1 00:01:17,945 --> 00:01:20,881 パパ 大変 大変よ! 2 00:01:20,881 --> 00:01:22,883 ちょっと パパったら! 3 00:01:22,883 --> 00:01:24,885 パパ! どうした? 4 00:01:24,885 --> 00:01:29,890 ああ それがね のび太が学校のテストで 5 00:01:29,890 --> 00:01:31,892 65点を取ったのよ 6 00:01:31,892 --> 00:01:33,894 何? 65点! 7 00:01:33,894 --> 00:01:36,897 5回に1回は0点を取るのび太が 8 00:01:36,897 --> 00:01:38,899 フフフフ ねえ あなた 9 00:01:38,899 --> 00:01:41,902 この答案 囲んで 記念写真 撮りましょうよ 10 00:01:41,902 --> 00:01:43,904 うん そうしよう 賛成! 11 00:01:43,904 --> 00:01:45,906 ああ しまった うん? 12 00:01:45,906 --> 00:01:48,909 この間 友達のうちに カメラ忘れてきちゃったんだ 13 00:01:48,909 --> 00:01:52,913 ええ? あなたって人は 肝心な時に いつもそうなんだから 14 00:01:52,913 --> 00:01:55,882 んん… いつもというのは 言いすぎだろう? 15 00:01:55,882 --> 00:01:57,884 はあ? 新婚旅行の時も 16 00:01:57,884 --> 00:01:59,886 あなた カメラ忘れたでしょ 17 00:01:59,886 --> 00:02:01,888 えっ そそ… そんな古いことを 18 00:02:01,888 --> 00:02:04,891 だって そうでしょう? 一生に一度のことよ 19 00:02:04,891 --> 00:02:06,893 二度と 撮ることができないんですよ 20 00:02:07,894 --> 00:02:10,897 あーあ けんかになっちゃった 21 00:02:10,897 --> 00:02:13,900 そういうママだって 忘れっぽいじゃないか 22 00:02:13,900 --> 00:02:15,902 今はカメラの話をしてるんです 23 00:02:15,902 --> 00:02:17,904 いいですか! あなたは いつでもそうですよ 24 00:02:17,904 --> 00:02:19,906 これは長引きそうだよ 25 00:02:20,907 --> 00:02:22,909 どうするの? 26 00:02:22,909 --> 00:02:24,911 人間カメラシャッター! 27 00:02:26,913 --> 00:02:28,915 さあさあ 写すから みんな並んで 28 00:02:28,915 --> 00:02:30,884 写すって カメラもないのに 29 00:02:30,884 --> 00:02:33,887 いいから さあ のび太君も うん 30 00:02:33,887 --> 00:02:35,889 ほら テストを持って 31 00:02:35,889 --> 00:02:37,924 はい ん? 32 00:02:37,924 --> 00:02:39,893 はい チーズ 33 00:02:45,932 --> 00:02:48,935 あら? ドラえもん これ… 34 00:02:48,935 --> 00:02:52,906 今に絵が出るよ 3 2 1! 35 00:02:52,906 --> 00:02:54,908 ああっ おお! 36 00:02:54,908 --> 00:02:57,911 写った! フフフフ 37 00:02:57,911 --> 00:02:59,913 ねえ 僕も何か写したい 38 00:02:59,913 --> 00:03:01,915 どうぞ どうぞ 39 00:03:01,915 --> 00:03:05,919 普通のカメラと同じように 何でも写せるんだよ 40 00:03:05,919 --> 00:03:07,921 ふーん… あっ 41 00:03:07,921 --> 00:03:10,924 今 はやりの高級カメラだぞ すげえな 42 00:03:10,924 --> 00:03:13,927 アハッ 子供で こんな高級カメラ 持ってるの 43 00:03:13,927 --> 00:03:15,929 この辺じゃ 僕ぐらいのもんじゃないかな 44 00:03:15,929 --> 00:03:17,931 ねえ 写して 写して 45 00:03:17,931 --> 00:03:20,934 僕も写して ベー! 46 00:03:20,934 --> 00:03:22,903 あっ フフッ えっ? 47 00:03:25,939 --> 00:03:27,908 あっ 48 00:03:27,908 --> 00:03:30,911 何 出したんだ? ん? 何だ 何だ? 49 00:03:30,911 --> 00:03:34,915 3 2 1! クックック 50 00:03:34,915 --> 00:03:37,918 ああー! わっ! な… こ… こんな 51 00:03:37,918 --> 00:03:40,887 ハハッ こっちのがいいや 写して写して 52 00:03:40,887 --> 00:03:42,889 ば… 馬鹿な いいよ いいよ 53 00:03:42,889 --> 00:03:44,891 まず 俺様だ 54 00:03:44,891 --> 00:03:46,893 男らしくて強いところを 撮ってくれ 55 00:03:46,893 --> 00:03:49,896 そ… それは難しいなあ 56 00:03:49,896 --> 00:03:52,899 うーんと うーん… あっ そうだな 57 00:03:52,899 --> 00:03:54,901 例えば… そうだ えっ えっ? 58 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 スネ夫をぶっ飛ばしてる場面とか 59 00:03:56,903 --> 00:03:58,905 そそ… そんな やだよ! 60 00:03:58,905 --> 00:04:00,907 おい 待て ほら捕まえた ちょっと ジャイアン やだやだ 61 00:04:00,907 --> 00:04:03,910 早く撮れ のび太 早く撮れ 早く まあ 62 00:04:03,910 --> 00:04:05,912 こら 逃げんなスネ夫 待てよ! やだよ! 63 00:04:05,912 --> 00:04:07,914 あんなのは どっちだっていいんだ 64 00:04:07,914 --> 00:04:10,917 しずかちゃんを 奇麗に撮りたいんだ 65 00:04:10,917 --> 00:04:14,888 まあ でも ここの背景は気に入らないな 66 00:04:14,888 --> 00:04:16,890 そう? いいじゃない ここでも 67 00:04:16,890 --> 00:04:20,894 いやいや しずかちゃんを撮るなら 芸術的に撮りたいんだ 68 00:04:22,896 --> 00:04:25,899 うーん うん ちょっと ちょっと立ってみて うんうん 69 00:04:25,899 --> 00:04:29,903 もっと木のそばにね うーん 足 組んでみて 70 00:04:29,903 --> 00:04:32,906 じゃ 座ってみて うん そう 71 00:04:32,906 --> 00:04:34,908 一回 足 出して はい じゃ 今度 寝そべって 72 00:04:34,908 --> 00:04:36,910 やっぱり座ってみて 73 00:04:38,912 --> 00:04:41,915 もう! いいわよ そんな面倒くさいんなら! 74 00:04:41,915 --> 00:04:45,919 え… えっ そんな じゃ そのままでいいよ 75 00:04:45,919 --> 00:04:47,888 うーん 構図がなあ 76 00:04:47,888 --> 00:04:50,891 うーん こっちかな うーん ああ こう… 77 00:04:50,891 --> 00:04:53,894 わー! ああっ! 78 00:04:53,894 --> 00:04:55,896 ああ… だ… 大丈夫? 79 00:04:55,896 --> 00:04:58,899 痛い 痛い 痛い 痛い あっ 変わったアングル 80 00:04:58,899 --> 00:05:00,901 わあ… ん? 81 00:05:02,903 --> 00:05:04,905 ウフフフ… おっ? 82 00:05:04,905 --> 00:05:06,907 ひいっ! 83 00:05:06,907 --> 00:05:09,910 あいた… しずかちゃん 怒って帰っちゃった 84 00:05:09,910 --> 00:05:11,912 当たり前だよ 85 00:05:13,914 --> 00:05:15,916 おーい のび太 逃げられちゃった! 86 00:05:15,916 --> 00:05:17,918 ジャ… ジャイアンだ 87 00:05:17,918 --> 00:05:19,920 お前がな さっさと シャッター切らないからだぞ 88 00:05:19,920 --> 00:05:21,922 どうしてくれんだよ! 89 00:05:21,922 --> 00:05:24,891 そそ… そんなこと 言ったって言ったって うわ… 90 00:05:24,891 --> 00:05:26,893 大丈夫だよ このカメラは 91 00:05:26,893 --> 00:05:29,896 過ぎたことを思い出して 撮ることができるんだよ 92 00:05:29,896 --> 00:05:32,899 ええっ? へえ そうか 93 00:05:32,899 --> 00:05:35,902 何でもいいから早く撮ってくれよ うんうん 94 00:05:35,902 --> 00:05:38,905 さあ スネ夫君を やっつけてるところを思い出して 95 00:05:38,905 --> 00:05:41,908 どりゃー! うぎっ… うっ… だっ… 96 00:05:46,913 --> 00:05:48,915 へえ なかなかいいじゃんか 97 00:05:48,915 --> 00:05:50,917 よーし ほんじゃさ 先週やった 98 00:05:50,917 --> 00:05:52,919 俺のリサイタルの時の写真 撮ってくれよ 99 00:05:52,919 --> 00:05:54,921 ええっ? そ… そんなあ 100 00:05:54,921 --> 00:05:56,923 覚えてないっちゅーのかよ! 101 00:05:56,923 --> 00:05:59,893 覚えてるよ よーく覚えてます 102 00:05:59,893 --> 00:06:01,895 忘れられない ん? そうか 103 00:06:01,895 --> 00:06:03,897 それじゃ 早くやってくれ 104 00:06:05,899 --> 00:06:10,904 ううっ… これは どういう意味だ のび太! 105 00:06:10,904 --> 00:06:12,906 うわー! 待て この野郎! 106 00:06:12,906 --> 00:06:14,908 ああ ジャイアン ジャイアン 怖いよ 怖い 怖い 怖い 107 00:06:14,908 --> 00:06:17,911 ううっ ちくしょう! のび太のやつ 覚えてろ! 108 00:06:18,912 --> 00:06:20,914 ハアハア… 分かってるんですか? 109 00:06:20,914 --> 00:06:23,917 ママ いいかげんにしなさい 110 00:06:23,917 --> 00:06:26,920 でも 新婚旅行の写真は 二度と撮れないんですよ 111 00:06:26,920 --> 00:06:28,922 それっ 112 00:06:28,922 --> 00:06:31,892 それじゃ 一体 ママは どうしろと言うんだい? 113 00:06:31,892 --> 00:06:34,894 今さら どうしようもないでしょ? あのね 114 00:06:34,894 --> 00:06:36,897 まだ やってる 115 00:06:36,897 --> 00:06:38,899 うーん… あっ そうだ 116 00:06:38,899 --> 00:06:41,901 ん? んん? 117 00:06:41,901 --> 00:06:43,904 さあ あの頃を思い出して 118 00:06:43,904 --> 00:06:46,906 甘い甘い新婚旅行を 119 00:06:46,906 --> 00:06:50,911 まあ ウフ まあ 古いことだからなあ 120 00:06:51,911 --> 00:06:53,913 ん… 121 00:06:54,914 --> 00:06:56,916 フフ さて どんなのが写ってるのかしら 122 00:06:56,916 --> 00:06:59,920 ああ フフフフッ 123 00:06:59,920 --> 00:07:01,921 おお 写ったぞ わあ 124 00:07:01,921 --> 00:07:03,923 良かったね ママ あの当時そのままだ 125 00:07:03,923 --> 00:07:05,892 いいえ 違います えっ? 126 00:07:05,892 --> 00:07:07,894 あの頃は眼鏡もかけてなかったし 127 00:07:07,894 --> 00:07:10,897 こんな やぼったい服は 着てなかったわ 128 00:07:10,897 --> 00:07:12,899 うーん それに あなた 129 00:07:12,899 --> 00:07:14,901 うっ えっ? 第一 私 130 00:07:14,901 --> 00:07:16,903 こんなに老けてなかったわよ ああ… 131 00:07:16,903 --> 00:07:18,905 えっ そ… そうかな? 132 00:07:18,905 --> 00:07:21,908 あなたは 私たちの一生に一度の新婚旅行を 133 00:07:21,908 --> 00:07:24,911 このぐらいの思い出にしか 思ってないんですか! 134 00:07:24,911 --> 00:07:27,914 だって ママ… いいえ それというのも 135 00:07:27,914 --> 00:07:30,917 あなたが カメラを 忘れたのがいけないんです! 136 00:07:30,917 --> 00:07:32,919 駄目だ こりゃ 137 00:07:32,919 --> 00:07:34,921 ふぅ… 138 00:07:48,902 --> 00:07:53,907 ああ? うーん はぁ… んん… 139 00:07:55,942 --> 00:07:58,945 ああ 鏡 見るたびに やんなっちゃう 140 00:07:58,945 --> 00:08:00,947 んん? 141 00:08:00,947 --> 00:08:03,950 どうしたんだい? 鏡なんか真剣に見つめちゃって 142 00:08:03,950 --> 00:08:06,953 どうして 僕の顔は 漫画みたいなんだろう? 143 00:08:06,953 --> 00:08:10,957 アハハハ! そんなことか 気にするなよ 144 00:08:10,957 --> 00:08:13,960 人間の値打ちは 顔じゃない 頭だ! 力だ! 145 00:08:13,960 --> 00:08:15,929 うーん… 146 00:08:17,897 --> 00:08:19,899 僕 何か悪いこと 言ったかな? 147 00:08:19,899 --> 00:08:23,903 頭と力か 僕には それもない 148 00:08:23,903 --> 00:08:27,907 ドラえもんは いいな その顔だったら 諦めがつくもん 149 00:08:27,907 --> 00:08:29,909 ええ? 150 00:08:32,912 --> 00:08:34,914 どうして 鏡なんか あるんだろう? 151 00:08:34,914 --> 00:08:36,916 誰も 自分の顔を知らなければ 152 00:08:36,916 --> 00:08:40,920 引け目を感じる者も うぬぼれる者もいないはずだろ? 153 00:08:40,920 --> 00:08:42,922 そんなもんかね 154 00:08:42,922 --> 00:08:45,925 世の中から 鏡なんて消えてしまえばいいのに 155 00:08:45,925 --> 00:08:47,927 よし じゃ 試してみるか 156 00:08:47,927 --> 00:08:50,897 おなじみ もしもボックス 157 00:08:50,897 --> 00:08:52,899 そうか! 158 00:08:54,901 --> 00:08:58,905 もしも 自分の顔を 誰も見たことがなかったら? 159 00:09:01,908 --> 00:09:04,911 さあ どうなってるか楽しみだ 見に行こう 160 00:09:05,912 --> 00:09:09,916 ん? フフッ ママが 映んない鏡でお化粧してるぞ 161 00:09:09,916 --> 00:09:12,919 お化粧って難しいわ 162 00:09:12,919 --> 00:09:15,922 どう? ママ うまくできる? ああ ちょうどいいわ 163 00:09:15,922 --> 00:09:17,924 どう? 口紅ゆがんでないかしら 164 00:09:17,924 --> 00:09:20,927 うーん もっと右のほうへ グーッと 165 00:09:20,927 --> 00:09:22,929 眉毛も もう少し濃くね フフフフ 166 00:09:22,929 --> 00:09:25,899 ふーんふんふん~っと 167 00:09:25,899 --> 00:09:28,902 さて 奇麗にそれたかな? 168 00:09:28,902 --> 00:09:30,904 ねえ パパ 私のお化粧 うまくいってる? 169 00:09:30,904 --> 00:09:34,908 うん? ぎゃー! 何だ! 何だ その お化けみたいなのは! 170 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 まあ お化けとはひどいわ 171 00:09:36,910 --> 00:09:38,912 あなたこそ 何ですか そのひどい顔! 172 00:09:38,912 --> 00:09:40,914 フフフフ 173 00:09:40,914 --> 00:09:43,917 見て ガラスにも顔が映んない 174 00:09:43,917 --> 00:09:45,919 そう カメラにも映らない 175 00:09:45,919 --> 00:09:48,922 だから 誰も自分の顔を知らない 176 00:09:48,922 --> 00:09:52,959 ドラえもん みんなもどうしてるか 外へ見に行ってみようよ 177 00:09:52,959 --> 00:09:55,962 スネ夫さーん! ん? 178 00:09:55,962 --> 00:09:58,965 お願い 私の似顔 描いて またかい? 179 00:09:58,965 --> 00:10:01,935 だって こうでもしないと 自分の顔 見られないんですもの 180 00:10:01,935 --> 00:10:05,939 スネ夫さんの似顔 とっても 似てるって評判になってるわ 181 00:10:05,939 --> 00:10:08,908 はい 出来たよ おまけしといたから 182 00:10:08,908 --> 00:10:10,910 ぎゃー! そっくりよ! 183 00:10:10,910 --> 00:10:12,912 スネ夫さんって 絵が上手ね 184 00:10:12,912 --> 00:10:16,950 ちぇっ 何だい 鏡がなくなって みんな 楽しそうじゃないか 185 00:10:16,950 --> 00:10:18,952 だって そのために鏡をなくしたんだろ? 186 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 だって これじゃ スネ夫を 187 00:10:20,954 --> 00:10:22,956 人気者にするために なくしたようなもんだ 188 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 悔しいよ 189 00:10:24,958 --> 00:10:26,960 フフッ 190 00:10:26,960 --> 00:10:28,962 こうやって触ってみると 俺って 191 00:10:28,962 --> 00:10:32,966 どうして こんなに男らしい 立派な顔をしているんだろう? 192 00:10:32,966 --> 00:10:36,903 高い鼻 引き締まった唇 毎日 なでてても飽きないや 193 00:10:36,903 --> 00:10:38,905 そうだ! 俳優になるぞ 194 00:10:38,905 --> 00:10:41,908 日本のアラン・ドロン 映画の星を目指そう! 195 00:10:41,908 --> 00:10:44,911 ジャイアンが 日本のアラン・ドロンだってさ 196 00:10:44,911 --> 00:10:46,913 鏡がないからね 197 00:10:46,913 --> 00:10:50,917 へえー こりゃあまた可哀想に 世にも珍しい 198 00:10:50,917 --> 00:10:52,919 漫画みたいな顔した2人だな うっ あっ 199 00:10:52,919 --> 00:10:56,923 あーあ 世の中には 不幸な人間もいるもんだ 200 00:10:56,923 --> 00:10:58,925 何だい何だい鏡がなくたって 201 00:10:58,925 --> 00:11:01,928 みんなの目には 同じに映るんじゃないか! 202 00:11:01,928 --> 00:11:04,931 こうなったら ジャイアンに鏡を見せてやろう 203 00:11:04,931 --> 00:11:07,934 せっかく 鏡のない世界にしたのに 204 00:11:07,934 --> 00:11:11,905 んん? でも 鏡を見たことのない人間が 205 00:11:11,905 --> 00:11:13,907 初めて鏡を見たら どうするか 206 00:11:13,907 --> 00:11:15,909 面白いんじゃない? なるほど 207 00:11:15,909 --> 00:11:17,911 ふーん 208 00:11:19,913 --> 00:11:22,916 何だ? これ 箱入りかがみ 209 00:11:22,916 --> 00:11:25,919 箱の中に入ってごらん 面白いものが見られるよ 210 00:11:25,919 --> 00:11:28,922 ほんとかよ? よーし見てやる 211 00:11:28,922 --> 00:11:30,924 うーん… んん? 212 00:11:30,924 --> 00:11:33,927 なっ! おい だ… 誰かいるぞ 213 00:11:33,927 --> 00:11:35,929 そう 顔を よーく見てみれば 214 00:11:35,929 --> 00:11:37,931 ん? うう? ぬっ? 215 00:11:37,931 --> 00:11:40,934 ナハハハ! ゴリラみたいな ひどい顔! 216 00:11:40,934 --> 00:11:43,903 ぬぬっ! あっ 俺の顔を見て笑ったな 217 00:11:43,903 --> 00:11:47,907 出てこい この野郎! この! フフフフッ 218 00:11:47,907 --> 00:11:50,910 いてて… ガラスの向こうに 隠れてて ずるいや 219 00:11:50,910 --> 00:11:54,914 アハハハ! 220 00:11:54,914 --> 00:11:56,916 へえ あの箱の中に 221 00:11:56,916 --> 00:11:59,919 ゴリラみたいな 生意気な男の子が? 222 00:11:59,919 --> 00:12:01,921 ふーん 223 00:12:01,921 --> 00:12:04,924 なるほど 見るからに ずるそうな感じの悪いやつ 224 00:12:04,924 --> 00:12:06,926 ハハハハッ! 225 00:12:06,926 --> 00:12:09,929 でも あれは ゴリラっていうより キツネに似てるよ 226 00:12:09,929 --> 00:12:12,932 馬鹿言え あんなキツネ いるかよ 227 00:12:12,932 --> 00:12:14,934 私も見せてもらうわ 228 00:12:14,934 --> 00:12:18,905 ん? 2人とも やあね 可愛い女の子じゃない 229 00:12:18,905 --> 00:12:20,907 アハハハ! 230 00:12:20,907 --> 00:12:22,909 あれはキツネだよ どう見たって んん? 231 00:12:22,909 --> 00:12:24,911 可愛い女の子よ 232 00:12:24,911 --> 00:12:29,916 あっ! こ… これは 10年前に 家出した 僕の兄さんじゃないか! 233 00:12:29,916 --> 00:12:31,918 一体 どうして? 234 00:12:31,918 --> 00:12:34,921 なあ どうして こんな所に? 235 00:12:34,921 --> 00:12:38,925 あっ そうか ガラスのおりに 閉じ込められてるのか うう… 236 00:12:38,925 --> 00:12:40,927 だ… 誰が こんなひどいことを 237 00:12:40,927 --> 00:12:44,964 ハアハア 安心しろ 兄さん 今すぐ 助け出してあげるから! 238 00:12:44,964 --> 00:12:46,966 ハハハハッ! 239 00:12:46,966 --> 00:12:48,968 あれ? 鏡がない うん? 240 00:12:48,968 --> 00:12:51,938 ほんとだ 今まで ここに置いてあったのに 241 00:12:51,938 --> 00:12:54,941 変だなあ 誰が持ってったんだろう? 242 00:12:54,941 --> 00:12:56,909 お巡りさーん! 243 00:12:58,945 --> 00:13:00,947 何? その箱に兄さんが? 244 00:13:00,947 --> 00:13:02,949 閉じ込められているんです 早く! 245 00:13:02,949 --> 00:13:06,953 い… よし 分かった 早く その箱を開けなさい 246 00:13:06,953 --> 00:13:08,955 うわ! おおっ あっ 警官がいる 247 00:13:08,955 --> 00:13:10,957 見たことのない人だが どこの署の者かね? 248 00:13:10,957 --> 00:13:13,960 きき… きっと 偽警官です そいつが誘拐犯人です 249 00:13:13,960 --> 00:13:15,962 どうりで人相が悪い 250 00:13:15,962 --> 00:13:18,965 きっと 鏡が珍しくって 誰かが持っていったんだよ 251 00:13:18,965 --> 00:13:21,968 変なことにならなければいいけど 252 00:13:21,968 --> 00:13:23,970 あっ あった! 交番に置いてある 253 00:13:23,970 --> 00:13:27,940 どうしても 兄さんを放さないのか では 逮捕する! 254 00:13:28,941 --> 00:13:30,943 おっ む… 向こうも ピストルを抜いた! 255 00:13:30,943 --> 00:13:32,945 貴様 抵抗するか! うわ! 256 00:13:32,945 --> 00:13:34,947 ほっ ほっ ふんっ! うわ… 257 00:13:34,947 --> 00:13:36,949 ああっ たたた… 大変だ! ああ… うわ うわ うわ! 258 00:13:36,949 --> 00:13:38,918 えーい! 259 00:13:41,954 --> 00:13:44,957 元の世界に戻れー! 260 00:13:44,957 --> 00:13:47,960 うん? んん? ああ? 261 00:13:47,960 --> 00:13:50,963 なんで鏡なんか撃ったんだろう? 罰金ものだな 262 00:13:50,963 --> 00:13:53,966 なんで鏡なんか 持ってきたんだろう? 263 00:13:53,966 --> 00:13:55,968 ハアハア… 鏡がなくなっても 264 00:13:55,968 --> 00:13:57,970 いいこと なかったね 265 00:13:57,970 --> 00:13:59,972 そうさ 普通のままが 一番いいのさ 266 00:13:59,972 --> 00:14:01,941 うん ハアハア… 267 00:14:15,955 --> 00:14:20,927 よいしょ ほいっと ほいっ ほいっ くっ… 268 00:14:21,961 --> 00:14:25,965 よっと よっ… んんーっ うう… 269 00:14:25,965 --> 00:14:31,971 うわあ よっ… ぐっ… んんっ 270 00:14:31,971 --> 00:14:33,973 ほら また 左に曲がってるわよ 271 00:14:33,973 --> 00:14:37,910 駄目駄目 右も一緒にこがなきゃ 272 00:14:37,910 --> 00:14:39,912 ああっ 岸にぶつかる! 273 00:14:39,912 --> 00:14:41,914 ああ ああー! 274 00:14:41,914 --> 00:14:45,918 両方 一緒にこがないから ボートが回るのよ 275 00:14:45,918 --> 00:14:48,921 分かってるよ 僕だって そうしたいんだ 276 00:14:48,921 --> 00:14:52,925 だけど 思うようにいかないから 困ってるんだよ 277 00:14:53,926 --> 00:14:56,929 よいしょと… はっ… よっ 大丈夫? 278 00:14:56,929 --> 00:14:58,931 ん? あっ? 279 00:14:59,932 --> 00:15:01,934 あっ! 280 00:15:01,934 --> 00:15:03,936 わー! 嫌ー! 281 00:15:03,936 --> 00:15:05,938 ああっ! うう… 282 00:15:05,938 --> 00:15:07,940 冷た… 283 00:15:07,940 --> 00:15:10,910 フフフフッ ハハハハッ あの慌てようったら 284 00:15:10,910 --> 00:15:13,913 おもしれえ よし スネ夫 今度は俺にやらせろよ 285 00:15:13,913 --> 00:15:16,916 えっ? 素人には無理だよ 難しいんだから 286 00:15:16,916 --> 00:15:19,919 いいから貸せよ どっ… だっ… ちょっと 痛い! 287 00:15:19,919 --> 00:15:21,921 この! いてっ 288 00:15:21,921 --> 00:15:23,923 よっと… 289 00:15:26,926 --> 00:15:28,928 あっ また 来た! ああっ 290 00:15:28,928 --> 00:15:30,930 逃げろー! 291 00:15:32,932 --> 00:15:35,935 ニヒヒヒ のび太め 待ってろ フフフ 292 00:15:35,935 --> 00:15:39,939 そのままじゃ ぶつかる 右へ切って ほら 右だよ ああっ… 293 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 あああ… ああー! 294 00:15:43,943 --> 00:15:46,946 ああー! 295 00:15:46,946 --> 00:15:48,948 早く戻って 296 00:15:48,948 --> 00:15:50,917 あれ? 沈んじゃった 297 00:15:52,952 --> 00:15:55,955 いけねえ 力が入りすぎた 298 00:15:55,955 --> 00:15:58,958 あれ 高いんだぞ どうしてくれるんだよ! 299 00:15:58,958 --> 00:16:00,960 わりい わりい 300 00:16:00,960 --> 00:16:03,963 もう! ああー 301 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 ああ ひどい目に遭った 302 00:16:05,965 --> 00:16:07,967 びしょ濡れだ ああ… ああ… 303 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 早く お風呂に入って 温まらなくっちゃ 304 00:16:09,969 --> 00:16:12,939 うん 305 00:16:14,974 --> 00:16:17,977 やい のび太! ん? あっ 306 00:16:17,977 --> 00:16:20,947 僕のラジコンボート 返せ! ええ? 307 00:16:20,947 --> 00:16:23,950 お前が よけないから 沈んじゃったんだぞ 308 00:16:23,950 --> 00:16:25,952 じゃあ あのラジコンは… 309 00:16:25,952 --> 00:16:27,954 みんな お前が悪いんだ 310 00:16:27,954 --> 00:16:29,956 あんなとこで ボートなんか 乗ってるから いけないんだよ 311 00:16:29,956 --> 00:16:31,958 そんなあ 312 00:16:31,958 --> 00:16:34,961 川ん中へ潜って 捜してこい! ええっ? 313 00:16:34,961 --> 00:16:37,964 もし 見つかんなかったら 弁償しろって言うんだよ 314 00:16:37,964 --> 00:16:40,933 ドラえもん 何とかしてよ うっ… くっ… 315 00:16:41,968 --> 00:16:44,971 ふんふん あの むかしむかしね 316 00:16:44,971 --> 00:16:46,973 昔話なんかしてる場合じゃないよ 317 00:16:46,973 --> 00:16:48,975 黙って聞け! あっ… 318 00:16:48,975 --> 00:16:50,977 うんうんうん? 319 00:16:50,977 --> 00:16:53,946 何千年も昔にね エジプトで 320 00:16:53,946 --> 00:16:57,917 ユダヤの人たちが 奴隷として働かされていた 321 00:16:58,951 --> 00:17:02,955 そこへ モーゼという人が現れて 322 00:17:02,955 --> 00:17:05,958 ユダヤの奴隷たちを みーんな連れて 323 00:17:05,958 --> 00:17:07,927 エジプトを出ようとしたんだ 324 00:17:09,962 --> 00:17:15,968 それを知ったエジプトの王様は 軍隊を率いて 後を追った 325 00:17:15,968 --> 00:17:18,971 モーゼたちは 紅海の岸辺に追い詰められた 326 00:17:18,971 --> 00:17:22,975 前は 海 後ろには エジプト軍が迫っている 327 00:17:22,975 --> 00:17:26,946 まさに 絶体絶命のピンチだった 328 00:17:27,980 --> 00:17:31,918 あのー それより ラジコンを… うっ… 329 00:17:31,918 --> 00:17:33,920 進退きわまったモーゼは… ああ? 330 00:17:33,920 --> 00:17:37,924 天を仰いで神に祈った 331 00:17:39,926 --> 00:17:43,930 たちまち 海が真っ二つに割れて 332 00:17:43,930 --> 00:17:46,933 モーゼと奴隷たちは 無事 向こう岸に 333 00:17:46,933 --> 00:17:51,938 そこへ到着したエジプト軍が 後を追うと あら 不思議 334 00:17:51,938 --> 00:17:55,942 海は元に戻って みんな溺れちゃったとさ 335 00:17:55,942 --> 00:17:57,944 ラジコン ラジコン 336 00:17:57,944 --> 00:18:00,947 分かってるって あっ? 337 00:18:00,947 --> 00:18:03,916 モーゼステッキ! 338 00:18:03,916 --> 00:18:05,918 洗面器に水を入れてごらん 339 00:18:05,918 --> 00:18:07,920 うん 340 00:18:10,923 --> 00:18:13,926 よっと… ほいっ うっ… 341 00:18:13,926 --> 00:18:18,931 このステッキを水面にかざして ボタンを押す 342 00:18:21,934 --> 00:18:23,936 ああっ 水が真っ二つに割れた 343 00:18:23,936 --> 00:18:26,939 これで 川の底を捜せば すぐ 見つかる 344 00:18:26,939 --> 00:18:30,943 大丈夫かな? 捜してる途中で もし水が戻ったりしたら 345 00:18:30,943 --> 00:18:32,945 大丈夫だってば 346 00:18:32,945 --> 00:18:35,948 じゃ もう一遍 実験してからね 347 00:18:35,948 --> 00:18:37,950 何がいいかな? そうだ! 348 00:18:39,919 --> 00:18:42,922 こんにちは ああっ な… 何よ! 349 00:18:42,922 --> 00:18:44,924 すぐ帰るから ちょっと我慢してね 350 00:18:44,924 --> 00:18:46,926 あ… 351 00:18:49,929 --> 00:18:52,932 お湯がない やっぱり大丈夫みたいだ 352 00:19:02,975 --> 00:19:04,977 のび太君 どの辺? 353 00:19:04,977 --> 00:19:06,979 えーと 確か… 354 00:19:06,979 --> 00:19:08,981 あっ あの辺だったかな 355 00:19:08,981 --> 00:19:10,950 よーし 早速 356 00:19:21,961 --> 00:19:24,930 川が真っ二つだ すごーい! 357 00:19:26,966 --> 00:19:29,969 何してんだよ ラジコン 捜すんだろ? 358 00:19:29,969 --> 00:19:31,937 ああ そうだった ヘヘッ 359 00:19:35,975 --> 00:19:39,979 へえ まるで水族館みたいだ フフッ 360 00:19:39,979 --> 00:19:41,947 面白いなあ 361 00:19:42,982 --> 00:19:45,985 あっ 魚が あっかんべえした 362 00:19:45,985 --> 00:19:48,954 なかなか愛敬がある魚だね 363 00:19:48,954 --> 00:19:50,956 わっ… もう! 364 00:19:50,956 --> 00:19:52,958 こいつ 馬鹿にしたな 365 00:19:52,958 --> 00:19:55,961 えいっ おっ えっ ぬ… 抜け出せない 366 00:19:55,961 --> 00:19:57,963 ねえねえ ドラ… ドラえもん ねえ 助けてよ 367 00:19:57,963 --> 00:19:59,965 まったく何やってるんだ 368 00:19:59,965 --> 00:20:01,967 遊んでちゃ駄目! 369 00:20:01,967 --> 00:20:03,969 うっ… エヘヘヘ 370 00:20:03,969 --> 00:20:07,973 ごめーん さて ラジコンは どの辺かなあ? 371 00:20:07,973 --> 00:20:09,975 もう ごみだらけじゃないか 372 00:20:09,975 --> 00:20:12,945 だから 川が汚れるんだよ 373 00:20:14,980 --> 00:20:16,949 ああ? 374 00:20:18,984 --> 00:20:20,986 こんなとこに ジュースの缶が落ちてる 375 00:20:20,986 --> 00:20:23,923 飲めるか 飲めないか 開けてみよっか 376 00:20:23,923 --> 00:20:25,925 ん? のび太君! 377 00:20:25,925 --> 00:20:27,927 はーい! 378 00:20:27,927 --> 00:20:29,929 うーん… 379 00:20:29,929 --> 00:20:31,931 ああー! ああっ? 380 00:20:31,931 --> 00:20:33,933 こ… これは どういうこと? 381 00:20:33,933 --> 00:20:36,936 すみません 川底で捜し物なんです 382 00:20:36,936 --> 00:20:39,939 終わったら すぐ 元どおりにします 383 00:20:39,939 --> 00:20:41,941 はあ? 384 00:20:43,943 --> 00:20:46,946 えっと… あっ あれは 385 00:20:48,948 --> 00:20:51,951 あった! ドラえもん 見つかったよ 386 00:20:51,951 --> 00:20:53,953 良かったね じゃ すぐに 387 00:20:53,953 --> 00:20:56,922 スネ夫君に返さなくちゃ うん うん! 388 00:20:56,922 --> 00:21:00,926 まさか 川の底から見つけてくるなんて 389 00:21:00,926 --> 00:21:02,928 一体 どうやってさ? 390 00:21:02,928 --> 00:21:05,931 えへん 僕に不可能はない 391 00:21:06,932 --> 00:21:08,934 ねえ ちょっとだけ教えて のび太さん 392 00:21:08,934 --> 00:21:11,937 フフ のび太様 お願い 393 00:21:11,937 --> 00:21:14,940 「のび太様」だなんて フフフフッ 394 00:21:14,940 --> 00:21:16,942 実はね その秘けつは これさ 395 00:21:16,942 --> 00:21:19,945 ええ? このステッキで 川の水を割ってね 396 00:21:19,945 --> 00:21:22,948 へえ 川の水を割った? 397 00:21:23,949 --> 00:21:26,952 えっ ステッキをとられた? 398 00:21:26,952 --> 00:21:30,956 あのステッキで川底から 宝物を探すんだって言って 399 00:21:30,956 --> 00:21:32,958 力ずくで… うーん 400 00:21:32,958 --> 00:21:36,962 うーん 宝 宝… んん? えっと… 401 00:21:36,962 --> 00:21:39,932 あっ あそこで光ってんのは 100円玉だな 402 00:21:41,967 --> 00:21:44,970 げっ 何だ ビールのふたか 403 00:21:44,970 --> 00:21:47,940 ん? 何だろう? あの音は 404 00:21:53,979 --> 00:21:56,982 ああ? ど… どうなってるんだ? な… 何だ? 405 00:21:56,982 --> 00:21:59,985 た… 大変だ! あのステッキは もう 電池が切れるんだった! 406 00:21:59,985 --> 00:22:01,954 ええー! 407 00:22:06,959 --> 00:22:08,961 うっ… ううう… 408 00:22:08,961 --> 00:22:11,964 ぎゃー! 水に押し潰される! 409 00:22:11,964 --> 00:22:14,967 ど… ど… どうしよう スネ夫! 410 00:22:14,967 --> 00:22:16,969 ううっ こ… これはやばいよ 411 00:22:16,969 --> 00:22:19,972 に… に… 逃げろー! 412 00:22:19,972 --> 00:22:22,975 うっ ああっ… だあっ! あっ あっ あいてっ 413 00:22:22,975 --> 00:22:26,979 ううっ! 水を止めて 止めてよ! 414 00:22:26,979 --> 00:22:28,948 助けてー! 415 00:22:31,984 --> 00:22:33,986 間に合ってくれるといいけど 416 00:22:33,986 --> 00:22:35,988 あっ あれは はっ 417 00:22:35,988 --> 00:22:38,991 おーい 助けて! 遅かった 418 00:22:38,991 --> 00:22:41,961 でも あの2人 大丈夫そうだよ 419 00:22:41,961 --> 00:22:43,963 ああっ! 420 00:22:43,963 --> 00:22:47,967 ああ… ハア… 421 00:22:47,967 --> 00:22:50,970 ああ… ひどい目に遭った 422 00:22:50,970 --> 00:22:53,973 ちくしょう こんなの いんちきステッキだ! 423 00:22:53,973 --> 00:22:56,976 えーい! おっと 424 00:22:56,976 --> 00:22:58,978 あーあ 425 00:22:58,978 --> 00:23:01,880 欲張ったことを考えた罰だよね? ドラえもん 426 00:23:01,880 --> 00:23:03,849 うん フフフフ フフッ