1 00:00:40,383 --> 00:00:42,068 (十条)会長 2 00:00:42,068 --> 00:00:44,804 チェック おねがいします (相田マナ)了解! 3 00:00:44,804 --> 00:00:48,875 バスケ部 承認! バレー部 承認! 4 00:00:48,875 --> 00:00:51,795 承認 承認… 5 00:00:51,795 --> 00:00:55,448 科学部も OK! 6 00:00:55,448 --> 00:00:58,468 では 次 こちらのチェックも よろしくです 7 00:00:58,468 --> 00:01:01,271 了解! 承認 承認… 8 00:01:01,271 --> 00:01:04,491 ひょえ~ マナ 大いそがしシャル 9 00:01:04,491 --> 00:01:06,192 (菱川六花)マナ 急がないと 10 00:01:06,192 --> 00:01:10,246 各顧問との打ち合わせ 時間がせまってる 了解! 11 00:01:10,246 --> 00:01:12,916 (六花)そのあと 16時から 剣道部の助っと 12 00:01:12,916 --> 00:01:16,586 17時から ソリティアで 亜久里ちゃんたちとミーティングだし 13 00:01:16,586 --> 00:01:18,955 了解! でもって 14 00:01:18,955 --> 00:01:21,825 今日は お店のお手つだいも あるのよね うん 15 00:01:21,825 --> 00:01:25,261 (アイちゃん)アー アー… あっ ミルクの時間だ 16 00:01:25,261 --> 00:01:30,049 はーい アイちゃん いっぱい飲んでね 17 00:01:30,049 --> 00:01:33,019 マナ いそがしくて かわいそうシャル 18 00:01:33,019 --> 00:01:36,656 しばらくは ネコの手も かりたいぐらいね 19 00:01:36,656 --> 00:01:38,425 ネコの手… 20 00:01:38,425 --> 00:01:41,425 うんしょ うんっ! 21 00:01:42,912 --> 00:01:44,912 うぅ~… 22 00:01:45,949 --> 00:01:49,686 できないシャル… 23 00:01:49,686 --> 00:01:52,686 ♪♪~主題歌 『Happy Go Lucky!ドキドキ!プリキュア』 24 00:05:04,147 --> 00:05:07,216 ダビィ先生! 先生? 25 00:05:07,216 --> 00:05:10,620 どうか シャルルに 変身のしかたを教えてください! 26 00:05:10,620 --> 00:05:12,188 えっ? 27 00:05:12,188 --> 00:05:14,057 変… 身…? 28 00:05:14,057 --> 00:05:17,493 シャルルもダビィみたいに 人間に変身したいシャル 29 00:05:17,493 --> 00:05:19,479 いきなり どうしたの? 30 00:05:19,479 --> 00:05:24,634 このすがただと マナのお手つだい できないから 31 00:05:24,634 --> 00:05:28,705 あたし 人間になって マナのお手つだい したいシャル 32 00:05:28,705 --> 00:05:33,509 なるほどね そういうことなら… (ラケル・ランス)ダビィ先生! 33 00:05:33,509 --> 00:05:38,765 ボクにも 教えてくださいケル ランスも人間になりたいランス 34 00:05:38,765 --> 00:05:40,767 (一同)おねがいします! 35 00:05:40,767 --> 00:05:45,438 でも 人間のすがたになると とべなくなるし 36 00:05:45,438 --> 00:05:48,658 通信もできなくなるし 37 00:05:48,658 --> 00:05:53,429 ほかにも 妖精なら できることが できなくなるかもしれないわよ 38 00:05:53,429 --> 00:05:55,965 それでも マナを助けたいシャル 39 00:05:55,965 --> 00:06:00,286 ボクも六花のお手つだいしたいケル ランスもでランス 40 00:06:00,286 --> 00:06:02,789 分かったわ じゃあ やってみましょう 41 00:06:02,789 --> 00:06:04,941 (シャルル・ラケル・ランス)わーい! わーい! 42 00:06:04,941 --> 00:06:09,445 ただし 人間に変身するのって すごいパワーを使うから 43 00:06:09,445 --> 00:06:11,931 最初は 1時間ぐらいにしておくこと 44 00:06:11,931 --> 00:06:13,631 (一同)はーい! 45 00:06:22,825 --> 00:06:25,278 では では… 46 00:06:25,278 --> 00:06:27,878 変身! 47 00:06:31,317 --> 00:06:35,922 すごいシャル! 一瞬で変身しちゃったでランス 48 00:06:35,922 --> 00:06:39,225 でも どうやったか よく分からなかったケル 49 00:06:39,225 --> 00:06:41,861 だいじょうぶ 大切なのは 50 00:06:41,861 --> 00:06:44,897 心から変身したいと ねがう気持ちだから 51 00:06:44,897 --> 00:06:50,820 心から変身したいと ねがう気持ち… ええ 52 00:06:50,820 --> 00:06:54,407 やってみるシャル! (ラケル・ランス)うん! 53 00:06:54,407 --> 00:06:57,376 まずは なりたい人間を イメージして 54 00:06:57,376 --> 00:07:00,176 そして 強くねがうの 55 00:07:01,497 --> 00:07:03,966 ≪マナみたいな女の子に…≫ 56 00:07:03,966 --> 00:07:07,437 ≪六花と同い年くらいの 男の子に…≫ 57 00:07:07,437 --> 00:07:09,756 ≪かっこいい男子に…≫ 58 00:07:09,756 --> 00:07:11,656 (一同)≪なりたい!≫ 59 00:07:14,694 --> 00:07:17,230 あっ… 60 00:07:17,230 --> 00:07:18,998 あっ… 61 00:07:18,998 --> 00:07:20,683 うん? 62 00:07:20,683 --> 00:07:23,903 何!? これ イス!? なんで長靴? 63 00:07:23,903 --> 00:07:27,140 あたしなんてヤカンシャル! あぁ~! 64 00:07:27,140 --> 00:07:31,740 う~ん… みんな もっと集中して イメージしてみて 65 00:07:32,879 --> 00:07:34,564 (一同)分かった! 66 00:07:34,564 --> 00:07:36,566 ≪今度こそ 人間に…≫ 67 00:07:36,566 --> 00:07:40,636 ≪人間に…≫ ≪人間に…≫ 68 00:07:40,636 --> 00:07:43,436 (一同)変身! 69 00:07:45,725 --> 00:07:48,044 あっ… 70 00:07:48,044 --> 00:07:50,044 あぁ… 71 00:07:51,197 --> 00:07:53,597 あっ! 72 00:07:55,301 --> 00:07:59,972 あぁ~… わーい! 変身できたシャル! 73 00:07:59,972 --> 00:08:03,409 でも ボク ちびっこに なっちゃったでランス 74 00:08:03,409 --> 00:08:05,461 ランス 末っ子だしね 75 00:08:05,461 --> 00:08:08,681 ボク 長男なのに なんで シャルルより ちびっこケル 76 00:08:08,681 --> 00:08:11,067 (シャルル)なんでかな? アハハハ 77 00:08:11,067 --> 00:08:13,786 でも みんな 最初にしては 上出来よ 78 00:08:13,786 --> 00:08:17,423 とはいえ なれてないんだし くれぐれも人間でいる時は 79 00:08:17,423 --> 00:08:20,026 1時間ぐらいに… 行っちゃった 行っちゃった 80 00:08:20,026 --> 00:08:22,378 うん? 81 00:08:22,378 --> 00:08:24,580 あの子たちったら… 82 00:08:24,580 --> 00:08:26,983 (シャルル・ラケル・ランス)ジャジャーン! (2人)うん? 83 00:08:26,983 --> 00:08:29,235 ダレ? シャルルだよ 84 00:08:29,235 --> 00:08:32,705 ランスでランス ボクだよ 分かる? 85 00:08:32,705 --> 00:08:35,508 えっ? (一同)えー!? 86 00:08:35,508 --> 00:08:38,127 ほんとに ほんとにシャルルなの? シャル 87 00:08:38,127 --> 00:08:40,546 ほんとにラケル? そうケル 88 00:08:40,546 --> 00:08:44,567 ボクたち ダビィみたいに 人間に変身したでランス 89 00:08:44,567 --> 00:08:46,302 (四葉ありす)すごいですわ 90 00:08:46,302 --> 00:08:48,738 変身できるなんて 知らなかったよ 91 00:08:48,738 --> 00:08:50,423 (六花)びっくり! 92 00:08:50,423 --> 00:08:53,292 (円亜久里)みんな 1つ 聞かせていただけますか? 93 00:08:53,292 --> 00:08:56,612 えっ? (亜久里) どうして人間になったのです? 94 00:08:56,612 --> 00:08:58,648 えっと… 95 00:08:58,648 --> 00:09:01,117 ボク 前から六花といっしょに 96 00:09:01,117 --> 00:09:04,420 勉強したり運動したり したかったケル 97 00:09:04,420 --> 00:09:06,622 いいねぇ 青春だねぇ 98 00:09:06,622 --> 00:09:11,360 ランスは ありすに子守歌を 歌ってあげたいでランス 99 00:09:11,360 --> 00:09:14,747 うれしいですわ はーい はい はーい! 100 00:09:14,747 --> 00:09:18,084 シャルルは マナのお手つだい したいシャル! 101 00:09:18,084 --> 00:09:20,636 シャルル… シャルル マナのこと 102 00:09:20,636 --> 00:09:23,990 いそがしくて かわいそうって 言ってたものね 103 00:09:23,990 --> 00:09:27,076 ありがとう! そういうことだから 104 00:09:27,076 --> 00:09:30,730 この子たちの思い みとめてあげて もらえないかしら 105 00:09:30,730 --> 00:09:33,282 (剣崎真琴) わたしからも おねがいするわ 106 00:09:33,282 --> 00:09:38,321 分かりました これも妖精たちの 成長の証し 107 00:09:38,321 --> 00:09:40,856 おのおの 人間としても パートナーを 108 00:09:40,856 --> 00:09:45,328 サポートしてあげてください (シャルル・ラケル・ランス)はーい! 109 00:09:45,328 --> 00:09:48,364 (シャルル)ガッシャン ガッシャン ガッシャン 110 00:09:48,364 --> 00:09:53,653 終わったシャル! はーい マナ うん? おぉ! 111 00:09:53,653 --> 00:09:57,853 すごい 上手にできたね! 助かるよ 112 00:09:59,725 --> 00:10:03,412 よーし まずは宿題を 終わらせるケル 113 00:10:03,412 --> 00:10:06,432 あっ 宿題なら 休み時間に終わらせたわ 114 00:10:06,432 --> 00:10:09,335 えっ! じゃあ 晩ごはん作るケル 115 00:10:09,335 --> 00:10:12,939 それも 今朝 仕込み すませちゃった わっ! 116 00:10:12,939 --> 00:10:15,241 うぅ… さすがは六花 117 00:10:15,241 --> 00:10:20,830 ボク 役に立てないケル そんなことないって 118 00:10:20,830 --> 00:10:23,649 いっしょに いてくれるだけで うれしいし 119 00:10:23,649 --> 00:10:25,249 でも… 120 00:10:26,269 --> 00:10:28,471 (ランス)ありす~ 121 00:10:28,471 --> 00:10:32,208 子守歌で ねかしつけてあげるでランス 122 00:10:32,208 --> 00:10:37,463 ♪♪「ねむれ ねむれ」 123 00:10:37,463 --> 00:10:42,101 ♪♪「ねむれ…」 124 00:10:42,101 --> 00:10:44,470 ウフフ… 125 00:10:44,470 --> 00:10:49,070 やはり ねむってしまわれましたか ええ 126 00:10:51,260 --> 00:10:57,533 かわいらしいですわ まるで 小さな弟ができたようで はい 127 00:10:57,533 --> 00:11:01,433 ありす… お布団 かけるでランス… 128 00:11:03,122 --> 00:11:06,926 ♪♪「ルン ルルン ルルーン」 今日もマナのお手つだい 129 00:11:06,926 --> 00:11:10,429 がんばるシャル! ありがとうね シャルル 130 00:11:10,429 --> 00:11:13,366 マナの役に立ててるようで よかったビィ 131 00:11:13,366 --> 00:11:16,502 ボクは ぜんぜん 六花の役に 立てなかったケル 132 00:11:16,502 --> 00:11:19,005 言ったでしょ いっしょにいてくれるだけで 133 00:11:19,005 --> 00:11:21,557 うれしいって 134 00:11:21,557 --> 00:11:26,145 よーし! だったら ボク 六花のそばを はなれないケル 135 00:11:26,145 --> 00:11:29,749 シャルルは もっと もっと マナのお手つだいするシャル 136 00:11:29,749 --> 00:11:33,853 早く放課後になって マナのお手つだいしたいシャルシャル 137 00:11:33,853 --> 00:11:38,607 シャルル すっごくうれしそうね あたしもキュンキュンだよ 138 00:11:38,607 --> 00:11:41,494 エヘヘ~ 139 00:11:41,494 --> 00:11:45,798 さて 今日は何を食いまくるかな 140 00:11:45,798 --> 00:11:48,217 ついでに プリキュアを おびきよせて 141 00:11:48,217 --> 00:11:50,820 王女の行方を つきとめましょ 142 00:11:50,820 --> 00:11:54,120 あの マヌケトリオを 出しぬいてね 143 00:13:38,661 --> 00:13:41,764 ≪(シャルル)わーい 放課後シャル!≫ 144 00:13:41,764 --> 00:13:43,864 変身! 145 00:13:45,201 --> 00:13:48,721 エヘヘ おぉ~ 146 00:13:48,721 --> 00:13:54,193 いいな~ ボクも変身したいけど 小学生になっちゃうし 147 00:13:54,193 --> 00:13:58,364 ラケルの分まで シャルルが がんばるシャルよ! 148 00:13:58,364 --> 00:14:02,301 会長 その子は? えっと… 149 00:14:02,301 --> 00:14:06,689 臨時で お手つだいを おねがいしてる… シャルルです! 150 00:14:06,689 --> 00:14:09,742 よろしくおねがいしますシャル 「シャル」? 151 00:14:09,742 --> 00:14:14,930 あっ… シャル… じゃなくて よろしくおねがいしまーす 152 00:14:14,930 --> 00:14:19,435 さぁ 何でも お仕事 たのんでください 153 00:14:19,435 --> 00:14:23,335 じゃあ この書類 ホチキスで とめてもらえるかな 154 00:14:25,307 --> 00:14:28,794 シャルルに おまかせ! えっと… 155 00:14:28,794 --> 00:14:31,230 できました! 早っ! 156 00:14:31,230 --> 00:14:33,883 次は何をすればいいですか? 157 00:14:33,883 --> 00:14:38,120 それじゃあ 文化祭で使う備品を チェックしてもらおうかな 158 00:14:38,120 --> 00:14:40,973 はーい! 159 00:14:40,973 --> 00:14:43,659 チェック チェック チェック! 160 00:14:43,659 --> 00:14:46,579 終わりました! 早っ! 161 00:14:46,579 --> 00:14:51,066 しかも 完璧 さすが会長のお知り合い 162 00:14:51,066 --> 00:14:54,537 すばらしい助っとですね でしょ~ 163 00:14:54,537 --> 00:14:57,640 シャルルには いつも 助けてもらってるんだ 164 00:14:57,640 --> 00:15:02,628 エヘヘ~ それに にていますよね お2人は 165 00:15:02,628 --> 00:15:05,748 (十条)まるで 姉妹みたいです わぁ 166 00:15:05,748 --> 00:15:08,217 え~! 167 00:15:08,217 --> 00:15:13,322 おーい 相田 ちょっといいか? はい 何でしょう 168 00:15:13,322 --> 00:15:15,257 第二中学の生徒会長に 169 00:15:15,257 --> 00:15:17,943 大至急 これを わたしてきてもらいたいんだが 170 00:15:17,943 --> 00:15:19,645 行けるか? 171 00:15:19,645 --> 00:15:24,250 どうしても必要な書類らしくてな 行きます まかせてください 172 00:15:24,250 --> 00:15:26,869 じゃ たのんだぞ はい 173 00:15:26,869 --> 00:15:29,221 (十条)でも 会長… うん? 174 00:15:29,221 --> 00:15:32,524 このあと 文化祭の打ち合わせが 入ってますし 175 00:15:32,524 --> 00:15:35,227 バレー部の助っとも たのまれてるんじゃ… 176 00:15:35,227 --> 00:15:40,966 そうだった! あぁ~ もう 体が2つほしいよ 177 00:15:40,966 --> 00:15:42,985 シャルルに おまかせ! 178 00:15:42,985 --> 00:15:47,485 お届け物 あたしが行ってきます あっ えぇ… 179 00:15:49,708 --> 00:15:53,395 マナの役に立てて うれしいシャル ヘヘヘヘ… 180 00:15:53,395 --> 00:15:57,483 よいしょ あぁ よいしょ… 181 00:15:57,483 --> 00:15:59,735 こんな時 マナなら… 182 00:15:59,735 --> 00:16:04,974 荷物 持ってあげるシャル まぁ ご親切にありがとうね 183 00:16:04,974 --> 00:16:07,159 ヘヘヘ… 184 00:16:07,159 --> 00:16:09,261 あっ! アハハ アハハ… 185 00:16:09,261 --> 00:16:11,313 あぶないシャル! 186 00:16:11,313 --> 00:16:13,666 (キキーッ!) 187 00:16:13,666 --> 00:16:16,752 すみません ママー! 188 00:16:16,752 --> 00:16:19,271 あぶないところを ありがとうございました 189 00:16:19,271 --> 00:16:22,374 どういたしましてシャル 190 00:16:22,374 --> 00:16:25,210 うん? ウェー! 191 00:16:25,210 --> 00:16:28,610 待って 待って… 192 00:16:29,648 --> 00:16:32,318 ハァ ハァ… 193 00:16:32,318 --> 00:16:35,954 と… 取りもどした フゥ… 194 00:16:35,954 --> 00:16:39,341 あっ 1時間すぎちゃったシャル 195 00:16:39,341 --> 00:16:42,511 でも マナのお手つだいを ここで やめるわけには… 196 00:16:42,511 --> 00:16:45,111 いかないシャルー! 197 00:16:48,584 --> 00:16:50,419 ≪声 出してー≫ 198 00:16:50,419 --> 00:16:53,922 おそいなぁ シャルル だいじょうぶかなぁ 199 00:16:53,922 --> 00:16:57,092 ≪いいなぁ 一中は強くて≫ 200 00:16:57,092 --> 00:17:00,112 ≪うちの学校 負けてばっかりだし 201 00:17:00,112 --> 00:17:03,612 今日こそは ズルしてでも 勝ちたい≫ 202 00:17:04,833 --> 00:17:07,803 ≪でも 正々堂々と戦って 勝たなきゃ 203 00:17:07,803 --> 00:17:09,603 意味ないか≫ 204 00:17:10,906 --> 00:17:13,826 そうか? ズルしても いいんじゃない? 205 00:17:13,826 --> 00:17:15,477 えっ? 206 00:17:15,477 --> 00:17:18,230 あなたの望み 倍にして かなえてやる 207 00:17:18,230 --> 00:17:20,430 (指を鳴らす音) ウッ… 208 00:17:22,368 --> 00:17:24,268 ウワーッ! 209 00:17:28,624 --> 00:17:34,113 (2人)あばれろ! おまえの心の闇を とき放て! 210 00:17:34,113 --> 00:17:38,333 (鼓動) 211 00:17:38,333 --> 00:17:40,002 (ドーン!) 212 00:17:40,002 --> 00:17:43,422 ジコー! ジコチュー!? 213 00:17:43,422 --> 00:17:46,558 (六花)また あの2人だわ やれ ジコチュー! 214 00:17:46,558 --> 00:17:49,458 試合ごと ぶっこわしちゃって! 215 00:17:50,529 --> 00:17:52,765 弾丸サーブ! 216 00:17:52,765 --> 00:17:54,683 ≪キャーッ≫ 217 00:17:54,683 --> 00:17:58,203 あっ! 闇の鼓動が聞こえるビィ! えっ!? 218 00:17:58,203 --> 00:18:01,757 闇の鼓動でランス 行きましょう 219 00:18:01,757 --> 00:18:04,727 もう1つ 弾丸サーブ! 220 00:18:04,727 --> 00:18:08,147 みんな こっちへ! 急いで! 221 00:18:08,147 --> 00:18:11,033 マナ! 六花! だいじょうぶですか!? 222 00:18:11,033 --> 00:18:13,719 うん みんな いくよ! 223 00:18:13,719 --> 00:18:18,207 プリキュア ラブリンク… って シャルルいないんだった! 224 00:18:18,207 --> 00:18:22,044 (一同)えっ!? もしかして 人間のすがたでいるビィ? 225 00:18:22,044 --> 00:18:25,414 うん あたしの仕事 手つだってくれて… 226 00:18:25,414 --> 00:18:30,002 だとすると 闇の鼓動が 聞こえてないのかもしれないビィ 227 00:18:30,002 --> 00:18:33,172 あたし シャルルをさがしてくる ええ 228 00:18:33,172 --> 00:18:37,760 ここは わたしたちにおまかせを ごめんね 行ってくる! 229 00:18:37,760 --> 00:18:40,760 ジコー! (3人)あっ! 230 00:18:42,164 --> 00:18:45,050 プリキュア ラブリンク! 231 00:18:45,050 --> 00:18:48,137 ≪L O V E≫ 232 00:18:48,137 --> 00:18:52,691 ♪♪~ 233 00:18:52,691 --> 00:18:56,078 わたしたちが相手よ! よーし 試合開始だ 234 00:18:56,078 --> 00:19:00,215 ジコチュー チャチャチャッ! ジコチュー チャチャチャッ! 235 00:19:00,215 --> 00:19:02,851 ミラクル弾丸サーブ! 236 00:19:02,851 --> 00:19:06,651 プリキュア! ロゼッタリフレクション! 237 00:19:13,212 --> 00:19:17,412 プリキュア! スパークルソード! 238 00:19:19,852 --> 00:19:22,304 とどめですわ! 239 00:19:22,304 --> 00:19:26,892 ときめきなさい! エースショット! ばきゅ~ん! 240 00:19:26,892 --> 00:19:31,213 ♪♪~ 241 00:19:31,213 --> 00:19:35,413 オォ~… ラブ ラブ ラ~ブ… 242 00:19:37,970 --> 00:19:41,340 コートチェンジ! えっ!? 243 00:19:41,340 --> 00:19:43,492 エースショットが きかないんですの!? 244 00:19:43,492 --> 00:19:45,711 ハッハッハッハ… 245 00:19:45,711 --> 00:19:48,263 そいつの顔は裏表ある 246 00:19:48,263 --> 00:19:53,202 片面をやっつけても もう片面は戦えるのよ 247 00:19:53,202 --> 00:19:57,406 (グーラ)その間に もう片面が復活 248 00:19:57,406 --> 00:20:02,606 そいつはコートチェンジをくり返し 永遠に攻撃できるんだ 249 00:20:04,963 --> 00:20:07,249 どうすれば… だいじょうぶ 250 00:20:07,249 --> 00:20:10,903 両面を同時に攻撃すれば… そうですね 251 00:20:10,903 --> 00:20:15,290 わたくしのエースショットと あなた方の ラブリーフォースアローで 252 00:20:15,290 --> 00:20:19,878 でも ハートがいませんわ (ソード・ダイヤモンド)あっ… 253 00:20:19,878 --> 00:20:23,448 ハッハ~ 今日という今日は わたしたちの勝ちよ 254 00:20:23,448 --> 00:20:25,817 勝利のサーブだ ジコチュー! 255 00:20:25,817 --> 00:20:29,321 はい ミラクル弾丸サーブ! 256 00:20:29,321 --> 00:20:32,821 あっ… (ドーン ドーン ドーン!) 257 00:20:33,876 --> 00:20:39,147 フゥ やっと届け終わったシャル つかれたシャル 258 00:20:39,147 --> 00:20:42,618 シャルルー! マナ? 259 00:20:42,618 --> 00:20:46,638 ジコチューがあらわれたの みんな もう戦ってる! 260 00:20:46,638 --> 00:20:51,043 えっ? でも 闇の鼓動 聞こえなかったシャル 261 00:20:51,043 --> 00:20:52,878 あっ! 262 00:20:52,878 --> 00:20:56,114 ((人間のすがたになると 妖精なら できることが 263 00:20:56,114 --> 00:20:58,700 できなくなるかもしれないわよ)) 264 00:20:58,700 --> 00:21:02,738 それで 聞こえなかったシャル ごめんなさい 265 00:21:02,738 --> 00:21:07,242 ダビィの言うこと 聞かなかった あたしが悪いシャル 266 00:21:07,242 --> 00:21:11,530 悪いのは シャルルだけじゃない あたしも同じ 267 00:21:11,530 --> 00:21:13,665 だって シャルルは あたしのために 268 00:21:13,665 --> 00:21:16,602 人間に変身してくれたんだもん 269 00:21:16,602 --> 00:21:21,023 だから 今度は あたしが シャルルのために がんばる! 270 00:21:21,023 --> 00:21:25,444 マナ… いくよ シャルル! 271 00:21:25,444 --> 00:21:28,280 シャルル! 272 00:21:28,280 --> 00:21:32,034 プリキュア ラブリンク! 273 00:21:32,034 --> 00:21:35,954 ≪L O V E≫ 274 00:21:35,954 --> 00:21:56,024 ♪♪~ 275 00:21:56,024 --> 00:22:02,280 ♪♪~ 276 00:22:02,280 --> 00:22:06,280 みなぎる愛 キュアハート! 277 00:22:08,520 --> 00:22:11,820 急げ! (ドーン ドーン ドーン!) 278 00:22:15,577 --> 00:22:20,932 あっ! おまえ そろそろ 時間じゃないのか 279 00:22:20,932 --> 00:22:23,385 この勝負 いただきだぜ! 280 00:22:23,385 --> 00:22:26,388 だいじょうぶ ハートは かならず もどってくる 281 00:22:26,388 --> 00:22:28,557 ええ かならず 282 00:22:28,557 --> 00:22:33,028 (ダイヤモンド・ロゼッタ)あっ… みんな おそくなってごめん! 283 00:22:33,028 --> 00:22:36,048 ごめんシャル~! キュアハート! 284 00:22:36,048 --> 00:22:38,233 お待ちしておりましたわ 285 00:22:38,233 --> 00:22:41,436 よし いこう! みなさんは 表の顔を 286 00:22:41,436 --> 00:22:44,136 わたくしは 裏の顔をねらいます! 287 00:22:45,123 --> 00:22:48,010 了解! チャンスは一度です! 288 00:22:48,010 --> 00:23:01,306 ♪♪~ 289 00:23:01,306 --> 00:23:05,260 プリキュア! ラブリーフォースアロー! 290 00:23:05,260 --> 00:23:15,137 ♪♪~ 291 00:23:15,137 --> 00:23:20,042 ときめきなさい! エースショット! ばきゅ~ん! 292 00:23:20,042 --> 00:23:24,713 ♪♪~ 293 00:23:24,713 --> 00:23:27,165 オォ~… 294 00:23:27,165 --> 00:23:31,436 ウゥ… ラブ ラブ ラ~ブ… 295 00:23:31,436 --> 00:23:33,536 ワァ! 296 00:23:34,840 --> 00:23:38,977 どこが無敵なんだよ! わたしに文句言わないでよね 297 00:23:38,977 --> 00:23:40,877 (2人)フン! 298 00:23:45,367 --> 00:23:47,567 えっ…? 299 00:23:56,495 --> 00:24:01,516 みんな シャルルのせいで ほんとに ごめんシャル 300 00:24:01,516 --> 00:24:05,604 シャルルは いそがしいマナの役に 立ちたかったでランス 301 00:24:05,604 --> 00:24:08,140 シャルルの気持ち 分かるケル 302 00:24:08,140 --> 00:24:12,127 大すきな人の力に なりたいっていう気持ち 303 00:24:12,127 --> 00:24:14,062 あたしもだよ 304 00:24:14,062 --> 00:24:18,283 あたしね シャルルが あたしを助けようとしてくれて 305 00:24:18,283 --> 00:24:20,719 本当にうれしかった 306 00:24:20,719 --> 00:24:24,022 十条くんに姉妹みたいって 言われたことも 307 00:24:24,022 --> 00:24:28,243 シャルルのこと 本当の妹みたいに思ってるし 308 00:24:28,243 --> 00:24:32,681 大すきだから マナ… 309 00:24:32,681 --> 00:24:37,235 ウゥッ… ウェ~ン 310 00:24:37,235 --> 00:24:40,335 あの すみません わぁ! 311 00:24:42,190 --> 00:24:45,527 先ほど こちらの生徒さんに お世話になって 312 00:24:45,527 --> 00:24:48,463 わたしも助けてもらったんです 313 00:24:48,463 --> 00:24:50,682 (母親)あらためて お礼を 言いたいんですが 314 00:24:50,682 --> 00:24:53,051 お名前が分からなくて 315 00:24:53,051 --> 00:24:55,704 「シャル~」って言ってた (一同)あっ… 316 00:24:55,704 --> 00:24:59,774 あっ そう そう 「シャル~」って話してたわね 317 00:24:59,774 --> 00:25:03,562 お心当たりないですか? あります! 318 00:25:03,562 --> 00:25:06,565 シャルルちゃんという それは それはすてきな 319 00:25:06,565 --> 00:25:09,251 わたしたちの大切な友達です 320 00:25:09,251 --> 00:25:13,288 わたしたちも いつも 助けられてるんですよ 321 00:25:13,288 --> 00:25:16,641 いらしたこと つたえておきますね 322 00:25:16,641 --> 00:25:20,512 バイバーイ バイバーイ 323 00:25:20,512 --> 00:25:23,081 シャルル! フミュー! 324 00:25:23,081 --> 00:25:27,319 シャルルは あたしたちの 自慢の仲間だよ 325 00:25:27,319 --> 00:25:30,038 マナ… 326 00:25:30,038 --> 00:25:32,257 (一同)うん 327 00:25:32,257 --> 00:25:35,126 みんな… 328 00:25:35,126 --> 00:25:39,064 シャルルに おまかせ! 329 00:25:39,064 --> 00:25:42,067 みなさん 妖精たちとの絆も深め 330 00:25:42,067 --> 00:25:44,853 さらに上のステージへ 上りましたわね 331 00:25:44,853 --> 00:25:48,373 ブラボーですわ 亜久里ちゃん 332 00:25:48,373 --> 00:25:51,309 時は来ました 333 00:25:51,309 --> 00:25:54,613 あなたたちには 最後の試練に いどんでいただきますわ 334 00:25:54,613 --> 00:25:56,613 最後の試練?