00:20:07,615 --> 00:20:09,967 ジコチュー! 204 00:20:09,967 --> 00:20:13,638 ジコチューシャル! 汽車までいっしょだビィ! 205 00:20:13,638 --> 00:20:16,290 ジコチュー! (一同)ウワーッ! 206 00:20:16,290 --> 00:20:18,292 あっ! 207 00:20:18,292 --> 00:20:20,278 菜の花畑が! 208 00:20:20,278 --> 00:20:22,630 止めなくちゃ! 209 00:20:22,630 --> 00:20:25,616 シャルル! 210 00:20:25,616 --> 00:20:29,570 プリキュア ラブリンク! 211 00:20:29,570 --> 00:20:32,907 ≪L O V E≫ 212 00:20:32,907 --> 00:20:59,350 ♪♪~ 213 00:20:59,350 --> 00:21:03,650 みなぎる愛 キュアハート! 214 00:21:05,923 --> 00:21:10,523 英知の光 キュアダイヤモンド! 215 00:21:12,013 --> 00:21:17,185 ひだまりポカポカ キュアロゼッタ! 216 00:21:17,185 --> 00:21:21,385 勇気のやいば キュアソード! 217 00:21:23,774 --> 00:21:29,074 ひびけ 愛の鼓動! ドキドキプリキュア! 218 00:21:30,398 --> 00:21:33,451 愛をなくした悲しい汽車さん 219 00:21:33,451 --> 00:21:36,487 このキュアハートが あなたのドキドキ 220 00:21:36,487 --> 00:21:39,290 取りもどしてみせる! 221 00:21:39,290 --> 00:21:42,193 は~い マナ! レジーナ! 222 00:21:42,193 --> 00:21:46,280 あたし あなたたちのクリスタル 全部 もらいに来たんだ 223 00:21:46,280 --> 00:21:48,816 そんなこと させるわけないでしょ! 224 00:21:48,816 --> 00:21:52,816 さからってもムダだよ 力ずくで取っちゃうんだから 225 00:21:53,955 --> 00:21:57,024 お兄さん! かのじょはボクにまかせて 226 00:21:57,024 --> 00:21:59,477 キミたちは ジコチューを止めるんだ 227 00:21:59,477 --> 00:22:01,128 おねがいします! 228 00:22:01,128 --> 00:22:05,867 じゃましないで お兄さん! 229 00:22:05,867 --> 00:22:08,736 クリスタルを 返してもらえるかな? 230 00:22:08,736 --> 00:22:12,340 ダメよ! あれは あたしのだもん 231 00:22:12,340 --> 00:22:14,640 それじゃ しかたないね 232 00:22:21,182 --> 00:22:23,034 (4人)ハッ! 233 00:22:23,034 --> 00:22:26,938 止まりなさ~い! 線路じゃない所を走るなんて! 234 00:22:26,938 --> 00:22:28,823 あなたは汽車なんでしょ! 235 00:22:28,823 --> 00:22:30,825 そうさ! だが… 236 00:22:30,825 --> 00:22:33,861 オレはレールなんて 型には はまらねぇー! 237 00:22:33,861 --> 00:22:35,897 めちゃくちゃです! 238 00:22:35,897 --> 00:22:41,097 何人たりとも オレを 止めることなんて できやしねぇ! 239 00:22:43,437 --> 00:22:46,637 ジコチューー!! 240 00:22:48,960 --> 00:22:51,412 (一同)ウウ… 241 00:22:51,412 --> 00:22:54,012 このままじゃ… 242 00:22:56,667 --> 00:23:01,322 ウウッ… ウッ! 243 00:23:01,322 --> 00:23:04,022 (ロゼッタ・ソード)キュアハート! 何をする気!? 244 00:23:05,810 --> 00:23:09,964 ウオーーッ!! 245 00:23:09,964 --> 00:23:11,882 ジコチュー! 246 00:23:11,882 --> 00:23:15,002 フッ! ウウーッ… 247 00:23:15,002 --> 00:23:17,402 全速前進! 248 00:23:18,889 --> 00:23:20,841 ウウッ… 249 00:23:20,841 --> 00:23:25,146 これ以上は ぜったいにダメ! 250 00:23:25,146 --> 00:23:29,216 お兄さんの… 思い出を… 251 00:23:29,216 --> 00:23:31,686 守るんだーー!! 252 00:23:31,686 --> 00:23:35,189 ウウッ! ウッ… 253 00:23:35,189 --> 00:23:38,189 ウウウッ… 254 00:23:39,860 --> 00:23:43,314 わたしたちは ぜったい 王女さまに会いに行く! 255 00:23:43,314 --> 00:23:45,449 ラブハートアロー! 256 00:23:45,449 --> 00:23:52,473 ♪♪~ 257 00:23:52,473 --> 00:23:57,345 プリキュア! スパークルソード! 258 00:23:57,345 --> 00:23:59,345 ジコ!? 259 00:24:01,749 --> 00:24:03,818 ジコ~!? 260 00:24:03,818 --> 00:24:07,888 ダァーーッ! ジコ~! 261 00:24:07,888 --> 00:24:09,957 ジコ… 262 00:24:09,957 --> 00:24:12,143 ジコチュー! 263 00:24:12,143 --> 00:24:18,149 ♪♪~ 264 00:24:18,149 --> 00:24:22,820 プリキュア! ラブリーフォースアロー! 265 00:24:22,820 --> 00:24:40,654 ♪♪~ 266 00:24:40,654 --> 00:24:44,754 ラブ ラブ ラブ~ 267 00:24:47,695 --> 00:24:51,098 あっ… あれ? もう負けちゃったの? 268 00:24:51,098 --> 00:24:53,698 どうする? まだ つづけるかい? 269 00:24:55,486 --> 00:24:59,173 なんか しらけちゃったから~ やめとく! 270 00:24:59,173 --> 00:25:01,173 まったね~ 271 00:25:02,293 --> 00:25:14,422 ♪♪~ 272 00:25:14,422 --> 00:25:17,441 よかった… 汽車も無事だよ 273 00:25:17,441 --> 00:25:26,100 ♪♪~ 274 00:25:26,100 --> 00:25:28,652 これって… 最後のクリスタル 275 00:25:28,652 --> 00:25:33,174 やりましたわね! あとは うばわれた赤いクリスタルだけ 276 00:25:33,174 --> 00:25:41,974 ♪♪~