[Script Info] Title: [Sakurato] Domestic na Kanojo [BDRip][Fin] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Original Script: 桜都字幕组/Sakurato Script Updated By: Lacia@Sakurato [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Sub-CN,方正新楷体_GB18030,67.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,10,10,80,1 Style: Title1,华康竹风体W4(P),130.0,&H001400D2,&H00F653B0,&H001400D2,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,10,10,10,1 Style: Title,思源黑体 CN Medium,80.0,&H78000000,&H00F653B0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: OP-CN,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,2.5,8,10,10,10,1 Style: OP-JP,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: ED-JP,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,0,1 Style: ED-CN,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,10,1 Style: OP-JP1,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,10,1 Style: OP-JP2,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: OP-JP3,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: OP-CN1,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,10,1 Style: 屏幕字,方正新楷体_GB18030,80.0,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,1,10,10,10,1 Style: Sub-Jp,DFKaiSho Std W7,55.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,10,10,25,1 Style: Default,宋体,50.0,&H004E4C51,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Sub-CN,,0,0,0,,----OP---- Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:02.04,OP-JP1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}未熟 Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:03.66,OP-JP1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}無ジョウ Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:05.37,OP-JP1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}されど Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:15.13,OP-JP1,,0,0,0,,{\shad0\3c&H6A4FD3&\1c&H9299A6&}{\fad(100,100)}美しくあれ Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:25.48,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:25.48,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:25.48,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:25.48,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:25.48,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:27.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:27.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:27.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:27.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:27.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.31,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.31,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.31,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.31,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.31,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:34.28,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:34.28,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:34.28,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:34.28,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:34.28,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:40.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:40.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:40.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:40.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:40.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:40.49,OP-JP,,0,0,0,,{\fs60\alpha&HFF&\pos(665,1010)}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}デジャヴ Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:44.25,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:44.25,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:44.25,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:44.25,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:44.25,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:48.71,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:48.71,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:48.71,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:48.71,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:48.71,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:01:51.42,0:01:54.80,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:01:51.42,0:01:54.80,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:01:51.42,0:01:54.80,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:01:51.42,0:01:54.80,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:01:51.42,0:01:54.80,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:01:54.84,0:01:58.34,OP-JP1,,0,0,0,,{\fad(100,100)\shad0\c&H9299A6&\3c&H515662&}中途半端だけは嫌 Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:01.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:01.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:01.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:01.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:01.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:02.97,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:02.97,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:02.97,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:02.97,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:02.97,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:06.56,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:06.56,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:06.56,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:06.56,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:06.56,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:13.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:13.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:13.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:13.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:13.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:13.19,OP-JP,,0,0,0,,{\fs60\pos(780,1010)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}おも Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:13.19,OP-JP2,,0,0,0,,{\frz180\fry180\pos(960,1056.65)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H80&\1c\3c\4c&H9299A6&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:14.53,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:14.53,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:14.53,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:14.53,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:14.53,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c&H515662&\4c&H0900C1&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:14.53,0:02:16.11,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\1c\3c&H515662&&H0900C1&)}どうせ期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:17.74,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:17.74,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:17.74,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:17.74,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:17.74,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c&H515662&\4c)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:22.32,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:22.32,OP-CN1,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:22.32,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:22.32,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:22.32,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c&H515662&\4c)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:26.58,OP-JP1,,0,0,0,,{\shad0\blur2\c&H9299A6&\3c&HFFFFFF&}{\fad(100,100)}空気を読んだ雨降らないでよ Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:02.04,OP-CN1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}幼稚 Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:03.66,OP-CN1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}无常 Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:05.37,OP-CN1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}然而 Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:15.13,OP-CN,,0,0,0,,{\shad0\3c&H6A4FD3&\1c&H9299A6&}{\fad(100,100)}无比美丽 Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:25.48,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}无需注定 并不相衬 Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:27.73,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}这也一定从未满足 Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.31,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}只想要全部倾诉而出 Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:34.28,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}物质、金钱、爱情、言语、早已厌烦的自我表现 Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:40.49,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}即视感 为什么如此不满? Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:44.25,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}原本就肆意妄为 如今还有什么要求? Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:48.71,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}却意外地并不讨厌 这贪婪 Dialogue: 0,0:01:51.42,0:01:54.80,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}够了「早已听腻的、这些台词。」 Dialogue: 0,0:01:54.84,0:01:58.34,OP-CN1,,0,0,0,,{\fad(100,100)\shad0\c&H9299A6&\3c&H515662&}只有玩笑般的真话 绝不接受 Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:01.26,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}已经够了 你说过要这样那样的去做 Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:02.97,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}你也说过 爱我 是为何? Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:06.56,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}只是玩玩就简单一点 认真交谈更显得混乱 Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:13.19,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}不知你这举重若轻的言语 到底要用足几次? Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:14.53,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\3c&H515662&}反正 无论是期待的既定对决 Dialogue: 0,0:02:14.53,0:02:16.11,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(0,200)\3c&H515662&}反正 无论是期待的既定对决 Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:17.74,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H515662&}四处引用而来的词句 Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:22.32,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H515662&}还是令人企盼的甜言蜜语 都成为禁忌 Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:26.58,OP-CN1,,0,0,0,,{\shad0\blur2\c&H9299A6&\3c&HFFFFFF&}{\fad(100,100)}读懂空气的雨 不要再落下 Comment: 0,0:22:52.01,0:23:01.06,Sub-CN,,0,0,0,,----ED---- Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:31.03,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}あぁ君にだけわがままになっていく Dialogue: 0,0:22:36.12,0:22:43.34,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}些細な日々の何でもない優しさを Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:52.93,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}大事にしまって何度も開けて眺めている Dialogue: 0,0:22:53.68,0:23:01.77,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}君の本心聞けずに 空回りしたりして Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:10.15,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}簡単なことほど 難しくなってる Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:19.46,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}大人になれば こんなことで悩まずに Dialogue: 0,0:23:19.83,0:23:26.55,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}上手く生きられるかな Dialogue: 0,0:23:27.46,0:23:31.88,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}あぁ君にだけわがままになる Dialogue: 0,0:23:31.88,0:23:36.22,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}どんどん自分らしくもなくなって Dialogue: 0,0:23:36.22,0:23:40.60,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}あぁまた気持ちが先走って Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.15,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}どんどんまともじゃなくなってくから Dialogue: 0,0:23:45.15,0:23:50.61,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}そっちを見ないで Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:31.03,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}啊 只对你一人 愈加任性 Dialogue: 0,0:22:36.12,0:22:43.34,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}些许日常中 无关紧要的温柔 Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:52.93,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}珍重收藏后 又无数次打开回望 Dialogue: 0,0:22:53.68,0:23:01.77,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}不敢问你的真心 原地黯然神伤 Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:10.15,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}越是简单的事情 越是难以达成 Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:19.46,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}成为大人的话 不必烦恼这些事 Dialogue: 0,0:23:19.83,0:23:26.55,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}就能够活得很好吧 Dialogue: 0,0:23:27.46,0:23:31.88,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}啊 只对你一人 愈加任性 Dialogue: 0,0:23:31.88,0:23:36.22,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}慢慢地 我也变得不再像自己 Dialogue: 0,0:23:36.22,0:23:40.60,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}啊 心情又在焦躁不安 Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.15,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}渐渐 变得不再正常 Dialogue: 0,0:23:45.15,0:23:50.61,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}不要再看向那边 Comment: 0,0:02:15.61,0:02:21.12,Sub-CN,,0,0,0,,----STAFF---- Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:32.00,Sub-CN,,0,0,0,,{\fn方正悠黑_512B\fs48\fad(500,500)\an8\c&H9399A6&\bord3\blur4\3c&HFFFFFF&\an8}本字幕由{\c&H3939FE&}桜{\fn方正悠黑_512B\fs48\fad(500,500)\an8\c&H9399A6&\bord3\blur4\3c&HFFFFFF&}都字幕组制作 仅供交流试看之用 请于下载后24小时内删除\N合集校对:小恐龙 时轴:古月三石 压制: Lacia 繁化:一星 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Sub-CN,,0,0,0,,----TITLE---- Dialogue: 0,0:23:51.95,0:23:56.91,Title,,0,0,0,,{\pos(1125.667,592.667)}{\frz53}可以喜欢上你吗? Comment: 0,0:00:44.73,0:00:46.73,Sub-CN,,0,0,0,,----正文---- Dialogue: 1,0:00:01.10,0:00:01.56,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}はい Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:01.56,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}没问题 Dialogue: 1,0:00:01.56,0:00:02.10,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}ナイス Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:02.10,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}漂亮 Dialogue: 1,0:00:02.10,0:00:02.81,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8}いいよ Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:02.81,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}好的 上吧 Dialogue: 1,0:00:02.81,0:00:03.19,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8}こっち Dialogue: 0,0:00:02.81,0:00:03.19,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}这里这里 Dialogue: 1,0:00:04.35,0:00:05.31,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}はいよ Dialogue: 0,0:00:04.35,0:00:05.31,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}好的 Dialogue: 1,0:00:06.40,0:00:08.36,Sub-Jp,,0,0,0,,はい じゃあ 今日はここまで Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:08.36,Sub-CN,,0,0,0,,好了 今天就到此为止 Dialogue: 1,0:00:08.82,0:00:10.03,Sub-Jp,,0,0,0,,片づけに入って Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:10.03,Sub-CN,,0,0,0,,开始收拾吧 Dialogue: 1,0:00:10.19,0:00:11.19,Sub-Jp,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:00:10.19,0:00:11.19,Sub-CN,,0,0,0,,好的 Dialogue: 1,0:00:13.36,0:00:14.24,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}お疲れ Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:14.24,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}辛苦了 Dialogue: 1,0:00:15.24,0:00:18.20,Sub-Jp,,0,0,0,,ホントに 今日 相手の男と会うんだろうな Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:18.20,Sub-CN,,0,0,0,,老师今天真的会和那个男的见面吗 Dialogue: 1,0:00:18.78,0:00:21.50,Sub-Jp,,0,0,0,,前から 週2〜3日は 帰り遅かったし Dialogue: 0,0:00:18.78,0:00:21.50,Sub-CN,,0,0,0,,之前每周都会有两三天晚归 Dialogue: 1,0:00:22.16,0:00:24.00,Sub-Jp,,0,0,0,,今朝も 遅くなるって言ってたから Dialogue: 0,0:00:22.16,0:00:24.00,Sub-CN,,0,0,0,,早上阳菜姐也说了她今晚会迟回来 Dialogue: 1,0:00:24.25,0:00:25.17,Sub-Jp,,0,0,0,,確実 Dialogue: 0,0:00:24.25,0:00:25.17,Sub-CN,,0,0,0,,肯定会 Dialogue: 1,0:00:27.79,0:00:28.59,Sub-Jp,,0,0,0,,いいか Dialogue: 0,0:00:27.79,0:00:28.59,Sub-CN,,0,0,0,,听好了 Dialogue: 1,0:00:28.88,0:00:31.17,Sub-Jp,,0,0,0,,まず相手の男を知ることだ Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:31.17,Sub-CN,,0,0,0,,首先要了解对方是什么样的人 Dialogue: 1,0:00:31.71,0:00:34.13,Sub-Jp,,0,0,0,,尾行して 会っている現場を押さえろ Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:34.13,Sub-CN,,0,0,0,,跟踪他们然后在碰面的地点抓个现行 Dialogue: 1,0:00:37.72,0:00:39.51,Sub-Jp,,0,0,0,,あ〜 なんか緊張してきた Dialogue: 0,0:00:37.72,0:00:39.51,Sub-CN,,0,0,0,,啊 感觉紧张起来了 Dialogue: 1,0:00:40.72,0:00:42.43,Sub-Jp,,0,0,0,,うちらも 帰り遅くなるから Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:42.43,Sub-CN,,0,0,0,,我们也会迟回去 Dialogue: 1,0:00:43.39,0:00:44.27,Sub-Jp,,0,0,0,,これ 買っといた Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:44.27,Sub-CN,,0,0,0,,我买了这些 Dialogue: 1,0:00:44.94,0:00:46.02,Sub-Jp,,0,0,0,,あんパンと牛乳 Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:46.02,Sub-CN,,0,0,0,,豆沙包和牛奶 Dialogue: 1,0:00:46.19,0:00:47.61,Sub-Jp,,0,0,0,,張り込みごっこか Dialogue: 0,0:00:46.19,0:00:47.61,Sub-CN,,0,0,0,,守株待兔啊 Dialogue: 1,0:00:49.11,0:00:50.48,Sub-Jp,,0,0,0,,おい 移動するぞ Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:50.48,Sub-CN,,0,0,0,,准备换地方了 Dialogue: 1,0:00:57.87,0:00:58.66,Sub-Jp,,0,0,0,,追うぞ Dialogue: 0,0:00:57.87,0:00:58.66,Sub-CN,,0,0,0,,我们追 Dialogue: 1,0:00:58.91,0:00:59.83,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:00:58.91,0:00:59.83,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:02:47.64,0:02:49.02,Sub-Jp,,0,0,0,,いらっしゃいませ Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:49.02,Sub-CN,,0,0,0,,欢迎光临 Dialogue: 1,0:02:50.69,0:02:51.69,Sub-Jp,,0,0,0,,立ち飲み屋? Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:51.69,Sub-CN,,0,0,0,,站式饮酒屋? Dialogue: 1,0:02:52.27,0:02:53.94,Sub-Jp,,0,0,0,,中で 待ち合わせてるんじゃない Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:53.94,Sub-CN,,0,0,0,,可能是在里面等着碰头 Dialogue: 1,0:02:54.69,0:02:56.48,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 1人で飲み始めたぞ Dialogue: 0,0:02:54.69,0:02:56.48,Sub-CN,,0,0,0,,但是她一个人就开始喝了啊 Dialogue: 1,0:02:56.98,0:02:58.65,Sub-Jp,,0,0,0,,相手 遅れて来んのかな Dialogue: 0,0:02:56.98,0:02:58.65,Sub-CN,,0,0,0,,对方迟到了吗 Dialogue: 1,0:03:03.37,0:03:05.87,Sub-Jp,,0,0,0,,一体 どんなヤツと Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:05.87,Sub-CN,,0,0,0,,到底是和什么样的人呢 Dialogue: 1,0:03:10.41,0:03:12.50,Sub-Jp,,0,0,0,,おい おい 起きろ Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.50,Sub-CN,,0,0,0,,喂 喂 醒醒 Dialogue: 1,0:03:14.96,0:03:15.88,Sub-Jp,,0,0,0,,来た Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:15.88,Sub-CN,,0,0,0,,来了吗 Dialogue: 1,0:03:15.88,0:03:16.75,Sub-Jp,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:16.75,Sub-CN,,0,0,0,,没有 Dialogue: 1,0:03:17.50,0:03:19.92,Sub-Jp,,0,0,0,,結局 4時間 1人で飲んでる Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.92,Sub-CN,,0,0,0,,结果她自己一个人喝了四个小时 Dialogue: 1,0:03:19.92,0:03:22.34,Sub-Jp,,0,0,0,,ヒナちゃん もう やめときなって Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:22.34,Sub-CN,,0,0,0,,阳菜酱 别喝了 Dialogue: 1,0:03:22.89,0:03:24.47,Sub-Jp,,0,0,0,,立ち飲みで4時間 Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:24.47,Sub-CN,,0,0,0,,站着喝了四小时 Dialogue: 1,0:03:24.97,0:03:27.47,Sub-Jp,,0,0,0,,さすがに 今日の密会は なさそうだな Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:27.47,Sub-CN,,0,0,0,,看来今天是没有幽会了 Dialogue: 1,0:03:28.77,0:03:29.56,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ そういえば... Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:29.56,Sub-CN,,0,0,0,,对了 说起来… Dialogue: 1,0:03:29.56,0:03:30.18,Sub-Jp,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:30.18,Sub-CN,,0,0,0,,嗯? Dialogue: 1,0:03:30.89,0:03:31.60,Sub-Jp,,0,0,0,,この間... Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:31.60,Sub-CN,,0,0,0,,之前… Dialogue: 1,0:03:32.06,0:03:33.85,Sub-Jp,,0,0,0,,ヒナ姉の部屋に入ったとき Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:33.85,Sub-CN,,0,0,0,,我进阳菜姐房间的时候 Dialogue: 1,0:03:37.19,0:03:38.15,Sub-Jp,,0,0,0,,それだ Dialogue: 0,0:03:37.19,0:03:38.15,Sub-CN,,0,0,0,,就是这个 Dialogue: 1,0:03:38.23,0:03:39.78,Sub-Jp,,0,0,0,,多分それ シュウの シ だろ Dialogue: 0,0:03:38.23,0:03:39.78,Sub-CN,,0,0,0,,应该就是shyu的sh吧 Dialogue: 1,0:03:40.19,0:03:41.32,Sub-Jp,,0,0,0,,男の名前 Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:41.32,Sub-CN,,0,0,0,,也就是那个男人的名字 Dialogue: 1,0:03:42.86,0:03:43.74,Sub-Jp,,0,0,0,,明日か Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:43.74,Sub-CN,,0,0,0,,在明天碰面吗 Dialogue: 1,0:03:43.78,0:03:45.28,Sub-Jp,,0,0,0,,勘弁してよ Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:45.28,Sub-CN,,0,0,0,,饶了我吧 Dialogue: 1,0:03:55.63,0:03:57.59,Sub-Jp,,0,0,0,,今日は 随分 急いでる Dialogue: 0,0:03:55.63,0:03:57.59,Sub-CN,,0,0,0,,她今天还真赶啊 Dialogue: 1,0:03:58.21,0:04:00.63,Sub-Jp,,0,0,0,,やっぱり 今日 待ち合わせなんだ Dialogue: 0,0:03:58.21,0:04:00.63,Sub-CN,,0,0,0,,果然是今天碰面 Dialogue: 1,0:04:03.63,0:04:05.34,Sub-Jp,,0,0,0,,地下のお店に 入ったみたい Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:05.34,Sub-CN,,0,0,0,,她好像去了地下的店里 Dialogue: 1,0:04:05.68,0:04:07.14,Sub-Jp,,0,0,0,,クソッ 追いづらいな Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:07.14,Sub-CN,,0,0,0,,可恶 真难追啊 Dialogue: 1,0:04:07.51,0:04:08.76,Sub-Jp,,0,0,0,,ねえ これ Dialogue: 0,0:04:07.51,0:04:08.76,Sub-CN,,0,0,0,,你看这个 Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:11.68,Sub-CN,,0,0,0,,{\fade(500,0)}森普罗 年轻艺人 搞笑live Dialogue: 1,0:04:12.43,0:04:15.44,Sub-Jp,,0,0,0,,“シ”って ショータイムの Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:15.44,Sub-CN,,0,0,0,,SH 原来是指SHOW TIME Dialogue: 1,0:04:17.23,0:04:19.28,Sub-Jp,,0,0,0,,すっごい面白かったです Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:19.28,Sub-CN,,0,0,0,,非常有趣 Dialogue: 1,0:04:19.53,0:04:20.53,Sub-Jp,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:20.53,Sub-CN,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 1,0:04:20.82,0:04:21.82,Sub-Jp,,0,0,0,,次も よろしくね Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:21.82,Sub-CN,,0,0,0,,下场再来看哦 Dialogue: 1,0:04:22.90,0:04:25.61,Sub-Jp,,0,0,0,,普通に ライブ楽しんで出てきたし Dialogue: 0,0:04:22.90,0:04:25.61,Sub-CN,,0,0,0,,她只是普通地在享受Live而已 Dialogue: 1,0:04:27.24,0:04:28.24,Sub-Jp,,0,0,0,,また来ます Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:28.24,Sub-CN,,0,0,0,,我下次还会再来的 Dialogue: 1,0:04:28.66,0:04:29.66,Sub-Jp,,0,0,0,,頑張ってください Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:29.66,Sub-CN,,0,0,0,,请加油 Dialogue: 1,0:04:39.67,0:04:41.46,Sub-Jp,,0,0,0,,もう 家に向かってるみたいだね Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:41.46,Sub-CN,,0,0,0,,好像已经往回家的方向走了 Dialogue: 1,0:04:50.06,0:04:52.27,Sub-Jp,,0,0,0,,むっちゃ 思い出し笑いしとる Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:52.27,Sub-CN,,0,0,0,,回想起Live的内容在大笑 Dialogue: 1,0:04:56.85,0:04:57.98,Sub-Jp,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:04:56.85,0:04:57.98,Sub-CN,,0,0,0,,原来如此 Dialogue: 1,0:04:57.98,0:05:00.32,Sub-Jp,,0,0,0,,この数日間は 不発だったと Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:00.32,Sub-CN,,0,0,0,,这两天的跟踪都落空了啊 Dialogue: 1,0:05:00.57,0:05:03.99,Sub-Jp,,0,0,0,,先生の お一人様好きを思い知っただけだった Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:03.99,Sub-CN,,0,0,0,,只是知道了老师喜欢一个人出去浪的癖好而已 Dialogue: 1,0:05:04.65,0:05:06.91,Sub-Jp,,0,0,0,,あの分じゃ 一人焼き肉も辞さないぞ Dialogue: 0,0:05:04.65,0:05:06.91,Sub-CN,,0,0,0,,看她那样估计烤肉都是自己一个人去吃的 Dialogue: 1,0:05:08.37,0:05:10.41,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 今日は 間違いないと 思うんだよな Dialogue: 0,0:05:08.37,0:05:10.41,Sub-CN,,0,0,0,,但是我觉得肯定是在今天碰面 Dialogue: 1,0:05:11.08,0:05:12.75,Sub-Jp,,0,0,0,,なんかソワソワした感じで Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:12.75,Sub-CN,,0,0,0,,感觉老师看起来慌慌张张的 Dialogue: 1,0:05:13.16,0:05:14.62,Sub-Jp,,0,0,0,,時間を気にして Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:14.62,Sub-CN,,0,0,0,,还很在意时间 Dialogue: 1,0:05:15.83,0:05:16.79,Sub-Jp,,0,0,0,,こっち こっち Dialogue: 0,0:05:15.83,0:05:16.79,Sub-CN,,0,0,0,,这边这边 Dialogue: 1,0:05:17.29,0:05:17.96,Sub-Jp,,0,0,0,,来たか Dialogue: 0,0:05:17.29,0:05:17.96,Sub-CN,,0,0,0,,来了吗 Dialogue: 1,0:05:18.67,0:05:19.96,Sub-Jp,,0,0,0,,不倫相手の... Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:19.96,Sub-CN,,0,0,0,,有妇之夫的那位… Dialogue: 1,0:05:20.92,0:05:22.13,Sub-Jp,,0,0,0,,女の子? Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:22.13,Sub-CN,,0,0,0,,女孩子? Dialogue: 1,0:05:22.84,0:05:24.34,Sub-Jp,,0,0,0,,なんで校外で... Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:24.34,Sub-CN,,0,0,0,,为什么会约在校外见面… Dialogue: 1,0:05:28.18,0:05:28.89,Sub-Jp,,0,0,0,,どうだった? Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:28.89,Sub-CN,,0,0,0,,怎么样? Dialogue: 1,0:05:29.55,0:05:31.85,Sub-Jp,,0,0,0,,チラッと盗み聞いた感じだと Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:31.85,Sub-CN,,0,0,0,,稍微偷听了一下 Dialogue: 1,0:05:32.18,0:05:34.06,Sub-Jp,,0,0,0,,担任してる生徒っぽいな Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:34.06,Sub-CN,,0,0,0,,对方好像是她担任班主任的学生 Dialogue: 1,0:05:34.52,0:05:36.85,Sub-Jp,,0,0,0,,進路の相談に 乗ってあげてた Dialogue: 0,0:05:34.52,0:05:36.85,Sub-CN,,0,0,0,,在帮忙商量志愿的事情 Dialogue: 1,0:05:39.19,0:05:42.94,Sub-Jp,,0,0,0,,ここまでだと 普通に いい先生って感じだけどな Dialogue: 0,0:05:39.19,0:05:42.94,Sub-CN,,0,0,0,,观察到现在感觉她就只是个好老师而已 Dialogue: 1,0:05:44.11,0:05:46.20,Sub-Jp,,0,0,0,,なんで 不倫なんてしてるんだろ Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:46.20,Sub-CN,,0,0,0,,为什么会和有妇之夫交往呢 Dialogue: 1,0:05:47.49,0:05:50.16,Sub-Jp,,0,0,0,,そうだな...こうなったら しかたない Dialogue: 0,0:05:47.49,0:05:50.16,Sub-CN,,0,0,0,,是呢…这样的就没办法了 Dialogue: 1,0:05:51.28,0:05:52.45,Sub-Jp,,0,0,0,,最後の手段だ Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:52.45,Sub-CN,,0,0,0,,要拿出最后的手段了 Dialogue: 1,0:06:27.36,0:06:28.53,Sub-Jp,,0,0,0,,バレずに持ってこれたか Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:28.53,Sub-CN,,0,0,0,,没有被发现 偷偷拿过来了吗 Dialogue: 1,0:06:29.20,0:06:30.07,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:30.07,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:06:30.74,0:06:31.66,Sub-Jp,,0,0,0,,よかった Dialogue: 0,0:06:30.74,0:06:31.66,Sub-CN,,0,0,0,,太好了 Dialogue: 1,0:06:32.49,0:06:33.37,Sub-Jp,,0,0,0,,ロック外せる Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:33.37,Sub-CN,,0,0,0,,可以解锁吗 Dialogue: 1,0:06:34.33,0:06:36.62,Sub-Jp,,0,0,0,,確か 生年月日にしてたはず Dialogue: 0,0:06:34.33,0:06:36.62,Sub-CN,,0,0,0,,我记得应该是生日号码 Dialogue: 1,0:06:38.96,0:06:39.71,Sub-Jp,,0,0,0,,あった Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:39.71,Sub-CN,,0,0,0,,开了 Dialogue: 1,0:06:40.83,0:06:41.88,Sub-Jp,,0,0,0,,よし Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:41.88,Sub-CN,,0,0,0,,很好 Dialogue: 1,0:06:42.50,0:06:45.59,Sub-Jp,,0,0,0,,いいか なるべく 先生の声色に似せてな Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:45.59,Sub-CN,,0,0,0,,记住了 尽可能装成老师的语气 Dialogue: 1,0:06:46.21,0:06:46.96,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:06:46.21,0:06:46.96,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:06:47.17,0:06:48.63,Sub-Jp,,0,0,0,,しっかり別れ話すんだぞ! Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:48.63,Sub-CN,,0,0,0,,要和对方说清楚不再来往了 Dialogue: 1,0:07:03.94,0:07:04.69,Sub-Jp,,0,0,0,,もしもし Dialogue: 0,0:07:03.94,0:07:04.69,Sub-CN,,0,0,0,,喂 Dialogue: 1,0:07:06.36,0:07:07.78,Sub-Jp,,0,0,0,,あの... Dialogue: 0,0:07:06.36,0:07:07.78,Sub-CN,,0,0,0,,那个… Dialogue: 1,0:07:09.32,0:07:10.07,Sub-Jp,,0,0,0,,ヒナちゃん Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:10.07,Sub-CN,,0,0,0,,阳菜 Dialogue: 1,0:07:11.24,0:07:12.91,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ...えっと その... Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:12.91,Sub-CN,,0,0,0,,呃…那个… Dialogue: 1,0:07:15.41,0:07:16.41,Sub-Jp,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:07:15.41,0:07:16.41,Sub-CN,,0,0,0,,喂 Dialogue: 1,0:07:17.20,0:07:19.08,Sub-Jp,,0,0,0,,声聞いたら... Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:19.08,Sub-CN,,0,0,0,,听到对方的声音后… Dialogue: 1,0:07:20.04,0:07:21.92,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ 頭が真っ白に Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:21.92,Sub-CN,,0,0,0,,脑袋就变得一片空白了 Dialogue: 1,0:07:24.59,0:07:25.67,Sub-Jp,,0,0,0,,ヤバい Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:25.67,Sub-CN,,0,0,0,,糟糕 Dialogue: 1,0:07:26.38,0:07:28.63,Sub-Jp,,0,0,0,,こいつが コミュ障なの忘れてた Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:28.63,Sub-CN,,0,0,0,,我忘记这家伙有交流障碍了 Dialogue: 1,0:07:29.09,0:07:31.47,Sub-Jp,,0,0,0,,いっ 言うセリフ 決めとかないと... Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:31.47,Sub-CN,,0,0,0,,不提前想好台词的话… Dialogue: 1,0:07:35.18,0:07:36.26,Sub-Jp,,0,0,0,,ど...どうしよう Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:36.26,Sub-CN,,0,0,0,,怎…怎么办 Dialogue: 1,0:07:36.68,0:07:37.39,Sub-Jp,,0,0,0,,出ろ Dialogue: 0,0:07:36.68,0:07:37.39,Sub-CN,,0,0,0,,接吧 Dialogue: 1,0:07:37.51,0:07:38.89,Sub-Jp,,0,0,0,,別れたいんです って Dialogue: 0,0:07:37.51,0:07:38.89,Sub-CN,,0,0,0,,告诉他想要分手 Dialogue: 1,0:07:43.65,0:07:44.73,Sub-Jp,,0,0,0,,はい もしもし Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:44.73,Sub-CN,,0,0,0,,喂…你好 Dialogue: 1,0:07:44.77,0:07:45.52,Sub-Jp,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:45.52,Sub-CN,,0,0,0,,没事吧? Dialogue: 1,0:07:46.32,0:07:47.19,Sub-Jp,,0,0,0,,何かあった? Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:47.19,Sub-CN,,0,0,0,,发生什么了? Dialogue: 1,0:07:49.36,0:07:50.28,Sub-Jp,,0,0,0,,何って... Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:50.28,Sub-CN,,0,0,0,,发生什么… Dialogue: 1,0:07:51.03,0:07:53.03,Sub-Jp,,0,0,0,,いや...その... Dialogue: 0,0:07:51.03,0:07:53.03,Sub-CN,,0,0,0,,不…那个… Dialogue: 1,0:07:54.74,0:07:56.12,Sub-Jp,,0,0,0,,なんでもないです Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:56.12,Sub-CN,,0,0,0,,什么事都没有 Dialogue: 1,0:08:01.37,0:08:02.41,Sub-Jp,,0,0,0,,無理だな Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:02.41,Sub-CN,,0,0,0,,做不到的吧 Dialogue: 1,0:08:03.25,0:08:04.12,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:04.12,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:08:05.17,0:08:06.50,Sub-Jp,,0,0,0,,というわけで Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:06.50,Sub-CN,,0,0,0,,事情就是这样 Dialogue: 1,0:08:07.63,0:08:09.30,Sub-Jp,,0,0,0,,撃沈でした 隊長 Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:09.30,Sub-CN,,0,0,0,,队长 我们被击沉了 Dialogue: 1,0:08:09.67,0:08:10.34,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:10.34,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 Dialogue: 1,0:08:10.55,0:08:15.14,Sub-Jp,,0,0,0,,いや 先生みたいに話せなんてできない要求した 俺らも悪かった Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:15.14,Sub-CN,,0,0,0,,勉强让你去学老师那样的说话 也是我们的不对 Dialogue: 1,0:08:16.64,0:08:18.39,Sub-Jp,,0,0,0,,う〜ん 一から練り直しか Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:18.39,Sub-CN,,0,0,0,,又要重头开始了吗 Dialogue: 1,0:08:18.60,0:08:22.27,Sub-Jp,,0,0,0,,なに どうしたのよ どんよりして Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:22.27,Sub-CN,,0,0,0,,怎么了啊你们 一副阴沉的表情 Dialogue: 1,0:08:22.56,0:08:27.15,Sub-Jp,,0,0,0,,実はこいつの身近な人が 今 不倫してて Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:27.15,Sub-CN,,0,0,0,,其实他身边有人有不伦的恋情 Dialogue: 1,0:08:27.48,0:08:29.27,Sub-Jp,,0,0,0,,別れさせようと してるんすよ Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:29.27,Sub-CN,,0,0,0,,想让那个人结束这段感情 Dialogue: 1,0:08:31.40,0:08:34.15,Sub-Jp,,0,0,0,,マジなの そういうの大好物 Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:34.15,Sub-CN,,0,0,0,,真的吗 我对这个最感兴趣了 Dialogue: 1,0:08:34.61,0:08:36.37,Sub-Jp,,0,0,0,,詳しく聞かせなさいよ Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:36.37,Sub-CN,,0,0,0,,说出来让我听听吧 Dialogue: 1,0:08:36.70,0:08:38.99,Sub-Jp,,0,0,0,,笑い事じゃないっすよ 小林さん Dialogue: 0,0:08:36.70,0:08:38.99,Sub-CN,,0,0,0,,小林店长 这不是说笑的事哦 Dialogue: 1,0:08:39.03,0:08:41.33,Sub-Jp,,0,0,0,,マリーって呼べっつってんだろ! Dialogue: 0,0:08:39.03,0:08:41.33,Sub-CN,,0,0,0,,我不是都说了要叫我玛丽吗! Dialogue: 1,0:08:41.66,0:08:43.91,Sub-Jp,,0,0,0,,真剣に悩んでるんすよ Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:43.91,Sub-CN,,0,0,0,,我们都在烦恼这个事呢 Dialogue: 1,0:08:45.00,0:08:47.00,Sub-Jp,,0,0,0,,何か いい方法ないすか Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Sub-CN,,0,0,0,,没有什么好办法吗 Dialogue: 1,0:08:47.67,0:08:49.67,Sub-Jp,,0,0,0,,知らないわよ そんなの Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:49.67,Sub-CN,,0,0,0,,我也不知道啊 Dialogue: 1,0:08:52.97,0:08:55.09,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 若いって いいわね Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:55.09,Sub-CN,,0,0,0,,但是年轻就是好啊 Dialogue: 1,0:08:56.26,0:08:58.55,Sub-Jp,,0,0,0,,あんたたちが まぶしく見えるわ Dialogue: 0,0:08:56.26,0:08:58.55,Sub-CN,,0,0,0,,你们看上去那么耀眼 Dialogue: 1,0:09:02.56,0:09:03.60,Sub-Jp,,0,0,0,,いらっしゃいませ Dialogue: 0,0:09:02.56,0:09:03.60,Sub-CN,,0,0,0,,欢迎光临 Dialogue: 1,0:09:22.20,0:09:24.37,Sub-Jp,,0,0,0,,瑠衣 夏生君 Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:24.37,Sub-CN,,0,0,0,,瑠衣 夏生君 Dialogue: 1,0:09:27.08,0:09:28.33,Sub-Jp,,0,0,0,,学校の生徒さん Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:28.33,Sub-CN,,0,0,0,,学校的学生吗 Dialogue: 1,0:09:32.21,0:09:33.09,Sub-Jp,,0,0,0,,妹と Dialogue: 0,0:09:32.21,0:09:33.09,Sub-CN,,0,0,0,,是我的妹妹 Dialogue: 1,0:09:33.34,0:09:36.34,Sub-Jp,,0,0,0,,母さんの再婚で家族になった Dialogue: 0,0:09:33.34,0:09:36.34,Sub-CN,,0,0,0,,还有我妈妈再婚后的弟弟 Dialogue: 1,0:09:39.22,0:09:39.93,Sub-Jp,,0,0,0,,陽菜姉... Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:39.93,Sub-CN,,0,0,0,,阳菜姐… Dialogue: 1,0:09:39.93,0:09:43.31,Sub-Jp,,0,0,0,,先生と…別れてください Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:43.31,Sub-CN,,0,0,0,,请和老师…分手吧 Dialogue: 1,0:09:46.77,0:09:47.98,Sub-Jp,,0,0,0,,夏生君 Dialogue: 0,0:09:46.77,0:09:47.98,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君 Dialogue: 1,0:09:51.86,0:09:53.61,Sub-Jp,,0,0,0,,んた 結婚してんでしょ Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:53.61,Sub-CN,,0,0,0,,你已经结婚了对吧 Dialogue: 1,0:09:54.11,0:09:54.78,Sub-Jp,,0,0,0,,ちょっと Dialogue: 0,0:09:54.11,0:09:54.78,Sub-CN,,0,0,0,,不要这样 Dialogue: 1,0:09:55.03,0:09:57.15,Sub-Jp,,0,0,0,,悪いことしてるって 自覚あんなら Dialogue: 0,0:09:55.03,0:09:57.15,Sub-CN,,0,0,0,,如果你有自己做错事的觉悟的话 Dialogue: 1,0:09:57.15,0:09:58.82,Sub-Jp,,0,0,0,,今すぐ 別れてくださいよ Dialogue: 0,0:09:57.15,0:09:58.82,Sub-CN,,0,0,0,,现在就和老师分手吧 Dialogue: 1,0:09:59.41,0:10:02.70,Sub-Jp,,0,0,0,,いいかげんなことして 先生 不幸にすんな Dialogue: 0,0:09:59.41,0:10:02.70,Sub-CN,,0,0,0,,别再做一些招人烦的事让老师陷入不幸 Dialogue: 1,0:10:03.24,0:10:05.20,Sub-Jp,,0,0,0,,あんたは 楽しいかもしんないけど Dialogue: 0,0:10:03.24,0:10:05.20,Sub-CN,,0,0,0,,你也许这样子很开心 Dialogue: 1,0:10:05.41,0:10:06.83,Sub-Jp,,0,0,0,,落ち着きなさい Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:06.83,Sub-CN,,0,0,0,,冷静点 Dialogue: 1,0:10:08.92,0:10:11.29,Sub-Jp,,0,0,0,,この店で乱暴なことはダメよ Dialogue: 0,0:10:08.92,0:10:11.29,Sub-CN,,0,0,0,,在这个店里不能对客人粗鲁哦 Dialogue: 1,0:10:14.88,0:10:18.84,Sub-Jp,,0,0,0,,どうやら のっぴきならないって感じの 状況ね Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:18.84,Sub-CN,,0,0,0,,看来现在是一个进退两难的局面呢 Dialogue: 1,0:10:24.97,0:10:25.68,Sub-Jp,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:25.68,Sub-CN,,0,0,0,,请 Dialogue: 1,0:10:26.81,0:10:30.40,Sub-Jp,,0,0,0,,ラマン特製 丸ごとソーセージナポリタンよ Dialogue: 0,0:10:26.81,0:10:30.40,Sub-CN,,0,0,0,,这是拉曼特制的大份香肠那不勒斯意面 Dialogue: 1,0:10:31.48,0:10:32.48,Sub-Jp,,0,0,0,,私のおごり Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:32.48,Sub-CN,,0,0,0,,这个算我请的 Dialogue: 1,0:10:33.07,0:10:35.32,Sub-Jp,,0,0,0,,おなか減ってたら カリカリしやすいからね Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:35.32,Sub-CN,,0,0,0,,肚子饿了也容易脾气暴躁 Dialogue: 1,0:10:36.03,0:10:38.15,Sub-Jp,,0,0,0,,さあ 存分に討論しなさい Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:38.15,Sub-CN,,0,0,0,,请尽情享用吧 Dialogue: 1,0:10:39.45,0:10:43.28,Sub-Jp,,0,0,0,,わあ〜 ビリビリな空気が ガンガン伝わってくるね! Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:43.28,Sub-CN,,0,0,0,,哇 紧张的气氛都传到这里了呀 Dialogue: 1,0:10:43.49,0:10:45.37,Sub-Jp,,0,0,0,,何 ウキウキしてんすか Dialogue: 0,0:10:43.49,0:10:45.37,Sub-CN,,0,0,0,,你在高兴个什么劲啊 Dialogue: 1,0:10:45.37,0:10:48.62,Sub-Jp,,0,0,0,,あんたたち ダメよ そんなんじゃ Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:48.62,Sub-CN,,0,0,0,,你们两个 这样可不行哦 Dialogue: 1,0:10:49.08,0:10:51.08,Sub-Jp,,0,0,0,,本人たちは 大変なんだから Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:51.08,Sub-CN,,0,0,0,,他们都这么难受了 Dialogue: 1,0:10:51.63,0:10:52.63,Sub-Jp,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:52.63,Sub-CN,,0,0,0,,嗯? Dialogue: 1,0:10:54.46,0:10:58.76,Sub-Jp,,0,0,0,,私たちが 楽しむだけじゃなく ビジネスチャンスに 変えないと! Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:58.76,Sub-CN,,0,0,0,,我们不仅要享受 还要顺便把这个作为卖点! Dialogue: 0,0:10:56.88,0:10:58.76,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}现在!!可以看到修罗场的咖啡馆 Dialogue: 1,0:10:58.76,0:10:59.72,Sub-Jp,,0,0,0,,やめなさいよ Dialogue: 0,0:10:58.76,0:10:59.72,Sub-CN,,0,0,0,,你够了店长 Dialogue: 1,0:11:00.30,0:11:01.64,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}駅前に貼ってくる Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:01.64,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}我去贴在车站 Dialogue: 1,0:11:01.43,0:11:04.76,Sub-Jp,,0,0,0,,えっと何から話したら いいのかな Dialogue: 0,0:11:01.43,0:11:04.76,Sub-CN,,0,0,0,,我们要从哪里开始说呢 Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:04.35,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}好呀好呀 算了吧 Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:04.35,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}いいですね Dialogue: 1,0:11:05.72,0:11:08.06,Sub-Jp,,0,0,0,,圧がすごくて 切り出しづらいけど Dialogue: 0,0:11:05.72,0:11:08.06,Sub-CN,,0,0,0,,气氛这么紧张都不知道怎么开口了 Dialogue: 1,0:11:09.14,0:11:10.23,Sub-Jp,,0,0,0,,2人とも Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:10.23,Sub-CN,,0,0,0,,你们两个 Dialogue: 1,0:11:10.69,0:11:11.52,Sub-Jp,,0,0,0,,いいよ Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:11.52,Sub-CN,,0,0,0,,好吧 Dialogue: 1,0:11:12.19,0:11:13.86,Sub-Jp,,0,0,0,,まずは 自己紹介からだね Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:13.86,Sub-CN,,0,0,0,,首先先自我介绍吧 Dialogue: 1,0:11:14.90,0:11:18.90,Sub-Jp,,0,0,0,,萩原柊です 32歳 既婚 子供はなし Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:18.90,Sub-CN,,0,0,0,,我叫萩原柊 32岁 已婚 没儿女 Dialogue: 1,0:11:19.61,0:11:22.95,Sub-Jp,,0,0,0,,2年前から ヒナさんとおつきあいさせて いただいてます Dialogue: 0,0:11:19.61,0:11:22.95,Sub-CN,,0,0,0,,从两年前就和阳菜开始交往了 Dialogue: 1,0:11:23.62,0:11:28.04,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}今は大学の研究室で… Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:28.04,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}现在在大学的研究室里从事生物学研究员 Dialogue: 1,0:11:25.12,0:11:28.04,Sub-Jp,,0,0,0,,俺が先生と知り合う前から… Dialogue: 0,0:11:25.12,0:11:28.04,Sub-CN,,0,0,0,,在我之前就认识老师了 Dialogue: 1,0:11:28.20,0:11:28.87,Sub-Jp,,0,0,0,,どっち Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:28.87,Sub-CN,,0,0,0,,是谁 Dialogue: 1,0:11:30.75,0:11:32.67,Sub-Jp,,0,0,0,,どっちから つきあおうって 持ちかけたの Dialogue: 0,0:11:30.75,0:11:32.67,Sub-CN,,0,0,0,,是谁先提出交往的 Dialogue: 1,0:11:33.83,0:11:37.67,Sub-Jp,,0,0,0,,それによっては どっちが悪いか 変わってくるし Dialogue: 0,0:11:33.83,0:11:37.67,Sub-CN,,0,0,0,,根据这个也就知道是谁的错在先 Dialogue: 1,0:11:40.76,0:11:42.43,Sub-Jp,,0,0,0,,どっちが悪い か Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:42.43,Sub-CN,,0,0,0,,是谁的错吗 Dialogue: 1,0:11:44.51,0:11:47.51,Sub-Jp,,0,0,0,,正式に つきあおうって 言い合わせたことはないけど Dialogue: 0,0:11:44.51,0:11:47.51,Sub-CN,,0,0,0,,虽然没有说要正式交往的话 Dialogue: 1,0:11:48.01,0:11:49.52,Sub-Jp,,0,0,0,,誘ったのは 僕からだから Dialogue: 0,0:11:48.01,0:11:49.52,Sub-CN,,0,0,0,,但是开始邀请的那一方是我 Dialogue: 1,0:11:49.89,0:11:50.68,Sub-Jp,,0,0,0,,僕だね Dialogue: 0,0:11:49.89,0:11:50.68,Sub-CN,,0,0,0,,可以说是我吧 Dialogue: 1,0:11:51.44,0:11:54.98,Sub-Jp,,0,0,0,,そのことで妹さんに 心配かけてたのなら 謝るよ Dialogue: 0,0:11:51.44,0:11:54.98,Sub-CN,,0,0,0,,如果因为这个事而让妹妹担心的话 我道歉 Dialogue: 1,0:11:57.27,0:11:59.11,Sub-Jp,,0,0,0,,先生 それは Dialogue: 0,0:11:57.27,0:11:59.11,Sub-CN,,0,0,0,,老师 你这是 Dialogue: 1,0:12:00.07,0:12:01.82,Sub-Jp,,0,0,0,,俺が見たことない顔だよね Dialogue: 0,0:12:00.07,0:12:01.82,Sub-CN,,0,0,0,,我从来没有见过的表情吧 Dialogue: 1,0:12:02.95,0:12:06.20,Sub-Jp,,0,0,0,,引っ越しして 家族が増えた話は 少し聞いてたんだ Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:06.20,Sub-CN,,0,0,0,,我听说了 搬家后家人也变多了 Dialogue: 1,0:12:06.83,0:12:11.75,Sub-Jp,,0,0,0,,正直 こういうバレたって 形じゃなく ちゃんと挨拶したかったよ Dialogue: 0,0:12:06.83,0:12:11.75,Sub-CN,,0,0,0,,本想 不是这种被发现的形式 而是正式登门拜访的 Dialogue: 1,0:12:12.00,0:12:12.83,Sub-Jp,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:12.83,Sub-CN,,0,0,0,,哈? Dialogue: 1,0:12:13.62,0:12:15.75,Sub-Jp,,0,0,0,,自分の立場 分かってないのか Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:15.75,Sub-CN,,0,0,0,,你没有认清自己的立场吗 Dialogue: 1,0:12:16.84,0:12:19.71,Sub-Jp,,0,0,0,,あんたのしてることは 不倫なんだぞ 不倫 Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:19.71,Sub-CN,,0,0,0,,你所做的事在这个社会叫不伦 不伦啊 Dialogue: 1,0:12:20.09,0:12:21.63,Sub-Jp,,0,0,0,,家に 奥さん いんだろうよ Dialogue: 0,0:12:20.09,0:12:21.63,Sub-CN,,0,0,0,,你家里不是有妻子了吗 Dialogue: 1,0:12:21.97,0:12:25.51,Sub-Jp,,0,0,0,,それを棚に上げて 浮気相手の家族に 挨拶なんて Dialogue: 0,0:12:21.97,0:12:25.51,Sub-CN,,0,0,0,,对妻子置之不理 想要去外遇的家里打招呼 Dialogue: 1,0:12:25.51,0:12:26.64,Sub-Jp,,0,0,0,,どうかしてる Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:26.64,Sub-CN,,0,0,0,,你不对劲吧 Dialogue: 1,0:12:28.14,0:12:30.81,Sub-Jp,,0,0,0,,奥さんにも先生にも 失礼すぎだよ Dialogue: 0,0:12:28.14,0:12:30.81,Sub-CN,,0,0,0,,不管是对你妻子还是对老师 都太失礼了吧 Dialogue: 1,0:12:31.39,0:12:33.31,Sub-Jp,,0,0,0,,申し訳ないとか感じないわけ Dialogue: 0,0:12:31.39,0:12:33.31,Sub-CN,,0,0,0,,你难道就没有一点愧疚感吗 Dialogue: 1,0:12:36.15,0:12:37.02,Sub-Jp,,0,0,0,,感じるさ Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:37.02,Sub-CN,,0,0,0,,有的 Dialogue: 1,0:12:38.36,0:12:41.90,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 僕は ヒナちゃんのことが 好きなんだ Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:41.90,Sub-CN,,0,0,0,,但是我喜欢阳菜 Dialogue: 1,0:12:43.15,0:12:46.11,Sub-Jp,,0,0,0,,気持ちは浮気じゃない 本気だよ Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:46.11,Sub-CN,,0,0,0,,这份感情并不是外遇 是真心的 Dialogue: 1,0:12:48.33,0:12:49.53,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君だったね Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:49.53,Sub-CN,,0,0,0,,你叫夏生君吧 Dialogue: 1,0:12:50.33,0:12:54.08,Sub-Jp,,0,0,0,,君は 僕が既婚者であることに 憤りを感じてるんだよね Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:54.08,Sub-CN,,0,0,0,,你是对我是已婚人这个事感到气愤吧 Dialogue: 1,0:12:54.87,0:12:55.67,Sub-Jp,,0,0,0,,それなら Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:55.67,Sub-CN,,0,0,0,,要是这样的话 Dialogue: 1,0:12:56.21,0:12:59.09,Sub-Jp,,0,0,0,,離婚したら 僕らを祝福してくれるの Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:59.09,Sub-CN,,0,0,0,,要是我离婚的话 你会祝福我们吗 Dialogue: 1,0:13:03.26,0:13:05.05,Sub-Jp,,0,0,0,,信用できるか Dialogue: 0,0:13:03.26,0:13:05.05,Sub-CN,,0,0,0,,你这样的人值得信任吗 Dialogue: 1,0:13:06.01,0:13:08.89,Sub-Jp,,0,0,0,,今の時点で 先生を泣かせてるような人に Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:08.89,Sub-CN,,0,0,0,,到现在还让老师流泪的人 Dialogue: 1,0:13:09.35,0:13:11.52,Sub-Jp,,0,0,0,,幸せにできるとは思えない Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:11.52,Sub-CN,,0,0,0,,我不觉得你能给老师幸福 Dialogue: 1,0:13:11.52,0:13:12.52,Sub-Jp,,0,0,0,,夏生君 Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:12.52,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君 Dialogue: 1,0:13:12.64,0:13:13.73,Sub-Jp,,0,0,0,,泣いてって... Dialogue: 0,0:13:12.64,0:13:13.73,Sub-CN,,0,0,0,,流泪是怎么回事… Dialogue: 1,0:13:20.77,0:13:21.65,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:13:20.77,0:13:21.65,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 Dialogue: 1,0:13:22.23,0:13:24.82,Sub-Jp,,0,0,0,,君が そこまで つらい思いしてたなんて Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:24.82,Sub-CN,,0,0,0,,我不知道你会过的那么辛苦 Dialogue: 1,0:13:26.49,0:13:28.41,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 前も言っただろ Dialogue: 0,0:13:26.49,0:13:28.41,Sub-CN,,0,0,0,,但是我之前也说过吧 Dialogue: 1,0:13:29.20,0:13:32.99,Sub-Jp,,0,0,0,,僕だって 全て捨てて ヒナちゃんと 一緒になれたらと思うけど Dialogue: 0,0:13:29.20,0:13:32.99,Sub-CN,,0,0,0,,我也很想抛弃一切跟阳菜一起生活 Dialogue: 1,0:13:33.62,0:13:35.87,Sub-Jp,,0,0,0,,現実 そういうわけにも いかないんだよ Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:35.87,Sub-CN,,0,0,0,,但是现实却不允许我这么做 Dialogue: 1,0:13:37.25,0:13:38.83,Sub-Jp,,0,0,0,,もう少し 時間が欲しい Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:38.83,Sub-CN,,0,0,0,,请再给我一点时间吧 Dialogue: 1,0:13:39.50,0:13:40.00,Sub-Jp,,0,0,0,,そうしたら Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:40.00,Sub-CN,,0,0,0,,这样的话 Dialogue: 1,0:13:40.00,0:13:41.17,Sub-Jp,,0,0,0,,いいかげんに Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:41.17,Sub-CN,,0,0,0,,你给我适可而止吧 Dialogue: 1,0:13:56.73,0:13:57.52,Sub-Jp,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:13:56.73,0:13:57.52,Sub-CN,,0,0,0,,喂 Dialogue: 1,0:14:07.03,0:14:10.70,Sub-Jp,,0,0,0,,でっ 出た 水バシャ 感動 Dialogue: 0,0:14:07.03,0:14:10.70,Sub-CN,,0,0,0,,出现了 泼水 真感动 Dialogue: 1,0:14:11.16,0:14:13.99,Sub-Jp,,0,0,0,,うわ ホントに 修羅場になっちゃったよ Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:13.99,Sub-CN,,0,0,0,,哇 真的成修罗场了啊 Dialogue: 1,0:14:14.29,0:14:16.50,Sub-Jp,,0,0,0,,私 片づけに行きます Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:16.50,Sub-CN,,0,0,0,,我去收拾啦 Dialogue: 1,0:14:16.83,0:14:18.46,Sub-Jp,,0,0,0,,まさか ルイちゃんが あんな Dialogue: 0,0:14:16.83,0:14:18.46,Sub-CN,,0,0,0,,真没想到瑠衣酱会做这样的事啊 Dialogue: 1,0:14:18.46,0:14:20.67,Sub-Jp,,0,0,0,,恐らく あの人は想定内よ Dialogue: 0,0:14:18.46,0:14:20.67,Sub-CN,,0,0,0,,他应该想到会发生这种事了 Dialogue: 1,0:14:22.63,0:14:27.47,Sub-Jp,,0,0,0,, ルイルイのほうが先にキレたのは 誤算だったのかもしれないけど Dialogue: 0,0:14:22.63,0:14:27.47,Sub-CN,,0,0,0,,但是失算的是没想到先发火的会是瑠衣 Dialogue: 1,0:14:42.11,0:14:45.36,Sub-Jp,,0,0,0,,どんだけ走んだよ...気持ちは 分かるけども Dialogue: 0,0:14:42.11,0:14:45.36,Sub-CN,,0,0,0,,你要多远啊…虽然我了解你的心情 Dialogue: 1,0:14:45.69,0:14:47.57,Sub-Jp,,0,0,0,,別に ついてきてなんて言ってない Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:47.57,Sub-CN,,0,0,0,,我也没要你追上来 Dialogue: 1,0:14:50.78,0:14:53.58,Sub-Jp,,0,0,0,,多分 お前がやってなかったら 俺がやってた Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:53.58,Sub-CN,,0,0,0,,你没做的话大概就是我做了 Dialogue: 1,0:14:55.54,0:14:57.16,Sub-Jp,,0,0,0,,むしろ お前でよかったかもな Dialogue: 0,0:14:55.54,0:14:57.16,Sub-CN,,0,0,0,,倒不如是你做了才更好 Dialogue: 1,0:14:57.91,0:14:59.87,Sub-Jp,,0,0,0,,俺だったら 殴りかかってたかもしれん Dialogue: 0,0:14:57.91,0:14:59.87,Sub-CN,,0,0,0,,我的话可能就直接揍他了 Dialogue: 1,0:15:00.29,0:15:01.33,Sub-Jp,,0,0,0,,その手があった Dialogue: 0,0:15:00.29,0:15:01.33,Sub-CN,,0,0,0,,还有这一手啊 Dialogue: 1,0:15:02.71,0:15:04.67,Sub-Jp,,0,0,0,,じゃあ 今から 一緒に やりに行くか Dialogue: 0,0:15:02.71,0:15:04.67,Sub-CN,,0,0,0,,那要现在回去把他揍一顿吗 Dialogue: 1,0:15:05.21,0:15:07.34,Sub-Jp,,0,0,0,,店の外なら 迷惑かけないだろうし Dialogue: 0,0:15:05.21,0:15:07.34,Sub-CN,,0,0,0,,在店外的话就不会给店里造成困扰了 Dialogue: 1,0:15:08.13,0:15:11.68,Sub-Jp,,0,0,0,,1人で どうぞ 私の分も よろしく Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:11.68,Sub-CN,,0,0,0,,你一个人去吧 把我的份也加上 Dialogue: 1,0:15:12.72,0:15:14.47,Sub-Jp,,0,0,0,,豪快に はしご外すな Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:14.47,Sub-CN,,0,0,0,,这么爽快的就把自己撇下了 Dialogue: 1,0:15:14.89,0:15:17.35,Sub-Jp,,0,0,0,,あんなヤツの顔 もう見たくない Dialogue: 0,0:15:14.89,0:15:17.35,Sub-CN,,0,0,0,,我再也不想看到那个家伙的脸了 Dialogue: 0,0:15:20.81,0:15:21.69,Sub-CN,,0,0,0,,我不甘心 Dialogue: 1,0:15:20.81,0:15:21.69,Sub-Jp,,0,0,0,,悔しい Dialogue: 1,0:15:24.23,0:15:25.61,Sub-Jp,,0,0,0,,悔しい Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:25.61,Sub-CN,,0,0,0,,好不甘心 Dialogue: 1,0:15:51.17,0:15:53.09,Sub-Jp,,0,0,0,,妹が ごめんなさい Dialogue: 0,0:15:51.17,0:15:53.09,Sub-CN,,0,0,0,,妹妹的事 很抱歉 Dialogue: 1,0:15:53.55,0:15:54.34,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:15:53.55,0:15:54.34,Sub-CN,,0,0,0,,没关系 Dialogue: 1,0:15:54.84,0:15:57.51,Sub-Jp,,0,0,0,,大丈夫 ナポリタンも替えてくれたし おいしかったね Dialogue: 0,0:15:54.84,0:15:57.51,Sub-CN,,0,0,0,,他们也给我们换了新的那不勒斯面 很好吃呢 Dialogue: 1,0:16:03.06,0:16:06.61,Sub-Jp,,0,0,0,,あのくらいの年だと 特に正義感が強いからね Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:06.61,Sub-CN,,0,0,0,,到了那个年纪 正义感就会变得很强呢 Dialogue: 1,0:16:07.44,0:16:10.57,Sub-Jp,,0,0,0,,こうあるべきって考えを 強く主張するのも分かるよ Dialogue: 0,0:16:07.44,0:16:10.57,Sub-CN,,0,0,0,,必须这么做才对 这样的主张我也理解 Dialogue: 1,0:16:12.20,0:16:14.95,Sub-Jp,,0,0,0,,あと 反対されてるってこと以外に Dialogue: 0,0:16:12.20,0:16:14.95,Sub-CN,,0,0,0,,还有 除了知道我们被反对以外 Dialogue: 1,0:16:14.95,0:16:16.87,Sub-Jp,,0,0,0,,もう一つ 分かったことがある Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:16.87,Sub-CN,,0,0,0,,我还明白了一件事情 Dialogue: 1,0:16:16.87,0:16:17.70,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:16:16.87,0:16:17.70,Sub-CN,,0,0,0,,什么 Dialogue: 1,0:16:18.37,0:16:20.83,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君 ヒナちゃんのこと 好きだね Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:20.83,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君很喜欢阳菜呢 Dialogue: 1,0:16:23.92,0:16:25.38,Sub-Jp,,0,0,0,,どうなの 君は Dialogue: 0,0:16:23.92,0:16:25.38,Sub-CN,,0,0,0,,你又是怎么想的呢 Dialogue: 1,0:16:25.96,0:16:26.79,Sub-Jp,,0,0,0,,どうって Dialogue: 0,0:16:25.96,0:16:26.79,Sub-CN,,0,0,0,,什么怎么想的 Dialogue: 1,0:16:26.96,0:16:28.13,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君のこと Dialogue: 0,0:16:26.96,0:16:28.13,Sub-CN,,0,0,0,,关于夏生君的事情 Dialogue: 1,0:16:28.67,0:16:29.55,Sub-Jp,,0,0,0,,そんな... Dialogue: 0,0:16:28.67,0:16:29.55,Sub-CN,,0,0,0,,那个… Dialogue: 1,0:16:30.46,0:16:32.05,Sub-Jp,,0,0,0,,相手は 子供でしょ Dialogue: 0,0:16:30.46,0:16:32.05,Sub-CN,,0,0,0,,对方可是小孩啊 Dialogue: 1,0:16:32.59,0:16:35.97,Sub-Jp,,0,0,0,,そう 本当にそう思ってるふうには見えないけど Dialogue: 0,0:16:32.59,0:16:35.97,Sub-CN,,0,0,0,,是吗 你倒是看上去不是这样想的 Dialogue: 1,0:16:36.59,0:16:38.14,Sub-Jp,,0,0,0,,変な勘ぐりは やめて Dialogue: 0,0:16:36.59,0:16:38.14,Sub-CN,,0,0,0,,不要再乱猜了 Dialogue: 1,0:16:38.64,0:16:40.60,Sub-Jp,,0,0,0,,2人とも大事な家族なのに Dialogue: 0,0:16:38.64,0:16:40.60,Sub-CN,,0,0,0,,他们两个都是我重要的家人 Dialogue: 1,0:16:42.60,0:16:44.81,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん ごめん 冗談だよ Dialogue: 0,0:16:42.60,0:16:44.81,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉抱歉 只是开个玩笑 Dialogue: 1,0:16:50.73,0:16:54.11,Sub-Jp,,0,0,0,,今日 その大事な 家族を見ていて決めたの Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:54.11,Sub-CN,,0,0,0,,今天我看到我重要的家人后就决定了 Dialogue: 1,0:16:54.90,0:16:57.32,Sub-Jp,,0,0,0,,私たち もう距離を置きましょ Dialogue: 0,0:16:54.90,0:16:57.32,Sub-CN,,0,0,0,,我们还是不要走的太近了 Dialogue: 1,0:16:59.87,0:17:02.08,Sub-Jp,,0,0,0,,これ以上 あの子たちを Dialogue: 0,0:16:59.87,0:17:02.08,Sub-CN,,0,0,0,,不能再对那两个人 Dialogue: 1,0:17:07.36,0:17:08.59,Sub-Jp,,0,0,0,,ちょっ 柊さん Dialogue: 0,0:17:07.36,0:17:08.59,Sub-CN,,0,0,0,,等等 柊 Dialogue: 1,0:17:08.59,0:17:09.96,Sub-Jp,,0,0,0,,君自身は どうなの Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:09.96,Sub-CN,,0,0,0,,你自己是怎么想的 Dialogue: 1,0:17:12.01,0:17:15.05,Sub-Jp,,0,0,0,,周りじゃなく 君の気持ちは Dialogue: 0,0:17:12.01,0:17:15.05,Sub-CN,,0,0,0,,不要在意周围 你自己的想法 Dialogue: 1,0:17:37.86,0:17:39.99,Sub-Jp,,0,0,0,,お前か...びっくりした Dialogue: 0,0:17:37.86,0:17:39.99,Sub-CN,,0,0,0,,是你啊…吓我一跳 Dialogue: 1,0:17:40.33,0:17:42.74,Sub-Jp,,0,0,0,,何 お前も癖っ毛なの Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:42.74,Sub-CN,,0,0,0,,怎么了 你头发也会睡歪吗 Dialogue: 1,0:17:43.12,0:17:45.46,Sub-Jp,,0,0,0,,まあね あんたほどじゃないけど Dialogue: 0,0:17:43.12,0:17:45.46,Sub-CN,,0,0,0,,差不多吧 只是不像你那样 Dialogue: 1,0:17:47.12,0:17:48.42,Sub-Jp,,0,0,0,,いや 負けてないだろ Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:48.42,Sub-CN,,0,0,0,,明明就不输我 Dialogue: 1,0:17:50.63,0:17:52.67,Sub-Jp,,0,0,0,,パッと見 まだ目 腫れてる Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:52.67,Sub-CN,,0,0,0,,乍一看 我的眼睛还是肿的吗 Dialogue: 1,0:17:53.88,0:17:54.59,Sub-Jp,,0,0,0,,ちょっと Dialogue: 0,0:17:53.88,0:17:54.59,Sub-CN,,0,0,0,,有一点 Dialogue: 1,0:17:55.88,0:17:57.72,Sub-Jp,,0,0,0,,その 大丈夫か Dialogue: 0,0:17:55.88,0:17:57.72,Sub-CN,,0,0,0,,那个 你还好吗 Dialogue: 1,0:17:58.51,0:17:59.30,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:17:58.51,0:17:59.30,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:18:03.93,0:18:05.81,Sub-Jp,,0,0,0,,これは またデカデカと Dialogue: 0,0:18:03.93,0:18:05.81,Sub-CN,,0,0,0,,这个怎么越来越显眼了 Dialogue: 1,0:18:06.27,0:18:08.77,Sub-Jp,,0,0,0,,みんな 最近 帰り遅いからな Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:08.77,Sub-CN,,0,0,0,,最近大家都回来的很晚啊 Dialogue: 1,0:18:09.02,0:18:10.94,Sub-Jp,,0,0,0,,忘れてんじゃないかと思って Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.94,Sub-CN,,0,0,0,,我想你们是不是忘记了 Dialogue: 1,0:18:11.40,0:18:14.94,Sub-Jp,,0,0,0,,ヤバい バタバタしてて すっかり忘れてた Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:14.94,Sub-CN,,0,0,0,,不好 最近发生了这么多 这件事我完全忘记了 Dialogue: 1,0:18:15.28,0:18:17.36,Sub-Jp,,0,0,0,,夜は お寿司でも頼むか Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:17.36,Sub-CN,,0,0,0,,晚上我们点寿司怎么样 Dialogue: 1,0:18:19.91,0:18:22.08,Sub-Jp,,0,0,0,,わあ おっきな花丸 Dialogue: 0,0:18:19.91,0:18:22.08,Sub-CN,,0,0,0,,哇 好大的小红花 Dialogue: 1,0:18:22.37,0:18:23.74,Sub-Jp,,0,0,0,,藤井さんが書いたの Dialogue: 0,0:18:22.37,0:18:23.74,Sub-CN,,0,0,0,,是藤井先生画的吗 Dialogue: 1,0:18:23.95,0:18:25.37,Sub-Jp,,0,0,0,,そう 覚えてたかい Dialogue: 0,0:18:23.95,0:18:25.37,Sub-CN,,0,0,0,,是的 你还记得吗 Dialogue: 1,0:18:25.58,0:18:26.54,Sub-Jp,,0,0,0,,もちろん Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:26.54,Sub-CN,,0,0,0,,当然了 Dialogue: 1,0:18:26.96,0:18:29.46,Sub-Jp,,0,0,0,,毎年 2人で 一緒に プレゼント買ってたの Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:29.46,Sub-CN,,0,0,0,,以前每年我们两个人还一起去买了礼物呢 Dialogue: 1,0:18:29.71,0:18:30.92,Sub-Jp,,0,0,0,,ねっ ルイ Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:30.92,Sub-CN,,0,0,0,,是吧 瑠衣 Dialogue: 1,0:18:31.21,0:18:33.71,Sub-Jp,,0,0,0,,別に 無理しなくてもいいからね Dialogue: 0,0:18:31.21,0:18:33.71,Sub-CN,,0,0,0,,没必要勉强自己去买的哦 Dialogue: 1,0:18:33.75,0:18:36.51,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ いつも 無理なんてしてないよ Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:36.51,Sub-CN,,0,0,0,,什么 我从来都没有勉强过哦 Dialogue: 1,0:18:37.80,0:18:38.59,Sub-Jp,,0,0,0,,ごちそうさま Dialogue: 0,0:18:37.80,0:18:38.59,Sub-CN,,0,0,0,,我吃饱了 Dialogue: 1,0:18:39.18,0:18:41.76,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイ 今年のプレゼント どうする... Dialogue: 0,0:18:39.18,0:18:41.76,Sub-CN,,0,0,0,,瑠衣 今年的礼物要怎么办… Dialogue: 1,0:18:45.64,0:18:48.94,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君 よかったら 今日 一緒に買いに行かない Dialogue: 0,0:18:45.64,0:18:48.94,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君 今天能和我一起去买礼物吗 Dialogue: 1,0:18:49.39,0:18:50.52,Sub-Jp,,0,0,0,,あっと Dialogue: 0,0:18:49.39,0:18:50.52,Sub-CN,,0,0,0,,啊 那个 Dialogue: 1,0:18:51.15,0:18:53.36,Sub-Jp,,0,0,0,,すいません ちょっと 今日は... Dialogue: 0,0:18:51.15,0:18:53.36,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 今天的话有点… Dialogue: 1,0:18:54.36,0:18:55.61,Sub-Jp,,0,0,0,,プレゼントは用意するんで Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:55.61,Sub-CN,,0,0,0,,我会准备好礼物的 Dialogue: 1,0:18:58.03,0:18:59.49,Sub-Jp,,0,0,0,,今日 行ってくるのか Dialogue: 0,0:18:58.03,0:18:59.49,Sub-CN,,0,0,0,,你今天要去吗 Dialogue: 1,0:18:59.95,0:19:00.57,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:18:59.95,0:19:00.57,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:19:00.78,0:19:04.37,Sub-Jp,,0,0,0,,じゃあ 父さんの分も頼む 来週には行くから Dialogue: 0,0:19:00.78,0:19:04.37,Sub-CN,,0,0,0,,那爸爸的份也拜托你了 下周我再去 Dialogue: 1,0:19:04.83,0:19:05.66,Sub-Jp,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:05.66,Sub-CN,,0,0,0,,我知道了 Dialogue: 1,0:19:08.29,0:19:09.66,Sub-Jp,,0,0,0,,行くって どこへ Dialogue: 0,0:19:08.29,0:19:09.66,Sub-CN,,0,0,0,,要去 是指去哪里 Dialogue: 1,0:19:11.92,0:19:14.42,Sub-Jp,,0,0,0,,毎年 この日は会いに行ってるんだよ Dialogue: 0,0:19:11.92,0:19:14.42,Sub-CN,,0,0,0,,他每年的今天都会去的 Dialogue: 1,0:19:24.89,0:19:27.72,Sub-Jp,,0,0,0,,なんだ やっぱり ここに来てたか Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:27.72,Sub-CN,,0,0,0,,什么啊 果然是来这里了 Dialogue: 1,0:19:28.10,0:19:29.56,Sub-Jp,,0,0,0,,あなた お疲れさま Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:29.56,Sub-CN,,0,0,0,,亲爱的 你辛苦了 Dialogue: 1,0:19:30.06,0:19:32.90,Sub-Jp,,0,0,0,,また ベソかいてるのか ナツオは Dialogue: 0,0:19:30.06,0:19:32.90,Sub-CN,,0,0,0,,又在哭了吗 夏生 Dialogue: 1,0:19:33.27,0:19:35.98,Sub-Jp,,0,0,0,,鬼ごっこで 誰も 捕まえられないんですって Dialogue: 0,0:19:33.27,0:19:35.98,Sub-CN,,0,0,0,,好像是在捉迷藏的时候谁都没抓住 Dialogue: 1,0:19:37.48,0:19:41.15,Sub-Jp,,0,0,0,,1年生になっても ナツオの泣き虫は直らないな Dialogue: 0,0:19:37.48,0:19:41.15,Sub-CN,,0,0,0,,即使上了一年级 夏生的爱哭也改不掉啊 Dialogue: 1,0:19:41.95,0:19:45.49,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ そうだ ナツオのためにと思ってね Dialogue: 0,0:19:41.95,0:19:45.49,Sub-CN,,0,0,0,,对了 为了夏生 Dialogue: 1,0:19:47.16,0:19:48.91,Sub-Jp,,0,0,0,,通販で いろいろ買っちゃった! Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:48.91,Sub-CN,,0,0,0,,我邮购了好多东西哦 Dialogue: 1,0:19:50.50,0:19:53.12,Sub-Jp,,0,0,0,,泣き虫は 筋トレで直るかな Dialogue: 0,0:19:50.50,0:19:53.12,Sub-CN,,0,0,0,,锻炼会改掉爱哭这个习惯吗 Dialogue: 1,0:19:53.96,0:19:54.79,Sub-Jp,,0,0,0,,だって Dialogue: 0,0:19:53.96,0:19:54.79,Sub-CN,,0,0,0,,因为 Dialogue: 1,0:19:55.75,0:19:58.76,Sub-Jp,,0,0,0,,本当は いつでも こうして慰めてあげたいけど Dialogue: 0,0:19:55.75,0:19:58.76,Sub-CN,,0,0,0,,我也想一直这样安慰着他 Dialogue: 1,0:19:59.67,0:20:01.26,Sub-Jp,,0,0,0,,そういうわけにも いかないもの Dialogue: 0,0:19:59.67,0:20:01.26,Sub-CN,,0,0,0,,不过这也不可能了 Dialogue: 1,0:20:02.80,0:20:04.59,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオが 泣いてばかりいたら Dialogue: 0,0:20:02.80,0:20:04.59,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君老是哭的话 Dialogue: 1,0:20:05.22,0:20:10.39,Sub-Jp,,0,0,0,,お母さん 心配で心配で 胸が潰れそうになっちゃう Dialogue: 0,0:20:05.22,0:20:10.39,Sub-CN,,0,0,0,,妈妈可是会很担心很担心 心都要碎了 Dialogue: 1,0:20:17.52,0:20:20.57,Sub-Jp,,0,0,0,,さっ お母さんに ちゃんと お別れしたか Dialogue: 0,0:20:17.52,0:20:20.57,Sub-CN,,0,0,0,,好了 跟妈妈好好告别了吗 Dialogue: 1,0:20:23.24,0:20:24.24,Sub-Jp,,0,0,0,,夏生 Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:24.24,Sub-CN,,0,0,0,,夏生 Dialogue: 1,0:20:25.37,0:20:26.99,Sub-Jp,,0,0,0,,今日は 泣いていいんだぞ Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:26.99,Sub-CN,,0,0,0,,今天哭了也没关系哦 Dialogue: 1,0:20:29.12,0:20:31.75,Sub-Jp,,0,0,0,,お母さん...悲しがる Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:31.75,Sub-CN,,0,0,0,,妈妈…会伤心的 Dialogue: 1,0:20:35.21,0:20:39.63,Sub-Jp,,0,0,0,,いいんだってば 今日だけは 許してくれるよ Dialogue: 0,0:20:35.21,0:20:39.63,Sub-CN,,0,0,0,,没关系的 只限今天 妈妈会原谅你的 Dialogue: 1,0:20:42.51,0:20:43.80,Sub-Jp,,0,0,0,,10年か Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:43.80,Sub-CN,,0,0,0,,十年了吗 Dialogue: 1,0:20:45.22,0:20:47.47,Sub-Jp,,0,0,0,,正直 慣れはしたけど Dialogue: 0,0:20:45.22,0:20:47.47,Sub-CN,,0,0,0,,虽然已经习惯了 Dialogue: 1,0:20:48.18,0:20:51.22,Sub-Jp,,0,0,0,,生きてたら どうだっただろうとは 考えるよな Dialogue: 0,0:20:48.18,0:20:51.22,Sub-CN,,0,0,0,,不过我也想过要是妈妈还活着会是什么样呢 Dialogue: 1,0:20:52.52,0:20:53.39,Sub-Jp,,0,0,0,,母さんなら Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:53.39,Sub-CN,,0,0,0,,如果是妈妈的话 Dialogue: 1,0:20:54.44,0:20:56.56,Sub-Jp,,0,0,0,,今の俺に なんて声をかけるだろう Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:56.56,Sub-CN,,0,0,0,,她会对现在的我说什么呢 Dialogue: 1,0:21:01.86,0:21:02.94,Sub-Jp,,0,0,0,,なんで ここに Dialogue: 0,0:21:01.86,0:21:02.94,Sub-CN,,0,0,0,,你们为什么在这里 Dialogue: 1,0:21:03.57,0:21:05.15,Sub-Jp,,0,0,0,,藤井さんから 場所聞いて Dialogue: 0,0:21:03.57,0:21:05.15,Sub-CN,,0,0,0,,从藤井先生那里问到了地点 Dialogue: 1,0:21:05.95,0:21:08.57,Sub-Jp,,0,0,0,,家族になってから ご挨拶 まだだったから Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:08.57,Sub-CN,,0,0,0,,因为成为家人以后还没有打过招呼 Dialogue: 1,0:21:09.53,0:21:13.29,Sub-Jp,,0,0,0,,そうだ お供えにね お母様の好きなもの 買ってきたの Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:13.29,Sub-CN,,0,0,0,,对了 供品我们买了一些妈妈喜欢的东西 Dialogue: 1,0:21:14.83,0:21:16.25,Sub-Jp,,0,0,0,,高野堂の栗もなか Dialogue: 0,0:21:14.83,0:21:16.25,Sub-CN,,0,0,0,,高野堂的栗最中 Dialogue: 1,0:21:17.50,0:21:19.67,Sub-Jp,,0,0,0,,あと ルイには もう話したけど Dialogue: 0,0:21:17.50,0:21:19.67,Sub-CN,,0,0,0,,还有 我已经跟瑠衣说了 Dialogue: 1,0:21:20.50,0:21:23.46,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君にもお母様にも 報告したいことがあって Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:23.46,Sub-CN,,0,0,0,,我有件事想告诉夏生君和妈妈 Dialogue: 1,0:21:25.38,0:21:26.97,Sub-Jp,,0,0,0,,柊さんと お別れして Dialogue: 0,0:21:25.38,0:21:26.97,Sub-CN,,0,0,0,,我和柊先生分手了 Dialogue: 1,0:21:27.30,0:21:29.05,Sub-Jp,,0,0,0,,晴れて 身ぎれいになりました Dialogue: 0,0:21:27.30,0:21:29.05,Sub-CN,,0,0,0,,我正式变回一个人了 Dialogue: 1,0:21:31.14,0:21:31.93,Sub-Jp,,0,0,0,,あの... Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:31.93,Sub-CN,,0,0,0,,那个… Dialogue: 1,0:21:32.18,0:21:34.18,Sub-Jp,,0,0,0,,別れを迫っといて あれなんですけど Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.18,Sub-CN,,0,0,0,,我们有逼迫你分手很抱歉 Dialogue: 1,0:21:34.98,0:21:35.77,Sub-Jp,,0,0,0,,いいんすか Dialogue: 0,0:21:34.98,0:21:35.77,Sub-CN,,0,0,0,,你这样好吗 Dialogue: 1,0:21:37.15,0:21:41.98,Sub-Jp,,0,0,0,,奥さんと別れる別れないの話は 半年くらい前からされてたの Dialogue: 0,0:21:37.15,0:21:41.98,Sub-CN,,0,0,0,,他和妻子是否离婚的事情 半年前我们就聊了 Dialogue: 1,0:21:42.82,0:21:45.07,Sub-Jp,,0,0,0,,そんなつもりないのかもって 思いながら Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:45.07,Sub-CN,,0,0,0,,我有想过他可能不打算离婚 Dialogue: 1,0:21:45.53,0:21:46.82,Sub-Jp,,0,0,0,,ふんぎり つかなくて Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:46.82,Sub-CN,,0,0,0,,但是我一直没有下定决心 Dialogue: 1,0:21:47.61,0:21:49.03,Sub-Jp,,0,0,0,,初恋の人だったから Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:49.03,Sub-CN,,0,0,0,,因为他是我的初恋 Dialogue: 1,0:21:50.33,0:21:54.70,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 私にとってあなたたちのほうが大事って気付いたの Dialogue: 0,0:21:50.33,0:21:54.70,Sub-CN,,0,0,0,,但是 我意识到了你们对我更重要 Dialogue: 1,0:21:56.00,0:21:57.04,Sub-Jp,,0,0,0,,いろいろ ごめん Dialogue: 0,0:21:56.00,0:21:57.04,Sub-CN,,0,0,0,,很多事情 都抱歉了 Dialogue: 1,0:21:58.50,0:21:59.54,Sub-Jp,,0,0,0,,よかったな Dialogue: 0,0:21:58.50,0:21:59.54,Sub-CN,,0,0,0,,太好了啊 Dialogue: 1,0:22:00.71,0:22:01.54,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:01.54,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:22:02.88,0:22:04.80,Sub-Jp,,0,0,0,,じゃあ 改めてご挨拶ね Dialogue: 0,0:22:02.88,0:22:04.80,Sub-CN,,0,0,0,,那我们要正式问好了 Dialogue: 1,0:22:05.38,0:22:06.92,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイ お花 お供えして Dialogue: 0,0:22:05.38,0:22:06.92,Sub-CN,,0,0,0,,瑠衣 把花供上去 Dialogue: 1,0:22:09.22,0:22:09.97,Sub-Jp,,0,0,0,,いくよ Dialogue: 0,0:22:09.22,0:22:09.97,Sub-CN,,0,0,0,,去吧 Dialogue: 1,0:22:10.26,0:22:11.10,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:22:10.26,0:22:11.10,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:22:11.26,0:22:13.22,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君の家族になりました Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:13.22,Sub-CN,,0,0,0,,我们是成为了夏生君的家人 Dialogue: 1,0:22:13.51,0:22:15.27,Sub-Jp,,0,0,0,,陽菜と 瑠衣です Dialogue: 0,0:22:13.51,0:22:15.27,Sub-CN,,0,0,0,,阳菜和瑠衣 Dialogue: 1,0:22:15.98,0:22:16.68,Sub-Jp,,0,0,0,,これから Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:16.68,Sub-CN,,0,0,0,,从今以后 Dialogue: 1,0:22:17.14,0:22:18.60,Sub-Jp,,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 0,0:22:17.14,0:22:18.60,Sub-CN,,0,0,0,,请多指教了