[Script Info] Title: [Sakurato] Domestic na Kanojo [BDRip][Fin] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Original Script: 桜都字幕组/Sakurato Script Updated By: Lacia@Sakurato [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,1 Style: Sub-CN,方正新楷体_GB18030,67.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,10,10,80,1 Style: Title1,华康竹风体W4(P),130.0,&H001400D2,&H00F653B0,&H001400D2,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,10,10,10,1 Style: Title,思源黑体 CN Medium,80.0,&H78000000,&H00F653B0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,-110.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: OP-CN,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,2.5,8,10,10,10,1 Style: OP-JP,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: ED-JP,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,0,1 Style: ED-CN,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,10,1 Style: OP-JP1,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,10,1 Style: OP-JP2,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: OP-JP3,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: OP-CN1,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,10,1 Style: 屏幕字,@华康竹风体W4(P),90.0,&H00747071,&H000000FF,&H00B94370,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: 屏幕字_2,黑体,40.0,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Sub-Jp,DFKaiSho Std W7,55.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,10,10,25,1 Style: 屏幕字_3,黑体,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Sub-CN,,0,0,0,,----OP---- Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:55.05,OP-JP1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}未熟 Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:56.67,OP-JP1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}無ジョウ Dialogue: 0,0:01:57.63,0:01:58.38,OP-JP1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}されど Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:08.14,OP-JP1,,0,0,0,,{\shad0\3c&H6A4FD3&\1c&H9299A6&}{\fad(100,100)}美しくあれ Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.74,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.74,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.74,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.74,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.74,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.32,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.32,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.32,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.32,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.32,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:27.29,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:27.29,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:27.29,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:27.29,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:27.29,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:33.50,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:33.50,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:33.50,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:33.50,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:33.50,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:33.50,OP-JP,,0,0,0,,{\fs60\alpha&HFF&\pos(665,1010)}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}デジャヴ Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.26,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:41.72,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:41.72,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:41.72,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:41.72,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:41.72,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.81,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.81,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.81,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.81,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.81,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:51.35,OP-JP1,,0,0,0,,{\fad(100,100)\shad0\c&H9299A6&\3c&H515662&}中途半端だけは嫌 Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:54.27,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:54.27,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:54.27,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:54.27,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:54.27,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:55.98,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:55.98,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:55.98,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:55.98,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:55.98,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.57,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.57,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.57,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.57,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.57,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:06.20,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:06.20,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:06.20,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:06.20,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:06.20,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:06.20,OP-JP,,0,0,0,,{\fs60\pos(780,1010)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}おも Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:06.20,OP-JP2,,0,0,0,,{\frz180\fry180\pos(960,1056.65)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H80&\1c\3c\4c&H9299A6&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:07.54,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:07.54,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:07.54,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:07.54,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:07.54,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c&H515662&\4c&H0900C1&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:09.12,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\1c\3c&H515662&&H0900C1&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:10.75,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:10.75,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:10.75,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:10.75,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:10.75,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c&H515662&\4c)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:15.34,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:15.34,OP-CN1,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:15.34,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:15.34,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:15.34,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c&H515662&\4c)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:19.59,OP-JP1,,0,0,0,,{\shad0\blur2\c&H9299A6&\3c&HFFFFFF&}{\fad(100,100)}空気を読んだ雨降らないでよ Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:55.05,OP-CN1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}幼稚 Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:56.67,OP-CN1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}无常 Dialogue: 0,0:01:57.63,0:01:58.38,OP-CN1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}然而 Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:08.14,OP-CN,,0,0,0,,{\shad0\3c&H6A4FD3&\1c&H9299A6&}{\fad(100,100)}无比美丽 Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.49,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}无需注定 并不相衬 Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.74,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}这也一定从未满足 Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.32,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}只想要全部倾诉而出 Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:27.29,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}物质、金钱、爱情、言语、早已厌烦的自我表现 Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:33.50,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}即视感 为什么如此不满? Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.26,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}原本就肆意妄为 如今还有什么要求? Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:41.72,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}却意外地并不讨厌 这贪婪 Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.81,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}够了「早已听腻的、这些台词。」 Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:51.35,OP-CN1,,0,0,0,,{\fad(100,100)\shad0\c&H9299A6&\3c&H515662&}只有玩笑般的真话 绝不接受 Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:54.27,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}已经够了 你说过要这样那样的去做 Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:55.98,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}你也说过 爱我 是为何? Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.57,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}只是玩玩就简单一点 认真交谈更显得混乱 Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:06.20,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}不知你这举重若轻的言语 到底要用足几次? Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:07.54,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\3c&H515662&}反正 无论是期待的既定对决 Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:09.12,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(0,200)\3c&H515662&}反正 无论是期待的既定对决 Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:10.75,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H515662&}四处引用而来的词句 Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:15.34,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H515662&}还是令人企盼的甜言蜜语 都成为禁忌 Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:19.59,OP-CN,,0,0,0,,{\shad0\blur2\c&H9299A6&\3c&HFFFFFF&}{\fad(100,100)}读懂空气的雨 不要再落下 Comment: 0,0:22:52.01,0:23:01.06,Sub-CN,,0,0,0,,----ED---- Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:31.03,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}あぁ君にだけわがままになっていく Dialogue: 0,0:22:36.12,0:22:43.34,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}些細な日々の何でもない優しさを Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:52.93,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}大事にしまって何度も開けて眺めている Dialogue: 0,0:22:53.68,0:23:01.77,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}君の本心聞けずに 空回りしたりして Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:10.15,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}簡単なことほど 難しくなってる Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:19.46,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}大人になれば こんなことで悩まずに Dialogue: 0,0:23:19.83,0:23:26.55,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}上手く生きられるかな Dialogue: 0,0:23:27.46,0:23:31.88,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}あぁ君にだけわがままになる Dialogue: 0,0:23:31.88,0:23:36.22,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}どんどん自分らしくもなくなって Dialogue: 0,0:23:36.22,0:23:40.60,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}あぁまた気持ちが先走って Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.15,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}どんどんまともじゃなくなってくから Dialogue: 0,0:23:45.15,0:23:50.61,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}そっちを見ないで Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:31.03,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}啊 只对你一人 愈加任性 Dialogue: 0,0:22:36.12,0:22:43.34,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}些许日常中 无关紧要的温柔 Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:52.93,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}珍重收藏后 又无数次打开回望 Dialogue: 0,0:22:53.68,0:23:01.77,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}不敢问你的真心 原地黯然神伤 Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:10.15,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}越是简单的事情 越是难以达成 Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:19.46,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}成为大人的话 不必烦恼这些事 Dialogue: 0,0:23:19.83,0:23:26.55,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}就能够活得很好吧 Dialogue: 0,0:23:27.46,0:23:31.88,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}啊 只对你一人 愈加任性 Dialogue: 0,0:23:31.88,0:23:36.22,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}慢慢地 我也变得不再像自己 Dialogue: 0,0:23:36.22,0:23:40.60,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}啊 心情又在焦躁不安 Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:45.15,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}渐渐 变得不再正常 Dialogue: 0,0:23:45.15,0:23:50.61,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}不要再看向那边 Comment: 0,0:02:15.61,0:02:21.12,Sub-CN,,0,0,0,,----STAFF---- Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:24.97,Sub-CN,,0,0,0,,{\fn方正悠黑_512B\fs48\fad(500,500)\an8\c&H9399A6&\bord3\blur4\3c&HFFFFFF&\an8}本字幕由{\c&H3939FE&}桜{\fn方正悠黑_512B\fs48\fad(500,500)\an8\c&H9399A6&\bord3\blur4\3c&HFFFFFF&}都字幕组制作 仅供交流试看之用 请于下载后24小时内删除\N合集校对:小恐龙 时轴:古月三石 压制: Lacia 繁化:一星 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Sub-CN,,0,0,0,,----TITLE---- Dialogue: 0,0:00:02.73,0:00:04.73,Sub-CN,,0,0,0,,第三节课 现代国语 自习 Dialogue: 0,0:00:10.94,0:00:12.90,屏幕字,,0,0,0,,{\frz254.5\pos(1478,312)}奔向黑夜 Dialogue: 1,0:00:17.20,0:00:21.25,Sub-Jp,,0,0,0,,俺も 書きかけのやつ いいかげん 完成させないとな Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:21.25,Sub-CN,,0,0,0,,我差不多得把还没完成的小说给写完才行啊 Dialogue: 1,0:00:32.97,0:00:35.26,Sub-Jp,,0,0,0,,あ 見つかっちゃいましたか Dialogue: 0,0:00:32.97,0:00:35.26,Sub-CN,,0,0,0,,啊 被发现了吗 Dialogue: 1,0:00:36.43,0:00:38.64,Sub-Jp,,0,0,0,,桐谷先生 何してんすか Dialogue: 0,0:00:36.43,0:00:38.64,Sub-CN,,0,0,0,,桐谷老师 你在这做什么 Dialogue: 1,0:00:39.60,0:00:41.81,Sub-Jp,,0,0,0,,生の自由を謳歌しているんですよ Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.81,Sub-CN,,0,0,0,,我在讴歌生命的自由 Dialogue: 1,0:00:44.39,0:00:47.23,Sub-Jp,,0,0,0,,君は5組の 藤井君でしたね Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:47.23,Sub-CN,,0,0,0,,你是五班的藤井同学吧 Dialogue: 1,0:00:47.98,0:00:50.02,Sub-Jp,,0,0,0,,自習を言い渡しているはずですが Dialogue: 0,0:00:47.98,0:00:50.02,Sub-CN,,0,0,0,,我应该交代过让你们自习的吧 Dialogue: 1,0:00:58.62,0:01:01.58,Sub-Jp,,0,0,0,,失礼 自習は しっかりしていたんですね Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:01.58,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 看来你确实有在自习 Dialogue: 1,0:01:02.12,0:01:02.41,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:02.41,Sub-CN,,0,0,0,,诶? Dialogue: 1,0:01:03.62,0:01:05.25,Sub-Jp,,0,0,0,,活字離れが進む 昨今 Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:05.25,Sub-CN,,0,0,0,,在远离文学的现代生活中 Dialogue: 1,0:01:05.92,0:01:07.92,Sub-Jp,,0,0,0,,君のような若者がいるのは Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:07.92,Sub-CN,,0,0,0,,还有你这样的年轻人 Dialogue: 1,0:01:08.21,0:01:10.50,Sub-Jp,,0,0,0,,国語教師として 喜ばしいことです Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:10.50,Sub-CN,,0,0,0,,作为国语教师 这是一件很值得开心的事 Dialogue: 1,0:01:12.96,0:01:15.30,Sub-Jp,,0,0,0,,いや 小説 好きなんで Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:15.30,Sub-CN,,0,0,0,,不 我只是喜欢小说而已 Dialogue: 1,0:01:15.63,0:01:16.55,Sub-Jp,,0,0,0,,好きな作家は? Dialogue: 0,0:01:15.63,0:01:16.55,Sub-CN,,0,0,0,,你喜欢哪个作家? Dialogue: 1,0:01:18.47,0:01:19.72,Sub-Jp,,0,0,0,,えっと... Dialogue: 0,0:01:18.47,0:01:19.72,Sub-CN,,0,0,0,,那个… Dialogue: 1,0:01:19.72,0:01:22.14,Sub-Jp,,0,0,0,,近代なら太宰とか谷崎とか Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:22.14,Sub-CN,,0,0,0,,近代作家的话喜欢太宰治和谷崎润一郎… Dialogue: 1,0:01:22.60,0:01:24.73,Sub-Jp,,0,0,0,,この中だと蓮川要とか Dialogue: 0,0:01:22.60,0:01:24.73,Sub-CN,,0,0,0,,这之中最喜欢的是莲川要 Dialogue: 1,0:01:25.81,0:01:27.02,Sub-Jp,,0,0,0,,いい好みですね Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:27.02,Sub-CN,,0,0,0,,品味不错呢 Dialogue: 1,0:01:31.11,0:01:32.94,Sub-Jp,,0,0,0,,君とは気が合いそうです Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:32.94,Sub-CN,,0,0,0,,感觉我和你应该会合得来 Dialogue: 1,0:01:34.28,0:01:35.28,Sub-Jp,,0,0,0,,いい目をしている Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:35.28,Sub-CN,,0,0,0,,你的眼神不错 Dialogue: 1,0:01:41.20,0:01:45.83,Sub-Jp,,0,0,0,,人生最大の報酬は 知的活動によって得られると言いますしね Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:45.83,Sub-CN,,0,0,0,,人生最大的报酬可以说是从求知行动中获得的 Dialogue: 1,0:01:48.62,0:01:50.33,Sub-Jp,,0,0,0,,いい文に たくさん触れてください Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:50.33,Sub-CN,,0,0,0,,尽可能多读些好作品吧 Dialogue: 1,0:03:32.39,0:03:33.23,Sub-Jp,,0,0,0,,ちょうど よかった Dialogue: 0,0:03:32.39,0:03:33.23,Sub-CN,,0,0,0,,来的正好 Dialogue: 1,0:03:33.77,0:03:35.40,Sub-Jp,,0,0,0,,ちょっと 頼みたいことあってさ Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:35.40,Sub-CN,,0,0,0,,我想拜托你件事 Dialogue: 1,0:03:37.73,0:03:39.19,Sub-Jp,,0,0,0,,まさか また...? Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:39.19,Sub-CN,,0,0,0,,难道又是…? Dialogue: 1,0:03:40.19,0:03:42.36,Sub-Jp,,0,0,0,,この学校にも そろそろ 慣れてきたし Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:42.36,Sub-CN,,0,0,0,,我也差不多适应这所学校了 Dialogue: 1,0:03:43.03,0:03:45.24,Sub-Jp,,0,0,0,,部活入ってみるのも いいかなと思って Dialogue: 0,0:03:43.03,0:03:45.24,Sub-CN,,0,0,0,,想着要不要试着参加个社团 Dialogue: 1,0:03:46.37,0:03:48.54,Sub-Jp,,0,0,0,,よければ 見学行くの つきあってくんない? Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:48.54,Sub-CN,,0,0,0,,可以陪我参观下社团活动吗 Dialogue: 1,0:03:49.04,0:03:51.58,Sub-Jp,,0,0,0,,あ 部活 はいはい Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:51.58,Sub-CN,,0,0,0,,啊 社团活动啊 好的好的 Dialogue: 1,0:03:52.33,0:03:54.04,Sub-Jp,,0,0,0,,あと もも 喜んでたよ Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.04,Sub-CN,,0,0,0,,还有 桃子她很高兴哦 Dialogue: 1,0:03:54.75,0:03:57.29,Sub-Jp,,0,0,0,,焼きうどん 作ってもらったんだって Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:57.29,Sub-CN,,0,0,0,,说你做了炒乌冬给她吃 Dialogue: 1,0:03:57.88,0:03:59.63,Sub-Jp,,0,0,0,,おお そっか そりゃよかっ… Dialogue: 0,0:03:57.88,0:03:59.63,Sub-CN,,0,0,0,,是吗 那真是太好… Dialogue: 1,0:03:59.67,0:04:01.80,Sub-Jp,,0,0,0,,うちでは 作ってくれたことないのにね Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:01.80,Sub-CN,,0,0,0,,明明在家的时候都没有给我做过 Dialogue: 1,0:04:04.01,0:04:06.26,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ いっ いや 家では お前のほうがうまいし Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:06.26,Sub-CN,,0,0,0,,不是 因为在家的时候你做的比我好吃 Dialogue: 1,0:04:06.76,0:04:08.31,Sub-Jp,,0,0,0,,今度 今度作るって Dialogue: 0,0:04:06.76,0:04:08.31,Sub-CN,,0,0,0,,下次吧 下次我一定做给你吃 Dialogue: 1,0:04:10.47,0:04:13.44,Sub-Jp,,0,0,0,,まあ いいけど じゃあ 放課後よろしく Dialogue: 0,0:04:10.47,0:04:13.44,Sub-CN,,0,0,0,,行吧 那放学后拜托你了 Dialogue: 1,0:04:16.02,0:04:19.40,Sub-Jp,,0,0,0,,そうだよな 昨日は あいつ一人で… Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:19.40,Sub-CN,,0,0,0,,也是啊 昨天她一个人… Dialogue: 1,0:04:20.94,0:04:23.70,Sub-Jp,,0,0,0,,にしてもだ 無意識だろうけど… Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:23.70,Sub-CN,,0,0,0,,但是啊 虽然是无意的 Dialogue: 1,0:04:24.45,0:04:26.91,Sub-Jp,,0,0,0,,やきもち的な顔すんな バカ Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:26.91,Sub-CN,,0,0,0,,你也别露出一脸吃醋的样子啊 笨蛋 Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:32.00,Title,,0,0,0,,{\frz2.23\pos(1020,390)}桃子的LINE ID Dialogue: 1,0:04:32.54,0:04:35.50,Sub-Jp,,0,0,0,,あのさ LINEって 俺のガラケーでもできんの? Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:35.50,Sub-CN,,0,0,0,,那个啊 我的老年手机也能用LINE吗 Dialogue: 1,0:04:35.50,0:04:37.75,Sub-Jp,,0,0,0,,いや 知らねえけど できるだろ 普通 Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:37.75,Sub-CN,,0,0,0,,不知道 一般来说可以吧 Dialogue: 1,0:04:38.09,0:04:38.63,Sub-Jp,,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:04:38.09,0:04:38.63,Sub-CN,,0,0,0,,这样啊 Dialogue: 1,0:04:38.88,0:04:40.17,Sub-Jp,,0,0,0,,なあ このあと どうする Dialogue: 0,0:04:38.88,0:04:40.17,Sub-CN,,0,0,0,,呐 接下来有啥打算吗 Dialogue: 1,0:04:41.09,0:04:42.80,Sub-Jp,,0,0,0,,カラオケは この間 行ったしな Dialogue: 0,0:04:41.09,0:04:42.80,Sub-CN,,0,0,0,,卡拉OK之前也去过了… Dialogue: 1,0:04:43.47,0:04:44.80,Sub-Jp,,0,0,0,,悪い 俺はル… Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:44.80,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉我要陪瑠… Dialogue: 1,0:04:45.47,0:04:48.39,Sub-Jp,,0,0,0,,橘に部活見学 つきあえって 言われてるから Dialogue: 0,0:04:45.47,0:04:48.39,Sub-CN,,0,0,0,,橘同学要我去陪她参观社团活动 Dialogue: 1,0:04:48.47,0:04:50.47,Sub-Jp,,0,0,0,,何それ 面白そうだな おい Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:50.47,Sub-CN,,0,0,0,,什么情况 好像很有趣啊 Dialogue: 1,0:04:50.72,0:04:53.39,Sub-Jp,,0,0,0,,いや 別に部活 見て回るだけだぜ Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:53.39,Sub-CN,,0,0,0,,也没什么 就是陪她去逛逛社团 Dialogue: 1,0:04:55.31,0:04:55.98,Sub-Jp,,0,0,0,,部活だろ! Dialogue: 0,0:04:55.31,0:04:55.98,Sub-CN,,0,0,0,,去逛社团吧! Dialogue: 1,0:04:56.23,0:04:57.31,Sub-Jp,,0,0,0,,女子の! Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:57.31,Sub-CN,,0,0,0,,女生的社团! Dialogue: 1,0:05:02.48,0:05:03.69,Sub-Jp,,0,0,0,,なんかコブが Dialogue: 0,0:05:02.48,0:05:03.69,Sub-CN,,0,0,0,,你们三个感觉像山峰一样 Dialogue: 1,0:05:03.69,0:05:04.99,Sub-Jp,,0,0,0,,コブは ひでえじゃん Dialogue: 0,0:05:03.69,0:05:04.99,Sub-CN,,0,0,0,,叫山峰太过分了 Dialogue: 1,0:05:04.99,0:05:07.45,Sub-Jp,,0,0,0,,俺らも暇だし 案内つきあったげるよ Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:07.45,Sub-CN,,0,0,0,,反正我们也挺闲的 就一起带你逛吧 Dialogue: 1,0:05:09.24,0:05:10.41,Sub-Jp,,0,0,0,,別に いいけど Dialogue: 0,0:05:09.24,0:05:10.41,Sub-CN,,0,0,0,,也没关系 Dialogue: 1,0:05:11.37,0:05:13.54,Sub-Jp,,0,0,0,,じゃあ 運動部と文化部 どっちから Dialogue: 0,0:05:11.37,0:05:13.54,Sub-CN,,0,0,0,,那从运动部开始逛还是从文化部开始 Dialogue: 1,0:05:13.58,0:05:14.41,Sub-Jp,,0,0,0,,運動部! Dialogue: 0,0:05:13.58,0:05:14.41,Sub-CN,,0,0,0,,运动部! Dialogue: 1,0:05:25.77,0:05:27.22,Sub-Jp,,0,0,0,,ナイッシュー Dialogue: 0,0:05:25.77,0:05:27.22,Sub-CN,,0,0,0,,好球 Dialogue: 1,0:05:27.70,0:05:28.46,Sub-Jp,,0,0,0,,いいよ Dialogue: 0,0:05:27.70,0:05:28.46,Sub-CN,,0,0,0,,很好 Dialogue: 1,0:05:28.55,0:05:29.55,Sub-Jp,,0,0,0,,走って Dialogue: 0,0:05:28.55,0:05:29.55,Sub-CN,,0,0,0,,跑起来 Dialogue: 1,0:05:31.26,0:05:32.47,Sub-Jp,,0,0,0,,絶景ですな Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:32.47,Sub-CN,,0,0,0,,真是绝美的景色 Dialogue: 1,0:05:32.89,0:05:34.31,Sub-Jp,,0,0,0,,運動部は こんなもんか Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:34.31,Sub-CN,,0,0,0,,运动部大概就这些吧 Dialogue: 1,0:05:34.73,0:05:36.06,Sub-Jp,,0,0,0,,あと 文化部かな Dialogue: 0,0:05:34.73,0:05:36.06,Sub-CN,,0,0,0,,然后就是文化系的部吧 Dialogue: 1,0:05:36.60,0:05:38.10,Sub-Jp,,0,0,0,,部室は どっちの校舎 Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:38.10,Sub-CN,,0,0,0,,社团教室是在哪栋楼呢 Dialogue: 1,0:05:38.19,0:05:40.36,Sub-Jp,,0,0,0,,今夜は部活物がはかどりますわ Dialogue: 0,0:05:38.19,0:05:40.36,Sub-CN,,0,0,0,,今晚就决定玩社团PLAY吧 Dialogue: 1,0:05:40.65,0:05:42.90,Sub-Jp,,0,0,0,,俺 彼女にスク水コスさせようかな Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:42.90,Sub-CN,,0,0,0,,我让女朋友试试学校泳衣COS吧 Dialogue: 1,0:05:43.78,0:05:45.49,Sub-Jp,,0,0,0,,友達として謝るけど Dialogue: 0,0:05:43.78,0:05:45.49,Sub-CN,,0,0,0,,作为朋友我替他们道歉 Dialogue: 1,0:05:45.49,0:05:48.91,Sub-Jp,,0,0,0,,あいつらが素直すぎるだけで 男なんて 大体あんなもんだぞ Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:48.91,Sub-CN,,0,0,0,,他们只是比较耿直而已 男人大体上都是那样的 Dialogue: 1,0:05:50.20,0:05:51.28,Sub-Jp,,0,0,0,,失礼します Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:51.28,Sub-CN,,0,0,0,,打扰了 Dialogue: 1,0:05:58.04,0:05:59.92,Sub-Jp,,0,0,0,,うちにも文芸部なんてあったんだ Dialogue: 0,0:05:58.04,0:05:59.92,Sub-CN,,0,0,0,,我们学校也有文艺部啊 Dialogue: 1,0:06:00.83,0:06:03.09,Sub-Jp,,0,0,0,,誰もいない 次 行こっか Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:03.09,Sub-CN,,0,0,0,,没有人在啊 去下一个社团吧 Dialogue: 1,0:06:04.92,0:06:06.92,Sub-Jp,,0,0,0,,蓮川 要の本がある Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:06.92,Sub-CN,,0,0,0,,这里竟然有莲川要的书 Dialogue: 1,0:06:06.92,0:06:09.64,Sub-Jp,,0,0,0,,すごい 俺が見たことない かなり初期のも Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:09.64,Sub-CN,,0,0,0,,好厉害 还有我没见过的相当早期的书 Dialogue: 1,0:06:13.47,0:06:15.22,Sub-Jp,,0,0,0,,これ 借りてっちゃマズいかな Dialogue: 0,0:06:13.47,0:06:15.22,Sub-CN,,0,0,0,,我把这个借走会不会不太好啊 Dialogue: 1,0:06:15.35,0:06:17.39,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ 無断で Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:17.39,Sub-CN,,0,0,0,,诶 不问就借吗 Dialogue: 1,0:06:17.68,0:06:19.56,Sub-Jp,,0,0,0,,すぐ返しに来りゃいいじゃん Dialogue: 0,0:06:17.68,0:06:19.56,Sub-CN,,0,0,0,,尽快还回来就行了吧 Dialogue: 1,0:06:23.44,0:06:25.40,Sub-Jp,,0,0,0,,まあ 私も読みたいし… Dialogue: 0,0:06:23.44,0:06:25.40,Sub-CN,,0,0,0,,好吧 我也挺想看的 Dialogue: 1,0:06:32.07,0:06:33.87,Sub-Jp,,0,0,0,,大丈夫 だよな Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:33.87,Sub-CN,,0,0,0,,没有问题 的吧 Dialogue: 1,0:06:37.45,0:06:38.12,Sub-Jp,,0,0,0,,待って Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:38.12,Sub-CN,,0,0,0,,等等 Dialogue: 1,0:06:45.50,0:06:46.05,Sub-Jp,,0,0,0,,先生 Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:46.05,Sub-CN,,0,0,0,,老师 Dialogue: 1,0:07:17.37,0:07:17.95,Sub-Jp,,0,0,0,,君は... Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:17.95,Sub-CN,,0,0,0,,你是… Dialogue: 1,0:07:19.66,0:07:21.67,Sub-Jp,,0,0,0,,すいません 勝手に入って Dialogue: 0,0:07:19.66,0:07:21.67,Sub-CN,,0,0,0,,对不起 我擅自进来了 Dialogue: 1,0:07:23.42,0:07:23.92,Sub-Jp,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:07:23.42,0:07:23.92,Sub-CN,,0,0,0,,那个… Dialogue: 1,0:07:25.71,0:07:27.59,Sub-Jp,,0,0,0,,今 何してたんすか? Dialogue: 0,0:07:25.71,0:07:27.59,Sub-CN,,0,0,0,,你们刚刚在做什么 Dialogue: 1,0:07:29.51,0:07:33.18,Sub-Jp,,0,0,0,,まつげが入りそうだったから 取ってあげてたんです Dialogue: 0,0:07:29.51,0:07:33.18,Sub-CN,,0,0,0,,老师的睫毛掉进眼睛里了 我帮他取出来了 Dialogue: 1,0:07:34.26,0:07:35.68,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ そういうことか Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:35.68,Sub-CN,,0,0,0,,原来是这样啊 Dialogue: 1,0:07:36.76,0:07:38.56,Sub-Jp,,0,0,0,,顔が赤いですね Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:38.56,Sub-CN,,0,0,0,,你脸很红啊 Dialogue: 1,0:07:39.39,0:07:42.56,Sub-Jp,,0,0,0,,教師と生徒が やましいことでも していると思ったんですか? Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:42.56,Sub-CN,,0,0,0,,难道你以为是师生在做见不得人的事情吗 Dialogue: 1,0:07:43.02,0:07:44.15,Sub-Jp,,0,0,0,,いや そんな Dialogue: 0,0:07:43.02,0:07:44.15,Sub-CN,,0,0,0,,不…没有 Dialogue: 1,0:07:47.44,0:07:50.78,Sub-Jp,,0,0,0,,葦原君 彼は文芸部に 入りに来たらしいですよ Dialogue: 0,0:07:47.44,0:07:50.78,Sub-CN,,0,0,0,,苇原同学 他好像是来加入文艺部的 Dialogue: 1,0:07:51.03,0:07:51.57,Sub-Jp,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:07:51.03,0:07:51.57,Sub-CN,,0,0,0,,什么? Dialogue: 1,0:07:52.49,0:07:53.49,Sub-Jp,,0,0,0,,ホントですか! Dialogue: 0,0:07:52.49,0:07:53.49,Sub-CN,,0,0,0,,真的吗 Dialogue: 1,0:07:54.66,0:07:56.16,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ いや 俺 そんなこと ひと言も Dialogue: 0,0:07:54.66,0:07:56.16,Sub-CN,,0,0,0,,不 我从来就没说过这种事 Dialogue: 1,0:07:56.37,0:07:56.95,Sub-Jp,,0,0,0,,いっ… Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:56.95,Sub-CN,,0,0,0,,疼… Dialogue: 1,0:07:57.83,0:08:00.08,Sub-Jp,,0,0,0,,その右手の本は なんですか Dialogue: 0,0:07:57.83,0:08:00.08,Sub-CN,,0,0,0,,你右手拿的书是怎么回事 Dialogue: 1,0:08:01.12,0:08:02.75,Sub-Jp,,0,0,0,,あの 返しに Dialogue: 0,0:08:01.12,0:08:02.75,Sub-CN,,0,0,0,,那个 是来还书的 Dialogue: 1,0:08:03.29,0:08:08.88,Sub-Jp,,0,0,0,,へえ 持ち帰ったわけですか 誰の理もなく 学校のものを Dialogue: 0,0:08:03.29,0:08:08.88,Sub-CN,,0,0,0,,哦 你未经允许就把属于学校的书带回去了吗 Dialogue: 1,0:08:09.25,0:08:10.92,Sub-Jp,,0,0,0,,ちょっと借りただけ… Dialogue: 0,0:08:09.25,0:08:10.92,Sub-CN,,0,0,0,,我只是稍微借一下… Dialogue: 1,0:08:11.55,0:08:16.22,Sub-Jp,,0,0,0,,その理屈が通るなら 窃盗だって 借りたことになりますよね Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:16.22,Sub-CN,,0,0,0,,按你这样说的话 盗窃也可以说成是借用呢 Dialogue: 1,0:08:19.64,0:08:21.43,Sub-Jp,,0,0,0,,ぜひ 入部したいそうです Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:21.43,Sub-CN,,0,0,0,,他的意思是 务必让他加入文艺部 Dialogue: 1,0:08:23.31,0:08:26.73,Sub-Jp,,0,0,0,,私 一応部長をしてます 葦原美雨です Dialogue: 0,0:08:23.31,0:08:26.73,Sub-CN,,0,0,0,,我是暂且担任部长的苇原美雨 Dialogue: 1,0:08:27.23,0:08:28.40,Sub-Jp,,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:28.40,Sub-CN,,0,0,0,,请多指教 Dialogue: 1,0:08:29.69,0:08:30.07,Sub-Jp,,0,0,0,,どうも Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:30.07,Sub-CN,,0,0,0,,你好… Dialogue: 1,0:08:30.48,0:08:32.07,Sub-Jp,,0,0,0,,よかったですね 葦原君 Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:32.07,Sub-CN,,0,0,0,,太好了呢 苇原同学 Dialogue: 1,0:08:32.78,0:08:34.74,Sub-Jp,,0,0,0,,これで 部誌も作れるんじゃないですか? Dialogue: 0,0:08:32.78,0:08:34.74,Sub-CN,,0,0,0,,这样就能够制作社团杂志了吧 Dialogue: 1,0:08:35.49,0:08:35.82,Sub-Jp,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:08:35.49,0:08:35.82,Sub-CN,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:08:36.78,0:08:37.87,Sub-Jp,,0,0,0,,せっかくですし Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:37.87,Sub-CN,,0,0,0,,难得加入一个社员 Dialogue: 1,0:08:38.24,0:08:41.29,Sub-Jp,,0,0,0,,この勢いに乗って 募集活動でもしてみましょうか Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:41.29,Sub-CN,,0,0,0,,乘着这势头进行社员招募吧 Dialogue: 1,0:08:41.91,0:08:42.33,Sub-Jp,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:42.33,Sub-CN,,0,0,0,,好的 Dialogue: 1,0:08:42.96,0:08:45.46,Sub-Jp,,0,0,0,,今日の放課後 チラシを配りなさい Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:45.46,Sub-CN,,0,0,0,,今天放学后去发放招募传单吧 Dialogue: 1,0:08:45.50,0:08:45.96,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:45.96,Sub-CN,,0,0,0,,诶? Dialogue: 1,0:08:46.58,0:08:47.21,Sub-Jp,,0,0,0,,何か? Dialogue: 0,0:08:46.58,0:08:47.21,Sub-CN,,0,0,0,,有什么不满吗? Dialogue: 1,0:08:49.25,0:08:49.88,Sub-Jp,,0,0,0,,いえ Dialogue: 0,0:08:49.25,0:08:49.88,Sub-CN,,0,0,0,,没有 Dialogue: 1,0:08:53.88,0:08:55.09,Sub-Jp,,0,0,0,,絵うまいね Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:55.09,Sub-CN,,0,0,0,,你画画很好啊 Dialogue: 1,0:08:55.97,0:08:58.05,Sub-Jp,,0,0,0,,そっ そんなことないですよ Dialogue: 0,0:08:55.97,0:08:58.05,Sub-CN,,0,0,0,,没 没有那回事啦 Dialogue: 1,0:08:58.68,0:09:00.22,Sub-Jp,,0,0,0,,てか なんで敬語 Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:00.22,Sub-CN,,0,0,0,,话说你为什么要用敬语 Dialogue: 1,0:09:00.22,0:09:01.18,Sub-Jp,,0,0,0,,タメ語でいいよ Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:01.18,Sub-CN,,0,0,0,,普通说话就可以了 Dialogue: 1,0:09:02.06,0:09:04.31,Sub-Jp,,0,0,0,,なんか 初対面だと つい Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:04.31,Sub-CN,,0,0,0,,和初次见面的人说话的时候 Dialogue: 1,0:09:04.31,0:09:06.02,Sub-Jp,,0,0,0,,敬語から入っちゃうんですよね Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:06.02,Sub-CN,,0,0,0,,不知不觉我就会用敬语的 Dialogue: 1,0:09:06.31,0:09:08.02,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ 入っちゃうんだよね Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:08.02,Sub-CN,,0,0,0,,啊 会用敬语 Dialogue: 1,0:09:09.52,0:09:11.82,Sub-Jp,,0,0,0,,今まで こういう勧誘ってしてなかったの Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:11.82,Sub-CN,,0,0,0,,以前没有做过这种招募活动吗 Dialogue: 1,0:09:12.32,0:09:14.95,Sub-Jp,,0,0,0,,俺 文芸部の存在自体 知らなかったんだけど Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:14.95,Sub-CN,,0,0,0,,我之前完全就不知道有文艺部的存在 Dialogue: 1,0:09:15.65,0:09:19.28,Sub-Jp,,0,0,0,,部員が私一人だから 文芸部って名乗ってはいるけ Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:19.28,Sub-CN,,0,0,0,,因为部员就我一个人 虽然对外宣称是文艺部 Dialogue: 1,0:09:19.83,0:09:21.33,Sub-Jp,,0,0,0,,同好会扱いなの Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:21.33,Sub-CN,,0,0,0,,但却被学校当作是同好会对待 Dialogue: 1,0:09:21.70,0:09:25.12,Sub-Jp,,0,0,0,,だから 一斉の部活動説明会には 参加できなくて Dialogue: 0,0:09:21.70,0:09:25.12,Sub-CN,,0,0,0,,所以没有办法参加统一的社团活动说明会 Dialogue: 1,0:09:27.21,0:09:31.50,Sub-Jp,,0,0,0,,だから 1人でも 興味持ってくれる人がいてくれて Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:31.50,Sub-CN,,0,0,0,,因此能够有个和自己爱好相同的人 Dialogue: 1,0:09:31.71,0:09:33.88,Sub-Jp,,0,0,0,,すごくうれしい… です Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:33.88,Sub-CN,,0,0,0,,我非常高兴…的说 Dialogue: 1,0:09:41.60,0:09:43.97,Sub-Jp,,0,0,0,,あの… 私 裏門のほうでもいい? Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:43.97,Sub-CN,,0,0,0,,那个…我负责后门可以吗 Dialogue: 1,0:09:44.60,0:09:46.60,Sub-Jp,,0,0,0,,分かった じゃあ 俺 正門ね Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:46.60,Sub-CN,,0,0,0,,知道了 那我负责前门 Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:48.85,屏幕字_2,,0,0,0,,{\frz16.84\frx10\fry16\c&H1E0CD4&\pos(1546,674)}正在招募文艺部员! Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:48.85,屏幕字_2,,0,0,0,,{\frz16.84\frx10\fry16\pos(1486,642)}召集想写小说的人! Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:48.85,屏幕字_2,,0,0,0,,{\frz40.13\pos(1238,1012)\frx20\fry2}在"书库室"\N等着你们!! Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:48.85,屏幕字_2,,0,0,0,,{\frz16.84\frx10\fry16\pos(1466,584)}欢迎热爱读小说的人 Dialogue: 1,0:09:47.81,0:09:48.98,Sub-Jp,,0,0,0,,文芸部で〜す Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:48.98,Sub-CN,,0,0,0,,我们是文艺部 Dialogue: 1,0:09:49.48,0:09:52.11,Sub-Jp,,0,0,0,,文芸部です よろしくお願いしま〜す Dialogue: 0,0:09:49.48,0:09:52.11,Sub-CN,,0,0,0,,我们是文艺部 请多关照 Dialogue: 1,0:09:53.57,0:09:56.36,Sub-Jp,,0,0,0,,文芸部です よろしくお願いしま… Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:56.36,Sub-CN,,0,0,0,,我们是文艺部 请多关… Dialogue: 1,0:09:59.57,0:10:00.45,Sub-Jp,,0,0,0,,何してんの Dialogue: 0,0:09:59.57,0:10:00.45,Sub-CN,,0,0,0,,你在干什么 Dialogue: 1,0:10:00.91,0:10:02.99,Sub-Jp,,0,0,0,,チラシ配りだよ 文芸部の Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:02.99,Sub-CN,,0,0,0,,发传单啊 文艺部的 Dialogue: 1,0:10:03.33,0:10:03.87,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:03.87,Sub-CN,,0,0,0,,诶? Dialogue: 1,0:10:04.16,0:10:07.79,Sub-Jp,,0,0,0,,いや あの本返しに行ったら 面倒なことになってさ Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:07.79,Sub-CN,,0,0,0,,我去还书的时候摊上事了 Dialogue: 1,0:10:08.71,0:10:10.04,Sub-Jp,,0,0,0,,文芸部に入るの Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:10.04,Sub-CN,,0,0,0,,你要进文艺部吗 Dialogue: 1,0:10:10.83,0:10:12.67,Sub-Jp,,0,0,0,,いや まだ分かんね Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:12.67,Sub-CN,,0,0,0,,不 暂时还不确定 Dialogue: 1,0:10:13.50,0:10:15.80,Sub-Jp,,0,0,0,,入部届は提出しておきましたよ Dialogue: 0,0:10:13.50,0:10:15.80,Sub-CN,,0,0,0,,我已经帮你把入部申请书上交了 Dialogue: 1,0:10:16.67,0:10:17.26,Sub-Jp,,0,0,0,,おわっ Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:17.26,Sub-CN,,0,0,0,,哇 Dialogue: 1,0:10:18.51,0:10:22.22,Sub-Jp,,0,0,0,,昨日 僕の奴隷になる契約をしたじゃないですか Dialogue: 0,0:10:18.51,0:10:22.22,Sub-CN,,0,0,0,,你昨天不是和我签订了奴隶契约吗 Dialogue: 1,0:10:22.89,0:10:24.18,Sub-Jp,,0,0,0,,してませんし Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:24.18,Sub-CN,,0,0,0,,才没有 Dialogue: 1,0:10:26.27,0:10:28.60,Sub-Jp,,0,0,0,,まっ 晴れて 部員になったことですし Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:28.60,Sub-CN,,0,0,0,,算了 反正你也正式成为文艺部员了 Dialogue: 1,0:10:29.06,0:10:31.48,Sub-Jp,,0,0,0,,しっかり 勧誘 頑張ってください Dialogue: 0,0:10:29.06,0:10:31.48,Sub-CN,,0,0,0,,就好好努力招人吧 Dialogue: 1,0:10:38.95,0:10:40.32,Sub-Jp,,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 0,0:10:38.95,0:10:40.32,Sub-CN,,0,0,0,,请多关照 Dialogue: 1,0:10:43.99,0:10:45.33,Sub-Jp,,0,0,0,,はあ 終わった Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:45.33,Sub-CN,,0,0,0,,啊 发完了 Dialogue: 1,0:10:46.54,0:10:48.83,Sub-Jp,,0,0,0,,葦原さんのほう どうだろ Dialogue: 0,0:10:46.54,0:10:48.83,Sub-CN,,0,0,0,,也不知道苇原同学那边怎么样了 Dialogue: 1,0:10:54.63,0:10:57.67,Sub-Jp,,0,0,0,,文芸部です お願いします… Dialogue: 0,0:10:54.63,0:10:57.67,Sub-CN,,0,0,0,,我们是文艺部 请多关照 Dialogue: 1,0:10:55.59,0:10:57.17,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}葦原さんのほう どうだろ Dialogue: 0,0:10:55.59,0:10:57.17,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}一张都没发出去啊 Dialogue: 1,0:10:58.92,0:11:01.59,Sub-Jp,,0,0,0,,文芸部です お願いします Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.59,Sub-CN,,0,0,0,,我们是文艺部 请多关照 Dialogue: 1,0:11:01.59,0:11:02.72,Sub-Jp,,0,0,0,,声ちっさ Dialogue: 0,0:11:01.59,0:11:02.72,Sub-CN,,0,0,0,,声音好小 Dialogue: 1,0:11:09.23,0:11:11.52,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん あんまり うまくいかなくて Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:11.52,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 我这边不是很顺利 Dialogue: 1,0:11:12.23,0:11:15.23,Sub-Jp,,0,0,0,,いいよ 裏門は 人少なくなってきたから Dialogue: 0,0:11:12.23,0:11:15.23,Sub-CN,,0,0,0,,没事啦 后门的人也变少了 Dialogue: 1,0:11:15.23,0:11:16.78,Sub-Jp,,0,0,0,,俺が正門で ちゃちゃっと配るよ Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:16.78,Sub-CN,,0,0,0,,我拿去正门快快地发掉吧 Dialogue: 1,0:11:17.57,0:11:19.74,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめんね 分担したのに Dialogue: 0,0:11:17.57,0:11:19.74,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉呢 明明是分担任务的 Dialogue: 1,0:11:20.53,0:11:22.53,Sub-Jp,,0,0,0,,私 ホント ダメだ Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:22.53,Sub-CN,,0,0,0,,我真是没用 Dialogue: 1,0:11:23.28,0:11:25.74,Sub-Jp,,0,0,0,,まあ こういうのは 向き不向きあるし Dialogue: 0,0:11:23.28,0:11:25.74,Sub-CN,,0,0,0,,没关系 这种事情也是分擅长和不擅长的 Dialogue: 1,0:11:26.37,0:11:28.12,Sub-Jp,,0,0,0,,やれる人間がやりゃ いいことでしょ Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:28.12,Sub-CN,,0,0,0,,让擅长的人来做就行了 Dialogue: 1,0:11:29.00,0:11:30.66,Sub-Jp,,0,0,0,,別に ヘコむようなことじゃないって Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:30.66,Sub-CN,,0,0,0,,也不是什么值得沮丧的事 Dialogue: 1,0:11:32.79,0:11:33.67,Sub-Jp,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:33.67,Sub-CN,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 1,0:11:39.67,0:11:42.05,Sub-Jp,,0,0,0,,ウソ もしかしてラブレター Dialogue: 0,0:11:39.67,0:11:42.05,Sub-CN,,0,0,0,,不会吧 难道说是情书? Dialogue: 1,0:11:49.60,0:11:53.19,Sub-Jp,,0,0,0,,ところで 藤井君は 物語を書いたことがありますか Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:53.19,Sub-CN,,0,0,0,,话说 藤井同学有写过小说吗 Dialogue: 1,0:11:54.15,0:11:57.32,Sub-Jp,,0,0,0,,一応 今 もう少しなんですけど… Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:57.32,Sub-CN,,0,0,0,,稍微 现在 还没写完呢… Dialogue: 1,0:11:57.77,0:11:58.36,Sub-Jp,,0,0,0,,ジャンルは Dialogue: 0,0:11:57.77,0:11:58.36,Sub-CN,,0,0,0,,什么类型的 Dialogue: 1,0:11:58.73,0:11:59.53,Sub-Jp,,0,0,0,,恋愛です Dialogue: 0,0:11:58.73,0:11:59.53,Sub-CN,,0,0,0,,恋爱类的 Dialogue: 1,0:11:59.90,0:12:00.65,Sub-Jp,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:00.65,Sub-CN,,0,0,0,,原来如此 Dialogue: 1,0:12:01.11,0:12:02.90,Sub-Jp,,0,0,0,,身近な題材ということですね Dialogue: 0,0:12:01.11,0:12:02.90,Sub-CN,,0,0,0,,以身边的题材为内容写的小说呢 Dialogue: 1,0:12:03.74,0:12:05.28,Sub-Jp,,0,0,0,,自身の恋愛経験は? Dialogue: 0,0:12:03.74,0:12:05.28,Sub-CN,,0,0,0,,你的恋爱经验呢? Dialogue: 1,0:12:06.37,0:12:07.74,Sub-Jp,,0,0,0,,まっ まあ それなりには… Dialogue: 0,0:12:06.37,0:12:07.74,Sub-CN,,0,0,0,,那个 算是还行吧 Dialogue: 1,0:12:08.12,0:12:09.79,Sub-Jp,,0,0,0,,片思いのみってことですか Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:09.79,Sub-CN,,0,0,0,,仅仅只是单相思的程度吗 Dialogue: 1,0:12:10.16,0:12:12.08,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ?エスパー? Dialogue: 0,0:12:10.16,0:12:12.08,Sub-CN,,0,0,0,,诶?超能力? Dialogue: 1,0:12:12.37,0:12:15.04,Sub-Jp,,0,0,0,,君が顔に出す天才なだけですよ Dialogue: 0,0:12:12.37,0:12:15.04,Sub-CN,,0,0,0,,你只是个什么都写在脸上天才罢了 Dialogue: 1,0:12:15.92,0:12:18.67,Sub-Jp,,0,0,0,,そういえば 葦原君も 恋愛物を書いてましたね Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:18.67,Sub-CN,,0,0,0,,话说苇原同学你也写过恋爱类的小说吧 Dialogue: 1,0:12:19.71,0:12:23.05,Sub-Jp,,0,0,0,,経験が少なくとも 願望的な描写によって Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:23.05,Sub-CN,,0,0,0,,就算没什么恋爱经验 只根据个人的愿景 Dialogue: 1,0:12:23.43,0:12:25.47,Sub-Jp,,0,0,0,,盛り上がる文を書くこともできます Dialogue: 0,0:12:23.43,0:12:25.47,Sub-CN,,0,0,0,,也是能写出触人心弦的文章的 Dialogue: 1,0:12:26.34,0:12:31.39,Sub-Jp,,0,0,0,,しかし 恋や愛を感じたうえで書くものは より深みを増す Dialogue: 0,0:12:26.34,0:12:31.39,Sub-CN,,0,0,0,,只有亲身经历过恋爱之后才能写出更有深度的文章 Dialogue: 1,0:12:32.23,0:12:34.35,Sub-Jp,,0,0,0,,取材を重ねた小説のようにね Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:34.35,Sub-CN,,0,0,0,,就好像小说的取材过程一样 Dialogue: 1,0:12:35.60,0:12:39.65,Sub-Jp,,0,0,0,,部誌制作のうえで 君たちも 稚拙なものは載せたくないはず Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:39.65,Sub-CN,,0,0,0,,部团杂志上面 你们也应该不想刊登拙劣的文章 Dialogue: 1,0:12:41.44,0:12:44.03,Sub-Jp,,0,0,0,,そこで 顧問である 僕からの提案ですが Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:44.03,Sub-CN,,0,0,0,,在这里作为顾问我想提个建议 Dialogue: 1,0:12:45.53,0:12:48.74,Sub-Jp,,0,0,0,,君たち 今ここでキスしてみなさい Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:48.74,Sub-CN,,0,0,0,,你们俩个 现在在这里接吻吧 Dialogue: 1,0:12:54.00,0:12:55.04,Sub-Jp,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:55.04,Sub-CN,,0,0,0,,哈? Dialogue: 1,0:12:56.50,0:12:58.54,Sub-Jp,,0,0,0,,全然分かんないんすけど Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:58.54,Sub-CN,,0,0,0,,完全不知道你在说什么 Dialogue: 1,0:12:58.54,0:13:01.55,Sub-Jp,,0,0,0,,大体 キス イコール恋愛 ってわけでもないでしょ? Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:01.55,Sub-CN,,0,0,0,,再说了接吻并不代表恋爱啊 Dialogue: 1,0:13:02.13,0:13:03.13,Sub-Jp,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:13:02.13,0:13:03.13,Sub-CN,,0,0,0,,我知道了 Dialogue: 1,0:13:03.34,0:13:03.97,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:13:03.34,0:13:03.97,Sub-CN,,0,0,0,,诶 Dialogue: 1,0:13:14.94,0:13:15.94,Sub-Jp,,0,0,0,,葦原さん Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:15.94,Sub-CN,,0,0,0,,苇原同学 Dialogue: 1,0:13:16.39,0:13:17.98,Sub-Jp,,0,0,0,,待ってよ こんなの おかしい Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:17.98,Sub-CN,,0,0,0,,等下 这不太奇怪了吗 Dialogue: 1,0:13:17.98,0:13:20.82,Sub-Jp,,0,0,0,,いいんですか 女の子に恥をかかせても Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:20.82,Sub-CN,,0,0,0,,这样好吗 让女孩子出丑 Dialogue: 1,0:13:48.09,0:13:51.39,Sub-Jp,,0,0,0,,やっぱり 無理にはできません Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:51.39,Sub-CN,,0,0,0,,不行 我做不到 Dialogue: 1,0:13:56.89,0:13:59.10,Sub-Jp,,0,0,0,,いいでしょう 強要はしません Dialogue: 0,0:13:56.89,0:13:59.10,Sub-CN,,0,0,0,,行吧 我不会强迫你 Dialogue: 1,0:13:59.86,0:14:04.53,Sub-Jp,,0,0,0,,今の行動で 君の人となりはよく分かりました Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:04.53,Sub-CN,,0,0,0,,不过通过刚才的行动我已经知道你的为人了 Dialogue: 1,0:14:05.86,0:14:08.78,Sub-Jp,,0,0,0,,今度 これまで書いた作品を 読ませてください Dialogue: 0,0:14:05.86,0:14:08.78,Sub-CN,,0,0,0,,下次 请让我拜读一下你已经写下的作品吧 Dialogue: 1,0:14:17.29,0:14:18.42,Sub-Jp,,0,0,0,,何書いてんの Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:18.42,Sub-CN,,0,0,0,,你在写什么呀 Dialogue: 1,0:14:18.79,0:14:20.83,Sub-Jp,,0,0,0,,ポスター 桐谷の命令で Dialogue: 0,0:14:18.79,0:14:20.83,Sub-CN,,0,0,0,,海报 被桐谷命令的 Dialogue: 1,0:14:21.38,0:14:24.25,Sub-Jp,,0,0,0,,そっか 文芸部入ったんだっけ Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:24.25,Sub-CN,,0,0,0,,这样啊 你加入文艺部了啊 Dialogue: 1,0:14:24.25,0:14:26.42,Sub-Jp,,0,0,0,,入らされたんです 無理やり Dialogue: 0,0:14:24.25,0:14:26.42,Sub-CN,,0,0,0,,是被强行拉入的 Dialogue: 1,0:14:29.26,0:14:31.93,Sub-Jp,,0,0,0,,ホント なんすかねえ あの先生 Dialogue: 0,0:14:29.26,0:14:31.93,Sub-CN,,0,0,0,,那个老师到底是怎么回事啊 Dialogue: 1,0:14:31.93,0:14:33.14,Sub-Jp,,0,0,0,,桐谷先生? Dialogue: 0,0:14:31.93,0:14:33.14,Sub-CN,,0,0,0,,桐谷老师? Dialogue: 1,0:14:34.10,0:14:37.18,Sub-Jp,,0,0,0,,確かに 変わってる人だなあって思うけど Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:37.18,Sub-CN,,0,0,0,,虽然他这个人有点奇怪吧 Dialogue: 1,0:14:37.93,0:14:40.52,Sub-Jp,,0,0,0,,教職者として仕事は完璧だから Dialogue: 0,0:14:37.93,0:14:40.52,Sub-CN,,0,0,0,,但是他对待工作态度很认真 Dialogue: 1,0:14:40.52,0:14:43.27,Sub-Jp,,0,0,0,,先生方は 誰も文句言えないんだよね Dialogue: 0,0:14:40.52,0:14:43.27,Sub-CN,,0,0,0,,老师们谁都说不出他的坏话来的 Dialogue: 1,0:14:46.82,0:14:48.36,Sub-Jp,,0,0,0,,まあ そうカリカリしないで Dialogue: 0,0:14:46.82,0:14:48.36,Sub-CN,,0,0,0,,不要那么愁眉苦脸的 Dialogue: 1,0:14:48.82,0:14:51.07,Sub-Jp,,0,0,0,,甘いものでも食べて 頑張りたまえよ Dialogue: 0,0:14:48.82,0:14:51.07,Sub-CN,,0,0,0,,吃点甜食加油吧 Dialogue: 1,0:14:52.07,0:14:52.70,Sub-Jp,,0,0,0,,あ〜ん Dialogue: 0,0:14:52.07,0:14:52.70,Sub-CN,,0,0,0,,啊~ Dialogue: 1,0:14:56.79,0:14:59.12,Sub-Jp,,0,0,0,,はい ルイにも あ〜ん Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:59.12,Sub-CN,,0,0,0,,瑠衣也来 啊~ Dialogue: 1,0:15:03.00,0:15:05.25,Sub-Jp,,0,0,0,,私も入ってみよっかな 文芸部 Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.25,Sub-CN,,0,0,0,,我要不要也试着加入文艺部啊 Dialogue: 1,0:15:06.05,0:15:07.80,Sub-Jp,,0,0,0,,お前 小説書いたことあんの Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:07.80,Sub-CN,,0,0,0,,你写过小说吗 Dialogue: 1,0:15:08.17,0:15:10.47,Sub-Jp,,0,0,0,,ないけど ちょっと興味あったし Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:10.47,Sub-CN,,0,0,0,,没有 只是感兴趣而已 Dialogue: 1,0:15:11.13,0:15:12.30,Sub-Jp,,0,0,0,,ダメならいいけど Dialogue: 0,0:15:11.13,0:15:12.30,Sub-CN,,0,0,0,,如果不行的话就算了 Dialogue: 1,0:15:13.85,0:15:15.60,Sub-Jp,,0,0,0,,いや ダメではねえよ 全然 Dialogue: 0,0:15:13.85,0:15:15.60,Sub-CN,,0,0,0,,没有说不行啊 可以的 Dialogue: 1,0:15:15.93,0:15:19.02,Sub-Jp,,0,0,0,,人数増えたほうが 俺も やりやすくなると思うし Dialogue: 0,0:15:15.93,0:15:19.02,Sub-CN,,0,0,0,,部员多起来的话我也更轻松一些 Dialogue: 1,0:15:40.75,0:15:42.21,Sub-Jp,,0,0,0,,知り合いが入りたいって Dialogue: 0,0:15:40.75,0:15:42.21,Sub-CN,,0,0,0,,我的一个朋友也想加入 Dialogue: 1,0:15:38.33,0:15:40.29,Sub-Jp,,0,0,0,,部員 1人増えるかも Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:40.29,Sub-CN,,0,0,0,,部员可能会多一个人哦 Dialogue: 0,0:15:50.22,0:15:52.18,屏幕字_2,,0,0,0,,{\fs55\fn@黑体\pos(570,606)\frz301.6}谢谢你的纸巾 \N这个糖果是回礼 Dialogue: 1,0:15:53.93,0:15:54.84,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ いや 全然 Dialogue: 0,0:15:53.93,0:15:54.84,Sub-CN,,0,0,0,,啊 没事 不用的 Dialogue: 1,0:15:55.80,0:15:56.97,Sub-Jp,,0,0,0,,てか なんで筆談 Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:56.97,Sub-CN,,0,0,0,,话说为什么要用笔谈 Dialogue: 0,0:15:58.43,0:15:59.98,屏幕字_2,,0,0,0,,{\fn@黑体\fs55\frz270.9\pos(655,358)}图书馆请保持安静 Dialogue: 0,0:16:03.81,0:16:06.02,屏幕字_2,,0,0,0,,{\fn@黑体\frz293.6\pos(600,542)}昨天把你卷入奇怪的事情里了\N\N 抱歉 Dialogue: 1,0:16:00.52,0:16:01.64,Sub-Jp,,0,0,0,,真面目だなあ Dialogue: 0,0:16:00.52,0:16:01.64,Sub-CN,,0,0,0,,真是认真啊 Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:14.61,屏幕字_3,,0,0,0,,为什么苇原同学要道歉呢 Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:22.12,屏幕字_3,,0,0,0,,然后觉得藤井同学会不会因为这个而感到不愉快 Dialogue: 0,0:16:16.24,0:16:18.54,屏幕字_3,,0,0,0,,因为我还哭了 Dialogue: 0,0:16:23.42,0:16:25.21,屏幕字_3,,0,0,0,,不会啊 错的不是那个桐谷吗 Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:27.67,屏幕字_3,,0,0,0,,昨天那样的事之前也有发生吗 Dialogue: 0,0:16:27.96,0:16:30.13,屏幕字_3,,0,0,0,,完全没有 他什么都知道 是个很温柔的老师 Dialogue: 0,0:16:30.76,0:16:33.84,屏幕字_3,,0,0,0,,曾经的前辈都是女孩子 所以有男孩子加入感到很开心 Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:38.47,屏幕字_3,,0,0,0,,温柔…吗 我觉得他是这样的 Dialogue: 0,0:16:38.76,0:16:40.47,屏幕字_3,,0,0,0,,给我认真干活 Dialogue: 1,0:16:54.45,0:16:56.11,Sub-Jp,,0,0,0,,あれ ももも一緒 Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:56.11,Sub-CN,,0,0,0,,桃子也一起加入吗 Dialogue: 1,0:16:56.45,0:16:59.08,Sub-Jp,,0,0,0,,なんか 部活入ったって言ったら ついてきて Dialogue: 0,0:16:56.45,0:16:59.08,Sub-CN,,0,0,0,,好像听说我加入社团以后就跟着我了 Dialogue: 1,0:16:59.53,0:17:00.49,Sub-Jp,,0,0,0,,私も入る Dialogue: 0,0:16:59.53,0:17:00.49,Sub-CN,,0,0,0,,我也要加入 Dialogue: 1,0:17:01.08,0:17:03.58,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ 入るって 文芸部だぜ Dialogue: 0,0:17:01.08,0:17:03.58,Sub-CN,,0,0,0,,你也要 但是这个是文艺部哦 Dialogue: 1,0:17:03.91,0:17:05.87,Sub-Jp,,0,0,0,,もも 本読むのとか好きだった Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:05.87,Sub-CN,,0,0,0,,桃子你喜欢读书吗 Dialogue: 1,0:17:06.04,0:17:07.13,Sub-Jp,,0,0,0,,ううん 特に Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:07.13,Sub-CN,,0,0,0,,并没有那么喜欢 Dialogue: 1,0:17:07.38,0:17:08.00,Sub-Jp,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:17:07.38,0:17:08.00,Sub-CN,,0,0,0,,哈? Dialogue: 1,0:17:08.42,0:17:13.42,Sub-Jp,,0,0,0,,だって 2人が入った部活でしょ なら 私も入りたいよ Dialogue: 0,0:17:08.42,0:17:13.42,Sub-CN,,0,0,0,,因为你们俩都加入了 那我也想加入啊 Dialogue: 1,0:17:14.63,0:17:15.30,Sub-Jp,,0,0,0,,いいでしょ Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:15.30,Sub-CN,,0,0,0,,没问题吧 Dialogue: 1,0:17:16.76,0:17:19.76,Sub-Jp,,0,0,0,,まあ 俺が決めることじゃねえし Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:19.76,Sub-CN,,0,0,0,,好吧 毕竟我也做不了决定 Dialogue: 1,0:17:24.60,0:17:26.39,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ 昨日言ってた入部希望の Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:26.39,Sub-CN,,0,0,0,,是昨天说想要加入的人吗 Dialogue: 1,0:17:26.77,0:17:28.27,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん 1人増えた Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:28.27,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 又多了一个人 Dialogue: 1,0:17:29.23,0:17:31.57,Sub-Jp,,0,0,0,,はじめまして 部長の葦原です Dialogue: 0,0:17:29.23,0:17:31.57,Sub-CN,,0,0,0,,初次见面 我是文艺部部长苇原 Dialogue: 1,0:17:32.07,0:17:33.94,Sub-Jp,,0,0,0,,どうも 橘 瑠衣です Dialogue: 0,0:17:32.07,0:17:33.94,Sub-CN,,0,0,0,,你好 我是橘瑠衣 Dialogue: 1,0:17:34.40,0:17:35.99,Sub-Jp,,0,0,0,,柏原ももで〜す Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:35.99,Sub-CN,,0,0,0,,我是柏原桃 Dialogue: 1,0:17:38.45,0:17:41.49,Sub-Jp,,0,0,0,,柏原ももさん… あなたが Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:41.49,Sub-CN,,0,0,0,,你就是柏原桃同学吗 Dialogue: 1,0:17:41.74,0:17:42.91,Sub-Jp,,0,0,0,,知ってんの Dialogue: 0,0:17:41.74,0:17:42.91,Sub-CN,,0,0,0,,你认识她吗 Dialogue: 1,0:17:43.16,0:17:45.04,Sub-Jp,,0,0,0,,テストの順位表で名前だけ Dialogue: 0,0:17:43.16,0:17:45.04,Sub-CN,,0,0,0,,只是在成绩排名上见过名字 Dialogue: 1,0:17:45.83,0:17:47.87,Sub-Jp,,0,0,0,,よく 上位10人に入ってたから Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:47.87,Sub-CN,,0,0,0,,经常进入前十名以内 Dialogue: 1,0:17:49.13,0:17:50.34,Sub-Jp,,0,0,0,,えっ もも 頭いいの Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:50.34,Sub-CN,,0,0,0,,桃子你学习很好吗 Dialogue: 1,0:17:51.96,0:17:55.09,Sub-Jp,,0,0,0,,でも たまに急に 位下がったりしますよね Dialogue: 0,0:17:51.96,0:17:55.09,Sub-CN,,0,0,0,,但是偶尔会掉落出十名以外呢 Dialogue: 1,0:17:55.55,0:17:56.51,Sub-Jp,,0,0,0,,あれ なんですか Dialogue: 0,0:17:55.55,0:17:56.51,Sub-CN,,0,0,0,,那是为什么呢 Dialogue: 1,0:17:57.68,0:18:00.30,Sub-Jp,,0,0,0,,多分 そのとき 彼氏がいたんじゃないかな Dialogue: 0,0:17:57.68,0:18:00.30,Sub-CN,,0,0,0,,可能那段时候在和男朋友交往吧 Dialogue: 1,0:18:00.85,0:18:04.64,Sub-Jp,,0,0,0,,彼氏いる時期って 全然 手につかなくなっちゃうんだよね〜 Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:04.64,Sub-CN,,0,0,0,,有男朋友的时候都没心学习了呢 Dialogue: 1,0:18:05.18,0:18:08.52,Sub-Jp,,0,0,0,,いないときは暇だから ずっと 勉強しちゃうけど Dialogue: 0,0:18:05.18,0:18:08.52,Sub-CN,,0,0,0,,没有的时候就没事做只能学习了 Dialogue: 1,0:18:09.69,0:18:12.77,Sub-Jp,,0,0,0,,そうだ 昨日 藤井君に貸してもらった本 Dialogue: 0,0:18:09.69,0:18:12.77,Sub-CN,,0,0,0,,对了 昨天藤井同学借给我的书 Dialogue: 1,0:18:13.07,0:18:15.90,Sub-Jp,,0,0,0,,まだ途中だけど 出だしから すごい面白かった Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:15.90,Sub-CN,,0,0,0,,虽然还没有看完 但是很有趣 Dialogue: 1,0:18:18.15,0:18:22.58,Sub-Jp,,0,0,0,,でしょ 俺も葦原さんに教えてもらった 図書室の本 面白かったよ Dialogue: 0,0:18:18.15,0:18:22.58,Sub-CN,,0,0,0,,对吧 你介绍给我的图书馆的书也很有趣 Dialogue: 1,0:18:23.24,0:18:24.95,Sub-Jp,,0,0,0,,こういうの 図書室にもあるんだね Dialogue: 0,0:18:23.24,0:18:24.95,Sub-CN,,0,0,0,,原来图书馆也有这样的书啊 Dialogue: 1,0:18:25.45,0:18:26.83,Sub-Jp,,0,0,0,,うん 意外とね Dialogue: 0,0:18:25.45,0:18:26.83,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 很意外吧 Dialogue: 1,0:18:30.83,0:18:33.21,Sub-Jp,,0,0,0,,あら ルイルイ いらっしゃ〜い Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:33.21,Sub-CN,,0,0,0,,哈喽 瑠瑠衣衣 欢迎 Dialogue: 1,0:18:33.63,0:18:35.76,Sub-Jp,,0,0,0,,日曜に来るなんて 珍しいわね Dialogue: 0,0:18:33.63,0:18:35.76,Sub-CN,,0,0,0,,星期天居然会来这里 真是少见呀 Dialogue: 1,0:18:36.38,0:18:38.63,Sub-Jp,,0,0,0,,なんか ちょっと家 落ち着かなくて Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:38.63,Sub-CN,,0,0,0,,总感觉待在家里心里静不下来 Dialogue: 1,0:18:39.59,0:18:41.01,Sub-Jp,,0,0,0,,アイスコーヒーでいい Dialogue: 0,0:18:39.59,0:18:41.01,Sub-CN,,0,0,0,,冰咖啡可以吗 Dialogue: 1,0:18:41.34,0:18:41.59,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:18:41.34,0:18:41.59,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:18:42.64,0:18:44.18,Sub-Jp,,0,0,0,,家で なんかあったの Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:44.18,Sub-CN,,0,0,0,,在家里发生什么事了吗 Dialogue: 1,0:18:44.18,0:18:45.81,Sub-Jp,,0,0,0,,ううん 特に何も Dialogue: 0,0:18:44.18,0:18:45.81,Sub-CN,,0,0,0,,没有什么 Dialogue: 1,0:18:46.14,0:18:49.44,Sub-Jp,,0,0,0,,どうしたの 私でよかったら 話し相手になるわよ Dialogue: 0,0:18:46.14,0:18:49.44,Sub-CN,,0,0,0,,如果方便的话可以和我说一说的 Dialogue: 1,0:18:50.48,0:18:52.86,Sub-Jp,,0,0,0,,マスターのお悩み相談所 開店だね Dialogue: 0,0:18:50.48,0:18:52.86,Sub-CN,,0,0,0,,店长的烦恼倾诉店又开店了呢 Dialogue: 1,0:18:55.94,0:18:58.78,Sub-Jp,,0,0,0,,最近 自分の中に違和感があって Dialogue: 0,0:18:55.94,0:18:58.78,Sub-CN,,0,0,0,,最近 感觉自己的心里有种违和感 Dialogue: 1,0:18:59.32,0:19:02.62,Sub-Jp,,0,0,0,,違和感? ホントは男の子になりたいとか? Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:02.62,Sub-CN,,0,0,0,,违和感?难道是想变成男生什么的? Dialogue: 1,0:19:03.78,0:19:05.03,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}はい スルー... Dialogue: 0,0:19:03.78,0:19:05.03,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}无视我啊… Dialogue: 1,0:19:02.95,0:19:07.33,Sub-Jp,,0,0,0,,人の 今まで 気にならなかったことが やたら目についたり Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:07.33,Sub-CN,,0,0,0,,一些 之前毫不在意的 别人的事情现在却变得非常在意 Dialogue: 1,0:19:08.12,0:19:11.75,Sub-Jp,,0,0,0,,私に対する態度に ひと晩 モヤモヤが続いたり Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:11.75,Sub-CN,,0,0,0,,还会因为对我的态度让我一晚上都感到坐立不安 Dialogue: 1,0:19:12.21,0:19:15.13,Sub-Jp,,0,0,0,,っと胸焼けが 続いてるような気持ちで Dialogue: 0,0:19:12.21,0:19:15.13,Sub-CN,,0,0,0,,总有一种心里非常难受的感觉 Dialogue: 1,0:19:16.05,0:19:19.09,Sub-Jp,,0,0,0,,今まで こんなこと 一度だってなかったのに Dialogue: 0,0:19:16.05,0:19:19.09,Sub-CN,,0,0,0,,这种感觉之前是从没有过的 Dialogue: 1,0:19:19.92,0:19:21.76,Sub-Jp,,0,0,0,,私が私でないみたいで Dialogue: 0,0:19:19.92,0:19:21.76,Sub-CN,,0,0,0,,我好像不是我自己了 Dialogue: 1,0:19:21.89,0:19:23.47,Sub-Jp,,0,0,0,,少し 怖い Dialogue: 0,0:19:21.89,0:19:23.47,Sub-CN,,0,0,0,,我有些害怕 Dialogue: 1,0:19:26.97,0:19:28.85,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイルイ それはね… Dialogue: 0,0:19:26.97,0:19:28.85,Sub-CN,,0,0,0,,瑠衣衣 你这个其实是 Dialogue: 1,0:19:29.56,0:19:31.77,Sub-Jp,,0,0,0,,とても大事な胸焼けなのよ Dialogue: 0,0:19:29.56,0:19:31.77,Sub-CN,,0,0,0,,非常重要的心病啊 Dialogue: 1,0:19:32.52,0:19:34.23,Sub-Jp,,0,0,0,,大事な… 胸焼け? Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:34.23,Sub-CN,,0,0,0,,重要的…心病? Dialogue: 1,0:19:34.69,0:19:37.65,Sub-Jp,,0,0,0,,マスター 分かりづらいです Dialogue: 0,0:19:34.69,0:19:37.65,Sub-CN,,0,0,0,,老板 你说的太难懂了 Dialogue: 1,0:19:40.11,0:19:42.61,Sub-Jp,,0,0,0,,それは 誰もが通るべき違和感なの Dialogue: 0,0:19:40.11,0:19:42.61,Sub-CN,,0,0,0,,这是谁都会有过的违和感 Dialogue: 1,0:19:43.07,0:19:44.95,Sub-Jp,,0,0,0,,変なことじゃないから大丈夫よ Dialogue: 0,0:19:43.07,0:19:44.95,Sub-CN,,0,0,0,,不是什么奇怪的事 不用担心 Dialogue: 1,0:19:45.49,0:19:47.49,Sub-Jp,,0,0,0,,誰もが マスターも Dialogue: 0,0:19:45.49,0:19:47.49,Sub-CN,,0,0,0,,谁都会 老板也有过吗 Dialogue: 1,0:19:49.29,0:19:51.92,Sub-Jp,,0,0,0,,もう 10年以上前になるかしらねえ Dialogue: 0,0:19:49.29,0:19:51.92,Sub-CN,,0,0,0,,已经过了十年吧 Dialogue: 1,0:19:52.50,0:19:54.96,Sub-Jp,,0,0,0,,私 ヤクザの若頭だったの Dialogue: 0,0:19:52.50,0:19:54.96,Sub-CN,,0,0,0,,我曾经是黑帮的少当家 Dialogue: 1,0:19:57.50,0:20:00.97,Sub-Jp,,0,0,0,,実家の家業でね 私 長男だったから Dialogue: 0,0:19:57.50,0:20:00.97,Sub-CN,,0,0,0,,因为我是长男 必须要继承家业 Dialogue: 1,0:20:01.38,0:20:03.43,Sub-Jp,,0,0,0,,好きでやってたことじゃないわ Dialogue: 0,0:20:01.38,0:20:03.43,Sub-CN,,0,0,0,,但那并不是我想要做的 Dialogue: 1,0:20:07.43,0:20:09.64,Sub-Jp,,0,0,0,,兄さん ヤツら ホントに来んすかね? Dialogue: 0,0:20:07.43,0:20:09.64,Sub-CN,,0,0,0,,大哥 他们真的会来吗 Dialogue: 1,0:20:10.35,0:20:12.14,Sub-Jp,,0,0,0,,向こうから言ってきたことだ Dialogue: 0,0:20:10.35,0:20:12.14,Sub-CN,,0,0,0,,他们自己说的 Dialogue: 1,0:20:12.81,0:20:14.44,Sub-Jp,,0,0,0,,にしても 遅え Dialogue: 0,0:20:12.81,0:20:14.44,Sub-CN,,0,0,0,,话说回来真慢啊 Dialogue: 1,0:20:14.44,0:20:16.23,Sub-Jp,,0,0,0,,指定した時間に遅れるとは Dialogue: 0,0:20:14.44,0:20:16.23,Sub-CN,,0,0,0,,居然过了约定时间都没来 Dialogue: 1,0:20:16.23,0:20:17.73,Sub-Jp,,0,0,0,,バカにするにも程がある Dialogue: 0,0:20:16.23,0:20:17.73,Sub-CN,,0,0,0,,看不起人也要有个度吧 Dialogue: 1,0:20:19.11,0:20:24.57,Sub-Jp,,0,0,0,,まあ ナメたマネするようなら 無理にでも 落とし前つけさせるまでよ Dialogue: 0,0:20:19.11,0:20:24.57,Sub-CN,,0,0,0,,要是敢看不起我们的话 拼了命也要跟他们做个了断 Dialogue: 1,0:20:31.08,0:20:34.87,Sub-Jp,,0,0,0,,どうも すいませんねえ 車が渋滞しちまって Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:34.87,Sub-CN,,0,0,0,,真是不好意思 堵车了 Dialogue: 1,0:20:36.63,0:20:40.92,Sub-Jp,,0,0,0,,講談組若頭 桂木 仁です Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:40.92,Sub-CN,,0,0,0,,讲谈组少当家 桂木 仁 Dialogue: 1,0:20:46.59,0:20:48.64,Sub-Jp,,0,0,0,,恋 だったわ Dialogue: 0,0:20:46.59,0:20:48.64,Sub-CN,,0,0,0,,这就是爱啊 Dialogue: 1,0:20:51.31,0:20:54.48,Sub-Jp,,0,0,0,,それからは 何をするにも ボ〜ッとしちゃって Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:54.48,Sub-CN,,0,0,0,,完全忘了接下来要做什么 Dialogue: 1,0:20:55.06,0:20:57.98,Sub-Jp,,0,0,0,,まさに 自分が自分じゃなくなった感じよ Dialogue: 0,0:20:55.06,0:20:57.98,Sub-CN,,0,0,0,,就好像自己不是自己的感觉 Dialogue: 1,0:20:59.07,0:21:02.94,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイルイの感じてるものが 私と同じかは分からないわ Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:02.94,Sub-CN,,0,0,0,,不知道我这种感觉和瑠瑠衣衣是不是一样的 Dialogue: 1,0:21:03.19,0:21:06.36,Sub-Jp,,0,0,0,,それは自分で判定しなきゃ 意味ないと思うの Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:06.36,Sub-CN,,0,0,0,,这个不去自己判断的话就没意义了 Dialogue: 1,0:21:07.03,0:21:09.28,Sub-Jp,,0,0,0,,愛でも夢でも家庭でも Dialogue: 0,0:21:07.03,0:21:09.28,Sub-CN,,0,0,0,,不管是爱还是梦想或者是家庭 Dialogue: 1,0:21:09.87,0:21:15.04,Sub-Jp,,0,0,0,,強い感情が生まれるときは 往々にして痛みを伴うものよ Dialogue: 0,0:21:09.87,0:21:15.04,Sub-CN,,0,0,0,,产生强烈感情的时候往往会伴随着伤痛 Dialogue: 1,0:21:16.50,0:21:20.25,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 私はその違和感との出会いは 宝だと思ってる Dialogue: 0,0:21:16.50,0:21:20.25,Sub-CN,,0,0,0,,我觉得同这份违和感的邂逅 是我这辈子的宝物 Dialogue: 1,0:21:20.67,0:21:26.51,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイルイも 今は自分の心が向かうままに 行動してみても いいんじゃない Dialogue: 0,0:21:20.67,0:21:26.51,Sub-CN,,0,0,0,,瑠瑠衣衣也试着随心所动怎么样呢 Dialogue: 1,0:21:27.05,0:21:31.43,Sub-Jp,,0,0,0,,その先で 今の気持ちに 名前が付くかもしれないわ Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:31.43,Sub-CN,,0,0,0,,之后 说不定就可以给你这份感情命名了 Dialogue: 1,0:21:37.98,0:21:38.65,Sub-Jp,,0,0,0,,おかえり Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:38.65,Sub-CN,,0,0,0,,欢迎回家 Dialogue: 1,0:21:40.57,0:21:41.98,Sub-Jp,,0,0,0,,今日は早いんすね 帰り Dialogue: 0,0:21:40.57,0:21:41.98,Sub-CN,,0,0,0,,今天回来好快啊 Dialogue: 1,0:21:42.61,0:21:44.19,Sub-Jp,,0,0,0,,っていうか 日曜だよ Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:44.19,Sub-CN,,0,0,0,,今天是星期天呀 Dialogue: 1,0:21:44.61,0:21:44.94,Sub-Jp,,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:44.94,Sub-CN,,0,0,0,,这样啊 Dialogue: 1,0:21:45.82,0:21:46.53,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ ルイは Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:46.53,Sub-CN,,0,0,0,,瑠衣呢 Dialogue: 1,0:21:46.99,0:21:49.78,Sub-Jp,,0,0,0,,どこだろね さっき 出かけた Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:49.78,Sub-CN,,0,0,0,,去哪了呢 刚刚出门了 Dialogue: 1,0:21:58.12,0:22:02.50,Sub-Jp,,0,0,0,,柊さんのこと 母さんたちに黙っててくれて ありがとう Dialogue: 0,0:21:58.12,0:22:02.50,Sub-CN,,0,0,0,,谢谢你帮我向妈妈她们隐瞒了柊先生的事 Dialogue: 1,0:22:05.38,0:22:08.26,Sub-Jp,,0,0,0,,いや 言いつけるようなことじゃないし Dialogue: 0,0:22:05.38,0:22:08.26,Sub-CN,,0,0,0,,没什么 这并不是应该打小报告的事 Dialogue: 1,0:22:10.64,0:22:13.35,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君にも いろいろ迷惑かけちゃった Dialogue: 0,0:22:10.64,0:22:13.35,Sub-CN,,0,0,0,,也给夏生君造成了很多麻烦呢 Dialogue: 1,0:22:15.64,0:22:15.93,Sub-Jp,,0,0,0,,ねえ Dialogue: 0,0:22:15.64,0:22:15.93,Sub-CN,,0,0,0,,呐 Dialogue: 1,0:22:17.56,0:22:20.23,Sub-Jp,,0,0,0,,今度の日曜 2人で どっか行かない Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:20.23,Sub-CN,,0,0,0,,下周的周日 我们俩要不要去哪逛一逛 Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:56.99,Title,,0,0,0,,{\pos(536,665)}{\frz35}交往\N{\frz32}就是这么回事的