[Script Info] Title: [Sakurato] Domestic na Kanojo [BDRip][Fin] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Original Script: 桜都字幕组/Sakurato Script Updated By: Lacia@Sakurato [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Sub-CN,方正新楷体_GB18030,67.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,10,10,80,1 Style: Title1,华康竹风体W4(P),130.0,&H001400D2,&H00F653B0,&H001400D2,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,10,10,10,1 Style: Title,思源黑体 CN Medium,80.0,&H78030B1A,&H00F653B0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: OP-CN,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,2.5,8,10,10,10,1 Style: OP-JP,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: ED-JP,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,0,1 Style: ED-CN,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,10,1 Style: OP-JP1,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,10,1 Style: OP-JP2,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: OP-JP3,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000900C1,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: OP-CN1,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,10,1 Style: 屏幕字,方正新楷体_GB18030,80.0,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,1,10,10,10,1 Style: Sub-Jp,DFKaiSho Std W7,55.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,10,10,25,1 Style: ED-CN2,方正中雅宋_GBK,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,2.5,0.0,7,10,10,10,1 Style: ED-JP2,A P-OTF Shuei Mincho Pr6N B,89.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Sub-CN,,0,0,0,,----OP---- Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:14.97,OP-JP1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}未熟 Dialogue: 0,0:01:15.93,0:01:16.59,OP-JP1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}無ジョウ Dialogue: 0,0:01:17.55,0:01:18.30,OP-JP1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}されど Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:28.06,OP-JP1,,0,0,0,,{\shad0\3c&H6A4FD3&\1c&H9299A6&}{\fad(100,100)}美しくあれ Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:38.41,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:38.41,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:38.41,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:38.41,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:38.41,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}No Destiny ふさわしく無い Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:40.66,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:40.66,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:40.66,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:40.66,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:40.66,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}こんなんじゃきっと物足りない Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.24,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.24,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.24,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.24,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.24,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}くらい語っとけばうまくいく Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:47.21,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:47.21,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:47.21,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:47.21,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:47.21,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:53.42,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:53.42,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:53.42,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:53.42,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:53.42,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}既視感 何がそんな不満なんだ Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:53.42,OP-JP,,0,0,0,,{\fs60\alpha&HFF&\pos(665,1010)}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}デジャヴ Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:57.17,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:57.17,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:57.17,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:57.17,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:57.17,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる? Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.64,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.64,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.64,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.64,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.64,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}そんなところも割と嫌いじゃ無い Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:07.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:07.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:07.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:07.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:07.73,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:11.27,OP-JP1,,0,0,0,,{\fad(100,100)\shad0\c&H9299A6&\3c&H515662&}中途半端だけは嫌 Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:14.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:14.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:14.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:14.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:14.19,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}ういい ああしてこうして言ってたって Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:15.90,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:15.90,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:15.90,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:15.90,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:15.90,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}愛して どうして? 言われたって Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:19.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:19.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:19.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:19.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:19.49,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:26.12,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:26.12,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:26.12,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:26.12,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:26.12,OP-JP,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:26.12,OP-JP,,0,0,0,,{\fs60\pos(780,1010)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c\4c)}おも Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:26.12,OP-JP2,,0,0,0,,{\frz180\fry180\pos(960,1056.65)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H80&\1c\3c\4c&H9299A6&)}思いもしない軽い言葉 何度使い古すのか? Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:27.45,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:27.45,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:27.45,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:27.45,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:27.45,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c&H515662&\4c&H0900C1&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:29.04,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\1c\3c&H515662&&H0900C1&)}どうせ 期待してたんだ出来レースでも Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:30.67,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:30.67,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:30.67,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:30.67,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:30.67,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c&H515662&\4c)}引用だらけのフレーズも Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:35.25,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(879.9,736.25)}{\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:35.25,OP-CN1,,0,0,0,,{\pos(879.9,936.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(42,42,\alpha&H00&)}{\t(84,84,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:35.25,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(986.7,1114.5)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(84,84,\alpha&H00&)}{\t(126,126,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:35.25,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(1031.2,1092.25)\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H515662&\4c&HEFFD5A&}{\t(126,126,\alpha&H00&)}{\t(168,168,\alpha&HFF&)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:35.25,OP-JP3,,0,0,0,,{\pos(960,1070)\alpha&HFF&}{\t(168,168,\alpha&H00&\1c\3c&H515662&\4c)}踵持ち上がる言葉タブーにして Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:39.51,OP-JP1,,0,0,0,,{\shad0\blur2\c&H9299A6&\3c&HFFFFFF&}{\fad(100,100)}空気を読んだ雨降らないでよ Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:14.97,OP-CN1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}幼稚 Dialogue: 0,0:01:15.93,0:01:16.59,OP-CN1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}无常 Dialogue: 0,0:01:17.55,0:01:18.30,OP-CN1,,0,0,0,,{\bord0}{\fad(100,100)}然而 Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:28.06,OP-CN,,0,0,0,,{\shad0\3c&H6A4FD3&\1c&H9299A6&}{\fad(100,100)}无比美丽 Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:38.41,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}无需注定 并不相衬 Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:40.66,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}这也一定从未满足 Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.24,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}只想要全部倾诉而出 Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:47.21,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}物质、金钱、爱情、言语、早已厌烦的自我表现 Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:53.42,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}即视感 为什么如此不满? Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:57.17,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}原本就肆意妄为 如今还有什么要求? Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.64,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}却意外地并不讨厌 这贪婪 Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:07.73,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}够了「早已听腻的、这些台词。」 Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:11.27,OP-CN1,,0,0,0,,{\fad(100,100)\shad0\c&H9299A6&\3c&H515662&}只有玩笑般的真话 绝不接受 Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:14.19,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}已经够了 你说过要这样那样的去做 Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:15.90,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}你也说过 爱我 是为何? Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:19.49,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}只是玩玩就简单一点 认真交谈更显得混乱 Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:26.12,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}不知你这举重若轻的言语 到底要用足几次? Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:27.45,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\3c&H515662&}反正 无论是期待的既定对决 Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:29.04,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(0,200)\3c&H515662&}反正 无论是期待的既定对决 Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:30.67,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H515662&}四处引用而来的词句 Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:35.25,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H515662&}还是令人企盼的甜言蜜语 都成为禁忌 Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:39.51,OP-CN,,0,0,0,,{\shad0\blur2\c&H9299A6&\3c&HFFFFFF&}{\fad(100,100)}读懂空气的雨 不要再落下 Comment: 0,0:22:52.01,0:23:01.06,Sub-CN,,0,0,0,,----ED---- Comment: 0,0:00:00.00,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}あぁ君にだけわがままになっていく Comment: 0,0:00:13.11,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}些細な日々の何でもない優しさを Comment: 0,0:00:21.91,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}大事にしまって何度も開けて眺めている Comment: 0,0:00:30.67,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}君の本心聞けずに 空回りしたりして Comment: 0,0:00:39.10,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}簡単なことほど 難しくなってる Comment: 0,0:00:48.11,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}大人になれば こんなことで悩まずに Comment: 0,0:00:56.82,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}上手く生きられるかな Comment: 0,0:01:04.46,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}あぁ君にだけわがままになる Comment: 0,0:01:08.88,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}どんどん自分らしくもなくなって Comment: 0,0:01:13.21,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}あぁまた気持ちが先走って Comment: 0,0:01:17.59,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}どんどんまともじゃなくなってくから Comment: 0,0:01:22.14,0:01:22.18,ED-JP,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}そっちを見ないで Comment: 0,0:00:00.00,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}啊 只对你一人 愈加任性 Comment: 0,0:00:13.11,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}些许日常中 无关紧要的温柔 Comment: 0,0:00:21.91,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}珍重收藏后 又无数次打开回望 Comment: 0,0:00:30.67,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}不敢问你的真心 原地黯然神伤 Comment: 0,0:00:39.10,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}越是简单的事情 越是难以达成 Comment: 0,0:00:48.11,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}成为大人的话 不必烦恼这些事 Comment: 0,0:00:56.82,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}就能够活得很好吧 Comment: 0,0:01:04.46,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}啊 只对你一人 愈加任性 Comment: 0,0:01:08.88,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}慢慢地 我也变得不再像自己 Comment: 0,0:01:13.21,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}啊 心情又在焦躁不安 Comment: 0,0:01:17.59,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}渐渐 变得不再正常 Comment: 0,0:01:22.14,0:01:22.18,ED-CN,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(200,200)}不要再看向那边 Comment: 0,0:02:15.61,0:02:21.12,Sub-CN,,0,0,0,,----STAFF---- Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:45.01,Sub-CN,,0,0,0,,{\fn方正悠黑_512B\fs48\fad(500,500)\an8\c&H9399A6&\bord3\blur4\3c&HFFFFFF&\an8}本字幕由{\c&H3939FE&}桜{\fn方正悠黑_512B\fs48\fad(500,500)\an8\c&H9399A6&\bord3\blur4\3c&HFFFFFF&}都字幕组制作 仅供交流试看之用 请于下载后24小时内删除\N合集校对:小恐龙 时轴:古月三石 压制: Lacia 繁化:一星 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Sub-CN,,0,0,0,,----TITLE---- Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:41.94,Title,,0,0,0,,{\pos(982.667,558.667)\frz356.4}这种事情、不要再说了? Comment: 0,0:00:44.73,0:00:46.73,Sub-CN,,0,0,0,,----正文---- Dialogue: 1,0:00:12.32,0:00:16.37,Sub-Jp,,0,0,0,,夏休みに入って 先生と 一緒になる機会は 増えたけど Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:16.37,Sub-CN,,0,0,0,,虽然到了暑假期间和老师在一起的时间变多了 Dialogue: 1,0:00:16.78,0:00:17.78,Sub-Jp,,0,0,0,,なんていうか Dialogue: 0,0:00:16.78,0:00:17.78,Sub-CN,,0,0,0,,怎么说呢 Dialogue: 1,0:00:17.78,0:00:19.79,Sub-Jp,,0,0,0,,逆に微妙な感じで Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:19.79,Sub-CN,,0,0,0,,反而觉得有些微妙 Dialogue: 1,0:00:20.87,0:00:23.87,Sub-Jp,,0,0,0,,今までどおり 明るく振る舞ってはくれるけど Dialogue: 0,0:00:20.87,0:00:23.87,Sub-CN,,0,0,0,,虽然会像之前那样普通的和我搭话 Dialogue: 1,0:00:23.96,0:00:26.46,Sub-Jp,,0,0,0,,どこか 前とは違うというか Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:26.46,Sub-CN,,0,0,0,,但又感觉有哪里和之前不同 Dialogue: 1,0:00:28.75,0:00:31.13,Sub-Jp,,0,0,0,,どうしたの 制服なんか着て Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:31.13,Sub-CN,,0,0,0,,怎么了? 还穿着制服 Dialogue: 1,0:00:31.13,0:00:33.47,Sub-Jp,,0,0,0,,部誌用の小説 書き始めたんだけど Dialogue: 0,0:00:31.13,0:00:33.47,Sub-CN,,0,0,0,,我开始写社团杂志刊的小说了 Dialogue: 1,0:00:33.51,0:00:34.88,Sub-Jp,,0,0,0,,詰まってさ Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:34.88,Sub-CN,,0,0,0,,但是卡住了写不下去 Dialogue: 0,0:00:35.21,0:00:37.73,Sub-Jp,,0,0,0,,部室行って 参考の本 借りてこようと思って Dialogue: 0,0:00:35.21,0:00:37.73,Sub-CN,,0,0,0,,想去社团借些参考书看 Dialogue: 1,0:00:41.34,0:00:43.93,Sub-Jp,,0,0,0,,あねえ もしかして 私の下着取った Dialogue: 0,0:00:41.34,0:00:43.93,Sub-CN,,0,0,0,,对了 你有没有偷我的内衣 Dialogue: 1,0:00:44.10,0:00:45.56,Sub-Jp,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:00:44.10,0:00:45.56,Sub-CN,,0,0,0,,什么 Dialogue: 1,0:00:45.77,0:00:48.31,Sub-Jp,,0,0,0,,なんか干してたの 私のだけないんだよね Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:48.31,Sub-CN,,0,0,0,,外面晒的衣服好像只有我的没有了 Dialogue: 1,0:00:48.31,0:00:49.82,Sub-Jp,,0,0,0,,誰が取るか Dialogue: 0,0:00:48.31,0:00:49.82,Sub-CN,,0,0,0,,谁会拿啊 Dialogue: 1,0:00:49.82,0:00:51.82,Sub-Jp,,0,0,0,,庭 よく捜せよ Dialogue: 0,0:00:49.82,0:00:51.82,Sub-CN,,0,0,0,,你在院子里好好找找 Dialogue: 1,0:00:52.03,0:00:54.95,Sub-Jp,,0,0,0,,ったく真っ先に疑うか 普通 Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:54.95,Sub-CN,,0,0,0,,真是的 正常会直接来怀疑人吗 Dialogue: 1,0:00:54.95,0:00:57.28,Sub-Jp,,0,0,0,,この間のあれは なんだったんだよ Dialogue: 0,0:00:54.95,0:00:57.28,Sub-CN,,0,0,0,,那之前找我做那个算什么嘛 Dialogue: 1,0:00:59.66,0:01:02.70,Sub-Jp,,0,0,0,,あ〜 暇だったら 一緒に行くか Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:02.70,Sub-CN,,0,0,0,,你要是闲的话要不要一起去 Dialogue: 1,0:01:02.70,0:01:04.96,Sub-Jp,,0,0,0,,帰りに ラマンで 茶してきてもいいし Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:04.96,Sub-CN,,0,0,0,,回来的时候还可以去拉曼喝杯茶 Dialogue: 1,0:01:04.96,0:01:07.63,Sub-Jp,,0,0,0,,いいよ 別に 特に用もないし Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:07.63,Sub-CN,,0,0,0,,不用了 没关系 也不是有什么事情要去学校 Dialogue: 1,0:01:07.63,0:01:09.92,Sub-Jp,,0,0,0,,参考にする本なら 手持ちので十分 Dialogue: 0,0:01:07.63,0:01:09.92,Sub-CN,,0,0,0,,参考书的话 我手边的那些书就够了 Dialogue: 1,0:01:10.38,0:01:11.71,Sub-Jp,,0,0,0,,1人で行ってくれば Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:11.71,Sub-CN,,0,0,0,,你自己去吧 Dialogue: 1,0:02:48.85,0:02:51.19,Sub-Jp,,0,0,0,,女心 分かんねえ Dialogue: 0,0:02:48.85,0:02:51.19,Sub-CN,,0,0,0,,女人心海底针啊 Dialogue: 1,0:02:51.56,0:02:53.27,Sub-Jp,,0,0,0,,普通 ああいうことしたあとは Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:53.27,Sub-CN,,0,0,0,,正常来说做完那种事后 Dialogue: 1,0:02:53.27,0:02:55.40,Sub-Jp,,0,0,0,,もっと デレるもんじゃねえの Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.40,Sub-CN,,0,0,0,,不应该都会更加羞涩的吗 Dialogue: 1,0:02:55.73,0:02:59.20,Sub-Jp,,0,0,0,,いや あいつに普通を求めるのは 間違いか Dialogue: 0,0:02:55.73,0:02:59.20,Sub-CN,,0,0,0,,不 在那家伙身上寻求正常就是个错误吗 Dialogue: 1,0:03:06.16,0:03:07.54,Sub-Jp,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:07.54,Sub-CN,,0,0,0,,好痛 Dialogue: 1,0:03:09.91,0:03:12.42,Sub-Jp,,0,0,0,,自転車 学校で? Dialogue: 0,0:03:09.91,0:03:12.42,Sub-CN,,0,0,0,,自行车 在学校内? Dialogue: 1,0:03:11.75,0:03:13.88,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}My life sucks! Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:13.88,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}我真惨 Dialogue: 1,0:03:17.34,0:03:18.84,Sub-Jp,,0,0,0,,2年生! Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:18.84,Sub-CN,,0,0,0,,二年级的学生 Dialogue: 1,0:03:19.30,0:03:21.13,Sub-Jp,,0,0,0,,そうだけど Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:21.13,Sub-CN,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 1,0:03:22.05,0:03:24.30,Sub-Jp,,0,0,0,,同じ同じ 同級生 Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:24.30,Sub-CN,,0,0,0,,我也是 我们是同级生 Dialogue: 1,0:03:24.30,0:03:26.26,Sub-Jp,,0,0,0,,俺 アレックス あんたは Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:26.26,Sub-CN,,0,0,0,,我叫亚历克斯 你呢 Dialogue: 1,0:03:28.14,0:03:29.35,Sub-Jp,,0,0,0,,藤井です Dialogue: 0,0:03:28.14,0:03:29.35,Sub-CN,,0,0,0,,我叫藤井 Dialogue: 1,0:03:29.35,0:03:32.85,Sub-Jp,,0,0,0,,あ〜 違う 下 下 俺 アル Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:32.85,Sub-CN,,0,0,0,,不是不是 我是问名字 我叫阿历 Dialogue: 1,0:03:34.40,0:03:35.36,Sub-Jp,,0,0,0,,夏生… Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:35.36,Sub-CN,,0,0,0,,夏生… Dialogue: 1,0:03:35.36,0:03:37.82,Sub-Jp,,0,0,0,,なっちゃん よろしくね! Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:37.82,Sub-CN,,0,0,0,,小夏 请多指教啊 Dialogue: 0,0:03:42.61,0:03:44.82,Sub-Jp,,0,0,0,,あら きれいな顔の子だこと Dialogue: 0,0:03:42.61,0:03:44.82,Sub-CN,,0,0,0,,哎呀 真是个长得俊俏的孩子 Dialogue: 1,0:03:44.82,0:03:46.53,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオちゃんの友達 Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:46.53,Sub-CN,,0,0,0,,是夏生酱的朋友吗 Dialogue: 1,0:03:46.74,0:03:50.16,Sub-Jp,,0,0,0,,友達っていうか 転校してきた 帰国子女らしいです Dialogue: 0,0:03:46.74,0:03:50.16,Sub-CN,,0,0,0,,说是朋友 好像是转校过来的归国子女 Dialogue: 1,0:03:50.16,0:03:52.29,Sub-Jp,,0,0,0,,俺 女の子じゃないし Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:52.29,Sub-CN,,0,0,0,,我又不是女孩子 Dialogue: 1,0:03:52.29,0:03:54.79,Sub-Jp,,0,0,0,,どうも アメリカ産 日系イケメンです Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:54.79,Sub-CN,,0,0,0,,你好 我是美国产的日式帅哥 Dialogue: 1,0:03:54.79,0:03:57.13,Sub-Jp,,0,0,0,,なるほど バカ来日と Dialogue: 1,0:03:54.79,0:03:57.13,Sub-CN,,0,0,0,,{\pos(489.999,91.333)}疑似netaEVA中的标题 アスカ 来日 Dialogue: 0,0:03:54.79,0:03:57.13,Sub-CN,,0,0,0,,原来如此 是个来日笨蛋啊 Dialogue: 1,0:03:57.38,0:03:59.88,Sub-Jp,,0,0,0,,マスター この辺でいいですか Dialogue: 0,0:03:57.38,0:03:59.88,Sub-CN,,0,0,0,,老板 放在这里可以吗 Dialogue: 1,0:03:59.88,0:04:01.26,Sub-Jp,,0,0,0,,オッケー Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:01.26,Sub-CN,,0,0,0,,好的 Dialogue: 1,0:04:01.88,0:04:04.39,Sub-Jp,,0,0,0,,なんですか 祭りの告知とか Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:04.39,Sub-CN,,0,0,0,,什么东西 节日的告示吗 Dialogue: 1,0:04:04.39,0:04:07.26,Sub-Jp,,0,0,0,,違うのよ 警察からの頼みでね Dialogue: 0,0:04:04.39,0:04:07.26,Sub-CN,,0,0,0,,不是啦 是警方拜托写的 Dialogue: 1,0:04:07.26,0:04:09.89,Sub-Jp,,0,0,0,,最近 この辺で 下着ドロが 頻発してるらしいの Dialogue: 0,0:04:07.26,0:04:09.89,Sub-CN,,0,0,0,,最近这附近好像有内衣小偷频繁作案 Dialogue: 1,0:04:09.89,0:04:12.31,Sub-Jp,,0,0,0,,その注意喚起ポスター Dialogue: 0,0:04:09.89,0:04:12.31,Sub-CN,,0,0,0,,就是这件事的注意警示海报 Dialogue: 1,0:04:12.43,0:04:13.81,Sub-Jp,,0,0,0,,下着ドロ Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:13.81,Sub-CN,,0,0,0,,内衣小偷 Dialogue: 1,0:04:13.81,0:04:17.15,Sub-Jp,,0,0,0,,かの有名の変体ってやつか Dialogue: 0,0:04:13.81,0:04:17.15,Sub-CN,,0,0,0,,就是那种有名的变态吧 Dialogue: 1,0:04:17.15,0:04:19.02,Sub-Jp,,0,0,0,,向こうでも 聞いたことあるけどさ Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:19.02,Sub-CN,,0,0,0,,我在美国也听说过哦 Dialogue: 1,0:04:19.02,0:04:21.86,Sub-Jp,,0,0,0,,中身が入ってない下着の どこに興奮すんのかね Dialogue: 0,0:04:19.02,0:04:21.86,Sub-CN,,0,0,0,,没有穿在身上的内衣有什么能让人兴奋的嘛 Dialogue: 1,0:04:21.86,0:04:23.78,Sub-Jp,,0,0,0,,相手がなきゃ ただの布じゃん Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:23.78,Sub-CN,,0,0,0,,没人穿着的话 就只是一条布而已 Dialogue: 1,0:04:23.78,0:04:26.32,Sub-Jp,,0,0,0,,モテ男みたいな発言ね Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:26.32,Sub-CN,,0,0,0,,说得你好像是个万人谜一样 Dialogue: 1,0:04:26.32,0:04:29.99,Sub-Jp,,0,0,0,,そりゃ 向こうでは もう ウハウハでしたから Dialogue: 0,0:04:26.32,0:04:29.99,Sub-CN,,0,0,0,,可不是嘛 我在那边可是很吃香的 Dialogue: 1,0:04:29.99,0:04:33.00,Sub-Jp,,0,0,0,,じゃあ 今までの彼女の 名前と年齢は Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:33.00,Sub-CN,,0,0,0,,那么请说一下你之前女朋友们的名字和年龄 Dialogue: 1,0:04:36.67,0:04:38.42,Sub-Jp,,0,0,0,,ウソか Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:38.42,Sub-CN,,0,0,0,,骗人的吗 Dialogue: 1,0:04:40.75,0:04:42.34,Sub-Jp,,0,0,0,,なっちゃんは 彼女いんの Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:42.34,Sub-CN,,0,0,0,,小夏你有女朋友吗 Dialogue: 1,0:04:42.34,0:04:45.80,Sub-Jp,,0,0,0,,俺? 俺は 今んとこいないけど Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:45.80,Sub-CN,,0,0,0,,我? 我暂时还没有 Dialogue: 1,0:04:46.18,0:04:49.39,Sub-Jp,,0,0,0,,そっか まあ 日本人はシャイって言うしな Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:49.39,Sub-CN,,0,0,0,,这样啊 不过日本人都很害羞的嘛 Dialogue: 1,0:04:49.39,0:04:51.06,Sub-Jp,,0,0,0,,いや 人によるよ Dialogue: 0,0:04:49.39,0:04:51.06,Sub-CN,,0,0,0,,不 也是因人而异啦 Dialogue: 1,0:04:51.47,0:04:54.81,Sub-Jp,,0,0,0,,俺の友達でも 積極的な人は男女共いるし Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:54.81,Sub-CN,,0,0,0,,我的朋友里也有些男女生很积极 Dialogue: 1,0:04:54.81,0:04:57.94,Sub-Jp,,0,0,0,,女の子も いいね いいね Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:57.94,Sub-CN,,0,0,0,,女生也有很积极的吗 不错啊 Dialogue: 1,0:04:57.94,0:05:00.73,Sub-Jp,,0,0,0,,紹介してよ 俺 学校 始まったらさ… Dialogue: 0,0:04:57.94,0:05:00.73,Sub-CN,,0,0,0,,介绍给我吧 等开学了… Dialogue: 1,0:05:00.94,0:05:03.57,Sub-Jp,,0,0,0,,なあ あれ 例の下着ドロじゃないか Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:03.57,Sub-CN,,0,0,0,,我说那个 是不是之前说的内衣小偷 Dialogue: 1,0:05:04.19,0:05:05.20,Sub-Jp,,0,0,0,,捕まえようぜ Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:05.20,Sub-CN,,0,0,0,,抓住他吧 Dialogue: 1,0:05:11.45,0:05:12.54,Sub-Jp,,0,0,0,,あの道 Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:12.54,Sub-CN,,0,0,0,,那条路 Dialogue: 1,0:05:12.54,0:05:14.25,Sub-Jp,,0,0,0,,待て こら Dialogue: 0,0:05:12.54,0:05:14.25,Sub-CN,,0,0,0,,给我站住 Dialogue: 1,0:05:23.13,0:05:24.92,Sub-Jp,,0,0,0,,逃がすなよ なっちゃん Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:24.92,Sub-CN,,0,0,0,,别让他跑了哦 小夏 Dialogue: 1,0:05:28.09,0:05:29.93,Sub-Jp,,0,0,0,,Say Your Prayers Dialogue: 0,0:05:28.09,0:05:29.93,Sub-CN,,0,0,0,,觉悟吧 Dialogue: 1,0:05:30.89,0:05:32.51,Sub-Jp,,0,0,0,,Mission Complete Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:32.51,Sub-CN,,0,0,0,,任务完成 Dialogue: 1,0:05:32.68,0:05:35.18,Sub-Jp,,0,0,0,,後ろに俺いんの 忘れんなよ Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:35.18,Sub-CN,,0,0,0,,你别忘了后面还有个我啊 Dialogue: 1,0:05:35.18,0:05:37.27,Sub-Jp,,0,0,0,,俺ら ニュースになるかな Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.27,Sub-CN,,0,0,0,,我们会上新闻吗 Dialogue: 1,0:05:37.44,0:05:39.94,Sub-Jp,,0,0,0,,下着ドロくらいじゃ どうかな Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:39.94,Sub-CN,,0,0,0,,只是抓个内衣小偷而已不好说啊 Dialogue: 1,0:05:41.52,0:05:44.36,Sub-Jp,,0,0,0,,びっくりした 警察にいるなんて言うから Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:44.36,Sub-CN,,0,0,0,,吓死我了 听说你在警察局 Dialogue: 1,0:05:45.19,0:05:48.53,Sub-Jp,,0,0,0,,一応 昼の濡れ衣を 晴らしておこうと思ってな Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:48.53,Sub-CN,,0,0,0,,我想洗清下早上说我偷内衣的嫌疑 Dialogue: 1,0:05:48.91,0:05:50.12,Sub-Jp,,0,0,0,,この人は Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:50.12,Sub-CN,,0,0,0,,这个人是 Dialogue: 1,0:05:50.45,0:05:52.62,Sub-Jp,,0,0,0,,ああ ちょっと学校で知り合って Dialogue: 0,0:05:50.45,0:05:52.62,Sub-CN,,0,0,0,,是在学校认识的 Dialogue: 1,0:05:52.62,0:05:54.66,Sub-Jp,,0,0,0,,やあ 待たせて悪いね Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:54.66,Sub-CN,,0,0,0,,不好意思 久等了 Dialogue: 1,0:05:54.66,0:05:56.41,Sub-Jp,,0,0,0,,えっと 君は Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:56.41,Sub-CN,,0,0,0,,呃 你是 Dialogue: 1,0:05:57.00,0:05:59.67,Sub-Jp,,0,0,0,,一応 今日被害に遭ったかもっていう… Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.67,Sub-CN,,0,0,0,,大概 可能我也是今天的受害人… Dialogue: 1,0:05:59.88,0:06:02.75,Sub-Jp,,0,0,0,,そうか じゃあ まだ返還はできないけど Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:02.75,Sub-CN,,0,0,0,,这样啊 虽说现在不能还给你 Dialogue: 1,0:06:02.75,0:06:04.55,Sub-Jp,,0,0,0,,自分のがあるか 見てくれる Dialogue: 0,0:06:02.75,0:06:04.55,Sub-CN,,0,0,0,,但你要不要确认下有没有你的内衣 Dialogue: 1,0:06:04.76,0:06:05.80,Sub-Jp,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:05.80,Sub-CN,,0,0,0,,好的 Dialogue: 1,0:06:07.01,0:06:08.68,Sub-Jp,,0,0,0,,なっちゃん なっちゃん あの子は Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:08.68,Sub-CN,,0,0,0,,小夏 小夏 那个女孩子是 Dialogue: 1,0:06:09.39,0:06:12.39,Sub-Jp,,0,0,0,,っと… 友達かな Dialogue: 0,0:06:09.39,0:06:12.39,Sub-CN,,0,0,0,,啊…算是朋友吧 Dialogue: 1,0:06:12.55,0:06:15.06,Sub-Jp,,0,0,0,,スッゲえ かわいい Dialogue: 0,0:06:12.55,0:06:15.06,Sub-CN,,0,0,0,,超可爱啊 Dialogue: 1,0:06:15.35,0:06:17.23,Sub-Jp,,0,0,0,,俺 あの子と つきあいたい Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:17.23,Sub-CN,,0,0,0,,我想和她交往 Dialogue: 1,0:06:17.23,0:06:18.89,Sub-Jp,,0,0,0,,なっちゃん 紹介してよ Dialogue: 0,0:06:17.23,0:06:18.89,Sub-CN,,0,0,0,,小夏 帮我介绍下啊 Dialogue: 1,0:06:22.73,0:06:25.82,Sub-Jp,,0,0,0,,で 結局 自分のやつ あったのか Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:25.82,Sub-CN,,0,0,0,,结果那里面有你的内衣吗 Dialogue: 1,0:06:25.82,0:06:27.07,Sub-Jp,,0,0,0,,うん あった Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:27.07,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 有的 Dialogue: 1,0:06:27.36,0:06:30.32,Sub-Jp,,0,0,0,,証拠品だから 戻るのは だいぶ先になるみたい Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:30.32,Sub-CN,,0,0,0,,但作为赃物好像还要好一阵子才能拿回来 Dialogue: 1,0:06:30.99,0:06:33.03,Sub-Jp,,0,0,0,,今日だけで かなり取ったらしくて Dialogue: 0,0:06:30.99,0:06:33.03,Sub-CN,,0,0,0,,光今天好像就有很多被偷 Dialogue: 1,0:06:33.03,0:06:34.12,Sub-Jp,,0,0,0,,たくさん並んでた Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:34.12,Sub-CN,,0,0,0,,都摆了一大堆在那 Dialogue: 1,0:06:35.08,0:06:39.16,Sub-Jp,,0,0,0,,比較的小さめのサイズばっかりで ロリコン趣味の犯人だったみたい Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:39.16,Sub-CN,,0,0,0,,尺寸好像都是小号的 犯人应该是个萝莉控 Dialogue: 1,0:06:39.50,0:06:41.33,Sub-Jp,,0,0,0,,なっちゃん 紹介してよ Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:41.33,Sub-CN,,0,0,0,,小夏 帮我介绍下吧 Dialogue: 1,0:06:42.25,0:06:45.34,Sub-Jp,,0,0,0,,俺は ルイのこと どう思ってるんだろう Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:45.34,Sub-CN,,0,0,0,,我到底是怎么看待瑠衣的呢 Dialogue: 1,0:06:50.05,0:06:52.01,Sub-Jp,,0,0,0,,下着泥棒? Dialogue: 0,0:06:50.05,0:06:52.01,Sub-CN,,0,0,0,,内衣小偷? Dialogue: 1,0:06:52.18,0:06:54.10,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君が捕まえたの Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:54.10,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君抓住的吗? Dialogue: 1,0:06:54.43,0:06:55.51,Sub-Jp,,0,0,0,,大丈夫だったの Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:55.51,Sub-CN,,0,0,0,,没事吧 Dialogue: 1,0:06:55.60,0:06:57.02,Sub-Jp,,0,0,0,,反撃されたりとか Dialogue: 0,0:06:55.60,0:06:57.02,Sub-CN,,0,0,0,,有没有遭到攻击 Dialogue: 1,0:06:57.31,0:07:01.02,Sub-Jp,,0,0,0,,はい 大丈夫です 体格いいヤツと 一緒でしたし Dialogue: 0,0:06:57.31,0:07:01.02,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 没事 有个体格不错的人和我一起抓的 Dialogue: 1,0:07:01.19,0:07:03.81,Sub-Jp,,0,0,0,,そっか よかった Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:03.81,Sub-CN,,0,0,0,,这样啊 太好了 Dialogue: 1,0:07:04.69,0:07:07.40,Sub-Jp,,0,0,0,,やっぱり 前とは少し違う Dialogue: 0,0:07:04.69,0:07:07.40,Sub-CN,,0,0,0,,果然 和以前有些不一样 Dialogue: 1,0:07:08.11,0:07:10.15,Sub-Jp,,0,0,0,,きっと 今までだったら… Dialogue: 0,0:07:08.11,0:07:10.15,Sub-CN,,0,0,0,,如果是之前的话肯定… Dialogue: 1,0:07:11.53,0:07:13.24,Sub-Jp,,0,0,0,,もう こんな時間なんだ Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:13.24,Sub-CN,,0,0,0,,已经这个点了啊 Dialogue: 1,0:07:13.87,0:07:15.49,Sub-Jp,,0,0,0,,早く ご飯作んなきゃね Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:15.49,Sub-CN,,0,0,0,,要赶紧做饭了 Dialogue: 1,0:07:20.00,0:07:23.38,Sub-Jp,,0,0,0,,あのさ 今日 俺と一緒にいたヤツ いるじゃん Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.38,Sub-CN,,0,0,0,,对了 今天不是有个和我在一起的人吗 Dialogue: 1,0:07:23.83,0:07:25.63,Sub-Jp,,0,0,0,,アレックスっていうんだけど Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.63,Sub-CN,,0,0,0,,他叫亚历克斯 Dialogue: 1,0:07:25.96,0:07:29.01,Sub-Jp,,0,0,0,,今度暇なとき あいつと3人で 遊びに行かね Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:29.01,Sub-CN,,0,0,0,,下次有空的时候要不要和他 3个人一起出去玩 Dialogue: 1,0:07:29.97,0:07:32.30,Sub-Jp,,0,0,0,,なんで?あんたの友達でしょ Dialogue: 0,0:07:29.97,0:07:32.30,Sub-CN,,0,0,0,,为什么? 他不是你的朋友吗 Dialogue: 1,0:07:32.43,0:07:34.01,Sub-Jp,,0,0,0,,いや そうなんだけど Dialogue: 0,0:07:32.43,0:07:34.01,Sub-CN,,0,0,0,,不 虽说是这样 Dialogue: 1,0:07:35.39,0:07:39.14,Sub-Jp,,0,0,0,,その… アルがお前のこと気に入ったらしいんだよ Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:39.14,Sub-CN,,0,0,0,,那个…阿历好像很中意你 Dialogue: 1,0:07:39.81,0:07:41.85,Sub-Jp,,0,0,0,,まあ 悪いヤツでは なさそうだし Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:41.85,Sub-CN,,0,0,0,,他看起来也不像是什么坏人 Dialogue: 1,0:07:43.15,0:07:47.86,Sub-Jp,,0,0,0,,あんたが 私を その人と近づけようと Dialogue: 0,0:07:43.15,0:07:47.86,Sub-CN,,0,0,0,,你是想撮合我和那个人吗 Dialogue: 1,0:07:58.45,0:07:59.62,Sub-Jp,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:07:58.45,0:07:59.62,Sub-CN,,0,0,0,,等一下 Dialogue: 1,0:08:12.38,0:08:13.80,Sub-Jp,,0,0,0,,どうぞ Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:13.80,Sub-CN,,0,0,0,,进吧 Dialogue: 1,0:08:16.68,0:08:19.39,Sub-Jp,,0,0,0,,焼きうどん作ったけど 食う Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:19.39,Sub-CN,,0,0,0,,我做了炒乌冬 要吃吗 Dialogue: 1,0:08:40.16,0:08:41.45,Sub-Jp,,0,0,0,,おいしい Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:41.45,Sub-CN,,0,0,0,,好吃 Dialogue: 1,0:08:48.54,0:08:50.92,Sub-Jp,,0,0,0,,その さっきは悪かったよ Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:50.92,Sub-CN,,0,0,0,,那个 刚才是我错了 Dialogue: 1,0:08:51.84,0:08:53.34,Sub-Jp,,0,0,0,,無神経なこと言って Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:53.34,Sub-CN,,0,0,0,,说了一些不过脑子的话 Dialogue: 1,0:08:54.22,0:08:56.55,Sub-Jp,,0,0,0,,頼まれたからって 俺が言うことじゃ Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:56.55,Sub-CN,,0,0,0,,即使是被拜托了也不能由我说出口 Dialogue: 1,0:08:56.55,0:08:57.76,Sub-Jp,,0,0,0,,謝るなら Dialogue: 0,0:08:56.55,0:08:57.76,Sub-CN,,0,0,0,,如果要道歉的话 Dialogue: 1,0:08:58.80,0:09:00.89,Sub-Jp,,0,0,0,,すること あるんじゃない Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:00.89,Sub-CN,,0,0,0,,不是应该做点什么吗 Dialogue: 1,0:09:26.50,0:09:27.50,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:27.50,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 Dialogue: 1,0:09:29.63,0:09:32.21,Sub-Jp,,0,0,0,,なんか 嫌じゃない Dialogue: 0,0:09:29.63,0:09:32.21,Sub-CN,,0,0,0,,感觉 并不讨厌 Dialogue: 1,0:09:58.91,0:10:01.07,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん 後にするね Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:01.07,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 我待会再来吧 Dialogue: 1,0:10:01.07,0:10:02.70,Sub-Jp,,0,0,0,,先生 待って Dialogue: 0,0:10:01.07,0:10:02.70,Sub-CN,,0,0,0,,等一下老师 Dialogue: 1,0:10:03.24,0:10:04.54,Sub-Jp,,0,0,0,,待ってください Dialogue: 0,0:10:03.24,0:10:04.54,Sub-CN,,0,0,0,,请等一下 Dialogue: 1,0:10:05.20,0:10:06.62,Sub-Jp,,0,0,0,,違うんですよ Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:06.62,Sub-CN,,0,0,0,,你误会了 Dialogue: 1,0:10:06.62,0:10:07.79,Sub-Jp,,0,0,0,,何が Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:07.79,Sub-CN,,0,0,0,,你指什么呢 Dialogue: 1,0:10:09.50,0:10:12.67,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん 気持ちの整理がつかないや Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:12.67,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 我现在没法调整好情绪 Dialogue: 1,0:10:14.09,0:10:18.01,Sub-Jp,,0,0,0,,今 なんて言われても ちょっと 信じることできない Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:18.01,Sub-CN,,0,0,0,,无论你现在想要解释什么 我都无法相信 Dialogue: 1,0:10:29.56,0:10:31.65,Sub-Jp,,0,0,0,,ヒナ姉 入るよ Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:31.65,Sub-CN,,0,0,0,,阳菜姐 我进去了 Dialogue: 1,0:10:35.69,0:10:38.65,Sub-Jp,,0,0,0,,多分 私と話が したいんじゃないかと思って Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:38.65,Sub-CN,,0,0,0,,我在想你是不是想和我说点什么 Dialogue: 1,0:10:39.40,0:10:41.03,Sub-Jp,,0,0,0,,よく分かってるじゃん Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:41.03,Sub-CN,,0,0,0,,看来你也很明白啊 Dialogue: 1,0:10:46.54,0:10:48.71,Sub-Jp,,0,0,0,,さっきのは どっちから Dialogue: 0,0:10:46.54,0:10:48.71,Sub-CN,,0,0,0,,刚才的那个 是谁先主动的 Dialogue: 1,0:10:49.16,0:10:51.79,Sub-Jp,,0,0,0,,私 私から誘ったの Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:51.79,Sub-CN,,0,0,0,,是我 是我主动的 Dialogue: 1,0:10:51.79,0:10:53.13,Sub-Jp,,0,0,0,,どういうこと Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:53.13,Sub-CN,,0,0,0,,怎么回事 Dialogue: 1,0:10:54.42,0:10:57.46,Sub-Jp,,0,0,0,,私 あいつのこと 好きっぽいんだよね Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:57.46,Sub-CN,,0,0,0,,我好像喜欢上那个家伙了 Dialogue: 1,0:10:58.17,0:10:59.34,Sub-Jp,,0,0,0,,瑠衣 Dialogue: 0,0:10:58.17,0:10:59.34,Sub-CN,,0,0,0,,瑠衣 Dialogue: 1,0:10:59.34,0:11:03.51,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイ 何言ってるの 私たちとナツオ君は家族なんだよ Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:03.51,Sub-CN,,0,0,0,,你在想什么啊 我们和夏生君可是家人啊 Dialogue: 1,0:11:03.55,0:11:06.31,Sub-Jp,,0,0,0,,そういう関係になっていいと 思ってるの Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:06.31,Sub-CN,,0,0,0,,你们成为这种关系真的好吗 Dialogue: 1,0:11:07.68,0:11:10.60,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 血がつながってる わけじゃないじゃん Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:10.60,Sub-CN,,0,0,0,,但是我们并没有血缘关系不是吗 Dialogue: 1,0:11:15.40,0:11:17.57,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイの考えは 分かった Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:17.57,Sub-CN,,0,0,0,,你的想法我明白了 Dialogue: 1,0:11:18.78,0:11:22.20,Sub-Jp,,0,0,0,,でも お母さんは悲しむと思う Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:22.20,Sub-CN,,0,0,0,,但是妈妈知道了肯定会很伤心 Dialogue: 1,0:11:38.42,0:11:41.13,Sub-Jp,,0,0,0,,No Way ダメってか Dialogue: 0,0:11:38.42,0:11:41.13,Sub-CN,,0,0,0,,不行 果然不行吗 Dialogue: 1,0:11:42.84,0:11:45.26,Sub-Jp,,0,0,0,,日本の女の子のシャイさ ナメてた Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:45.26,Sub-CN,,0,0,0,,我还是小看了日本女孩子的羞涩程度 Dialogue: 1,0:11:45.80,0:11:48.56,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 俺は認めねえぞ 同じ学校だし Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:48.56,Sub-CN,,0,0,0,,但是我不会放弃的 至少我们还在一个学校 Dialogue: 1,0:11:48.56,0:11:50.56,Sub-Jp,,0,0,0,,チャンスは いくらでもあるよな Dialogue: 0,0:11:48.56,0:11:50.56,Sub-CN,,0,0,0,,我还有很多机会的吧 Dialogue: 1,0:11:51.10,0:11:52.14,Sub-Jp,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:52.14,Sub-CN,,0,0,0,,是吧 Dialogue: 1,0:11:52.14,0:11:54.52,Sub-Jp,,0,0,0,,なっちゃん 今日 ひときわ 暗くね Dialogue: 0,0:11:52.14,0:11:54.52,Sub-CN,,0,0,0,,小夏 你今天脸色不太好哦 Dialogue: 1,0:11:54.77,0:11:55.90,Sub-Jp,,0,0,0,,なんかあったの Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:55.90,Sub-CN,,0,0,0,,发生什么了吗 Dialogue: 1,0:11:57.19,0:12:00.32,Sub-Jp,,0,0,0,,今 家族と ぎくしゃくしててさ Dialogue: 0,0:11:57.19,0:12:00.32,Sub-CN,,0,0,0,,现在和家人的关系有点尴尬 Dialogue: 1,0:12:01.19,0:12:02.95,Sub-Jp,,0,0,0,,ちょっと 先が見えなくて Dialogue: 0,0:12:01.19,0:12:02.95,Sub-CN,,0,0,0,,我都不知道要怎么办了 Dialogue: 1,0:12:05.37,0:12:06.49,Sub-Jp,,0,0,0,,ケンカ Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:06.49,Sub-CN,,0,0,0,,吵架了吗 Dialogue: 1,0:12:07.12,0:12:08.62,Sub-Jp,,0,0,0,,まあ そんなもん Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:08.62,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 差不多吧 Dialogue: 1,0:12:08.87,0:12:10.33,Sub-Jp,,0,0,0,,ちゃんと話し合ったの Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:10.33,Sub-CN,,0,0,0,,已经沟通过了吗 Dialogue: 1,0:12:12.66,0:12:14.12,Sub-Jp,,0,0,0,,それ 良くないよ Dialogue: 0,0:12:12.66,0:12:14.12,Sub-CN,,0,0,0,,这样不太好哦 Dialogue: 1,0:12:14.33,0:12:17.75,Sub-Jp,,0,0,0,,日本じゃ 話さなくても 伝わることが良しとされてるらしいけど… Dialogue: 0,0:12:14.33,0:12:17.75,Sub-CN,,0,0,0,,听说在日本倾向即使嘴上不说出来也能传达到 Dialogue: 1,0:12:20.38,0:12:22.72,Sub-Jp,,0,0,0,,相手の気持ちは 聞かなきゃ分かんない Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:22.72,Sub-CN,,0,0,0,,但是要去先问清对方的心情才行 Dialogue: 1,0:12:23.18,0:12:25.18,Sub-Jp,,0,0,0,,自分の気持ちは 言わなきゃ分かんない Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:25.18,Sub-CN,,0,0,0,,不说出自己的心情也是不行的 Dialogue: 1,0:12:25.84,0:12:27.05,Sub-Jp,,0,0,0,,違う Dialogue: 0,0:12:25.84,0:12:27.05,Sub-CN,,0,0,0,,不是吗 Dialogue: 1,0:12:29.60,0:12:32.39,Sub-Jp,,0,0,0,,じゃあ アルも 直接ルイに声かければ Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:32.39,Sub-CN,,0,0,0,,那你直接约瑠衣出来不就好了 Dialogue: 1,0:12:32.39,0:12:34.73,Sub-Jp,,0,0,0,,That's one thing This is another Dialogue: 0,0:12:32.39,0:12:34.73,Sub-CN,,0,0,0,,这是一回事 那是一回事 Dialogue: 1,0:12:46.20,0:12:47.53,Sub-Jp,,0,0,0,,いるんですよね Dialogue: 0,0:12:46.20,0:12:47.53,Sub-CN,,0,0,0,,你在的吧 Dialogue: 1,0:12:48.28,0:12:50.54,Sub-Jp,,0,0,0,,開けなくてもいいので 聞いてください Dialogue: 0,0:12:48.28,0:12:50.54,Sub-CN,,0,0,0,,不用开门也可以 请听我说一下 Dialogue: 1,0:12:51.33,0:12:52.33,Sub-Jp,,0,0,0,,昨日のあれは Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:52.33,Sub-CN,,0,0,0,,昨天那个事 Dialogue: 1,0:12:52.08,0:12:53.66,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}ルイからだったんでしょ Dialogue: 0,0:12:52.08,0:12:53.66,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}是瑠衣主动的吧 Dialogue: 1,0:12:54.58,0:12:58.88,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}ルイに聞いた あの子の気持ちも 考え方も Dialogue: 0,0:12:54.58,0:12:58.88,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}我听说瑠衣说了 还有她的想法和心情 Dialogue: 1,0:13:00.96,0:13:02.46,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}夏生君 はどうなの Dialogue: 0,0:13:00.96,0:13:02.46,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}夏生君 你是怎么想的呢 Dialogue: 1,0:13:03.59,0:13:04.76,Sub-Jp,,0,0,0,,どうって… Dialogue: 0,0:13:03.59,0:13:04.76,Sub-CN,,0,0,0,,我怎么… Dialogue: 1,0:13:05.26,0:13:06.68,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイのこと好きなの Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:06.68,Sub-CN,,0,0,0,,你喜欢瑠衣吗 Dialogue: 1,0:13:11.52,0:13:15.60,Sub-Jp,,0,0,0,,俺の気持ちは 先生と海に行った あのときから Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:15.60,Sub-CN,,0,0,0,,我的心情还是那天和老师一起去海边的一样 Dialogue: 1,0:13:15.81,0:13:17.35,Sub-Jp,,0,0,0,,何も変わってないです Dialogue: 0,0:13:15.81,0:13:17.35,Sub-CN,,0,0,0,,没有改变 Dialogue: 1,0:13:17.35,0:13:18.81,Sub-Jp,,0,0,0,,じゃあ どうして Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:18.81,Sub-CN,,0,0,0,,那为什么会这样 Dialogue: 1,0:13:26.28,0:13:29.20,Sub-Jp,,0,0,0,,私 この家 出るね Dialogue: 0,0:13:26.28,0:13:29.20,Sub-CN,,0,0,0,,我会离开这个家 Dialogue: 1,0:13:33.29,0:13:35.46,Sub-Jp,,0,0,0,,急に1人暮らしなんて Dialogue: 0,0:13:33.29,0:13:35.46,Sub-CN,,0,0,0,,突然一个人住什么的 Dialogue: 1,0:13:35.46,0:13:38.33,Sub-Jp,,0,0,0,,もしや 私たちの再婚に反対… Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:38.33,Sub-CN,,0,0,0,,如果是反对我们再婚的话… Dialogue: 1,0:13:38.33,0:13:41.04,Sub-Jp,,0,0,0,,違う違う 大賛成 Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:41.04,Sub-CN,,0,0,0,,不是不是的 我很支持的啦 Dialogue: 1,0:13:41.21,0:13:44.63,Sub-Jp,,0,0,0,,前から 自立してみたいなって 希望はあったんだけど Dialogue: 0,0:13:41.21,0:13:44.63,Sub-CN,,0,0,0,,我之前就想着要独立生活了 Dialogue: 1,0:13:44.80,0:13:47.13,Sub-Jp,,0,0,0,,お母さんとルイ 心配だったし Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:47.13,Sub-CN,,0,0,0,,但是担心瑠衣和妈妈 Dialogue: 1,0:13:47.34,0:13:50.47,Sub-Jp,,0,0,0,,でも 今は 藤井さんたちが 一緒で安心だから Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:50.47,Sub-CN,,0,0,0,,现在有了藤井先生在我就放心了 Dialogue: 1,0:13:50.47,0:13:51.89,Sub-Jp,,0,0,0,,さみしくなるけど Dialogue: 0,0:13:50.47,0:13:51.89,Sub-CN,,0,0,0,,虽然会有点寂寞 Dialogue: 1,0:13:52.01,0:13:54.81,Sub-Jp,,0,0,0,,確かに もう立派な社会人だものね Dialogue: 0,0:13:52.01,0:13:54.81,Sub-CN,,0,0,0,,但是阳菜也是堂堂的社会人了呀 Dialogue: 1,0:13:54.98,0:13:55.81,Sub-Jp,,0,0,0,,ヒナ姉 Dialogue: 0,0:13:54.98,0:13:55.81,Sub-CN,,0,0,0,,阳菜姐 Dialogue: 1,0:13:57.35,0:13:58.65,Sub-Jp,,0,0,0,,私のせい Dialogue: 0,0:13:57.35,0:13:58.65,Sub-CN,,0,0,0,,是因为我吗 Dialogue: 1,0:14:03.02,0:14:06.74,Sub-Jp,,0,0,0,,どうせなら ヒナさんがいるうちに みんなで どこか… Dialogue: 0,0:14:03.02,0:14:06.74,Sub-CN,,0,0,0,,那就趁阳菜还在的这段时间我们出去玩一次吧 Dialogue: 1,0:14:06.74,0:14:07.53,Sub-Jp,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:14:06.74,0:14:07.53,Sub-CN,,0,0,0,,对了 Dialogue: 1,0:14:07.53,0:14:10.99,Sub-Jp,,0,0,0,,土曜日 商店街の奥の神社で 宵宮があるんだ Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:10.99,Sub-CN,,0,0,0,,周六在商店街里的神社有庙会 Dialogue: 1,0:14:11.28,0:14:12.78,Sub-Jp,,0,0,0,,みんなで 行かないかい Dialogue: 0,0:14:11.28,0:14:12.78,Sub-CN,,0,0,0,,大家一起去吧 Dialogue: 1,0:14:21.67,0:14:23.71,Sub-Jp,,0,0,0,,すごい人出ね Dialogue: 0,0:14:21.67,0:14:23.71,Sub-CN,,0,0,0,,好多人呀 Dialogue: 1,0:14:32.80,0:14:34.97,Sub-Jp,,0,0,0,,どう思う ヒナ姉のこと Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:34.97,Sub-CN,,0,0,0,,关于阳菜姐的事 你怎么想 Dialogue: 1,0:14:35.85,0:14:40.10,Sub-Jp,,0,0,0,,引っ越すのって 私たちのことも原因だよね 絶対 Dialogue: 0,0:14:35.85,0:14:40.10,Sub-CN,,0,0,0,,会搬出去说也是因为我们俩吧 一定是 Dialogue: 1,0:14:40.73,0:14:42.11,Sub-Jp,,0,0,0,,まあな… Dialogue: 0,0:14:40.73,0:14:42.11,Sub-CN,,0,0,0,,是啊… Dialogue: 1,0:14:42.40,0:14:44.73,Sub-Jp,,0,0,0,,あんまり 深く考えずにしてたけど Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:44.73,Sub-CN,,0,0,0,,虽然没有认真的去思考过 Dialogue: 1,0:14:45.23,0:14:47.36,Sub-Jp,,0,0,0,,しばらく 控えたほうがいいよね Dialogue: 0,0:14:45.23,0:14:47.36,Sub-CN,,0,0,0,,还是暂时稍微克制一下吧 Dialogue: 1,0:14:47.99,0:14:48.65,Sub-Jp,,0,0,0,,キス Dialogue: 0,0:14:47.99,0:14:48.65,Sub-CN,,0,0,0,,接吻 Dialogue: 1,0:14:49.45,0:14:51.95,Sub-Jp,,0,0,0,,まあ そういうことだな Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:51.95,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 就这样吧 Dialogue: 1,0:14:52.32,0:14:55.45,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ あの人 確かラマンの Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:55.45,Sub-CN,,0,0,0,,啊 那个人 好像是拉曼的 Dialogue: 1,0:14:55.99,0:14:57.12,Sub-Jp,,0,0,0,,綾乃さん Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:57.12,Sub-CN,,0,0,0,,绫乃小姐 Dialogue: 1,0:14:57.12,0:15:00.75,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君に ルイルイちゃん 来てたんだ Dialogue: 0,0:14:57.12,0:15:00.75,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君和瑠瑠衣衣 你们也来啦 Dialogue: 1,0:15:01.21,0:15:02.21,Sub-Jp,,0,0,0,,息子さん Dialogue: 0,0:15:01.21,0:15:02.21,Sub-CN,,0,0,0,,令郎吗 Dialogue: 1,0:15:02.33,0:15:03.63,Sub-Jp,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:15:02.33,0:15:03.63,Sub-CN,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:15:03.63,0:15:04.75,Sub-Jp,,0,0,0,,何歳 Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:04.75,Sub-CN,,0,0,0,,你几岁啦 Dialogue: 1,0:15:06.00,0:15:07.13,Sub-Jp,,0,0,0,,5歳か Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:07.13,Sub-CN,,0,0,0,,五岁了呀 Dialogue: 1,0:15:07.38,0:15:09.84,Sub-Jp,,0,0,0,,ちゃんと ご挨拶なさい ようた Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:09.84,Sub-CN,,0,0,0,,悠太 要好好别人打招呼啊 Dialogue: 1,0:15:10.47,0:15:11.89,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8}早く Dialogue: 0,0:15:10.47,0:15:11.89,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}快点呀 Dialogue: 1,0:15:12.47,0:15:16.01,Sub-Jp,,0,0,0,,今日のマスターの雄姿は 息子にも見せなきゃと思って Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:16.01,Sub-CN,,0,0,0,,今天我也想让我的儿子看看店长的英姿 Dialogue: 1,0:15:16.35,0:15:17.47,Sub-Jp,,0,0,0,,マスター Dialogue: 0,0:15:16.35,0:15:17.47,Sub-CN,,0,0,0,,店长 Dialogue: 1,0:15:17.85,0:15:20.60,Sub-Jp,,0,0,0,,商店街の持ち回りで 今年は Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:20.60,Sub-CN,,0,0,0,,商店街的轮流啦 这次到我们了 Dialogue: 1,0:15:20.60,0:15:21.98,Sub-Jp,,0,0,0,,ほら Dialogue: 0,0:15:20.60,0:15:21.98,Sub-CN,,0,0,0,,你看 Dialogue: 1,0:15:25.15,0:15:27.19,Sub-Jp,,0,0,0,,あら ナツオちゃ〜ん Dialogue: 0,0:15:25.15,0:15:27.19,Sub-CN,,0,0,0,,啊 小夏生 Dialogue: 1,0:15:27.19,0:15:29.19,Sub-Jp,,0,0,0,,なんすか その格好 Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:29.19,Sub-CN,,0,0,0,,那身打扮是怎么回事 Dialogue: 1,0:15:29.19,0:15:31.57,Sub-Jp,,0,0,0,,せっかく来たなら 踊って 踊って Dialogue: 0,0:15:29.19,0:15:31.57,Sub-CN,,0,0,0,,难得来了 一起来跳舞吧 Dialogue: 1,0:15:37.99,0:15:40.37,Sub-Jp,,0,0,0,,あっ 金魚すくい Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:40.37,Sub-CN,,0,0,0,,哇 捞金鱼 Dialogue: 1,0:15:40.50,0:15:42.12,Sub-Jp,,0,0,0,,長くなりそうだから Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:42.12,Sub-CN,,0,0,0,,看上去你好像要玩很久 Dialogue: 1,0:15:42.12,0:15:44.00,Sub-Jp,,0,0,0,,私たち ほか見てくるわね Dialogue: 0,0:15:42.12,0:15:44.00,Sub-CN,,0,0,0,,我们俩先去别的地方转转了 Dialogue: 1,0:15:44.33,0:15:46.29,Sub-Jp,,0,0,0,,終わったら 携帯に電話して Dialogue: 0,0:15:44.33,0:15:46.29,Sub-CN,,0,0,0,,完了给我们打电话吧 Dialogue: 1,0:15:46.29,0:15:47.71,Sub-Jp,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:46.29,0:15:47.71,Sub-CN,,0,0,0,,好的 Dialogue: 1,0:15:50.17,0:15:51.97,Sub-Jp,,0,0,0,,ねえちゃん スゲえ Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:51.97,Sub-CN,,0,0,0,,姐姐 你好厉害 Dialogue: 1,0:15:51.97,0:15:54.09,Sub-Jp,,0,0,0,,ポイ1個で 46匹 Dialogue: 0,0:15:51.97,0:15:54.09,Sub-CN,,0,0,0,,用一个网就抓到了46条 Dialogue: 1,0:15:54.43,0:15:56.68,Sub-Jp,,0,0,0,,そして キャッチ アンド リリース Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:56.68,Sub-CN,,0,0,0,,抓到以后再放回去 Dialogue: 1,0:15:56.85,0:15:58.93,Sub-Jp,,0,0,0,,え〜 もったいねえ Dialogue: 0,0:15:56.85,0:15:58.93,Sub-CN,,0,0,0,,啊 好浪费啊 Dialogue: 1,0:15:59.14,0:16:00.89,Sub-Jp,,0,0,0,,欲しい子には あげるよ Dialogue: 0,0:15:59.14,0:16:00.89,Sub-CN,,0,0,0,,有人想要的话可以送给你哦 Dialogue: 1,0:16:01.02,0:16:03.10,Sub-Jp,,0,0,0,,すいません 袋もらえま Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:03.10,Sub-CN,,0,0,0,,不好意思 给我一个袋子 Dialogue: 1,0:16:13.78,0:16:14.82,Sub-Jp,,0,0,0,,先生 Dialogue: 0,0:16:13.78,0:16:14.82,Sub-CN,,0,0,0,,老师 Dialogue: 1,0:16:16.57,0:16:17.91,Sub-Jp,,0,0,0,,夏生君 Dialogue: 0,0:16:16.57,0:16:17.91,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君 Dialogue: 1,0:16:18.03,0:16:19.08,Sub-Jp,,0,0,0,,助かった Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:19.08,Sub-CN,,0,0,0,,得救了 Dialogue: 1,0:16:19.08,0:16:21.41,Sub-Jp,,0,0,0,,携帯壊れて どうしようかと Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:21.41,Sub-CN,,0,0,0,,我手机坏了 还在想怎么办呢 Dialogue: 1,0:16:22.83,0:16:25.29,Sub-Jp,,0,0,0,,人混み はぐれますから Dialogue: 0,0:16:22.83,0:16:25.29,Sub-CN,,0,0,0,,人太多可能会走散 Dialogue: 1,0:16:41.56,0:16:43.27,Sub-Jp,,0,0,0,,ここ 神社の裏 Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:43.27,Sub-CN,,0,0,0,,这里是神社的背面吗 Dialogue: 1,0:16:43.56,0:16:44.77,Sub-Jp,,0,0,0,,お母さんたちは Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:44.77,Sub-CN,,0,0,0,,妈妈他们呢 Dialogue: 1,0:16:45.27,0:16:47.27,Sub-Jp,,0,0,0,,2人だけで話せますか Dialogue: 0,0:16:45.27,0:16:47.27,Sub-CN,,0,0,0,,能就我们两个人能谈一谈吗 Dialogue: 1,0:16:48.23,0:16:50.40,Sub-Jp,,0,0,0,,先生が家を出る原因って Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:50.40,Sub-CN,,0,0,0,,老师离开家里的原因 Dialogue: 1,0:16:50.53,0:16:51.74,Sub-Jp,,0,0,0,,やっぱり俺ですよね Dialogue: 0,0:16:50.53,0:16:51.74,Sub-CN,,0,0,0,,果然还是因为我吧 Dialogue: 1,0:16:52.36,0:16:56.74,Sub-Jp,,0,0,0,,あのタイミングで家を出ること伝えたら そう取らえても仕方ないよね Dialogue: 0,0:16:52.36,0:16:56.74,Sub-CN,,0,0,0,,在那种时刻做出离开家里的决定也难怪你会这样想 Dialogue: 1,0:16:57.16,0:16:58.32,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:16:57.16,0:16:58.32,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 Dialogue: 1,0:16:58.62,0:17:01.12,Sub-Jp,,0,0,0,,前から ちょっとしようかなって 思ってたんだ Dialogue: 0,0:16:58.62,0:17:01.12,Sub-CN,,0,0,0,,以前我就有想过离开家里独立了 Dialogue: 1,0:17:01.49,0:17:03.04,Sub-Jp,,0,0,0,,それが 今になっただけ Dialogue: 0,0:17:01.49,0:17:03.04,Sub-CN,,0,0,0,,只是现在才实行 Dialogue: 1,0:17:03.58,0:17:06.12,Sub-Jp,,0,0,0,,だから 別に責任とか感じないで Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:06.12,Sub-CN,,0,0,0,,所以不要觉得有什么责任 Dialogue: 1,0:17:08.84,0:17:13.17,Sub-Jp,,0,0,0,,先生 ごまかすとき 斜め下辺り見て話しますよね Dialogue: 0,0:17:08.84,0:17:13.17,Sub-CN,,0,0,0,,老师你说假话的时候眼睛会看向斜下方对吧 Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:14.72,Sub-CN,,0,0,0,,如果是我的原因 Dialogue: 1,0:17:13.72,0:17:14.72,Sub-Jp,,0,0,0,,俺のせいなら Dialogue: 1,0:17:14.72,0:17:17.01,Sub-Jp,,0,0,0,,1人暮らしなんて 考え直してください Dialogue: 0,0:17:14.72,0:17:17.01,Sub-CN,,0,0,0,,请再重新考虑一下独自生活的事情 Dialogue: 1,0:17:17.59,0:17:19.85,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイとは もう あんなことしませんし Dialogue: 0,0:17:17.59,0:17:19.85,Sub-CN,,0,0,0,,我已经不会再和瑠衣做出那种事情 Dialogue: 1,0:17:19.85,0:17:23.10,Sub-Jp,,0,0,0,,先生を意識したような態度も 取らないように 努力します Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:23.10,Sub-CN,,0,0,0,,我也会努力不再去刻意在乎你的 Dialogue: 1,0:17:23.39,0:17:25.39,Sub-Jp,,0,0,0,,気に障ることがあったら 直しますから Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:25.39,Sub-CN,,0,0,0,,要是有什么不满意的地方我会改的 Dialogue: 1,0:17:25.39,0:17:26.48,Sub-Jp,,0,0,0,,違うの Dialogue: 0,0:17:25.39,0:17:26.48,Sub-CN,,0,0,0,,不是那样的 Dialogue: 1,0:17:27.31,0:17:32.23,Sub-Jp,,0,0,0,,これは ナツオ君のためにも 私自身のためにも 必要なことなの Dialogue: 0,0:17:27.31,0:17:32.23,Sub-CN,,0,0,0,,这是不仅为了夏生君 还是我自己都必须要做的事情 Dialogue: 1,0:17:32.73,0:17:34.40,Sub-Jp,,0,0,0,,なんすか 必要なことって Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:34.40,Sub-CN,,0,0,0,,必须要做的事情是什么意思 Dialogue: 1,0:17:37.45,0:17:39.53,Sub-Jp,,0,0,0,,先生 待ってください Dialogue: 0,0:17:37.45,0:17:39.53,Sub-CN,,0,0,0,,老师 请等一下 Dialogue: 1,0:17:39.66,0:17:41.49,Sub-Jp,,0,0,0,,まだ 話終わってないです Dialogue: 0,0:17:39.66,0:17:41.49,Sub-CN,,0,0,0,,我们还没有说完吧 Dialogue: 1,0:17:41.49,0:17:43.62,Sub-Jp,,0,0,0,,ごめん もう話すことない Dialogue: 0,0:17:41.49,0:17:43.62,Sub-CN,,0,0,0,,抱歉 已经没有什么可以说的了 Dialogue: 1,0:17:43.62,0:17:45.21,Sub-Jp,,0,0,0,,なんなんすか Dialogue: 0,0:17:43.62,0:17:45.21,Sub-CN,,0,0,0,,这算什么啊 Dialogue: 1,0:17:45.46,0:17:47.54,Sub-Jp,,0,0,0,,俺 まだ 理由聞いてないですよ Dialogue: 0,0:17:45.46,0:17:47.54,Sub-CN,,0,0,0,,你还没有告诉我理由 Dialogue: 1,0:17:47.54,0:17:49.17,Sub-Jp,,0,0,0,,やめて 放して Dialogue: 0,0:17:47.54,0:17:49.17,Sub-CN,,0,0,0,,不要 放开我 Dialogue: 1,0:17:49.17,0:17:50.88,Sub-Jp,,0,0,0,,何が気に障ったんですか Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:50.88,Sub-CN,,0,0,0,,到底是为什么不开心呢 Dialogue: 1,0:17:50.88,0:17:53.25,Sub-Jp,,0,0,0,,放してってば ホント もう無理 Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:53.25,Sub-CN,,0,0,0,,我说了放开我 真的不可以了 Dialogue: 1,0:17:53.25,0:17:54.34,Sub-Jp,,0,0,0,,放しませんよ Dialogue: 0,0:17:53.25,0:17:54.34,Sub-CN,,0,0,0,,我不会放手的 Dialogue: 1,0:17:54.34,0:17:56.05,Sub-Jp,,0,0,0,,こんな ケンカ別れみたいな… Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:56.05,Sub-CN,,0,0,0,,这像吵架分手了一样的… Dialogue: 1,0:17:56.84,0:17:58.18,Sub-Jp,,0,0,0,,イタッ かま… Dialogue: 0,0:17:56.84,0:17:58.18,Sub-CN,,0,0,0,,好痛 咬… Dialogue: 1,0:18:04.18,0:18:06.68,Sub-Jp,,0,0,0,,先生 待ってくださいってば Dialogue: 0,0:18:04.18,0:18:06.68,Sub-CN,,0,0,0,,老师 等一下啊 Dialogue: 1,0:18:06.68,0:18:07.69,Sub-Jp,,0,0,0,,ほっといてよ Dialogue: 0,0:18:06.68,0:18:07.69,Sub-CN,,0,0,0,,别管我啊 Dialogue: 1,0:18:07.81,0:18:10.02,Sub-Jp,,0,0,0,,失礼があったなら 謝りますから Dialogue: 0,0:18:07.81,0:18:10.02,Sub-CN,,0,0,0,,要是不对的地方我会道歉的 Dialogue: 1,0:18:10.02,0:18:12.52,Sub-Jp,,0,0,0,,別に 謝ってほしいわけじゃない Dialogue: 0,0:18:10.02,0:18:12.52,Sub-CN,,0,0,0,,我并不是想要你道歉 Dialogue: 1,0:18:12.52,0:18:14.90,Sub-Jp,,0,0,0,,私が そういう気分じゃなくなっ Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:14.90,Sub-CN,,0,0,0,,我没有那个心情 Dialogue: 1,0:18:15.15,0:18:16.24,Sub-Jp,,0,0,0,,あら あなた Dialogue: 0,0:18:15.15,0:18:16.24,Sub-CN,,0,0,0,,啊 是你 Dialogue: 1,0:18:16.49,0:18:17.36,Sub-Jp,,0,0,0,,マスター Dialogue: 0,0:18:16.49,0:18:17.36,Sub-CN,,0,0,0,,店长 Dialogue: 1,0:18:17.36,0:18:19.41,Sub-Jp,,0,0,0,,その人 捕まえといてください Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:19.41,Sub-CN,,0,0,0,,请帮我抓住那个人 Dialogue: 1,0:18:19.74,0:18:20.99,Sub-Jp,,0,0,0,,これでいいの Dialogue: 0,0:18:19.74,0:18:20.99,Sub-CN,,0,0,0,,这样就好了吗 Dialogue: 1,0:18:19.91,0:18:21.41,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}いや〜 Dialogue: 0,0:18:19.91,0:18:21.41,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}不要 Dialogue: 1,0:18:21.41,0:18:23.62,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君 何事 Dialogue: 0,0:18:21.41,0:18:23.62,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君 怎么回事啊 Dialogue: 1,0:18:23.87,0:18:26.83,Sub-Jp,,0,0,0,,いえ 話し合いの途中だったんすけど Dialogue: 0,0:18:23.87,0:18:26.83,Sub-CN,,0,0,0,,没有 只是我们说到一半 Dialogue: 1,0:18:26.83,0:18:28.41,Sub-Jp,,0,0,0,,なんか 急に怒っちゃって Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:28.41,Sub-CN,,0,0,0,,她就突然生气了 Dialogue: 1,0:18:28.41,0:18:29.54,Sub-Jp,,0,0,0,,急に? Dialogue: 0,0:18:28.41,0:18:29.54,Sub-CN,,0,0,0,,突然? Dialogue: 1,0:18:29.75,0:18:33.84,Sub-Jp,,0,0,0,,あらホント むちゃくちゃ不細工な顔になってるわよ あんた Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:33.84,Sub-CN,,0,0,0,,哎呀是真的 你现在这幅表情很难看哦 Dialogue: 1,0:18:33.84,0:18:35.63,Sub-Jp,,0,0,0,,もともと 不細工です Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:35.63,Sub-CN,,0,0,0,,我本来就不好看 Dialogue: 1,0:18:35.63,0:18:37.76,Sub-Jp,,0,0,0,,そんなこ あるわね Dialogue: 0,0:18:35.63,0:18:37.76,Sub-CN,,0,0,0,,那种人 确实也有呢 Dialogue: 1,0:18:40.39,0:18:43.93,Sub-Jp,,0,0,0,,まったく 何こんな いたいけな少年困らせてんの Dialogue: 0,0:18:40.39,0:18:43.93,Sub-CN,,0,0,0,,为什么要让这位可爱的少年烦恼呢 Dialogue: 1,0:18:43.93,0:18:45.27,Sub-Jp,,0,0,0,,あんた 大人でしょ Dialogue: 0,0:18:43.93,0:18:45.27,Sub-CN,,0,0,0,,你是大人吧 Dialogue: 1,0:18:45.27,0:18:47.27,Sub-Jp,,0,0,0,,ちゃんと 向き合ってあげなさいよ Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:47.27,Sub-CN,,0,0,0,,要好好面对对方啊 Dialogue: 1,0:18:47.27,0:18:49.98,Sub-Jp,,0,0,0,,大人でも 我慢できないことだって あります Dialogue: 0,0:18:47.27,0:18:49.98,Sub-CN,,0,0,0,,就算是大人也有无法忍受的时候 Dialogue: 1,0:18:50.10,0:18:52.81,Sub-Jp,,0,0,0,,そこを融通するのが 大人だろっつってんの Dialogue: 0,0:18:50.10,0:18:52.81,Sub-CN,,0,0,0,,在这种地方灵活变通才叫大人啊 Dialogue: 1,0:18:52.81,0:18:54.57,Sub-Jp,,0,0,0,,若い子相手に みっともない Dialogue: 0,0:18:52.81,0:18:54.57,Sub-CN,,0,0,0,,在这么年轻的对象面前真是表现的不像样 Dialogue: 1,0:18:54.57,0:18:56.23,Sub-Jp,,0,0,0,,じゃあ 大人じゃなくていいです Dialogue: 0,0:18:54.57,0:18:56.23,Sub-CN,,0,0,0,,那我就不当大人好了 Dialogue: 1,0:18:56.23,0:18:57.24,Sub-Jp,,0,0,0,,だだっ子かい Dialogue: 0,0:18:56.23,0:18:57.24,Sub-CN,,0,0,0,,你还是个孩子吗 Dialogue: 1,0:18:57.24,0:19:00.41,Sub-Jp,,0,0,0,,マスターが てこずるなんて珍しい Dialogue: 0,0:18:57.24,0:19:00.41,Sub-CN,,0,0,0,,竟然连店长也难对付 真少见 Dialogue: 1,0:19:00.49,0:19:03.83,Sub-Jp,,0,0,0,,もう頑固なの まるで子供か年寄りよ Dialogue: 0,0:19:00.49,0:19:03.83,Sub-CN,,0,0,0,,真是顽固 简直像是真小孩和老小孩 Dialogue: 1,0:19:03.83,0:19:07.41,Sub-Jp,,0,0,0,,この前まで 道ならぬ恋をしてた人とは思えないわ Dialogue: 0,0:19:03.83,0:19:07.41,Sub-CN,,0,0,0,,完全不像之前谈过不伦之恋的人 Dialogue: 1,0:19:07.41,0:19:09.71,Sub-Jp,,0,0,0,,そこは関係ない気が Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:09.71,Sub-CN,,0,0,0,,我觉得和那个没关系吧 Dialogue: 1,0:19:10.67,0:19:14.63,Sub-Jp,,0,0,0,,う〜ってなったとき アメなめると ちょっと 良くなるから Dialogue: 0,0:19:10.67,0:19:14.63,Sub-CN,,0,0,0,,不开心的时候 吃糖可以高兴一点 Dialogue: 1,0:19:16.59,0:19:17.76,Sub-Jp,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:19:16.59,0:19:17.76,Sub-CN,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 1,0:19:25.26,0:19:26.43,Sub-Jp,,0,0,0,,おいしい Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:26.43,Sub-CN,,0,0,0,,好吃吗 Dialogue: 1,0:19:28.06,0:19:29.14,Sub-Jp,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:29.14,Sub-CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:19:33.98,0:19:36.19,Sub-Jp,,0,0,0,,なんとか 落ち着いたみたいね Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:36.19,Sub-CN,,0,0,0,,总算是冷静下来了 Dialogue: 1,0:19:36.19,0:19:38.40,Sub-Jp,,0,0,0,,あとは2人で よろしくやんなさい Dialogue: 0,0:19:36.19,0:19:38.40,Sub-CN,,0,0,0,,好了 你们两个继续好好谈吧 Dialogue: 1,0:19:39.03,0:19:43.11,Sub-Jp,,0,0,0,,いい こういうときは話し始めたら 反論や質問はせずに Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:43.11,Sub-CN,,0,0,0,,听好了 这个时候首先不要反对或质问对方 Dialogue: 1,0:19:43.11,0:19:44.37,Sub-Jp,,0,0,0,, 吐き出させるの Dialogue: 0,0:19:43.11,0:19:44.37,Sub-CN,,0,0,0,,让她把话都说完 Dialogue: 1,0:19:44.37,0:19:46.99,Sub-Jp,,0,0,0,,そしたら すっきりして 普通になるから Dialogue: 0,0:19:44.37,0:19:46.99,Sub-CN,,0,0,0,,然后她就会觉得舒畅变回正常了 Dialogue: 1,0:19:47.74,0:19:49.45,Sub-Jp,,0,0,0,,それじゃ 頑張ってね Dialogue: 0,0:19:47.74,0:19:49.45,Sub-CN,,0,0,0,,那么要努力哦 Dialogue: 1,0:19:51.33,0:19:55.79,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイは小さいころから自由で ちょっと羨ましかった Dialogue: 0,0:19:51.33,0:19:55.79,Sub-CN,,0,0,0,,瑠衣在小时候就很自由 我有些羡慕她 Dialogue: 1,0:19:56.84,0:19:59.88,Sub-Jp,,0,0,0,,私はしっかりしなきゃって 気持ちが強くて Dialogue: 0,0:19:56.84,0:19:59.88,Sub-CN,,0,0,0,,我觉得自己必须要可靠才行 Dialogue: 1,0:20:00.59,0:20:04.18,Sub-Jp,,0,0,0,,状況とか空気を読んで 行動することが 多かったけど Dialogue: 0,0:20:00.59,0:20:04.18,Sub-CN,,0,0,0,,我一般都会察言观色后再行动 Dialogue: 1,0:20:05.01,0:20:06.68,Sub-Jp,,0,0,0,,ルイは 不器用ながらも Dialogue: 0,0:20:05.01,0:20:06.68,Sub-CN,,0,0,0,,瑠衣虽然不是很机灵 Dialogue: 1,0:20:06.68,0:20:08.89,Sub-Jp,,0,0,0,,確かな自分っていうのを持ってて Dialogue: 0,0:20:06.68,0:20:08.89,Sub-CN,,0,0,0,,但是确实拥有着自我 Dialogue: 1,0:20:09.89,0:20:13.60,Sub-Jp,,0,0,0,,いいな 私もそうなれたらって 思ってたの Dialogue: 0,0:20:09.89,0:20:13.60,Sub-CN,,0,0,0,,真好啊 我有想过要是自己也能变成那样就好了 Dialogue: 1,0:20:14.52,0:20:16.23,Sub-Jp,,0,0,0,,それが家を出る理由 Dialogue: 0,0:20:14.52,0:20:16.23,Sub-CN,,0,0,0,,这就是离开家里的理由 Dialogue: 1,0:20:18.07,0:20:19.86,Sub-Jp,,0,0,0,,2人のキスを見ちゃったとき Dialogue: 0,0:20:18.07,0:20:19.86,Sub-CN,,0,0,0,,看到你们两个亲吻的时候 Dialogue: 1,0:20:20.28,0:20:22.32,Sub-Jp,,0,0,0,,家族が壊れる心配より Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:22.32,Sub-CN,,0,0,0,,比起对家庭破裂的担心 Dialogue: 1,0:20:22.65,0:20:24.20,Sub-Jp,,0,0,0,,嫉妬心が勝ってた Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:24.20,Sub-CN,,0,0,0,,我的嫉妒心更强 Dialogue: 1,0:20:25.49,0:20:28.70,Sub-Jp,,0,0,0,,このまま 一緒にいたら 気持ちが抑えられなくなる Dialogue: 0,0:20:25.49,0:20:28.70,Sub-CN,,0,0,0,,在这样下去就抑制不住我的情感了 Dialogue: 1,0:20:28.87,0:20:31.62,Sub-Jp,,0,0,0,,そうなる前に 離れなきゃって思ったの Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:31.62,Sub-CN,,0,0,0,,所以我就想在那之前必须要离开 Dialogue: 1,0:20:32.50,0:20:34.25,Sub-Jp,,0,0,0,,先生 それは... Dialogue: 0,0:20:32.50,0:20:34.25,Sub-CN,,0,0,0,,老师 那是… Dialogue: 1,0:20:34.71,0:20:36.17,Sub-Jp,,0,0,0,,こんなこと Dialogue: 0,0:20:34.71,0:20:36.17,Sub-CN,,0,0,0,,这种事情 Dialogue: 1,0:20:36.63,0:20:40.00,Sub-Jp,,0,0,0,,ナツオ君は 自分でフッたくせにって思うかもしれないけど Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:40.00,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君可能会说是我甩掉你的 自作自受 Dialogue: 1,0:20:40.59,0:20:42.17,Sub-Jp,,0,0,0,,仕方ないじゃない Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:42.17,Sub-CN,,0,0,0,,但是我也没有办法啊 Dialogue: 1,0:20:42.47,0:20:45.47,Sub-Jp,,0,0,0,,私は 大人として ルイみたいには できないんだもん Dialogue: 0,0:20:42.47,0:20:45.47,Sub-CN,,0,0,0,,我作为大人不能像瑠衣那样 Dialogue: 1,0:20:46.22,0:20:48.89,Sub-Jp,,0,0,0,,ダメだ ダメだって 自分に言い聞かせてきたけど Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:48.89,Sub-CN,,0,0,0,,一直在劝诫自己那样不行 Dialogue: 1,0:20:49.35,0:20:51.93,Sub-Jp,,0,0,0,,どんどん 自分を ごまかせなくなってくし Dialogue: 0,0:20:49.35,0:20:51.93,Sub-CN,,0,0,0,,但还是渐渐瞒不过自己 Dialogue: 1,0:20:55.19,0:20:56.27,Sub-Jp,,0,0,0,,何 Dialogue: 0,0:20:55.19,0:20:56.27,Sub-CN,,0,0,0,,怎么 Dialogue: 1,0:20:56.52,0:20:57.61,Sub-Jp,,0,0,0,,すいません Dialogue: 0,0:20:56.52,0:20:57.61,Sub-CN,,0,0,0,,对不起 Dialogue: 1,0:20:58.02,0:21:01.40,Sub-Jp,,0,0,0,,なんか 初めて 先生の本音が聞けた気がして Dialogue: 0,0:20:58.02,0:21:01.40,Sub-CN,,0,0,0,,感觉还是第一次听到老师的真心话 Dialogue: 1,0:21:01.94,0:21:04.07,Sub-Jp,,0,0,0,,しかも それが予想外だったんで Dialogue: 0,0:21:01.94,0:21:04.07,Sub-CN,,0,0,0,,非常地意想不到 Dialogue: 1,0:21:04.24,0:21:06.28,Sub-Jp,,0,0,0,,うれしすぎて 笑けてきちゃいました Dialogue: 0,0:21:04.24,0:21:06.28,Sub-CN,,0,0,0,,太开心就笑出来了 Dialogue: 1,0:21:06.82,0:21:07.82,Sub-Jp,,0,0,0,,何よ Dialogue: 0,0:21:06.82,0:21:07.82,Sub-CN,,0,0,0,,什么啊 Dialogue: 1,0:21:07.82,0:21:09.45,Sub-Jp,,0,0,0,,人が必死に話してるのに Dialogue: 0,0:21:07.82,0:21:09.45,Sub-CN,,0,0,0,,人家这么拼命地在说话 Dialogue: 1,0:21:09.62,0:21:10.70,Sub-Jp,,0,0,0,,もういいよ Dialogue: 0,0:21:09.62,0:21:10.70,Sub-CN,,0,0,0,,真是够了 Dialogue: 1,0:21:10.70,0:21:11.74,Sub-Jp,,0,0,0,,待って Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:11.74,Sub-CN,,0,0,0,,等等 Dialogue: 1,0:21:14.16,0:21:15.50,Sub-Jp,,0,0,0,,夏生君 Dialogue: 0,0:21:14.16,0:21:15.50,Sub-CN,,0,0,0,,夏生君 Dialogue: 1,0:21:15.50,0:21:17.33,Sub-Jp,,0,0,0,,何も答えなくていいです Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:17.33,Sub-CN,,0,0,0,,你不用回答我也没关系 Dialogue: 1,0:21:17.67,0:21:19.34,Sub-Jp,,0,0,0,,何も望みませんから Dialogue: 0,0:21:17.67,0:21:19.34,Sub-CN,,0,0,0,,我什么也不期待 Dialogue: 1,0:21:20.25,0:21:21.88,Sub-Jp,,0,0,0,,こう思っていいんですよね Dialogue: 0,0:21:20.25,0:21:21.88,Sub-CN,,0,0,0,,这样想就可以了吧 Dialogue: 1,0:21:22.63,0:21:25.17,Sub-Jp,,0,0,0,,俺と先生は 両思いだって Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:25.17,Sub-CN,,0,0,0,,我和老师是两情相悦 Dialogue: 1,0:21:26.88,0:21:28.26,Sub-Jp,,0,0,0,,返事する代わりに Dialogue: 0,0:21:26.88,0:21:28.26,Sub-CN,,0,0,0,,暂时不要给我答复 Dialogue: 1,0:21:28.72,0:21:31.26,Sub-Jp,,0,0,0,,しばらく このままで いさせてください Dialogue: 0,0:21:28.72,0:21:31.26,Sub-CN,,0,0,0,,就保持这样让我待一会 Dialogue: 1,0:21:32.52,0:21:35.73,Sub-Jp,,0,0,0,,このまま もう少しだけ Dialogue: 0,0:21:32.52,0:21:35.73,Sub-CN,,0,0,0,,就这样 再一会就好 Dialogue: 1,0:23:13.95,0:23:16.20,Sub-Jp,,0,0,0,,楽しかったな Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:16.20,Sub-CN,,0,0,0,,真是好玩啊 Dialogue: 1,0:23:15.74,0:23:18.00,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}久しぶりに のんびりしたわね Dialogue: 0,0:23:15.74,0:23:18.00,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}好久没有这么悠闲了 Dialogue: 1,0:23:18.04,0:23:19.41,Sub-Jp,,0,0,0,,{\an8\pos(960,9)}まったく Dialogue: 0,0:23:18.04,0:23:19.41,Sub-CN,,0,0,0,,{\an8}就是啊 Comment: 0,0:23:19.41,0:23:21.37,Sub-CN,,0,0,0,,ed Dialogue: 0,0:20:45.84,0:20:57.69,ED-JP2,,0,0,0,,薄暗い道を俯き 歩いてた行く先もなく Dialogue: 0,0:20:45.84,0:20:57.69,ED-CN2,,0,0,0,,微暗的道路 走着走着就没有了前路 Dialogue: 0,0:20:58.02,0:21:06.11,ED-JP2,,0,0,0,,空を見上げていた 君と出会ったとき Dialogue: 0,0:20:58.02,0:21:06.11,ED-CN2,,0,0,0,,仰望着天空 想起与你邂逅之时 Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:09.53,ED-JP2,,0,0,0,,ただ不思議だった Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:09.53,ED-CN2,,0,0,0,,只觉得不可思议 Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:16.12,ED-JP2,,0,0,0,,なぜ何もない空を見るの Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:16.12,ED-CN2,,0,0,0,,为什么要看这空荡荡的天空 Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:25.38,ED-JP2,,0,0,0,,僕はきっと余計なことを 考えすぎて Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:25.38,ED-CN2,,0,0,0,,我一定又在胡思乱想 Dialogue: 0,0:21:25.76,0:21:34.56,ED-JP2,,0,0,0,,下を向いていたと 君と居て気付いた Dialogue: 0,0:21:25.76,0:21:34.56,ED-CN2,,0,0,0,,不自觉间低下了头 才发现身边还有你 Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:40.40,ED-JP2,,0,0,0,,I'm Always here for you Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:40.40,ED-CN2,,0,0,0,,我永远在你身边 Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:45.82,ED-JP2,,0,0,0,,光がなくなっても Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:45.82,ED-CN2,,0,0,0,,即便失去了光 Dialogue: 0,0:21:46.20,0:21:50.41,ED-JP2,,0,0,0,,二人手を繋いでいよう Dialogue: 0,0:21:46.20,0:21:50.41,ED-CN2,,0,0,0,,两个人也要牵着手 Dialogue: 0,0:21:50.41,0:22:00.39,ED-JP2,,0,0,0,,ほんの小さな希望を 絶やさないで愛せたら Dialogue: 0,0:21:50.41,0:22:00.39,ED-CN2,,0,0,0,,渺茫的希望 只要爱为断绝 Dialogue: 0,0:22:00.40,0:22:03.09,ED-JP2,,0,0,0,,怖くないでしょう Dialogue: 0,0:22:00.40,0:22:03.09,ED-CN2,,0,0,0,,就不必害怕 Dialogue: 0,0:22:03.09,0:22:10.64,ED-JP2,,0,0,0,,別々の場所で苦しくなっても Dialogue: 0,0:22:03.09,0:22:10.64,ED-CN2,,0,0,0,,即使分别两地 各自痛苦 Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:20.52,ED-JP2,,0,0,0,,覚えていて その世界をもし失っても Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:20.52,ED-CN2,,0,0,0,,也要记得 即使你失去世界 Dialogue: 0,0:22:20.52,0:22:27.28,ED-JP2,,0,0,0,,ここでちゃんと待ってるから Dialogue: 0,0:22:20.52,0:22:27.28,ED-CN2,,0,0,0,,我仍会在这里等你 Dialogue: 0,0:22:32.99,0:22:35.83,ED-JP2,,0,0,0,,I'm Always here for you Dialogue: 0,0:22:32.99,0:22:35.83,ED-CN2,,0,0,0,,我永远在你身边 Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:41.25,ED-JP2,,0,0,0,,光がなくなっても Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:41.25,ED-CN2,,0,0,0,,即便失去了光 Dialogue: 0,0:22:41.54,0:22:45.71,ED-JP2,,0,0,0,,二人手を繋いでいよう Dialogue: 0,0:22:41.54,0:22:45.71,ED-CN2,,0,0,0,,两个人也要牵着手 Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:55.77,ED-JP2,,0,0,0,,ほんの小さな希望を 絶やさないで愛せたら Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:55.77,ED-CN2,,0,0,0,,渺茫的希望 只要爱未断绝 Dialogue: 0,0:22:55.78,0:22:58.31,ED-JP2,,0,0,0,,怖くないでしょう Dialogue: 0,0:22:55.78,0:22:58.31,ED-CN2,,0,0,0,,就不必害怕 Dialogue: 0,0:23:08.07,0:23:11.03,ED-JP2,,0,0,0,,I'm Always here for you Dialogue: 0,0:23:08.07,0:23:11.03,ED-CN2,,0,0,0,,我永远在你身边