1 00:01:37,030 --> 00:01:40,033 はっ… 島だ 2 00:01:40,033 --> 00:01:44,037 島だぞ~! 島が見えたぞ! 3 00:01:44,037 --> 00:01:48,041 インドだ ついにインドにたどり着いた 4 00:01:48,041 --> 00:01:54,047 こうしてコロンブスは 新大陸発見に成功したのだが 5 00:01:54,047 --> 00:01:57,050 コロンブスが インドだと思った場所が 6 00:01:57,050 --> 00:02:00,053 実はアメリカ大陸だったんです 7 00:02:00,053 --> 00:02:01,989 ふ… ふあ~ 8 00:02:01,989 --> 00:02:04,992 さて コロンブスの他にも 9 00:02:04,992 --> 00:02:07,995 人類最初の世界一周を指揮した マゼランや 10 00:02:07,995 --> 00:02:11,999 伝説のトロイの遺跡を発掘した シュリーマンなど 11 00:02:11,999 --> 00:02:15,002 世界の探検家は みんな 12 00:02:15,002 --> 00:02:19,006 子供の頃から大きな夢とロマンを 持っていたのです 13 00:02:19,006 --> 00:02:24,011 皆さんもコロンブスやマゼランに 負けない大きな夢を持ちましょう 14 00:02:24,011 --> 00:02:26,013 は~い うん? おっ 15 00:02:26,013 --> 00:02:29,016 野比君 16 00:02:29,016 --> 00:02:31,018 野比! は はい! 17 00:02:31,018 --> 00:02:34,021 先生はな 今 大きな夢を持てとは言ったが 18 00:02:34,021 --> 00:02:37,024 教室で夢を見ろとは 言わなかったぞ 19 00:02:37,024 --> 00:02:39,026 はい… 廊下に立っとれ! 20 00:02:39,026 --> 00:02:42,029 ハハハハ… 21 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 あ~あ… 22 00:02:46,033 --> 00:02:49,036 また叱られちゃった 23 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 元気出しなさいよ 24 00:02:51,038 --> 00:02:53,040 コロンブスもマゼランも 昼寝だけは 25 00:02:53,040 --> 00:02:56,043 のび太には かなわないよね そのとおり 26 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 フフフフ… 27 00:02:58,045 --> 00:03:00,047 よ~し こうなったら 28 00:03:00,047 --> 00:03:03,984 何か世紀の大発見をして 先生をびっくりさせて… 29 00:03:03,984 --> 00:03:06,987 バ~カ 何を今更 発見すんだよ えっ? 30 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 そう 探検家の夢やロマンなんてのは 31 00:03:08,989 --> 00:03:10,991 みんな 大昔のもんさ 32 00:03:10,991 --> 00:03:14,995 でも 何だか ちょっと寂しいわね 33 00:03:14,995 --> 00:03:16,997 まあ そう言われてもな 34 00:03:16,997 --> 00:03:19,100 生まれた時代が悪いんだよね 35 00:03:19,100 --> 00:03:22,002 あ… 36 00:03:22,002 --> 00:03:25,005 ただいま おかえりなさい 37 00:03:27,007 --> 00:03:32,012 あ~あ また今月も赤字だわ どうしましょう 38 00:03:32,012 --> 00:03:36,016 夢やロマンを持てって言っても 現実はこうだもんなあ 39 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 何か言った? 40 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 別に 41 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 っていうわけなのさ 42 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 つまらない時代に 生まれたと思うでしょ? 43 00:03:45,025 --> 00:03:47,027 のび太君たちが そんなこと言ってたら 44 00:03:47,027 --> 00:03:51,031 22世紀の人たちはどうするの えっ? 45 00:03:51,031 --> 00:03:57,037 歴史的大発見なんて 今よりも もっともっと難しくなるんだよ 46 00:03:57,037 --> 00:04:00,974 それでも 諦めずに夢やロマンを求める人は 47 00:04:00,974 --> 00:04:03,977 未来にも いっぱいいたよ はあ… 48 00:04:03,977 --> 00:04:08,982 例えば 新大陸を発見する なんてことはできなくても 49 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 恐竜の化石を探すとか 50 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 過去の遺跡や遺物を 発掘するとかなら 51 00:04:13,987 --> 00:04:16,990 いつの時代でもできるはずだよ 52 00:04:16,990 --> 00:04:18,992 うん? 何? この手 53 00:04:18,992 --> 00:04:22,996 僕も恐竜の化石とか探すから 道具貸してよ 54 00:04:22,996 --> 00:04:24,998 あのね えっ? 55 00:04:24,998 --> 00:04:29,002 そういうことは一日や二日で できることじゃないんだよ 56 00:04:29,002 --> 00:04:33,006 地道な努力と たゆまぬ精神力があってこそ 57 00:04:33,006 --> 00:04:35,008 あるの? ないの? 58 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 あ あるけどさ… 59 00:04:37,010 --> 00:04:40,013 「歴史マップ」 60 00:04:40,013 --> 00:04:42,015 この地図帳には 61 00:04:42,015 --> 00:04:47,020 22世紀になって発掘された 昔の遺跡や遺物 62 00:04:47,020 --> 00:04:50,023 化石なんかが記録されてるんだよ へえ~ 63 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 例えばね… 64 00:04:54,027 --> 00:04:58,031 ほら この辺からも かなり発見されてるよ 65 00:04:58,031 --> 00:05:00,033 ホントだ 66 00:05:00,033 --> 00:05:02,969 ウソみたい 僕たちの町にも こんなにあるなんて 67 00:05:02,969 --> 00:05:06,973 のび太君も 頑張れば探せるってことだよ 68 00:05:06,973 --> 00:05:08,975 「探索モグラ」 69 00:05:08,975 --> 00:05:11,978 ジェットモグラじゃない 70 00:05:11,978 --> 00:05:14,981 普通のジェットモグラと ちょっと違うんだ 71 00:05:14,981 --> 00:05:17,984 鼻の先がセンサーになってて 72 00:05:17,984 --> 00:05:21,988 歴史的に価値のあるものを 探し出してくれるんだ 73 00:05:21,988 --> 00:05:24,991 これを使って のび太君も大発見をしてごらん 74 00:05:24,991 --> 00:05:26,993 うん サンキュー 75 00:05:28,995 --> 00:05:31,998 えっ! みんなで歴史的大発見を? 76 00:05:31,998 --> 00:05:35,001 本気かよ のび太 見つかるの? ホントに 77 00:05:37,003 --> 00:05:40,006 これが その探索モグラさ 78 00:05:40,006 --> 00:05:44,010 そのモグラが恐竜の化石とかを ばっちり探し出しちゃうわけ? 79 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 そう 80 00:05:46,012 --> 00:05:48,014 何か ちょっと ずるくさくないか? 81 00:05:48,014 --> 00:05:52,018 んなことないさ 金属探知機みたいなもんだもん 82 00:05:52,018 --> 00:05:55,021 そうそう 埋蔵金とか探し出すのにもね 83 00:05:55,021 --> 00:05:58,024 探知機を使ってるもんね ふ~ん 84 00:05:58,024 --> 00:06:00,026 この空き地にも 何かあるのかしら? 85 00:06:00,026 --> 00:06:03,029 うん 早速やってみよう 86 00:06:07,968 --> 00:06:09,970 あっ 87 00:06:14,975 --> 00:06:16,977 あっ! もう 何か見つけたみたい 88 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 すげえ 行ってみよう 89 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 うん! おう それ! 90 00:06:20,981 --> 00:06:23,984 うん? あっ 何かあるぞ 91 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 何だ こりゃ? 92 00:06:25,986 --> 00:06:27,988 よいしょ 93 00:06:27,988 --> 00:06:31,992 うん? 何だ ただの土瓶じゃん え~? 94 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 これが歴史的大発見なのか? 95 00:06:33,994 --> 00:06:36,997 壊れてんじゃないのか? そのモグラ 96 00:06:36,997 --> 00:06:38,999 そ そんな… 97 00:06:38,999 --> 00:06:42,002 きっと最初だから まだ調子が出てないんだよ 98 00:06:42,002 --> 00:06:45,005 ねえ 他の場所でやってみようよ 99 00:06:45,005 --> 00:06:47,007 大丈夫かよ ホントに 100 00:06:53,013 --> 00:06:56,016 こんなとこに 化石なんかあんのか? 101 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 やってみなきゃ分かんないよ 102 00:07:00,020 --> 00:07:02,022 うん? どこ行くんだ? 103 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 何を見つけたんだ? 104 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 え~? 105 00:07:10,964 --> 00:07:13,967 何だよ 土瓶の次は五円玉かよ 106 00:07:13,967 --> 00:07:16,970 おかしいなあ 107 00:07:16,970 --> 00:07:18,972 もっと化石とか遺跡とかが 108 00:07:18,972 --> 00:07:20,974 ありそうな所で掘らせなきゃ 109 00:07:20,974 --> 00:07:23,977 そういう場所を教える道具は ないのか? 110 00:07:23,977 --> 00:07:26,980 ドラえもんの持ってる 歴史マップなら 111 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 何だよ あるんなら借りてこいよ 112 00:07:28,982 --> 00:07:32,986 うん? 待てよ 確か… 113 00:07:33,987 --> 00:07:37,991 おたぬき神社と学校の裏山に 印が付いてた 114 00:07:37,991 --> 00:07:40,994 それだ! すぐ行こう 115 00:07:43,997 --> 00:07:45,999 果たして ここに何があるのか 116 00:07:45,999 --> 00:07:48,001 よ~し やれ のび太! 117 00:07:48,001 --> 00:07:51,004 うん よっ 118 00:07:51,004 --> 00:07:53,006 それ! 119 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 むっ… 120 00:08:01,948 --> 00:08:03,950 お おたぬき様! 121 00:08:03,950 --> 00:08:05,952 これのことだったの? 122 00:08:05,952 --> 00:08:08,955 やい! どこが化石や遺物なんだよ 123 00:08:08,955 --> 00:08:10,957 やっぱり それ 壊れてんじゃねえのか? 124 00:08:10,957 --> 00:08:13,960 そうだよ そうだよ そんなはずないよ 125 00:08:13,960 --> 00:08:17,964 まだ 学校の裏山が残ってるから 行ってみよう 126 00:08:17,964 --> 00:08:21,968 そこでも おんなじだったら ドラえもんに文句言ってやる 127 00:08:21,968 --> 00:08:23,970 ハックション! 128 00:08:23,970 --> 00:08:25,972 風邪ひいたかな 129 00:08:25,972 --> 00:08:28,975 そういえば のび太君 何か発見したかな? 130 00:08:30,977 --> 00:08:33,980 おい のび太 これが最後だからな 131 00:08:33,980 --> 00:08:37,984 ここまで来て ろくなものが 出なかったら ただじゃ済まねえぞ 132 00:08:37,984 --> 00:08:40,987 覚悟しとけよ わ… 分かってるよ 133 00:08:40,987 --> 00:08:43,990 おい 頼むぞ しっかりしてくれよ 134 00:08:46,993 --> 00:08:48,995 それっ 135 00:08:54,000 --> 00:08:56,002 あ~! やめろ! 136 00:08:56,002 --> 00:08:58,004 ジャイアン どうしたの? 137 00:08:58,004 --> 00:09:00,006 はあ はあ はあ はあ… 138 00:09:00,006 --> 00:09:01,941 はあ はあ… 139 00:09:01,941 --> 00:09:04,944 えっ なんで やめさせちゃうの? 140 00:09:04,944 --> 00:09:09,949 のび太 ここはいいからさ 別んとこ探させようぜ 141 00:09:09,949 --> 00:09:11,951 だって 今 何か見つけようとして… 142 00:09:11,951 --> 00:09:13,953 うるせえ! 俺がいいったらいいんだ! 143 00:09:13,953 --> 00:09:17,957 あれ? ここに何かあるぞ あっ… 144 00:09:17,957 --> 00:09:19,959 うわ~! よ よせ スネ夫! 145 00:09:19,959 --> 00:09:21,961 うん? な 何だ これ 146 00:09:21,961 --> 00:09:23,963 あっ この間のテスト しかも0点 147 00:09:23,963 --> 00:09:26,966 ハハ ほら アハハ フフ 本当 148 00:09:26,966 --> 00:09:29,969 これ 僕だって12点だったのに フフフ… あっ 149 00:09:29,969 --> 00:09:31,971 ぬう…! 150 00:09:31,971 --> 00:09:33,973 あっ あ~ あ~! あ~! 151 00:09:36,976 --> 00:09:38,978 のび太君たら 一体 どこ行ったんだろ? 152 00:09:38,978 --> 00:09:40,980 あっ 153 00:09:40,980 --> 00:09:43,983 ねえ のび太君 知らない? 知るか あんなヤツ! 154 00:09:43,983 --> 00:09:45,985 何怒ってるんだろ? 155 00:09:45,985 --> 00:09:47,987 あっ 156 00:09:47,987 --> 00:09:49,989 スネ夫く~ん 157 00:09:49,989 --> 00:09:51,991 あれ? どうしたの? 158 00:09:51,991 --> 00:09:54,994 ドラえもんの おかしな道具のせいだぞ! 159 00:09:54,994 --> 00:09:56,996 えっ… 160 00:09:58,998 --> 00:10:01,000 ひどいよ ドラえもん 161 00:10:01,000 --> 00:10:05,004 スネ夫君から聞いたよ ろくなもの出なかったんだって? 162 00:10:05,004 --> 00:10:07,006 おかげで ジャイアンには殴られるし 163 00:10:07,006 --> 00:10:09,008 変なもの貸さないでよ 164 00:10:09,008 --> 00:10:11,010 おかしいな 165 00:10:11,010 --> 00:10:13,012 あっ 分かった! 166 00:10:13,012 --> 00:10:16,015 この探索モグラが 22世紀のものだからだ 167 00:10:16,015 --> 00:10:20,019 どういうこと? つまり 22世紀から見れば 168 00:10:20,019 --> 00:10:23,022 土瓶も五円玉も おたぬき様の石像も 169 00:10:23,022 --> 00:10:26,025 過去の価値あるものになるんだよ 170 00:10:26,025 --> 00:10:30,029 そ そんな~ じゃあ あの武さんのテストは… 171 00:10:30,029 --> 00:10:34,033 未来では0点のテストが 珍しくなるのかしら? 172 00:10:34,033 --> 00:10:37,036 もしかして あの下に何か別なものが… 173 00:10:37,036 --> 00:10:39,038 えっ? 174 00:10:39,038 --> 00:10:42,041 ねえ どうして ここを掘ることに決めたの? 175 00:10:42,041 --> 00:10:44,043 そ それは 176 00:10:44,043 --> 00:10:48,047 歴史マップのここに 印が付いてたのを覚えてたんだ 177 00:10:48,047 --> 00:10:51,050 え~! マズいよ それは 178 00:10:53,052 --> 00:10:57,056 分かったぞ あの石の下に埋まってるのは 179 00:10:57,056 --> 00:11:00,059 ナウマンゾウの化石だ 180 00:11:00,059 --> 00:11:01,995 えっ! やった! 181 00:11:01,995 --> 00:11:03,997 すぐに掘り出そう 182 00:11:03,997 --> 00:11:06,100 ダメだよ のび太君 なんで? 183 00:11:06,100 --> 00:11:11,004 だって この化石には ちゃんと 未来の発見者がいるんだもの 184 00:11:11,004 --> 00:11:14,007 えっと 発見者の名前は 185 00:11:14,007 --> 00:11:17,010 小学5年生の佐野ユタカ君 186 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 私たちと同じ年だわ 187 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 ユタカ君の言葉が載ってるよ 188 00:11:22,015 --> 00:11:28,021 「僕は先生から大きな夢やロマンを 持つようにと言われました 189 00:11:28,021 --> 00:11:32,025 そこで 探索モグラで あちこち調べ歩いて 190 00:11:32,025 --> 00:11:37,030 ついにこの山でナウマンゾウの 化石を見つけたんです」 191 00:11:37,030 --> 00:11:40,033 そうか 今ここで掘り出しちゃうと 192 00:11:40,033 --> 00:11:43,036 この子の発見を 横取りすることになっちゃうんだ 193 00:11:43,036 --> 00:11:46,039 ドラえもん 僕 もう一度 頑張ってみる 194 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 うん 何年かかっても 195 00:11:48,041 --> 00:11:51,044 自分の力で大発見をしたいんだ 196 00:11:51,044 --> 00:11:54,047 のび太さん 私も応援するわ うん 197 00:11:54,047 --> 00:11:56,049 僕も うん 198 00:11:59,052 --> 00:12:02,055 ユタカ君には負けないぞ 199 00:12:18,004 --> 00:12:22,008 はい じゃあ 今日はここまで みんな 気を付けて帰るようにな 200 00:12:22,008 --> 00:12:25,011 起立 礼! 201 00:12:25,011 --> 00:12:27,013 さようなら 202 00:12:27,013 --> 00:12:30,016 よいしょっと… ねえ 今日 うちに遊びに来ない? 203 00:12:30,016 --> 00:12:32,018 よう のび太 一緒に帰ろうぜ 204 00:12:32,018 --> 00:12:35,021 えっ… でも 僕 掃除当番だから 205 00:12:35,021 --> 00:12:37,023 じゃあ 表で待ってるからな 206 00:12:37,023 --> 00:12:41,027 うん… でも 遅くなると悪いしさ 207 00:12:41,027 --> 00:12:43,029 そんなこと ちっともかまわねえよ 208 00:12:43,029 --> 00:12:46,032 俺たち親友だもん なっ? うっ… 209 00:12:46,032 --> 00:12:48,034 ヘヘヘヘ… 210 00:12:49,035 --> 00:12:51,037 いいか きっと来いよ! 211 00:12:51,037 --> 00:12:55,041 へんだ 誰が親友なもんか 212 00:12:55,041 --> 00:12:57,043 ベー レロ! 213 00:12:59,045 --> 00:13:00,980 うう… 214 00:13:00,980 --> 00:13:03,983 ちくしょう 遅いな のび太のヤツ 215 00:13:03,983 --> 00:13:05,985 そうなんだよ… 216 00:13:05,985 --> 00:13:07,987 あら 武さん まだ帰らなかったの? 217 00:13:07,987 --> 00:13:11,991 ああ のび太を待ってたんだ あいつ まだ掃除してたか? 218 00:13:11,991 --> 00:13:13,993 えっ のび太さん? えっ? 219 00:13:13,993 --> 00:13:15,995 のび太君なら掃除当番じゃないよ 220 00:13:15,995 --> 00:13:18,998 今日は 僕たちの班が当番だったからね 221 00:13:18,998 --> 00:13:21,000 な 何? 222 00:13:21,000 --> 00:13:23,002 もう とっくに帰ったんじゃないの? 223 00:13:23,002 --> 00:13:27,006 くそ~! また逃げられたか のび太のヤツ! 224 00:13:28,007 --> 00:13:30,009 うん? あっ… 225 00:13:31,010 --> 00:13:34,013 あら? 何かしら あれ さあ? 226 00:13:41,020 --> 00:13:47,026 ふう… ジャイアンのヤツ ようやく諦めて帰ったか フフフ 227 00:13:50,029 --> 00:13:52,031 ただいま~! 228 00:13:52,031 --> 00:13:56,035 ドラえもん すごいね このついせきアロー 229 00:13:56,035 --> 00:13:58,037 こんな便利なもんなら もっと早く… 230 00:13:58,037 --> 00:14:00,039 あっ… 231 00:14:04,977 --> 00:14:09,982 何だ 出かけてるのか ほんじゃ 僕も遊びに行こうっと 232 00:14:09,982 --> 00:14:12,985 これさえあれば 伸び伸び遊べるもんね 233 00:14:12,985 --> 00:14:15,988 フフ~フ ♬ ランララン ララ~ン 234 00:14:15,988 --> 00:14:19,992 う~ん どうも変だ 実に不思議だ 235 00:14:19,992 --> 00:14:21,994 あれ? どうしたの? ジャイアン 236 00:14:21,994 --> 00:14:24,997 ああ スネ夫か お前 のび太 知らねえか? 237 00:14:24,997 --> 00:14:28,000 のび太のヤツが どうかしたの? 238 00:14:28,000 --> 00:14:31,003 この2~3日 のび太が ちっとも捕まらないんだ 239 00:14:31,003 --> 00:14:35,007 学校には ちゃんといるのに 終わると 途端に消えちまうんだ 240 00:14:35,007 --> 00:14:37,009 えっ? 241 00:14:37,009 --> 00:14:40,012 不思議だ 実に不思議だ 242 00:14:40,012 --> 00:14:43,015 変だな 僕なんか しょっちゅう会ってるよ 243 00:14:43,015 --> 00:14:46,018 今も 空き地で… おっ 何? ホントか! 244 00:14:46,018 --> 00:14:49,021 のび太のくせに生意気だ! 245 00:14:49,021 --> 00:14:51,023 面白くなりそう フフ 246 00:14:58,030 --> 00:15:00,032 あれ? たった今 いたのに 247 00:15:00,032 --> 00:15:02,969 ホントだろうな? ホ ホ ホ… ホントだってば 248 00:15:02,969 --> 00:15:05,972 おかしい これは絶対 何かある 249 00:15:05,972 --> 00:15:10,977 あ あ… あの ジャイアン のび太のヤツ 一体 何をしたの? 250 00:15:10,977 --> 00:15:12,979 別に うん? 251 00:15:12,979 --> 00:15:16,983 「別に」って 何かしたから捜してんでしょ? 252 00:15:16,983 --> 00:15:19,986 ううっ 俺はな 1日1回 のび太を殴らないと 253 00:15:19,986 --> 00:15:21,988 飯がまずいんだ 254 00:15:21,988 --> 00:15:23,990 それなのに ばったり いなくなりやがって 255 00:15:23,990 --> 00:15:26,993 こうなったら 代わりは… 256 00:15:26,993 --> 00:15:28,995 ううっ えっ? 257 00:15:28,995 --> 00:15:31,998 うう… あっ… 258 00:15:31,998 --> 00:15:35,001 ジャ ジャ ジャイアン それより のび太の秘密 探ろうよ 259 00:15:35,001 --> 00:15:38,004 ぼ 僕も協力するから ねっ? 260 00:15:38,004 --> 00:15:42,008 おっ ホントかよ? 261 00:15:42,008 --> 00:15:45,011 ホ ホントのホント じゃ よろしく頼むぞ 262 00:15:45,011 --> 00:15:48,014 うん 任しといて うん? 263 00:15:49,015 --> 00:15:51,017 うん? 何だ ありゃ 264 00:15:53,019 --> 00:15:56,022 くそ のび太のヤツ 見つけたら ただじゃおかないからな 265 00:15:56,022 --> 00:15:59,025 ったくもう… うう… 266 00:16:05,965 --> 00:16:09,969 はは~ん ジャイアン ジャイアン 267 00:16:09,969 --> 00:16:11,971 こ これだよ えっ? 268 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 この変なヤツの仕業だよ きっと 269 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 おっ な 何だ? こりゃ おっ 270 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 ドラえもんの道具だよ 271 00:16:17,977 --> 00:16:20,980 これでジャイアンの居場所を のび太に知らせてるんだ 272 00:16:20,980 --> 00:16:24,984 くそ~ こんなもん 振り切ってやる 273 00:16:24,984 --> 00:16:26,986 くそ… 何だ 何だ この野郎 274 00:16:26,986 --> 00:16:28,988 どいたっつうんだ… は? 275 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 ♬ フンフン フンフン ハトのふん 276 00:16:31,991 --> 00:16:35,995 ♬ フンフン フンフン 猫のふん フンフン 277 00:16:35,995 --> 00:16:38,998 あっ おっと ジャイアンが近づいてきたな 278 00:16:38,998 --> 00:16:42,001 30m以内に近づくと ブザーが鳴って 279 00:16:42,001 --> 00:16:45,004 ジャイアンの居所が ばっちり分かるもんね 280 00:16:45,004 --> 00:16:47,006 フフフフ… 281 00:16:47,006 --> 00:16:50,009 はあ はあ はあ はあ… 282 00:16:50,009 --> 00:16:53,012 はあ はあ はあ… はっ はっ… 283 00:16:55,014 --> 00:16:59,018 はあ はあ はあ はあ… うっ 284 00:16:59,018 --> 00:17:00,953 もう なんてしつこいヤツなんだ 285 00:17:00,953 --> 00:17:03,956 はあ はあ はあ うう はあ はあ… 286 00:17:05,958 --> 00:17:09,962 よいしょ よっと よっと おっと 287 00:17:15,968 --> 00:17:18,971 うっ おととっと… おっと 288 00:17:23,976 --> 00:17:26,979 うっ うう… よっと はあ… 289 00:17:26,979 --> 00:17:30,983 ふっ… はあ はあ はあ よっ… 290 00:17:30,983 --> 00:17:32,985 よっ… 291 00:17:35,988 --> 00:17:37,990 こら~! 誰だ! 292 00:17:37,990 --> 00:17:39,992 ヤバい ごめんなさい! 293 00:17:39,992 --> 00:17:43,996 うっ… あっ うん? 294 00:17:43,996 --> 00:17:45,998 あっ わ~! 295 00:17:45,998 --> 00:17:49,001 うっ! はあ はあ はあ はあ 296 00:17:49,001 --> 00:17:53,005 どうだ 振り切ったろ はあ はあ… 297 00:17:53,005 --> 00:17:57,009 うん? ひえ~! だ~! 298 00:17:57,009 --> 00:18:00,012 はあ はあ はあ はあ… 299 00:18:01,948 --> 00:18:04,951 はあ はあ… も もう 俺 やだよ! 300 00:18:04,951 --> 00:18:06,953 はあ うう… 301 00:18:07,954 --> 00:18:09,956 えい! さあ 捕まえたぞ! 302 00:18:09,956 --> 00:18:12,959 やった スネ夫 しっかり押さえてろよ! 303 00:18:12,959 --> 00:18:14,961 OK 任しといて 304 00:18:14,961 --> 00:18:18,965 えっ… こ こ この… この… この野郎! うっうっ… 305 00:18:18,965 --> 00:18:20,967 わ~! 306 00:18:20,967 --> 00:18:22,969 この! おとなしくしろ~! 307 00:18:22,969 --> 00:18:25,972 ジャイアン 助けて~! あっ 308 00:18:25,972 --> 00:18:28,975 わ~! ジャイアン! 309 00:18:28,975 --> 00:18:30,977 わっ わっ あ~! 310 00:18:30,977 --> 00:18:35,982 わ~! うわ~! あ~! あたたた… たたた… 311 00:18:38,985 --> 00:18:41,988 いててて… 312 00:18:42,989 --> 00:18:44,991 くう… 313 00:18:44,991 --> 00:18:46,993 この野郎! 314 00:18:46,993 --> 00:18:49,996 この野郎! くそ この! この! 315 00:18:49,996 --> 00:18:51,998 この… うっ 316 00:18:51,998 --> 00:18:56,002 はあ はあ はあ… はあ はあ 317 00:18:56,002 --> 00:18:59,005 ひい はあ… うっ… うん? 318 00:18:59,005 --> 00:19:00,940 ジャイアン あそこ 319 00:19:00,940 --> 00:19:04,944 ♬ ボクはここにいる ううっ… 320 00:19:04,944 --> 00:19:08,948 ♬ 君のすぐそばに あっ… 321 00:19:08,948 --> 00:19:11,951 あっ やあ ジャイアンにスネ夫 ど どうしたの? 322 00:19:11,951 --> 00:19:14,954 うるさい この矢印をなんとかしろ 323 00:19:14,954 --> 00:19:18,958 そ そ それは のび太君の持ってる コントローラーの命令しか聞かな… 324 00:19:18,958 --> 00:19:20,960 何? いてえ… 325 00:19:20,960 --> 00:19:23,963 じゃあ さっさと のび太を連れてこいよ 326 00:19:23,963 --> 00:19:25,965 は はい そうだ ちょっと待て 327 00:19:25,965 --> 00:19:28,968 はい 何? あっ! 328 00:19:28,968 --> 00:19:30,970 フフ これは 俺が預かっておく 329 00:19:30,970 --> 00:19:32,972 あっ そ それは… 330 00:19:32,972 --> 00:19:35,975 のび太を連れてきたら 返してやるよ 331 00:19:35,975 --> 00:19:37,977 は はい! 332 00:19:37,977 --> 00:19:40,980 そうだ いいことがあるよ ジャイアン 333 00:19:40,980 --> 00:19:42,982 この矢印を のび太につけておくんだ 334 00:19:42,982 --> 00:19:45,985 そして コントローラーを ジャイアンが持ってれば… 335 00:19:45,985 --> 00:19:49,989 あっ そっか! そしたら いつでも のび太を見っけられるもんな 336 00:19:49,989 --> 00:19:51,991 フフ そういうこと 337 00:19:51,991 --> 00:19:54,994 フフフ あっ! うっ マ マズいよ 338 00:19:54,994 --> 00:19:57,997 ああっ… ジャ ジャイアン なんで逃げる… 339 00:19:57,997 --> 00:19:59,999 あっ 340 00:19:59,999 --> 00:20:02,001 まったく 武は どこへ行ったんだい 341 00:20:02,001 --> 00:20:04,003 いっつも店番すっぽかして 342 00:20:04,003 --> 00:20:06,005 首に 鈴でも付けといてやらなくちゃ 343 00:20:06,005 --> 00:20:08,007 もう! まったく 344 00:20:08,007 --> 00:20:13,012 え~! ついせきアローがバレた? 345 00:20:13,012 --> 00:20:16,015 ああっ… あっ うわあ… 346 00:20:16,015 --> 00:20:18,017 君を連れてこいってジャイアンが 347 00:20:18,017 --> 00:20:20,019 そ そ そんな! 348 00:20:20,019 --> 00:20:23,022 僕のどら焼きが 人質になってるんだ 349 00:20:23,022 --> 00:20:26,025 頼むよ のび太君 え~! 350 00:20:26,025 --> 00:20:28,027 空き地で ジャイアンが待ってるから 351 00:20:28,027 --> 00:20:31,030 コントローラーを 渡せばいいんだよ 352 00:20:31,030 --> 00:20:34,033 そんなこと言ったって 僕は… 353 00:20:34,033 --> 00:20:38,037 うわあ ああ… うわっ 354 00:20:44,043 --> 00:20:46,045 だ だ だ だ だ… 355 00:20:46,045 --> 00:20:48,047 うわあ… 356 00:20:48,047 --> 00:20:50,049 嫌だ! 怖い! あっ… 357 00:20:50,049 --> 00:20:54,053 あっ のび太君 ひどいよ 僕のどら焼き 358 00:20:54,053 --> 00:20:56,055 僕 そんなこと知らないよ~! 359 00:20:56,055 --> 00:20:58,057 ちょっと あんたたち 360 00:20:58,057 --> 00:21:00,059 えっ? うん? 361 00:21:00,059 --> 00:21:02,995 うちの武を見かけなかったかい? 362 00:21:02,995 --> 00:21:05,998 ジャ ジャイアン? ジャイアンなら空き地で… 363 00:21:05,998 --> 00:21:10,002 空き地 そうかい そうかい どうもありがとね 364 00:21:10,002 --> 00:21:13,005 さあ みっちり とっちめてやらなくちゃ 365 00:21:13,005 --> 00:21:17,009 あっ そうだ いいこと考えた えっ? 366 00:21:17,009 --> 00:21:20,012 「入れかえロープ」 367 00:21:20,012 --> 00:21:22,014 ふん! まったく もう! 368 00:21:22,014 --> 00:21:24,016 あっ… あっ! 369 00:21:27,019 --> 00:21:29,021 あれ? 370 00:21:29,021 --> 00:21:33,025 うう~ 遅い! 371 00:21:33,025 --> 00:21:36,028 のび太のヤツ 逃げたんじゃないのか? 372 00:21:36,028 --> 00:21:38,030 あっ! 373 00:21:38,030 --> 00:21:40,032 うっ 来たな のび太 374 00:21:40,032 --> 00:21:45,037 フフフフフ のび太 今 すごいアイデアがひらめいたんだ 375 00:21:45,037 --> 00:21:48,040 矢印を俺の母ちゃんにつける 376 00:21:48,040 --> 00:21:52,044 そしたら いつも居所が分かって 素早く逃げられるっつう寸法だ 377 00:21:52,044 --> 00:21:54,046 ふ~ん… 378 00:21:54,046 --> 00:21:57,049 さあ 早く そのコントローラーをよこせよ 379 00:21:57,049 --> 00:21:59,051 そうかい これは そんなに便利なものかい 380 00:21:59,051 --> 00:22:02,988 ええっ! か か 母ちゃん! あれ? 381 00:22:02,988 --> 00:22:04,990 えっ 母ちゃん? 母ちゃん どうしたの? 382 00:22:04,990 --> 00:22:07,993 フフ… 383 00:22:07,993 --> 00:22:09,995 うわ~! 武! 384 00:22:10,996 --> 00:22:13,999 わっ… うわ… 385 00:22:13,999 --> 00:22:17,002 あれ? まさか 武が… 386 00:22:17,002 --> 00:22:19,004 ということで つまり それが 387 00:22:19,004 --> 00:22:22,007 テレポーテーションっていうものなんだよ へえ 388 00:22:22,007 --> 00:22:25,010 母ちゃん 許してよ! うん? 389 00:22:25,010 --> 00:22:30,015 ああ… 母ちゃん 母ちゃん… こら! 武 逃げても無駄だからね 390 00:22:30,015 --> 00:22:33,018 これさえあれば どこにいても ちゃ~んと分かるんだから 391 00:22:33,018 --> 00:22:35,020 お待ち! こら! ちょっと~! 392 00:22:35,020 --> 00:22:39,024 ねえ 僕 こんな格好やだよ~ 393 00:22:39,024 --> 00:22:42,027 僕のどら焼き! うわ~! 394 00:22:42,027 --> 00:22:45,030 何なの? あれ さあ? 395 00:22:45,030 --> 00:22:48,033 やだ やだ… うわ~ 母ちゃん 許して… 396 00:22:48,033 --> 00:22:50,035 どら焼きが…