1 00:01:20,956 --> 00:01:22,925 ただいま どうでした? 2 00:01:22,925 --> 00:01:24,927 うん ちょっとね… 3 00:01:25,961 --> 00:01:28,964 会社まで2時間以上もかかるし 谷底みたいなとこだ 4 00:01:28,964 --> 00:01:30,966 ちょっとした雨で水浸しだよ 5 00:01:30,966 --> 00:01:32,968 それじゃ困るわね 6 00:01:32,968 --> 00:01:35,971 近くていい土地は 高すぎて 手が出ませんしね 7 00:01:35,971 --> 00:01:40,943 用意できる資金は 1千万円が精いっぱいだしなあ 8 00:01:41,910 --> 00:01:43,912 ローンやら 退職金の前借りやら 9 00:01:43,912 --> 00:01:46,915 まだ当分 借家ぐらしが続きそうだ 10 00:01:46,915 --> 00:01:48,917 そうねえ 11 00:01:48,917 --> 00:01:50,919 何やら 深刻そうな話… 12 00:01:53,922 --> 00:01:55,924 夢のある話ってないかな? あるよ! 13 00:01:55,924 --> 00:01:57,926 ドイツへ行って お城を買おう 14 00:01:57,926 --> 00:01:59,928 ええっ! お城? 15 00:01:59,928 --> 00:02:02,931 この週刊誌に お城の売り物が出ているんだよ 16 00:02:03,932 --> 00:02:05,934 お城か いいねえ 17 00:02:05,934 --> 00:02:07,936 どれにしよう 18 00:02:07,936 --> 00:02:09,938 ドイツにはね 1万5千の城が残っていて 19 00:02:09,938 --> 00:02:11,940 たくさん売りに出てるんだって 20 00:02:11,940 --> 00:02:13,942 でも 不便なとこだったり 21 00:02:13,942 --> 00:02:16,945 古くて手入れが大変だったりで 売れないらしいよ 22 00:02:17,913 --> 00:02:19,915 だからこの ミュンヒハウゼン城なんか 23 00:02:19,915 --> 00:02:21,917 たったの1千万円だって 24 00:02:21,917 --> 00:02:23,919 1千万円⁉ 25 00:02:23,919 --> 00:02:25,921 1千万円なら出せるって パパが言ってた 26 00:02:25,921 --> 00:02:27,923 2人で下見に行こうよ 27 00:02:27,923 --> 00:02:29,925 あっ そうか あれがあったんだ 28 00:02:29,925 --> 00:02:31,927 どこでもドア! 29 00:02:32,928 --> 00:02:35,931 このドアをくぐれば… どんな場所へでも すぐ行ける 30 00:02:35,931 --> 00:02:37,933 出発! 31 00:02:37,933 --> 00:02:39,935 ミュンヒハウゼン城へ! 32 00:02:45,941 --> 00:02:47,943 あら? 真っ暗け 33 00:02:53,949 --> 00:02:55,951 あっ そうか! 分かった 分かった 34 00:02:55,951 --> 00:02:57,953 ほら 地球は丸いから… 35 00:02:57,953 --> 00:03:00,956 日本が昼でも ドイツは夜なんだ 36 00:03:00,956 --> 00:03:02,958 時差は8時間だよ 37 00:03:02,958 --> 00:03:05,928 日本の午後2時は こっちの10時に当たるんだ 38 00:03:09,965 --> 00:03:11,934 よいしょ 39 00:03:12,968 --> 00:03:14,937 よいしょ こらしょ 40 00:03:16,972 --> 00:03:19,975 持ち主に会わなくちゃ さあ 入ってみよう 41 00:03:19,975 --> 00:03:21,977 叱られないかなあ 42 00:03:21,977 --> 00:03:23,946 こっちは 城を買いに来たお客なんだぞ 43 00:03:28,917 --> 00:03:30,919 こんばんは! 44 00:03:30,919 --> 00:03:32,921 こんばんは 45 00:03:34,923 --> 00:03:36,925 誰もいないみたいだね 46 00:03:36,925 --> 00:03:38,927 そうみたいだね 47 00:03:38,927 --> 00:03:40,929 奥へ行ってみよう 48 00:03:43,932 --> 00:03:46,935 こういうお城ってさ 大抵 幽霊が出るんだよね 49 00:03:46,935 --> 00:03:48,937 うわあーっ! 50 00:03:48,937 --> 00:03:50,939 ああー ちょっと ちょっと… 51 00:03:50,939 --> 00:03:53,942 ちょっとドラえもん ドラえもん! ああ… 52 00:03:53,942 --> 00:03:55,944 冗談だよ! そんなに怖がっちゃ 53 00:03:55,944 --> 00:03:57,946 こっちまで怖くなるじゃないか! 54 00:03:57,946 --> 00:03:59,948 冗談も 時と場所を選んで… 55 00:03:59,948 --> 00:04:01,950 はっ! 56 00:04:02,918 --> 00:04:04,920 出たー! 57 00:04:04,920 --> 00:04:07,923 (ドイツ語) あっ… 58 00:04:11,960 --> 00:04:13,929 幽霊じゃなさそうだ 59 00:04:15,964 --> 00:04:17,933 (ドイツ語) 60 00:04:18,967 --> 00:04:21,970 (ドイツ語) 61 00:04:21,970 --> 00:04:23,972 (ドイツ語) 62 00:04:23,972 --> 00:04:25,974 (ドイツ語) 63 00:04:25,974 --> 00:04:28,977 おいドラえもん いつドイツ語を習ったんだ? 64 00:04:28,977 --> 00:04:30,979 ドイツ語なんて知らないよ 65 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 ほんやくコンニャクを 食べたんだ 66 00:04:32,981 --> 00:04:35,918 だから日本語がドイツ語になって 聞こえるんだよ 67 00:04:35,918 --> 00:04:38,921 ええ この城には誰も住んでないの 68 00:04:38,921 --> 00:04:42,925 両親が亡くなってからは 私が持ち主なのよ 69 00:04:42,925 --> 00:04:46,929 今は ここから80kmほど西の マインハイムに住んでるの 70 00:04:47,930 --> 00:04:50,933 生まれて育った この城が 懐かしくてね 時々 来るのよ 71 00:04:50,933 --> 00:04:52,935 でも ロッテさん 72 00:04:52,935 --> 00:04:55,938 そんな 思い出のあるお城を なぜ手放すんですか? 73 00:04:55,938 --> 00:04:57,940 仕方ないじゃない… 74 00:04:58,941 --> 00:05:00,943 税金だってバカにならないし 色々とね… 75 00:05:00,943 --> 00:05:02,945 税金だって 76 00:05:02,945 --> 00:05:04,947 だんだん 話が 現実的になってきたね 77 00:05:04,947 --> 00:05:06,949 やっぱり… 78 00:05:06,949 --> 00:05:08,951 ここに来てたのか 79 00:05:09,918 --> 00:05:12,921 私に黙って 勝手に姿を消しちゃ 心配するじゃないか 80 00:05:12,921 --> 00:05:14,923 ご紹介するわ おじのヨーゼフです 81 00:05:14,923 --> 00:05:17,926 弁護士で 私の財産を狙っているの ウフッ 82 00:05:17,926 --> 00:05:19,928 バカなことを言うもんじゃない 83 00:05:20,929 --> 00:05:22,931 ところで この人たちは? 84 00:05:22,931 --> 00:05:25,934 お城を買いに はるばる日本から いらっしゃったのよ 85 00:05:25,934 --> 00:05:27,936 ほう この城をね 86 00:05:28,937 --> 00:05:31,940 あのことは話したのかね? 隠しておくのは フェアじゃないぞ 87 00:05:32,941 --> 00:05:35,944 くだらない! えっ 何を? 88 00:05:35,944 --> 00:05:38,947 幽霊が出るんですってよ この城に フフッ 89 00:05:38,947 --> 00:05:40,949 そんなこと信じる人なんて いないわよね 90 00:05:40,949 --> 00:05:42,951 も… もちろん! 91 00:05:42,951 --> 00:05:44,953 こんな城 誰が買うもんか 92 00:05:44,953 --> 00:05:47,956 タダでもらっても 持て余すだけさ 93 00:05:47,956 --> 00:05:49,958 おじさんに もらってくれとは言いません 94 00:05:49,958 --> 00:05:51,960 こうして日本から 買い手が来るほどなんだから 95 00:05:51,960 --> 00:05:53,962 うーん 96 00:05:53,962 --> 00:05:55,964 ゆっくり見ていってね 私は帰りますから 97 00:05:55,964 --> 00:05:57,933 帰るなら 私の車で送ろうか 98 00:05:58,967 --> 00:06:01,937 ご心配なく もう子供じゃないんだから 99 00:06:02,971 --> 00:06:04,973 誰 この人? 100 00:06:04,973 --> 00:06:06,942 エーリッヒ・フォン・ ミュンヒハウゼン男爵 101 00:06:07,976 --> 00:06:09,978 500年前に この城を建てたご先祖よ 102 00:06:09,978 --> 00:06:11,980 出てくる幽霊って この人? 103 00:06:11,980 --> 00:06:14,950 さあ? でも もしそうだったら 会ってみたいわね 104 00:06:17,986 --> 00:06:20,956 何日でも住んでみて 気に入ったら買ってちょうだい 105 00:06:20,956 --> 00:06:22,958 また来るわね 106 00:06:22,958 --> 00:06:24,960 ロッテ 乗っていきなさい 107 00:06:24,960 --> 00:06:26,928 結構! 108 00:06:39,942 --> 00:06:41,944 かなり おてんばだな 109 00:06:41,944 --> 00:06:43,945 先祖は男爵だもん 110 00:06:49,952 --> 00:06:51,953 今 何時ごろかな 111 00:06:51,953 --> 00:06:54,956 午前2時 草木も眠る うし三つ時 112 00:06:55,924 --> 00:06:58,927 なんで そんな怖い言い方 するんだよ! 113 00:06:58,927 --> 00:07:00,929 (物音) あっ 114 00:07:01,930 --> 00:07:03,932 今 怪しい音なんか 聞こえなかったよね? 115 00:07:03,932 --> 00:07:06,935 聞こえない 聞こえない! 全然 聞こえない! 116 00:07:06,935 --> 00:07:08,937 (物音) 117 00:07:08,937 --> 00:07:10,939 うう… 118 00:07:10,939 --> 00:07:12,941 ああー 119 00:07:12,941 --> 00:07:14,943 聞こえる 確かに聞こえる聞こえる 120 00:07:15,944 --> 00:07:17,946 うわあーっ! 121 00:07:17,946 --> 00:07:19,948 わあ わあ わあ… 122 00:07:19,948 --> 00:07:21,950 嫌だよー 123 00:07:26,955 --> 00:07:28,957 う… ううっ… 124 00:07:32,928 --> 00:07:34,930 ああああ… 125 00:07:51,947 --> 00:07:53,949 うわあー 126 00:07:53,949 --> 00:07:55,951 ああ… 127 00:07:57,953 --> 00:07:59,955 ギャーッ! 逃げろ! 128 00:08:02,958 --> 00:08:04,926 ああっ! うーん… 129 00:08:11,967 --> 00:08:13,969 大丈夫かい? のび太君 130 00:08:13,969 --> 00:08:15,971 ああ 131 00:08:15,971 --> 00:08:17,973 なあ ドラえもん 132 00:08:17,973 --> 00:08:19,975 さっきの幽霊 本物だと思う? 133 00:08:19,975 --> 00:08:23,979 映画やテレビなんかだとさ 大抵 にせものなんだよ 134 00:08:23,979 --> 00:08:26,982 その城とか うちとかに 秘密があってさ 135 00:08:26,982 --> 00:08:30,986 悪いやつが幽霊に化けて 人を脅かすんだよ 136 00:08:30,986 --> 00:08:33,989 その幽霊から 逃げ出してきたくせに 137 00:08:33,989 --> 00:08:35,991 うん まあ そりゃそうだけど… 138 00:08:35,991 --> 00:08:38,960 どっちにしても 怖いことに 変わりはないよ 139 00:08:38,960 --> 00:08:40,929 それも そうだ 140 00:08:50,972 --> 00:08:52,974 こんなことだと思ったわ 141 00:08:52,974 --> 00:08:55,977 途中でおじさんの車が消えたから 142 00:08:55,977 --> 00:08:57,979 もしやと思って 引き返して来たの 143 00:08:57,979 --> 00:08:59,981 これまでもやってたのね! 144 00:08:59,981 --> 00:09:01,983 城が売れないように 買い手が来る度に 145 00:09:01,983 --> 00:09:03,985 脅して 追い返して 146 00:09:03,985 --> 00:09:05,987 狙いは何? かぶとを脱ぎなさい! 147 00:09:05,987 --> 00:09:08,957 中身が おじさんだってことは 分かってるのよ! 148 00:09:09,991 --> 00:09:11,960 あっ 待ちなさい! 149 00:09:15,931 --> 00:09:17,933 逃げても無駄よ! 150 00:09:20,936 --> 00:09:22,938 ハアハア… 待って! 151 00:09:28,944 --> 00:09:30,946 ああっ 消えちゃった 152 00:09:32,948 --> 00:09:34,950 あっ! 153 00:09:36,952 --> 00:09:38,954 何かしら? 154 00:09:38,954 --> 00:09:40,956 隠し扉ね 155 00:09:44,960 --> 00:09:49,931 秘密の抜け穴があるって おじい様に聞いたことはあるけど 156 00:09:49,931 --> 00:09:51,933 ただの伝説だと思っていたわ 157 00:09:56,938 --> 00:09:58,940 はっ! 158 00:09:58,940 --> 00:10:01,943 ううっ… ひどい臭い 昔の地下牢ね 159 00:10:02,944 --> 00:10:04,946 あっ! 160 00:10:07,949 --> 00:10:09,951 あっ! 161 00:10:09,951 --> 00:10:11,953 ああ 開けて! 162 00:10:11,953 --> 00:10:14,956 ああっ… ああっ… 163 00:10:14,956 --> 00:10:16,958 ああ… 164 00:10:16,958 --> 00:10:18,960 はっ! 165 00:10:18,960 --> 00:10:20,962 大変だ ドラえもん! 166 00:10:20,962 --> 00:10:23,965 ロッテさんが お城の中で 消えちゃったらしいんだよ ほら! 167 00:10:23,965 --> 00:10:25,967 うん? ええっ! 168 00:10:25,967 --> 00:10:27,969 僕たちが行った あの日だって 169 00:10:27,969 --> 00:10:30,972 「捜査は 城の隅々まで 行われたが」 170 00:10:30,972 --> 00:10:33,975 「ついにロッテさんは 発見されなかった」 171 00:10:33,975 --> 00:10:35,977 「亡霊のたたり などという うわさも」 172 00:10:35,977 --> 00:10:39,981 臭い! 犯罪のにおいがする ロッテさんが危ない! 173 00:10:39,981 --> 00:10:42,984 助けに行かなくちゃ! 急げ! 174 00:10:42,984 --> 00:10:44,986 でも 幽霊が… 175 00:10:44,986 --> 00:10:47,989 あんな思いは 二度としたくないね 176 00:10:47,989 --> 00:10:49,991 でも ロッテさんを… 177 00:10:49,991 --> 00:10:51,960 うーん 178 00:10:52,994 --> 00:10:54,963 そうだ! 179 00:10:54,963 --> 00:10:56,965 いい方法が 1つある! 180 00:10:56,965 --> 00:10:58,967 こっちも幽霊を出すんだよ しかも本物を 181 00:10:58,967 --> 00:11:00,936 ええっ! 182 00:11:02,971 --> 00:11:12,948 (土を掘る音) 183 00:11:13,982 --> 00:11:15,984 ダメだ 出ない 184 00:11:15,984 --> 00:11:17,986 ここでもないらしい 185 00:11:17,986 --> 00:11:20,956 城が 人の手に渡る前にと あちこち掘ってみたんだが 186 00:11:21,990 --> 00:11:23,992 先祖が埋めた財宝というのは 187 00:11:23,992 --> 00:11:25,961 やはり ただの言い伝えだったのか 188 00:11:26,995 --> 00:11:28,964 ええい… 189 00:11:29,965 --> 00:11:32,934 くそー また無駄骨を折らせやがって 190 00:11:33,969 --> 00:11:35,971 はっ! 191 00:11:35,971 --> 00:11:37,939 誰だ そこにいるのは? 192 00:11:40,976 --> 00:11:42,978 ご… ご先祖様! 193 00:11:42,978 --> 00:11:44,946 あなたは エーリッヒ・フォン… 194 00:11:45,981 --> 00:11:47,949 まさか そんなことが… 195 00:11:50,986 --> 00:11:52,988 ははあ 分かった 196 00:11:52,988 --> 00:11:54,990 幽霊の まねをして 脅かそうっていうんだな 197 00:11:54,990 --> 00:11:56,958 正体 見せやがれ! 198 00:11:56,958 --> 00:11:58,960 たあ! ううっ! 199 00:11:58,960 --> 00:12:00,962 情けなや 200 00:12:00,962 --> 00:12:02,998 わが子孫も ここまで落ちぶれたか 201 00:12:02,998 --> 00:12:04,966 家名を汚す者め! 202 00:12:06,935 --> 00:12:08,937 ああっ… 203 00:12:08,937 --> 00:12:10,939 ハアハアハア… 204 00:12:13,942 --> 00:12:15,944 やっぱり あんただったんですね ヨーゼフさん! 205 00:12:16,945 --> 00:12:18,947 ロッテを どこへ隠した? 206 00:12:19,948 --> 00:12:21,950 ロッテさーん! 207 00:12:21,950 --> 00:12:25,954 ああ いたいた ロッテさん! ロッテさん! 208 00:12:25,954 --> 00:12:27,956 ああ! 209 00:12:29,958 --> 00:12:31,960 どうして ここが分かったの? 210 00:12:31,960 --> 00:12:34,963 フフッ 500年前の世界から ご先祖様に来てもらったんだよ 211 00:12:34,963 --> 00:12:36,965 タイムマシンで 212 00:12:36,965 --> 00:12:38,967 ええっ タイムマシン? ご先祖様? 213 00:12:39,934 --> 00:12:42,937 この2人が いきなり寝室へ 飛び込んで来た時は 214 00:12:42,937 --> 00:12:44,939 さすがの わしも驚いたよ 215 00:12:45,940 --> 00:12:48,943 何やら わめいて わしの手を引っ張るんじゃ 216 00:12:48,943 --> 00:12:52,947 訳が分からんままに 子孫の危機というので飛んできた 217 00:12:53,948 --> 00:12:56,951 おぬしがロッテか? はい 218 00:12:57,952 --> 00:13:01,956 年月を隔てても わが妻の面影が残っておる 219 00:13:01,956 --> 00:13:03,958 聞けば 苦労しておるそうな 220 00:13:03,958 --> 00:13:05,960 いえ それほどでも 221 00:13:05,960 --> 00:13:08,963 ふむ 弱音を吐かんところが 気に入った 222 00:13:08,963 --> 00:13:10,965 いい子じゃ 223 00:13:14,969 --> 00:13:18,940 こんな時に備えて わしは財宝を残したのじゃ 224 00:13:25,980 --> 00:13:28,950 ああああ…! 225 00:13:30,985 --> 00:13:32,987 ふわあー ああー 226 00:13:32,987 --> 00:13:35,990 今 何時? 日本では まだ夜かな 227 00:13:35,990 --> 00:13:38,960 午前5時 日本では まだ夜だ 228 00:13:41,996 --> 00:13:44,999 ロッテよ おぬしなら きっとできる 229 00:13:44,999 --> 00:13:47,969 ミュンヒハウゼン城を 盛り立てるのじゃ 230 00:13:47,969 --> 00:13:50,972 昔の栄光を取り戻すのじゃ 231 00:13:50,972 --> 00:13:52,974 はい しっかりやります! 232 00:13:52,974 --> 00:13:55,944 結局 お城を買う夢は 夢だったね 233 00:14:29,978 --> 00:14:31,980 おーい のび太! ん? 234 00:14:31,980 --> 00:14:33,982 プールへ行こうよ 235 00:14:33,982 --> 00:14:35,984 ねえ 行こうよ のび太 236 00:14:35,984 --> 00:14:37,952 ヘヘヘヘ… 237 00:14:38,987 --> 00:14:40,989 スネ夫君が呼んでるよ 238 00:14:40,989 --> 00:14:42,991 分かってるよ うるさいな! 239 00:14:42,991 --> 00:14:44,993 おっ のび太 プール行こうぜ! ふん! 240 00:14:44,993 --> 00:14:47,996 おいおい 行くのか 行かないのかよ? 241 00:14:47,996 --> 00:14:50,965 なんだよ! 誘ってやんないからな もう 242 00:14:52,000 --> 00:14:54,002 あら のび太君 プール行かない? 243 00:14:54,002 --> 00:14:56,004 う… 244 00:14:56,004 --> 00:14:57,972 わっ! まあ しょってるわね 245 00:14:57,972 --> 00:14:59,941 もう誘わないから ふん! 246 00:15:00,975 --> 00:15:02,977 ハアハア… 247 00:15:02,977 --> 00:15:05,980 のび太君 なんで コソコソ逃げ回るんだよ? 248 00:15:05,980 --> 00:15:07,982 チェッ… 夏か 249 00:15:07,982 --> 00:15:09,984 嫌な季節になったなあ 250 00:15:09,984 --> 00:15:12,987 でも みんなが誘ってくれるなんて 大した人気だ! 251 00:15:12,987 --> 00:15:14,956 うーん うっ… 252 00:15:16,991 --> 00:15:19,961 僕が泳げないのを知ってて わざと誘うんだもん 253 00:15:21,996 --> 00:15:23,998 本当は プールなんか 行く気はないんだよ 254 00:15:23,998 --> 00:15:26,000 泳げないのを 面白がってるだけさ 255 00:15:26,000 --> 00:15:29,971 みんな僕のことバカにして 喜んでるんだ… 256 00:15:31,940 --> 00:15:33,942 プールで練習すれば? 257 00:15:33,942 --> 00:15:35,944 プールなんかで 泳げるわけないだろ! 258 00:15:35,944 --> 00:15:37,946 海だって 人でいっぱいだ 259 00:15:37,946 --> 00:15:40,949 いいんだ 僕は 一生 かなづちで通すんだ 260 00:15:40,949 --> 00:15:43,952 人間が魚のまねするなんて くだらないよ! 261 00:15:49,958 --> 00:15:51,960 ん? うん? 262 00:15:51,960 --> 00:15:54,963 ドラえもん 何したんだ これは? うわ うわ うわ 263 00:15:54,963 --> 00:15:57,966 この ドンブラ粉を 体につけたんだ 264 00:15:57,966 --> 00:15:59,968 わーっ! 溺れちゃう 溺れちゃうってば 265 00:15:59,968 --> 00:16:01,970 ほーら ふぅ… 266 00:16:01,970 --> 00:16:05,940 ドンブラ粉のついた体が まわりを水みたいにするんだよ 267 00:16:05,940 --> 00:16:08,943 へえ これで泳ぐ練習するのか 268 00:16:08,943 --> 00:16:12,947 うん 水よりは浮きやすいから 下手でも泳げる 269 00:16:12,947 --> 00:16:14,949 さあ 形を覚えて 練習を繰り返せば 270 00:16:14,949 --> 00:16:16,951 どこでも泳げるようになれるよ 271 00:16:16,951 --> 00:16:19,954 ふーん 本当に泳げるの? 272 00:16:19,954 --> 00:16:22,957 まず バタ足から始める! スタート! 273 00:16:25,960 --> 00:16:27,962 ひざを曲げないように! 274 00:16:27,962 --> 00:16:29,964 大きく水を蹴る! 275 00:16:29,964 --> 00:16:31,966 そんなにガミガミ言うなら 自分でやってみせろ! 276 00:16:31,966 --> 00:16:33,968 文句 言わずに やれ! 277 00:16:33,968 --> 00:16:35,970 だったら 浮き輪はいらない! 278 00:16:35,970 --> 00:16:37,972 それー! やるよ もう 279 00:16:38,973 --> 00:16:40,975 今度は犬かき! 280 00:16:40,975 --> 00:16:42,944 犬になったつもりで 頑張れー! 281 00:16:43,978 --> 00:16:46,981 犬みたいに泳げるわけないだろ 282 00:16:46,981 --> 00:16:48,950 うう… うわっ! あっ… 283 00:16:49,984 --> 00:16:51,986 あれ? あれ? 284 00:16:51,986 --> 00:16:54,989 どこ行ったんだ? おーい のび太! 大丈夫か? 285 00:16:54,989 --> 00:16:56,958 うるさいんだよ ドラえもんは 286 00:16:59,994 --> 00:17:01,963 うわっ! 287 00:17:02,997 --> 00:17:04,999 まあー! 288 00:17:04,999 --> 00:17:07,001 あーら 奥様 どうかなさって? 289 00:17:07,001 --> 00:17:09,003 ああっ しっかりなさってください 290 00:17:09,003 --> 00:17:11,005 外へ出てみようっと 291 00:17:11,005 --> 00:17:12,974 コラーッ! 外へ出ちゃダメだったら! 292 00:17:14,008 --> 00:17:15,977 どの辺まで来たかな? 293 00:17:18,980 --> 00:17:20,982 あっ しずかちゃんのうちのそばだ 294 00:17:20,982 --> 00:17:22,984 ちょっと 寄って行こうっと 295 00:17:22,984 --> 00:17:24,986 ああ 夏が来たなあ 頑張れ青少年 296 00:17:24,986 --> 00:17:27,956 うん? ギャーッ! 297 00:17:29,991 --> 00:17:31,960 そろそろ 家の中だよな 298 00:17:33,995 --> 00:17:35,997 泳いだ後は 体を奇麗に洗っておかなくっちゃ 299 00:17:35,997 --> 00:17:37,999 あっ もう帰ってたの? わっ! 300 00:17:37,999 --> 00:17:40,969 あっ! キャーッ! もう大嫌い! 301 00:17:42,003 --> 00:17:44,005 ごめんなさい しずかちゃん 脅かしたりして 302 00:17:44,005 --> 00:17:46,007 ブワーッ! 303 00:17:46,007 --> 00:17:48,009 僕じゃないよ のび太君が… 304 00:17:48,009 --> 00:17:49,978 エッチ! わーっ 許して! 305 00:17:50,979 --> 00:17:52,947 のび太君ったら どこ行ったんだろう もう 306 00:17:53,982 --> 00:17:55,950 もう少し 遠くへ行ってみようっと 307 00:17:56,985 --> 00:17:58,987 あっ 空き地まで来ちゃった 308 00:17:58,987 --> 00:18:00,955 それーっ! ああっ! 309 00:18:01,990 --> 00:18:03,992 やった! クリーンヒット 310 00:18:03,992 --> 00:18:06,995 プールへ行こうって言っておいて 野球してるなんて ひどいや 311 00:18:06,995 --> 00:18:09,964 おいスネ夫 ヒットを打たないと 分かってんな? 312 00:18:09,964 --> 00:18:13,001 まあ見てな ホームラン打つからね 313 00:18:13,001 --> 00:18:14,969 そうは いくか 314 00:18:16,004 --> 00:18:18,006 今に見てろ… 315 00:18:18,006 --> 00:18:20,008 それー! 316 00:18:20,008 --> 00:18:22,010 やーい ヒットヒット! それ! 317 00:18:22,010 --> 00:18:24,012 あ… あれっ? 318 00:18:24,012 --> 00:18:25,947 よいしょ… ああ… 319 00:18:25,947 --> 00:18:27,949 あれっ? ふん 320 00:18:27,949 --> 00:18:29,951 タッチアウト! アイタ… 321 00:18:29,951 --> 00:18:32,954 何やってんだよ! 逆転のチャンス 潰しやがって! 322 00:18:32,954 --> 00:18:35,957 試合に負けたら お前のせいだ この野郎 323 00:18:35,957 --> 00:18:37,959 のび太君ったら いつもスネ夫たちに 324 00:18:37,959 --> 00:18:40,962 いじわるされてるから いたずらしたんだな 325 00:18:41,963 --> 00:18:43,965 今度 エラーしたやつは ぶっ殺してやるからな! 326 00:18:43,965 --> 00:18:45,967 いいな? う… うん 327 00:18:45,967 --> 00:18:47,969 ヒヒッ… 今度はジャイアンだ 328 00:18:47,969 --> 00:18:49,971 このっ! 329 00:18:49,971 --> 00:18:51,973 あっ ピッチャーフライ! オーライ オーライ! 330 00:18:51,973 --> 00:18:53,975 ああっ… 331 00:18:53,975 --> 00:18:55,977 うーん… 332 00:18:56,978 --> 00:18:58,946 やーい やーい 下手くそジャイアン 333 00:18:58,946 --> 00:19:00,948 ヘボヘボ ジャイアン! 334 00:19:00,948 --> 00:19:02,950 何だと? 335 00:19:02,950 --> 00:19:04,952 よくも言ったな? 336 00:19:04,952 --> 00:19:07,955 自分でエラーして威張ってるよ ひどいや! 337 00:19:07,955 --> 00:19:09,957 うるさい! 俺様に逆らうな! 338 00:19:10,958 --> 00:19:12,960 ごめん! 堪忍して 許して 339 00:19:15,963 --> 00:19:18,966 そういえば 何だか 変な具合だな 340 00:19:18,966 --> 00:19:20,968 あっ ドラえもん 341 00:19:20,968 --> 00:19:23,971 さては さっきから お前が いたずらしてたんだな 342 00:19:23,971 --> 00:19:26,974 ええっ ち… 違う違う! 僕じゃないよ 343 00:19:26,974 --> 00:19:28,976 待てー! 344 00:19:28,976 --> 00:19:30,978 おい 何やったんだ 白状しろ! 345 00:19:31,979 --> 00:19:33,981 ドラえもん… 346 00:19:33,981 --> 00:19:36,984 この えい! ヘヘッ やったやった 347 00:19:36,984 --> 00:19:39,987 やい のび太! このドンブラ粉で 潜ってたんだな? 348 00:19:39,987 --> 00:19:42,990 仕返しをしてやるから 待ってろよ 349 00:19:42,990 --> 00:19:45,993 うわー! 僕 ちょっと いたずらしただけだよ 350 00:19:45,993 --> 00:19:48,996 スネ夫! さあ たっぷりと 粉をつけてくれ 351 00:19:48,996 --> 00:19:50,998 オーケー! それ ほら 352 00:19:50,998 --> 00:19:53,000 フフフ… おまけだ もうちょい パタパタっと 353 00:19:53,000 --> 00:19:55,002 はい できた! うん! 354 00:19:55,002 --> 00:19:57,004 よーし 行くぞ! 355 00:19:57,004 --> 00:19:59,974 うわー 待てー! 356 00:20:01,008 --> 00:20:02,977 それっ でやーっ! 357 00:20:04,011 --> 00:20:06,013 うーん 全然 泳げない… 358 00:20:06,013 --> 00:20:07,982 何だこれ シッカロールじゃないか 359 00:20:07,982 --> 00:20:09,984 こりゃダメだ ヘックション! 360 00:20:09,984 --> 00:20:11,986 フハハハ… 361 00:20:11,986 --> 00:20:13,988 本物のドンブラ粉なんか 渡せるもんか 362 00:20:13,988 --> 00:20:15,957 さあ そろそろ帰ろうか 363 00:20:16,991 --> 00:20:19,994 …と言っても もう疲れて 手足が動かないよ 364 00:20:19,994 --> 00:20:21,996 陸に上がろう ああ でも ここが陸だな… 365 00:20:21,996 --> 00:20:23,998 あっ ああっ! ドラえもん 366 00:20:23,998 --> 00:20:26,000 ダメだよ 僕… 助けて! ねえ ちょっと 助けて… 367 00:20:26,000 --> 00:20:28,002 ああっ! のび太君! 368 00:20:28,002 --> 00:20:30,004 よいしょ… 369 00:20:30,004 --> 00:20:33,975 ドンブラ粉で溺れると 助けるのが大変なんだから 370 00:20:35,009 --> 00:20:38,880 はぁ… 本当に世話の焼ける のび太君だ 371 00:20:38,880 --> 00:20:40,882 僕 もう面倒 見きれない