1 00:01:25,953 --> 00:01:28,889 タイムマシンの出口は どこだっけな? 2 00:01:28,889 --> 00:01:30,891 分かるわけないだろ 3 00:01:30,891 --> 00:01:33,894 海の真ん中に 目印があるわけじゃなし 4 00:01:33,894 --> 00:01:35,896 救いの船でもないかな? 5 00:01:35,896 --> 00:01:38,899 1億年前だよ 人間はまだ いないんだ 6 00:01:39,900 --> 00:01:41,902 文句ばっかり言ってないで 7 00:01:41,902 --> 00:01:44,905 助かる方法を考えたらどうだ! 何も考えないんだから! 8 00:01:44,905 --> 00:01:47,908 だって どこでもドアも タケコプターもないんだぞ 9 00:01:47,908 --> 00:01:52,913 大体 こんな大冒険するのに 何も持ってこないのが悪いんだ 10 00:01:52,913 --> 00:01:54,881 たまにはポケットの 大掃除をしようと思って 11 00:01:54,881 --> 00:01:56,883 持ってる機械の半分近くを 12 00:01:56,883 --> 00:01:59,886 修理に出したとこだったんだ しょうがないじゃないか 13 00:01:59,886 --> 00:02:01,888 しょうがないじゃ済まないよ 14 00:02:01,888 --> 00:02:03,890 使えそうなものは 残ってないのか? 15 00:02:03,890 --> 00:02:06,893 一応タイムベルトはあるけどね 16 00:02:07,894 --> 00:02:09,896 タイムマシンの一種? うわあ 17 00:02:09,896 --> 00:02:12,899 これなら20世紀の世界へ 帰れるじゃないか 18 00:02:12,899 --> 00:02:14,901 帰れることは帰れるけどね 19 00:02:14,901 --> 00:02:17,904 帰り着いた場所が問題なんだ 20 00:02:17,904 --> 00:02:20,907 これは時間だけ変わっても 場所が動かないんだ 21 00:02:20,907 --> 00:02:22,909 それじゃ何にも なんないじゃないか 22 00:02:22,909 --> 00:02:26,913 こんな小島が20世紀まで 残ってるわけがないだろ 23 00:02:26,913 --> 00:02:28,882 海の真ん中で溺れるだけだ 24 00:02:28,882 --> 00:02:30,884 大体が無責任だよ 25 00:02:30,884 --> 00:02:33,887 ろくな用意もなしに こんなところに連れてきてさ 26 00:02:33,887 --> 00:02:35,889 うるさーい! 27 00:02:35,889 --> 00:02:37,891 そもそもの始まりは君なんだぞ 28 00:02:37,891 --> 00:02:39,893 あんなこと言い出さなければな! 29 00:02:40,894 --> 00:02:42,896 ドラえもーん ドラえもーん 大発見 30 00:02:42,896 --> 00:02:44,898 大発見だよ 大発見 31 00:02:45,899 --> 00:02:48,902 世界的ノーベル賞的大発見 ん? 32 00:02:48,902 --> 00:02:51,905 学校の裏山でね 魚と貝の化石を見つけたんだ 33 00:02:51,905 --> 00:02:53,907 ほら 34 00:02:53,907 --> 00:02:55,909 何だ 珍しくもない 35 00:02:55,909 --> 00:02:57,911 化石は珍しくもないかも 知れないけどさ 36 00:02:57,911 --> 00:03:00,914 そこから ひらめいた 思い付きが すごいんだ 37 00:03:00,914 --> 00:03:04,885 今まで どんな学者も 考えつかなかった新しい学説 38 00:03:04,885 --> 00:03:06,887 ノーベル賞 間違いなし 39 00:03:06,887 --> 00:03:08,889 へえ それはぜひ聞きたいもんだ 40 00:03:08,889 --> 00:03:10,891 いいかい 見つけた場所はね 41 00:03:10,891 --> 00:03:12,893 海から何十キロも離れてるんだ 42 00:03:12,893 --> 00:03:14,895 そこに 魚や貝がいたっていうことは 43 00:03:14,895 --> 00:03:16,897 つまり… 44 00:03:16,897 --> 00:03:20,901 はるかな大昔 魚や貝は陸の生き物だった 45 00:03:21,902 --> 00:03:23,904 それが なぜ今 海に住んでいるか? 46 00:03:23,904 --> 00:03:25,906 それは今日みたいに暑い日に 47 00:03:25,906 --> 00:03:28,909 海水浴か何かに出かけて あんまり気持ちよくて 48 00:03:28,909 --> 00:03:30,911 そのまま住みついちゃった 49 00:03:30,911 --> 00:03:32,913 アハハハハ… 50 00:03:32,913 --> 00:03:36,917 残念でした 実は昔 この辺は海だったの 51 00:03:36,917 --> 00:03:38,885 まさかー 52 00:03:38,885 --> 00:03:41,888 1億年前 日本は大陸と陸続きで 53 00:03:41,888 --> 00:03:44,891 関東地方の大部分は 海の底だったの 54 00:03:45,892 --> 00:03:47,894 陸が浮いたり沈んだりするもんか 55 00:03:47,894 --> 00:03:50,897 するんだもん 長い年月の間には 56 00:03:50,897 --> 00:03:53,900 じゃあ行ってみるか タイムマシンで 57 00:03:53,900 --> 00:03:55,902 よーし 行こうじゃないか 58 00:03:59,906 --> 00:04:01,908 着いたぞ! あらら… 59 00:04:02,909 --> 00:04:05,912 ん? んん… ああ… 60 00:04:05,912 --> 00:04:08,915 ああー 大変だ 大変だ 61 00:04:08,915 --> 00:04:11,918 プハー ふぅ… 62 00:04:11,918 --> 00:04:14,921 驚いた 海の中だとは 63 00:04:14,921 --> 00:04:16,890 さあ 見てみろ のび太君 は? 64 00:04:17,924 --> 00:04:21,928 ほーら この時代の海岸線は あんな北のほうにある 65 00:04:21,928 --> 00:04:26,933 本当だ あーあ これで僕の新学説も おしまいか 66 00:04:26,933 --> 00:04:28,935 そう がっかりするなよ せっかく来たんだ 67 00:04:28,935 --> 00:04:30,937 しばらく遊んでこ 68 00:04:30,937 --> 00:04:34,908 タイムマシンの入り口の目印に ブイを置いていけばいい 69 00:04:43,950 --> 00:04:45,952 わーい わーい 70 00:04:45,952 --> 00:04:47,921 フフフ フフフ 71 00:04:47,921 --> 00:04:49,890 静かで最高だね わーい わーい 72 00:04:54,928 --> 00:04:57,931 さあ どんな魚の先祖が 釣れるかな? 73 00:04:57,931 --> 00:05:00,934 持って帰ったら みんな びっくりするだろうね 74 00:05:00,934 --> 00:05:04,905 おっと かかった 大きいぞ こりゃ うっ… 75 00:05:07,941 --> 00:05:09,910 うわっ ぎょ… 魚竜だ! 76 00:05:11,945 --> 00:05:15,916 うわあ 助けて やだやだ 助けて 77 00:05:17,951 --> 00:05:20,954 ちゃんと さおを離せ さおを離せ 78 00:05:20,954 --> 00:05:23,924 糸が腕に絡まって離れないんだよ 79 00:05:23,924 --> 00:05:25,926 うわー どうするんだよ 80 00:05:25,926 --> 00:05:27,894 うわー! 81 00:05:29,930 --> 00:05:31,898 助けてくれー! 82 00:05:34,935 --> 00:05:36,903 うう… 83 00:05:41,942 --> 00:05:43,944 ああ 来るんじゃなかった 84 00:05:43,944 --> 00:05:45,912 このまま飢え死にか… 85 00:05:47,948 --> 00:05:49,950 いっそ ひと思いに… 86 00:05:49,950 --> 00:05:51,918 ん? 87 00:05:53,920 --> 00:05:55,889 ああ… ああ… 88 00:05:55,889 --> 00:05:57,891 うわあ! 89 00:05:57,891 --> 00:05:59,893 何だい どうかしたのかい? 90 00:05:59,893 --> 00:06:02,896 だ だ… 誰かがのぞいてる 海の中からすごい目で 91 00:06:02,896 --> 00:06:05,899 海の中? き… 気味の悪いこと言うなよ 92 00:06:05,899 --> 00:06:07,901 うわあ うわあ 93 00:06:07,901 --> 00:06:09,903 島が動いた 助けて 94 00:06:09,903 --> 00:06:11,905 ん? 95 00:06:11,905 --> 00:06:14,908 どうも さっきから 気になってたんだけど… 96 00:06:14,908 --> 00:06:16,910 ひょっとしてこれは 島じゃなくて… 97 00:06:16,910 --> 00:06:18,912 大昔の巨大な亀! 98 00:06:18,912 --> 00:06:20,914 亀? 99 00:06:20,914 --> 00:06:22,916 そう言えば 図鑑で見たことがあるよ 100 00:06:22,916 --> 00:06:25,919 プロ… プロガノケリスとか アーケロンとか 101 00:06:25,919 --> 00:06:29,923 とすると これは凶暴な肉食亀 102 00:06:29,923 --> 00:06:31,892 うわあ! 103 00:06:31,892 --> 00:06:33,894 ああ… 104 00:06:36,897 --> 00:06:38,899 出たー! 105 00:06:39,899 --> 00:06:41,901 うわー 待て 慌てるな! 106 00:06:41,901 --> 00:06:44,904 首が短いから後ろのほうに いれば助かるぞ 107 00:06:44,904 --> 00:06:46,906 んん… 108 00:06:46,906 --> 00:06:48,909 亀が水に潜った 109 00:06:53,913 --> 00:06:56,916 ああっ ダメだダメだ もうダメだ ドラえもん 110 00:06:57,918 --> 00:06:59,920 うわあ もうダメだ 111 00:06:59,920 --> 00:07:01,921 ダメだ やだ 112 00:07:01,921 --> 00:07:04,925 ハア ハア… タイムベルト 元の世界へ! 113 00:07:04,925 --> 00:07:07,928 分かった 亀に食われるよりは ましだ 114 00:07:13,900 --> 00:07:15,902 うう… 115 00:07:16,903 --> 00:07:19,906 プハー ここは20世紀の海の中… 116 00:07:19,906 --> 00:07:21,908 じゃなかった! 117 00:07:21,908 --> 00:07:25,912 あっ バカ バカ バカ! なんで うちの池で遊んでるんだよ 118 00:07:25,912 --> 00:07:29,916 そうか 1億年の間にここは もう陸地になってたんだ 119 00:07:29,916 --> 00:07:31,918 わあ 助かったんだ! 120 00:07:31,918 --> 00:07:33,920 やったぞ! 121 00:07:34,954 --> 00:07:36,957 おい! おい! 何が やっただ 122 00:07:36,957 --> 00:07:40,927 何を 人のうちの池へ入り込んで 遊ぶんなら外で遊べ 123 00:07:51,905 --> 00:07:54,908 うわあ 大変だ 大変だ 124 00:07:54,908 --> 00:07:57,911 大変だよ これじゃ間に合わないよ 125 00:07:57,911 --> 00:07:59,913 ん? はあ? 126 00:07:59,913 --> 00:08:02,916 ハア… ひい ひい 127 00:08:02,916 --> 00:08:04,918 ああ 財布 財布 128 00:08:04,918 --> 00:08:06,920 ママ 財布 129 00:08:06,920 --> 00:08:08,922 行ってきます 130 00:08:08,922 --> 00:08:10,924 あらカバン カバンよ 131 00:08:10,924 --> 00:08:12,926 ちょっとパパ カバン 132 00:08:12,926 --> 00:08:14,894 カバンの忘れ物 パパ! 133 00:08:14,894 --> 00:08:16,896 ああ いけない うわあ! 134 00:08:16,896 --> 00:08:18,898 あー! 135 00:08:18,898 --> 00:08:20,900 ああ やった! 136 00:08:20,900 --> 00:08:22,902 ああ… 137 00:08:22,902 --> 00:08:25,905 ああ もう新幹線に間に合わないよ 138 00:08:25,905 --> 00:08:29,909 どうしよう これじゃ 大事な出張がダメになっちゃうよ 139 00:08:30,910 --> 00:08:33,913 パパが可哀想だよ ねえ 何とかしてあげて 140 00:08:33,913 --> 00:08:35,915 うん 141 00:08:35,915 --> 00:08:37,917 うーん… 142 00:08:39,919 --> 00:08:41,921 どこでも大ほう 143 00:08:42,922 --> 00:08:44,924 どこでもテレビ 144 00:08:44,924 --> 00:08:46,926 ああ… 145 00:08:46,926 --> 00:08:49,896 さあ パパ この中へ入ってください 146 00:08:49,896 --> 00:08:51,898 ええ… 147 00:08:51,898 --> 00:08:54,901 この中へ入ると 目的地へ行けるんだよ 148 00:08:54,901 --> 00:08:57,904 さあパパ 早く入って 早く! 149 00:08:58,905 --> 00:09:00,907 よっ よいしょ… 150 00:09:01,908 --> 00:09:04,911 ではパパの乗る列車は どこかなと? 151 00:09:05,912 --> 00:09:07,914 あっ これだ! 152 00:09:07,914 --> 00:09:10,917 それじゃ発射! 153 00:09:10,917 --> 00:09:12,919 あっ! あら! 154 00:09:12,919 --> 00:09:14,954 ひいー! 155 00:09:14,954 --> 00:09:17,924 うわあ あわわわ… 156 00:09:18,958 --> 00:09:21,928 うわあー! 157 00:09:23,930 --> 00:09:25,899 うわっ! 158 00:09:27,934 --> 00:09:29,936 わあ 間に合ったね 159 00:09:29,936 --> 00:09:31,905 乗れて良かったね 160 00:09:32,939 --> 00:09:35,942 すごいなあ じゃあ どこへでも行けるの? 161 00:09:35,942 --> 00:09:37,944 テレビに映ればね 162 00:09:37,944 --> 00:09:39,913 ふーん 163 00:09:40,947 --> 00:09:42,949 あっ みんな集まってる 164 00:09:42,949 --> 00:09:44,951 僕を あそこに送ってよ 165 00:09:44,951 --> 00:09:46,953 いいとも お安いご用だよ 166 00:09:46,953 --> 00:09:48,955 中へ入って 167 00:09:48,955 --> 00:09:50,957 よいしょっと じゃあ行くよ 168 00:09:50,957 --> 00:09:52,959 発射! 169 00:09:52,959 --> 00:09:54,961 うわあ! 170 00:09:54,961 --> 00:09:56,963 すごいや すごいや 171 00:09:56,963 --> 00:09:58,932 あっ いたいた! 172 00:09:58,932 --> 00:10:01,901 すごいの乗ってんだぞ俺なんか すごいな 173 00:10:02,936 --> 00:10:04,938 あっ あれ! 174 00:10:04,938 --> 00:10:06,906 うわあー! 175 00:10:07,941 --> 00:10:10,944 の… のび太 お前どうなってんだよ? 176 00:10:10,944 --> 00:10:12,946 空から飛んできたりして… 177 00:10:12,946 --> 00:10:15,949 フフフフ… フフン 大砲で飛んできたんだ 178 00:10:15,949 --> 00:10:17,951 大砲? 179 00:10:17,951 --> 00:10:20,954 ああ そうだよ 今ドラえもんが持ってくるんだ 180 00:10:20,954 --> 00:10:23,957 ほら! 見て あれだよ 181 00:10:23,957 --> 00:10:25,959 うわー 182 00:10:25,959 --> 00:10:27,961 すごーい 183 00:10:27,961 --> 00:10:29,963 本物の大砲みたいだ 184 00:10:29,963 --> 00:10:31,965 本当にお前 これで飛んできたのか? 185 00:10:31,965 --> 00:10:34,901 そうだよ この中に入ったり 物を入れると 186 00:10:34,901 --> 00:10:36,903 どこにでも運べるんだ 187 00:10:36,903 --> 00:10:38,905 へえー 188 00:10:38,905 --> 00:10:41,908 さあ どこへでも運んであげるから 何でも持っておいで 189 00:10:41,908 --> 00:10:44,911 あっ ぼ… 僕 すぐ持ってくるよ 190 00:10:45,912 --> 00:10:47,914 俺もだ 僕も 191 00:10:48,915 --> 00:10:52,919 私もお願いするわ 待っててね うん 192 00:10:52,919 --> 00:10:55,922 しずかちゃんを 一番にしてあげるからね 193 00:10:55,922 --> 00:10:57,924 こんなの持ってきちゃった 194 00:10:58,925 --> 00:11:01,928 じゃあ このお弁当を パパの会社に届けて お願い 195 00:11:01,928 --> 00:11:03,930 うーん 簡単 簡単 196 00:11:03,930 --> 00:11:06,900 このお弁当をこの中に入れてっと 197 00:11:06,900 --> 00:11:09,903 しずかちゃんの パパの会社を出しまーす 198 00:11:09,903 --> 00:11:12,906 あーあー パパの会社だわ 199 00:11:12,906 --> 00:11:14,908 じゃあ行くよ 発射! 200 00:11:14,908 --> 00:11:17,911 うわっと ああー 201 00:11:18,912 --> 00:11:20,914 あっ パパの会社に入った! 202 00:11:20,914 --> 00:11:23,917 あれ? 弁当… 203 00:11:23,917 --> 00:11:27,921 僕の弁当だ いつ持ってきたのかな? 204 00:11:27,921 --> 00:11:29,923 ウフフフ… 205 00:11:29,923 --> 00:11:31,925 パパったらあんなに驚いて フフ 206 00:11:31,925 --> 00:11:33,927 次は俺だ ヌフフ 207 00:11:33,927 --> 00:11:36,930 このゴミ どっかに捨てたいんだけどな 208 00:11:36,930 --> 00:11:38,932 えっ それは ちょっと やっぱり… 209 00:11:38,932 --> 00:11:40,934 ダメだよ! 210 00:11:40,934 --> 00:11:42,936 いいじゃないか 少しなんだから 211 00:11:42,936 --> 00:11:45,939 なあ? やっぱりいけないよ 212 00:11:45,939 --> 00:11:47,941 そうよ それは いけないわよ 213 00:11:47,941 --> 00:11:49,943 ご迷惑だよ 214 00:11:49,943 --> 00:11:52,912 ああ やっぱりダメか 215 00:11:53,947 --> 00:11:56,950 さあ これでみんな終わりだね あっ! 216 00:11:56,950 --> 00:11:58,952 スネ夫君が まだだった 217 00:11:58,952 --> 00:12:00,954 スネ夫君は何を送るの? 218 00:12:00,954 --> 00:12:03,957 うん 僕はね どこでもいいから 219 00:12:03,957 --> 00:12:06,960 遠い所へ旅行に行きたいんだ 220 00:12:06,960 --> 00:12:08,962 えっ 遠いとこ? 221 00:12:08,962 --> 00:12:11,965 それじゃあ1人で行っても 帰ってこれないよ 222 00:12:11,965 --> 00:12:15,935 うん だからパパとママも 一緒に行くんだ ほら 223 00:12:15,935 --> 00:12:18,938 うう… 224 00:12:18,938 --> 00:12:20,940 あ? 225 00:12:20,940 --> 00:12:22,942 パパ? あらら 226 00:12:22,942 --> 00:12:24,944 うう… 227 00:12:24,944 --> 00:12:26,946 ねえ どうしたの? うれしくないの? 228 00:12:26,946 --> 00:12:28,948 これで旅行に行けるんだってば 229 00:12:28,948 --> 00:12:31,951 ああっ 話は聞かせてもらったぜ 230 00:12:31,951 --> 00:12:33,953 俺を外国へ行かせろ 231 00:12:33,953 --> 00:12:36,956 ギャア! うわあー! 232 00:12:36,956 --> 00:12:39,959 ヘッヘッヘッヘ… 俺は銀行ギャングだ 233 00:12:39,959 --> 00:12:41,961 外国へ逃げるんだ 早くしろ! 234 00:12:41,961 --> 00:12:43,963 ああ… 分かった 235 00:12:43,963 --> 00:12:46,966 早くしねえか! 俺は気が短えんだ 236 00:12:46,966 --> 00:12:48,968 うわあー 237 00:12:48,968 --> 00:12:51,938 この大砲は外国まで届きません 238 00:12:51,938 --> 00:12:53,940 じゃあ外国へ行く飛行機に乗せろ 239 00:12:53,940 --> 00:12:55,942 さっさとしねえと撃つぞ 240 00:12:55,942 --> 00:12:58,911 わあー や… やります やりますってば 241 00:13:00,947 --> 00:13:02,949 おっ! それがいい 242 00:13:02,949 --> 00:13:04,951 よーし その飛行機に乗せろ 243 00:13:04,951 --> 00:13:06,953 ええっ? これは あの その… 244 00:13:06,953 --> 00:13:09,922 つべこべ言うんじゃねえ 早くしろ! 245 00:13:10,957 --> 00:13:13,960 ヘッ こん中に入りゃあいいんだな 246 00:13:13,960 --> 00:13:16,963 ヘッ やれ! はい! 247 00:13:16,963 --> 00:13:19,932 うわー 248 00:13:20,967 --> 00:13:23,936 これで俺様は安全に逃げられるぞ 249 00:13:24,971 --> 00:13:27,907 あれっ? まだ飛行場に 着いてないじゃねえか 250 00:13:27,907 --> 00:13:29,909 うわっ! 251 00:13:29,909 --> 00:13:32,912 ギャー! そんな! 出来た 252 00:13:32,912 --> 00:13:34,914 あらー! 253 00:13:35,915 --> 00:13:37,917 ううっ… 254 00:13:37,917 --> 00:13:39,919 ああ… 255 00:13:42,922 --> 00:13:44,924 粉々… 256 00:13:45,925 --> 00:13:48,928 1週間もかけて精巧に作って 257 00:13:48,928 --> 00:13:51,931 今… 今 完成したばかりなのに… 258 00:13:51,931 --> 00:13:53,933 おまわり… やばい… 259 00:13:53,933 --> 00:13:57,937 うう うう… 誰がこんなことを… 260 00:13:57,937 --> 00:13:59,939 あっ 待て! 261 00:13:59,939 --> 00:14:01,908 だあー! 262 00:14:01,908 --> 00:14:03,910 お前もバラバラにしてやる! 263 00:14:04,911 --> 00:14:06,913 だから よせば良かったのに 264 00:14:29,936 --> 00:14:31,938 フフフフ… どう? 265 00:14:31,938 --> 00:14:33,940 うわあ ウフッ 266 00:14:33,940 --> 00:14:35,908 ほらほら ほらっ! ほらっ! 267 00:14:35,908 --> 00:14:38,911 出てこい! ヘヘッ ほら 268 00:14:38,911 --> 00:14:40,913 フフ よく慣れてるだろ 269 00:14:40,913 --> 00:14:42,915 僕が訓練したんだぜ 270 00:14:42,915 --> 00:14:45,918 ほんと可愛いわね 口パクパク開けて 271 00:14:45,918 --> 00:14:47,920 うん 僕も飼ってみたいなあ 272 00:14:47,920 --> 00:14:49,922 でもコイって高いんだろ? 273 00:14:49,922 --> 00:14:51,924 あー そんなことないよ 274 00:14:51,924 --> 00:14:53,926 1匹10万ぐらいかな 275 00:14:53,926 --> 00:14:56,929 高ーい すごいわね 276 00:14:56,929 --> 00:14:58,931 あっ 君たちも飼ってみたら? 277 00:14:58,931 --> 00:15:00,933 でも大きな池が… あっ! 278 00:15:00,933 --> 00:15:03,936 ごめん ごめん 僕つい悪いこと言っちゃった 279 00:15:03,936 --> 00:15:05,938 庭に池があって コイが飼えるのは… 280 00:15:05,938 --> 00:15:07,940 フフフフ… 281 00:15:08,908 --> 00:15:11,911 何! またスネ夫に バカにされたって? 282 00:15:11,911 --> 00:15:14,914 よーし うちでも魚を飼って 訓練してやろうってんだ 283 00:15:14,914 --> 00:15:16,916 無理 言うなよ 金魚鉢もないのに 284 00:15:16,916 --> 00:15:18,918 何もなくたっていいんだ 285 00:15:18,918 --> 00:15:21,921 僕には4次元ポケットという 便利なものがあるんだ 286 00:15:21,921 --> 00:15:24,924 じゃあ魚を手に入れてくれるの? 287 00:15:24,924 --> 00:15:27,927 僕に任せろ スネ夫をギャフンと言わせてやる 288 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 うわあ 頼もしいな やっぱりドラえもんだ 289 00:15:29,929 --> 00:15:31,931 気持ち悪い 290 00:15:31,931 --> 00:15:33,966 まず釣り堀へ行ってみよう 291 00:15:33,966 --> 00:15:36,969 では早速… のび太君 釣りやったことあるの? 292 00:15:36,969 --> 00:15:38,971 ないよ 餌 付けた? 293 00:15:38,971 --> 00:15:40,973 付けてない 294 00:15:40,973 --> 00:15:42,975 針は? 付けてない 295 00:15:42,975 --> 00:15:44,944 ダハハ… 296 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 これなら僕にも出来るだろう 297 00:15:46,946 --> 00:15:48,948 よっと… アタタタ… 298 00:15:48,948 --> 00:15:50,950 このこの… 待て待て待て ああ! 299 00:15:50,950 --> 00:15:52,952 また破れちゃった 300 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 金魚なんか つまんないよ 他を探そう 301 00:15:54,954 --> 00:15:57,957 あんまり人が 飼ってないのが いいよ 302 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 だけど そんな魚は高いんだろ? 303 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 ううん タダだよ タダだって? まさか 304 00:16:02,962 --> 00:16:04,931 まあ いいから ついてきなよ 305 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 さあ着いた ここには魚がいっぱいいるよ 306 00:16:16,976 --> 00:16:18,945 だって… どうやって取るの? 307 00:16:18,945 --> 00:16:21,948 大丈夫だって これがあるから 308 00:16:21,948 --> 00:16:23,950 何それ? いいから一つかみ取ってごらんよ 309 00:16:23,950 --> 00:16:25,952 うん 310 00:16:25,952 --> 00:16:27,954 ギュッと握って 311 00:16:27,954 --> 00:16:29,956 んっ! においを付けて 312 00:16:29,956 --> 00:16:31,924 海に まいてごらん パッ 313 00:16:35,962 --> 00:16:37,964 あっ! 314 00:16:37,964 --> 00:16:39,932 そら来た! 315 00:16:40,967 --> 00:16:42,935 うわあ! 316 00:16:43,970 --> 00:16:45,972 ああっ さ… 魚が飛んでくる! 317 00:16:45,972 --> 00:16:47,974 ハハハ 大丈夫だよ 318 00:16:47,974 --> 00:16:51,978 この餌を食べると空気の中でも 平気で生きてられるんだ 319 00:16:51,978 --> 00:16:54,914 すごいや ねえ もっとやらせて 320 00:16:54,914 --> 00:16:57,917 ダメ ダメ あんまり やっちゃ飼いきれないよ 321 00:16:57,917 --> 00:16:59,919 いいじゃないか ケチケチすんなよ 322 00:16:59,919 --> 00:17:01,921 さあ もっとおいでよ 魚ちゃん 323 00:17:01,921 --> 00:17:03,923 うーん 可愛い可愛い チュッ チュッ チュッ 324 00:17:03,923 --> 00:17:05,925 お魚ちゃん 可愛い 325 00:17:06,926 --> 00:17:09,929 わあ くすぐったいよ くすぐったいったら ウフフ 326 00:17:09,929 --> 00:17:11,931 ん? うわっ! 327 00:17:13,933 --> 00:17:15,935 あっ うわあ ドラえもん! 328 00:17:15,935 --> 00:17:17,937 嫌だ 助けて うわあ 329 00:17:17,937 --> 00:17:19,939 ハハハハ 大丈夫だよ のび太君 330 00:17:19,939 --> 00:17:22,942 その餌をくれた人に 慣れるんだよ 331 00:17:22,942 --> 00:17:25,945 えっ? なんだ お前も案外 可愛いな 332 00:17:26,946 --> 00:17:29,916 じゃあ僕んちへ向かって出発進行 333 00:17:29,916 --> 00:17:31,918 みんな尻尾を振って ついてくるよ 334 00:17:36,923 --> 00:17:39,926 フフフフ… うわあ 335 00:17:41,928 --> 00:17:44,931 ねえパパ 今晩のおかず 何にします? 336 00:17:44,931 --> 00:17:46,933 ああ? うん ああ 魚がいいよ 337 00:17:46,933 --> 00:17:48,935 魚ねえ… 338 00:17:48,935 --> 00:17:51,938 えっ! 魚 飼ってるって? 池もないくせに? 339 00:17:52,939 --> 00:17:54,941 何ならうちに見にきたって いいんだよ 340 00:17:54,941 --> 00:17:56,943 さあ みんな おいでよ 341 00:17:56,943 --> 00:17:58,945 どうせ干物か何かだろ 342 00:17:58,945 --> 00:18:01,948 のび太! お前 うそだったら ただじゃおかないからな 343 00:18:01,948 --> 00:18:04,951 でも本当かしら? いや うそに決まってるよ 344 00:18:04,951 --> 00:18:06,919 (指笛) 345 00:18:08,955 --> 00:18:10,957 わっ わっ わっ 何だ? 346 00:18:10,957 --> 00:18:13,960 さ… 魚が空を飛んでる ああっ! 347 00:18:13,960 --> 00:18:15,962 どう? よく慣れてるだろう 348 00:18:15,962 --> 00:18:17,964 魚… 349 00:18:17,964 --> 00:18:19,966 チンチン 魚…? 350 00:18:19,966 --> 00:18:22,935 お回り 魚… 351 00:18:23,970 --> 00:18:25,972 はい お使いご苦労さま 352 00:18:25,972 --> 00:18:27,974 一体 あの どうやって? 353 00:18:27,974 --> 00:18:29,976 フフ 実はドラえもんに頼んでね 354 00:18:29,976 --> 00:18:32,979 空気の中でも生きていられる 魚をね… 355 00:18:32,979 --> 00:18:34,981 のび太君 ダメだよ 秘密をしゃべっちゃ 356 00:18:34,981 --> 00:18:38,951 ドラえもん ごめんよ つい調子に乗っちゃって 357 00:18:38,951 --> 00:18:41,954 それより魚たちに散歩させようよ うん 358 00:18:41,954 --> 00:18:43,923 みんな おいで 359 00:18:44,957 --> 00:18:46,959 あれえ うわあ 360 00:18:46,959 --> 00:18:49,962 すごーい 待ってのび太さん 俺も散歩に付き合う 361 00:18:49,962 --> 00:18:51,931 また… 362 00:18:55,968 --> 00:18:57,970 ほらほら 道草 食っちゃダメ 363 00:18:57,970 --> 00:18:59,972 すげえな のび太のやつ 364 00:18:59,972 --> 00:19:01,974 いつの間に こんなに慣らしたんだろう 365 00:19:01,974 --> 00:19:04,977 俺も1匹ぐらい飼いたいな ん? 366 00:19:04,977 --> 00:19:07,947 サメだー! 助けてくれ のび太 367 00:19:08,981 --> 00:19:10,950 大丈夫だよ ほら! 368 00:19:10,950 --> 00:19:12,952 よく なついてるだろう 369 00:19:12,952 --> 00:19:15,955 おい! 俺も乗せてくれ 370 00:19:15,955 --> 00:19:17,957 うわっ ギャー ギャー ギャー 371 00:19:17,957 --> 00:19:19,959 助けて お母ちゃん 372 00:19:19,959 --> 00:19:21,961 うらやましいな のび太のやつ 373 00:19:21,961 --> 00:19:23,963 僕の飼っているコイより ずっといいや 374 00:19:23,963 --> 00:19:25,965 ぐやじい! 375 00:19:25,965 --> 00:19:27,933 あっ ああ? 376 00:19:28,968 --> 00:19:31,971 さては この餌で 魚を慣らしたんだな 377 00:19:31,971 --> 00:19:33,973 よーし ああっ! 378 00:19:33,973 --> 00:19:36,976 よいしょ イテテテテ! 379 00:19:36,976 --> 00:19:38,944 餌は つかんだ! 380 00:19:39,979 --> 00:19:42,982 チクショウ 仕返ししてやらないと 381 00:19:42,982 --> 00:19:45,918 そうだ 船に乗ってる おじさんが 外国から今ちょうど 382 00:19:45,918 --> 00:19:47,920 港に帰ってるんだな 383 00:19:47,920 --> 00:19:49,922 よーし 384 00:19:49,922 --> 00:19:51,924 もしもし おじさん? 385 00:19:51,924 --> 00:19:54,927 ああ ちょっと頼みたいことが あるんだけど 386 00:19:56,929 --> 00:19:58,931 これを ばらまけって? 387 00:19:58,931 --> 00:20:00,933 うん なるべく海の真ん中で 388 00:20:00,933 --> 00:20:04,937 どんな魚が来るか楽しみだな フフフフ… 389 00:20:07,940 --> 00:20:09,942 まあ おじ様から? 390 00:20:09,942 --> 00:20:11,944 一体 何の荷物が届いたざましょ? 391 00:20:11,944 --> 00:20:14,947 ママ! 見ててよ! 世にも珍しい空飛ぶ魚だ 392 00:20:14,947 --> 00:20:16,949 まあ! そんな魚を飼えば スネ夫ちゃん 393 00:20:16,949 --> 00:20:18,951 私たちも大威張りざますわね 394 00:20:18,951 --> 00:20:20,953 出ろ出ろ魚ちゃん 395 00:20:22,922 --> 00:20:24,924 あっ ああっ 396 00:20:24,924 --> 00:20:28,928 何ざます? この気味の悪い魚は ああっ 397 00:20:28,928 --> 00:20:32,932 ギャー なんで深海魚 ああっ! 398 00:20:32,932 --> 00:20:34,934 ああ 助けてママ 399 00:20:34,934 --> 00:20:36,936 ああ こんなはずじゃなかったのに 400 00:20:36,936 --> 00:20:38,938 ああっ シッ あっち行け シッ あっち 401 00:20:38,938 --> 00:20:41,907 ああっ ママ ママったらー 402 00:20:41,907 --> 00:20:44,877 もう どうして こんな目に 遭わなきゃいけないざます?