1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 ♬~ 2 00:01:20,948 --> 00:01:22,950 フゥー! シャー…! 3 00:01:22,950 --> 00:01:24,952 グルルルル…! 4 00:01:24,952 --> 00:01:26,954 ワン! ワン! ワン! 5 00:01:26,954 --> 00:01:28,956 (しずか)コラッ! ケンカしちゃダメよ! 6 00:01:29,957 --> 00:01:32,960 ワン! ハニャ~! フニャ~! 7 00:01:32,960 --> 00:01:34,962 ワン! ワン! ワン! ワン! ワン…! 8 00:01:34,962 --> 00:01:36,964 (のび太) どうしたの? しずかちゃん。 9 00:01:36,964 --> 00:01:38,966 この子たち いつもケンカばかりしてるの。 10 00:01:38,966 --> 00:01:40,968 猫と犬が一緒にいればねえ。 11 00:01:40,968 --> 00:01:43,971 ねえ どうにかならない? 12 00:01:43,971 --> 00:01:46,974 (ドラえもん)簡単さ。 1匹にまとめればいいんだよ。 13 00:01:46,974 --> 00:01:48,976 (2人)ええっ!? 14 00:01:52,980 --> 00:01:55,983 なあに? これ。 フフフ…。 15 00:01:55,983 --> 00:01:58,986 両端に犬と猫をつけて…。 16 00:02:00,988 --> 00:02:03,991 アン? ウニャ? 17 00:02:04,992 --> 00:02:06,994 いいかい? ええ。 18 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 (作動音) 19 00:02:10,998 --> 00:02:12,100 (のび太・しずか)あっ 消えた! 20 00:02:14,935 --> 00:02:16,937 えっ!? えっ! 21 00:02:18,939 --> 00:02:21,942 ワニャン! (のび太・しずか)ええ~っ!? 22 00:02:21,942 --> 00:02:24,945 これでケンカはしない。 すごい! 23 00:02:24,945 --> 00:02:26,947 もう! 元に戻してあげて! 24 00:02:27,948 --> 00:02:30,951 いいアイデアだと 思ったんだけどなあ…。 25 00:02:32,953 --> 00:02:35,956 ただいま…。 ⚞(ママ)また変なもの買ってきて! 26 00:02:36,957 --> 00:02:40,961 (パパ)骨董屋さんが言うには すごく値打ちがあるらしいんだよ。 27 00:02:40,961 --> 00:02:44,965 それが この値段で買えるなんて…。 28 00:02:44,965 --> 00:02:48,969 (ママ)そんな大きな物を どこに置いとくつもりですか!? 29 00:02:48,969 --> 00:02:52,973 ただえさえ 家が狭くて 困ってるっていうのに…! 30 00:02:53,974 --> 00:02:55,976 うう…。 31 00:02:55,976 --> 00:02:58,979 あれじゃあ パパが かわいそうだよ。 32 00:02:59,980 --> 00:03:01,982 そうだ! 33 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 (2人)フフフ…。 (パパ)どうするんだい? 34 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 いいから 見てて。 35 00:03:10,991 --> 00:03:16,997 (作動音) 36 00:03:18,932 --> 00:03:20,934 あっ…! 37 00:03:20,934 --> 00:03:22,936 うわ~! かっこいいお風呂になったね! 38 00:03:22,936 --> 00:03:26,940 これなら場所も取らないでしょ? あ… ああ…。 39 00:03:26,940 --> 00:03:28,942 これ すっごく面白いね。 40 00:03:28,942 --> 00:03:31,945 もっといろいろ まとめてみよう! うん! 41 00:03:32,946 --> 00:03:35,949 あら? 誰か掃除機 知らない? 42 00:03:35,949 --> 00:03:37,951 (2人)ジャーン! 43 00:03:37,951 --> 00:03:39,953 ゴミ箱と まとめたよ。 44 00:03:39,953 --> 00:03:42,956 いちいち捨てなくていいから 助かるでしょ~? 45 00:03:42,956 --> 00:03:44,958 そ… そうね…。 46 00:03:44,958 --> 00:03:47,961 あれ? テレビがないぞ。 47 00:03:47,961 --> 00:03:49,963 テレビは こっちだよ。 48 00:03:49,963 --> 00:03:51,965 (リモコンの操作音) あっ! 49 00:03:51,965 --> 00:03:53,967 野球でいい? ああ…。 50 00:03:55,969 --> 00:03:57,971 ストライ~ク! 51 00:03:57,971 --> 00:03:59,973 変な感じ…。 52 00:03:59,973 --> 00:04:02,976 はいはいはい ちょっと失礼。 ええ~!? 53 00:04:04,978 --> 00:04:07,981 なんだか アイロンの形が変ねえ。 54 00:04:07,981 --> 00:04:10,984 わっ! トースターと まとめてみたんだ。 55 00:04:12,986 --> 00:04:14,988 わあっ…! 56 00:04:14,988 --> 00:04:17,991 ひげそりとライターを くっつけました! 57 00:04:19,993 --> 00:04:21,995 あら!? 58 00:04:22,996 --> 00:04:24,998 冷蔵庫 どこへやったのよ! 59 00:04:25,999 --> 00:04:29,002 こっち こっち。 (ママ)え~? 60 00:04:30,003 --> 00:04:32,005 (パパ)えっ? オープン! 61 00:04:32,005 --> 00:04:34,007 ジャーン! 62 00:04:34,007 --> 00:04:36,009 (2人)えーーっ!? 63 00:04:36,009 --> 00:04:38,011 すっきりしたでしょ? 64 00:04:40,013 --> 00:04:43,016 この調子で もっと喜んでもらおう。 65 00:04:43,016 --> 00:04:45,018 あっ しずかちゃん。 66 00:04:45,018 --> 00:04:47,020 どうしたの? 67 00:04:47,020 --> 00:04:50,023 バイオリンのお稽古に 遅れそうなの。 68 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 だったら…。 69 00:04:53,026 --> 00:04:56,029 あっ! ワタシの自転車が…! 70 00:04:56,029 --> 00:05:00,033 これなら早く行けるよ。 あ… ありがとう。 71 00:05:03,036 --> 00:05:06,039 (スネ夫)えっ? バドミントン? 72 00:05:06,039 --> 00:05:09,042 ボクちん これ食べてるから無理だよ。 73 00:05:09,042 --> 00:05:12,045 だったら 任せて! な… なんだ!? 74 00:05:12,045 --> 00:05:13,980 バドミントンをしながら→ 75 00:05:13,980 --> 00:05:15,982 ソフトクリームを食べれば いいんだよ。 76 00:05:15,982 --> 00:05:17,984 え~? 77 00:05:17,984 --> 00:05:19,986 いくわよ~! 78 00:05:19,986 --> 00:05:21,988 それ! あ~…。 79 00:05:21,988 --> 00:05:23,990 あっ! うう…。 80 00:05:23,990 --> 00:05:27,994 あ~ん ママ~! 汚れちゃったよ~! 81 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 (安雄)あ~ん…。 82 00:05:31,998 --> 00:05:34,000 (はる夫)ヘヘヘヘ…。 (安雄)ヘヘッ…。 83 00:05:35,001 --> 00:05:38,004 (ジャイアン)うまそうじゃねえか。 うわっ! ジャイアン…! 84 00:05:38,004 --> 00:05:42,008 オレにも食わせろ! よっと! (安雄・はる夫)うわあ! 85 00:05:42,008 --> 00:05:44,010 ガハハッ! イッヒッヒッ… フフッ。 86 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 あーん…。 (安雄・はる夫)ああ~…! 87 00:05:46,012 --> 00:05:48,014 ⚟ちょっと待った! 88 00:05:48,014 --> 00:05:52,018 この道具で みんなで食べられるようにしよう。 89 00:05:53,019 --> 00:05:55,021 まずは ポテト…。 90 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 この木が いい。 91 00:05:59,025 --> 00:06:02,028 (作動音) 92 00:06:02,028 --> 00:06:04,030 (3人)あっ! 93 00:06:08,034 --> 00:06:10,036 見てごらん。 94 00:06:13,974 --> 00:06:15,976 ポテトと木を まとめたよ。 95 00:06:15,976 --> 00:06:17,978 うわ~! (安雄・はる夫)いただきま~す! 96 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 待て オマエら! まずはオレ様が! 97 00:06:19,980 --> 00:06:24,985 ♬~ 98 00:06:24,985 --> 00:06:27,988 え~! うわっ すごい食欲…! 99 00:06:27,988 --> 00:06:29,990 ホント…。 100 00:06:31,992 --> 00:06:34,995 (はる夫)はあ…。 食べきれないよ。 101 00:06:34,995 --> 00:06:37,998 物足りねえ! よし 唐揚げは…。 102 00:06:38,999 --> 00:06:41,001 あっ これだ! 103 00:06:41,001 --> 00:06:43,003 (ジャイアン)ヒヒヒヒヒッ…。 104 00:06:43,003 --> 00:06:46,006 そ… それは やめといたほうが…。 105 00:06:47,007 --> 00:06:52,012 (作動音) 106 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 (一同)あっ! あ~…! 107 00:06:54,014 --> 00:06:57,017 おお! 土管の唐揚げだ~! 108 00:06:57,017 --> 00:07:00,020 こりゃ 食い出があるぞ。 いただきま~す! 109 00:07:07,027 --> 00:07:11,031 フガッ! 硬え…! 土管だからね。 110 00:07:11,031 --> 00:07:13,033 (4人)アハハハハハ…! 111 00:07:14,968 --> 00:07:17,971 ⚟ただいまー! ⚟おやつ ちょうだい。 112 00:07:18,972 --> 00:07:20,974 なっ…! えっ? 113 00:07:20,974 --> 00:07:23,977 おやつは2人で1つよ。 114 00:07:24,978 --> 00:07:26,980 なんで? 115 00:07:27,981 --> 00:07:29,983 半分ずつなんてイヤだ! 116 00:07:29,983 --> 00:07:31,985 ボクだって! 117 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 (2人)ムムムムムムム…! 118 00:07:33,987 --> 00:07:36,990 そうだ! こういう時に使えばいいんだ! 119 00:07:41,995 --> 00:07:43,997 準備は いい? うん! 120 00:07:43,997 --> 00:07:45,999 よいっと…。 121 00:07:45,999 --> 00:07:50,003 (作動音) 122 00:07:51,004 --> 00:07:53,006 ジャーン! のびえもんだよ! 123 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 いただきます! 124 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 モグモグモグ…。 125 00:07:58,011 --> 00:08:01,014 じゃあ また遊びに行こう! 126 00:08:01,014 --> 00:08:03,016 いや 昼寝しようよ。 127 00:08:03,016 --> 00:08:05,018 やだ 遊ぶ! 128 00:08:05,018 --> 00:08:08,021 昼寝! 遊ぶ! 129 00:08:08,021 --> 00:08:11,024 昼寝! もう~! 130 00:08:11,024 --> 00:08:14,027 やったな!? この この この…! 131 00:08:14,961 --> 00:08:18,965 この この この この この この この この…! 132 00:08:18,965 --> 00:08:21,968 もう! 1人でケンカしてるのは 誰ですか! 133 00:08:21,968 --> 00:08:23,970 うぐぐ…! 134 00:08:30,877 --> 00:08:33,880 (のび太)う~ん…。 135 00:08:33,880 --> 00:08:35,882 (ママ)のび太 おやつよ。 136 00:08:35,882 --> 00:08:39,886 ママの手作り ビックリするほど おいしいわよ。 137 00:08:42,889 --> 00:08:46,893 バターと卵を たっぷり使ったの。 138 00:08:46,893 --> 00:08:48,828 ふ~ん…。 139 00:08:48,828 --> 00:08:51,831 おいしい? おいしくない? 140 00:08:51,831 --> 00:08:53,833 うん…。 141 00:08:53,833 --> 00:08:56,836 どっちなのよ~! 142 00:08:56,836 --> 00:08:58,838 うんうん…。 143 00:08:58,838 --> 00:09:02,842 もう! 張り合いのない子! 144 00:09:06,846 --> 00:09:08,848 (ドラえもん)んっ? 145 00:09:09,849 --> 00:09:14,854 ふ~ん ボクはケーキを食べたの? 146 00:09:14,854 --> 00:09:17,857 せっかく ママが 作ってくれたのに悪いよ。 147 00:09:17,857 --> 00:09:20,860 もっと 大げさに 喜んであげなきゃ。 148 00:09:20,860 --> 00:09:24,864 そんなに大したことでも ないでしょう。 149 00:09:26,866 --> 00:09:28,868 そこが問題だよ。 150 00:09:28,868 --> 00:09:32,872 大体 キミは いつも つまんなそうな顔をしてる! 151 00:09:32,872 --> 00:09:36,876 そりゃ仕方がないよ。 ホントに つまんないんだもん。 152 00:09:36,876 --> 00:09:40,880 人間はね 感情の動物といわれてるんだ。 153 00:09:40,880 --> 00:09:43,883 うれしい時は 飛び上がって喜び→ 154 00:09:43,883 --> 00:09:45,885 悲しければ ワアワア泣く。 155 00:09:45,885 --> 00:09:49,823 もっと気持ちを イキイキと表してみなよ。 156 00:09:49,823 --> 00:09:52,826 そう言われても…。 157 00:09:52,826 --> 00:09:55,829 はあ… 仕方ない。 158 00:09:55,829 --> 00:09:57,831 音楽の力でも借りるか…。 159 00:10:02,836 --> 00:10:05,839 この楽団が これから キミについて歩いて→ 160 00:10:05,839 --> 00:10:09,843 様々な場面にピッタリの音楽を 演奏してくれるよ。 161 00:10:09,843 --> 00:10:12,846 それで? 音楽の力は強いんだ! 162 00:10:12,846 --> 00:10:15,849 テレビを見ても わかるだろ? 163 00:10:15,849 --> 00:10:17,851 (リモコンの操作音) 164 00:10:17,851 --> 00:10:22,856 ロマンチックな場面では 静かで あま~いメロディー。 165 00:10:25,859 --> 00:10:28,862 怖い場面では 気味の悪い曲。 166 00:10:29,863 --> 00:10:31,865 クライマックスには→ 167 00:10:31,865 --> 00:10:34,868 勇ましい音楽で ムードを盛り上げている! 168 00:10:36,870 --> 00:10:38,872 どんな具合かやってみよう! 169 00:10:38,872 --> 00:10:41,875 さっきのケーキの味を 思い出してごらん。 170 00:10:41,875 --> 00:10:44,878 めんどくさいなあ。 171 00:10:44,878 --> 00:10:46,880 そうだなあ…。 172 00:10:46,880 --> 00:10:49,816 いつもよりは おいしかったみたいだな。 173 00:10:49,816 --> 00:11:02,829 ♬~(演奏) 174 00:11:02,829 --> 00:11:05,832 そら すかさず キミの気分に合わせて→ 175 00:11:05,832 --> 00:11:07,834 楽しい曲を始めた。 176 00:11:07,834 --> 00:11:09,836 なんだか→ 177 00:11:09,836 --> 00:11:11,838 すごく おいしかったような 気がしてきた! 178 00:11:11,838 --> 00:11:14,841 ♬~(演奏) 179 00:11:14,841 --> 00:11:16,843 うん 確かにおいしかった! 180 00:11:16,843 --> 00:11:19,846 思い出してもワクワクする~! 181 00:11:19,846 --> 00:11:23,850 あんなケーキを食べられるなんて ボクは幸せだな~。 182 00:11:23,850 --> 00:11:25,852 盛り上がってきたぞ~! 183 00:11:25,852 --> 00:11:27,854 ママ~! んっ? 184 00:11:27,854 --> 00:11:29,856 素晴らしいケーキをありがとう! 185 00:11:30,857 --> 00:11:32,859 何よ 今頃。 186 00:11:32,859 --> 00:11:34,861 いや… 言わずには いられない! 187 00:11:34,861 --> 00:11:36,863 あの濃厚なクリーム! 188 00:11:36,863 --> 00:11:38,865 しっとりと軽やかなスポンジ! 189 00:11:38,865 --> 00:11:42,869 そして フルーツの絶妙な酸味! 190 00:11:42,869 --> 00:11:45,872 口の中で おいしさが大爆発~! 191 00:11:45,872 --> 00:11:47,874 これは ケーキの…→ 192 00:11:47,874 --> 00:11:51,878 四尺玉だ~! 193 00:11:52,812 --> 00:11:54,814 まあ… そんなに? 194 00:11:54,814 --> 00:11:57,817 じゃあ 今度は もっとおいしいの作るわね! 195 00:11:57,817 --> 00:11:59,819 ウフッ フフフフ…。 196 00:12:00,820 --> 00:12:03,823 いやあ なかなか 感動的でよかったよ。 197 00:12:03,823 --> 00:12:07,827 すごいね 音楽の力って! それでいいんだよ! 198 00:12:07,827 --> 00:12:10,830 大いに笑ったり 泣いたりしてこそ→ 199 00:12:10,830 --> 00:12:12,832 人間らしい生き方と 言えるんだ! 200 00:12:12,832 --> 00:12:14,834 よ~し! 201 00:12:14,834 --> 00:12:17,837 フフフ~ン。 人間らしく生きるぞ~! 202 00:12:17,837 --> 00:12:19,839 ♬~(演奏) 203 00:12:19,839 --> 00:12:21,841 おっ 勇ましいマーチ! 204 00:12:21,841 --> 00:12:23,843 手足が勝手に弾んでいくよ~! 205 00:12:23,843 --> 00:12:25,845 (スネ夫)フフフ…。 (2人)んっ? 206 00:12:25,845 --> 00:12:28,848 (スネ夫)のび太? (安雄)いやに元気だな。 207 00:12:28,848 --> 00:12:30,850 オッス! 208 00:12:30,850 --> 00:12:32,852 (2人)オ… オッス…。 209 00:12:32,852 --> 00:12:34,854 さえない顔しちゃって。 210 00:12:34,854 --> 00:12:37,857 人生 一度きり。 スマイル スマイル~! 211 00:12:37,857 --> 00:12:40,860 フフフ~! とうとう変になったか? 212 00:12:40,860 --> 00:12:42,862 (安雄)まだまだ暑いからな…。 213 00:12:42,862 --> 00:12:46,866 フフフフッ フフフ…! アハハ アハ~…! 214 00:12:46,866 --> 00:12:49,802 (パパ)やあ のび太! あっ パパ! 215 00:12:49,802 --> 00:12:52,805 (パパ)今日は たくさん釣れたぞ~! 216 00:12:52,805 --> 00:12:54,807 それ どうするの? 217 00:12:54,807 --> 00:12:57,810 そうだな… 塩焼きにするか フライがいいか…。 218 00:12:57,810 --> 00:12:59,812 う~ん…。 219 00:13:01,814 --> 00:13:06,819 ♬~(演奏) 220 00:13:06,819 --> 00:13:08,821 なんだ なんだ? 221 00:13:08,821 --> 00:13:11,824 パパに釣られさえしなければ→ 222 00:13:11,824 --> 00:13:15,828 自由に楽しく 泳いでいられたのに…。 223 00:13:15,828 --> 00:13:17,830 えっ…? 224 00:13:17,830 --> 00:13:19,832 間もなく 切られて 刺されて…→ 225 00:13:19,832 --> 00:13:21,834 火にあぶられて…。 226 00:13:21,834 --> 00:13:23,836 えっ…。 227 00:13:23,836 --> 00:13:27,840 かわいそう~! うわ~ん! 228 00:13:27,840 --> 00:13:30,843 う… 海へ返してくる~! 229 00:13:32,845 --> 00:13:34,847 んっ? 230 00:13:35,848 --> 00:13:38,851 ちょっと オーバーだったんじゃない? 231 00:13:38,851 --> 00:13:41,854 なんか楽しいことないかな~。 232 00:13:41,854 --> 00:13:44,857 そしたら愉快な音楽で パーッと盛り上げて…。 233 00:13:44,857 --> 00:13:47,860 (ジャイアン)ああ~っ! ハア ハア ハア…! 234 00:13:47,860 --> 00:13:49,796 (ジャイアンのママ)たけし~! 235 00:13:49,796 --> 00:13:53,800 また人様に手を上げたってね? もう許さないよ! 236 00:13:53,800 --> 00:13:55,802 ギャ~! 237 00:13:55,802 --> 00:13:59,806 コラッ! 下りてきな! うわあ~! 238 00:13:59,806 --> 00:14:02,809 プッ… ジャイアンも だらしないな。 239 00:14:02,809 --> 00:14:07,814 ♬~(演奏) 240 00:14:07,814 --> 00:14:09,816 (ジャイアン)ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい→ 241 00:14:09,816 --> 00:14:11,818 ごめんなさ~い! (ジャイアンのママ)とりゃ~! 242 00:14:11,818 --> 00:14:13,820 もうしません! いい子にしますから~! 243 00:14:13,820 --> 00:14:15,822 アンタって子は! もう! 244 00:14:15,822 --> 00:14:17,824 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさ~い! 245 00:14:17,824 --> 00:14:20,827 プーフフフッ! 面白い音楽 最高。 246 00:14:20,827 --> 00:14:22,829 おい…。 247 00:14:23,830 --> 00:14:27,834 おい! 音楽やめろ! うっ…。 248 00:14:27,834 --> 00:14:30,837 オレが怒られているのが そんなに楽しいか!? 249 00:14:30,837 --> 00:14:33,840 ち… 違う! プフフフ…! 250 00:14:33,840 --> 00:14:35,842 音楽やめろって! 251 00:14:35,842 --> 00:14:37,844 (ジャイアン)のび太~! ひい~! 252 00:14:37,844 --> 00:14:39,846 待ちやがれ~! 253 00:14:39,846 --> 00:14:41,848 ♬~(演奏) 254 00:14:41,848 --> 00:14:43,850 テンポが変わった! 255 00:14:43,850 --> 00:14:46,853 こんな時に スリル感で 盛り上げなくたっていいって! 256 00:14:46,853 --> 00:14:48,788 (ジャイアン)待て~! 257 00:14:48,788 --> 00:14:51,791 どこ行きやがった? 258 00:14:51,791 --> 00:14:53,793 恐ろしいことになったぞ…。 259 00:14:53,793 --> 00:14:59,799 ♬~(演奏) 260 00:14:59,799 --> 00:15:01,801 やめろ! そんな怖い曲。 261 00:15:01,801 --> 00:15:03,803 シーッ! シーッ! 262 00:15:05,805 --> 00:15:07,807 ひいっ! 263 00:15:07,807 --> 00:15:09,809 うわあ~! (しずか)キャー! 264 00:15:10,810 --> 00:15:15,815 ♬~(演奏) 265 00:15:15,815 --> 00:15:19,819 なんだ しずかちゃんか… ああ ビックリした。 266 00:15:19,819 --> 00:15:21,821 (しずか)ビックリしたのは こっちよ。 267 00:15:21,821 --> 00:15:23,823 ジャイアンかと思って…。 268 00:15:23,823 --> 00:15:25,825 たけしさんに追われてるの? 269 00:15:25,825 --> 00:15:28,828 もう 怖くて怖くて 死にそうだよ…。 270 00:15:28,828 --> 00:15:30,830 情けない人ね。 271 00:15:30,830 --> 00:15:32,832 えっ…? 272 00:15:32,832 --> 00:15:34,834 いつも いじめられて 悔しくないの? 273 00:15:34,834 --> 00:15:37,837 そりゃあ 悔しいけど…。 274 00:15:37,837 --> 00:15:45,845 ♬~(演奏) 275 00:15:45,845 --> 00:15:48,848 だんだん腹が立ってきた…! 276 00:15:49,782 --> 00:15:52,785 そうよ! 怒って当然よ! 277 00:15:52,785 --> 00:15:55,788 ♬~(演奏) 278 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 よ~し! 今日こそ やってやる! 279 00:15:58,791 --> 00:16:03,796 ♬~(演奏) 280 00:16:03,796 --> 00:16:05,798 覚悟しろ ジャイアン! 281 00:16:05,798 --> 00:16:08,801 ギッタギタにしてやるぜ! 282 00:16:10,803 --> 00:16:14,807 うお~! 283 00:16:14,807 --> 00:16:16,809 うわっ! 284 00:16:16,809 --> 00:16:19,812 なんだ もう終わりか? 285 00:16:22,815 --> 00:16:24,817 (鼻歌) 286 00:16:24,817 --> 00:16:27,820 んっ? のび太くん!? 287 00:16:27,820 --> 00:16:30,823 のび太なんか 鼻息で十分だったな! 288 00:16:30,823 --> 00:16:32,825 どうなってるの…? 289 00:16:33,826 --> 00:16:37,830 ♬~(演奏) 290 00:16:37,830 --> 00:16:39,832 (しずか)立って! 立つのよ! 291 00:16:39,832 --> 00:16:41,834 のび太さ~ん! 292 00:16:43,836 --> 00:16:46,839 くっ… くう…。 293 00:16:46,839 --> 00:16:48,841 んっ? 294 00:16:48,841 --> 00:16:50,843 ほう! 今日は しぶといじゃねえか。 295 00:16:52,845 --> 00:16:55,848 おっ… なんだ? まだやるのか? 296 00:16:55,848 --> 00:16:57,850 のび太さん! 297 00:16:57,850 --> 00:17:01,854 うお~! 298 00:17:01,854 --> 00:17:04,857 負けないぞ~! 299 00:17:07,860 --> 00:17:10,863 なんだか 今日ののび太 怖い…。 300 00:17:10,863 --> 00:17:13,866 いくぞ ジャイアン! ひい~! 301 00:17:13,866 --> 00:17:15,868 ま… まいった~! 302 00:17:16,869 --> 00:17:18,871 待て~! 303 00:17:18,871 --> 00:17:20,873 (ジャイアン)まいったっつうの! 304 00:17:20,873 --> 00:17:24,877 はあ… やれやれ。 どうも極端だな…。 305 00:17:24,877 --> 00:17:28,881 ♬~(演奏) 306 00:17:36,789 --> 00:17:41,794 (スネ夫)ざっと1億年も昔 白亜紀と呼ばれる時代→ 307 00:17:41,794 --> 00:17:44,797 地球上は は虫類の天下だった。 308 00:17:44,797 --> 00:17:46,799 (咆哮) 309 00:17:46,799 --> 00:17:50,803 (スネ夫)その中でも 王者と呼ぶのにふさわしいのが→ 310 00:17:50,803 --> 00:17:54,807 ティラノサウルス… 通称 T-レックスだ! 311 00:17:56,809 --> 00:17:58,811 (スネ夫) で これが そのツメの化石。 312 00:17:58,811 --> 00:18:01,814 パパのアメリカ土産さ。 313 00:18:01,814 --> 00:18:04,817 (ジャイアン)ほう~ 恐竜のカケラ? (しずか)本物なの? 314 00:18:04,817 --> 00:18:06,819 (のび太)ヒェーッ! 315 00:18:06,819 --> 00:18:09,822 どれどれ! もっと よく見せ… うわっ! 316 00:18:09,822 --> 00:18:14,827 これが 何億年か前には 生きて動いてたってわけか…。 317 00:18:14,827 --> 00:18:17,830 ふーむ…。 318 00:18:17,830 --> 00:18:19,832 次 ボク! 見せて 見せて…! 319 00:18:19,832 --> 00:18:21,834 大したもんだ。 しずかちゃんも見な。 320 00:18:21,834 --> 00:18:23,836 ありがとう。 321 00:18:25,838 --> 00:18:27,773 じっと見つめていると その時代が→ 322 00:18:27,773 --> 00:18:30,776 目に浮かんでくるような 気がするわ。 323 00:18:30,776 --> 00:18:32,778 うっそうと茂った シダのジャングルを→ 324 00:18:32,778 --> 00:18:34,780 小山のような恐竜が…。 325 00:18:34,780 --> 00:18:38,784 ねえ もういいでしょ? ボクにも早く~。 326 00:18:38,784 --> 00:18:40,786 あっ ごめんなさい。 327 00:18:40,786 --> 00:18:42,788 はい のび太さん。 ハハハ! 328 00:18:42,788 --> 00:18:45,791 フフン。 そろそろしまっとこう。 329 00:18:45,791 --> 00:18:49,795 貴重なものだから 壊されたりしたら困る。 330 00:18:50,796 --> 00:18:53,799 (ジャイアン) 今日は ありがとよ スネ夫。 331 00:18:53,799 --> 00:18:56,802 いいもの見ちゃった。 ワタシ 初めてよ。 332 00:18:56,802 --> 00:18:59,805 また見たくなったら 遠慮なく どうぞ。 333 00:18:59,805 --> 00:19:01,807 (ジャイアン)おう! (スネ夫)次は ヨーロッパで→ 334 00:19:01,807 --> 00:19:04,810 買ってきてもらう約束なんだ。 (しずか)え~ そうなの! 335 00:19:04,810 --> 00:19:07,813 なんだ! ツメの化石ぐらいで威張るな! 336 00:19:09,815 --> 00:19:13,819 ボクは宣言する! 自分で見つけてみせるぞ! 337 00:19:13,819 --> 00:19:17,823 ツメだけじゃなく 恐竜の 丸ごとの化石を発掘してみせる!! 338 00:19:20,826 --> 00:19:23,829 《また余計なこと言っちゃった》 339 00:19:23,829 --> 00:19:27,767 《悔し紛れにデマカセを言うのが ボクの悪いクセだ》 340 00:19:27,767 --> 00:19:30,770 (スネ夫・ジャイアン)アハハハハ…! (しずか)ウフフフ…。 341 00:19:31,771 --> 00:19:35,775 こうなったら 意地でも 恐竜の化石を見つけなくちゃ! 342 00:19:37,777 --> 00:19:39,779 (ドラえもん)にゃ~にぃ~っ!! 343 00:19:39,779 --> 00:19:42,782 丸ごとの化石を 見つけるだって!? 344 00:19:42,782 --> 00:19:45,785 ドラえもんだけが 頼みの綱なんだよ~。 345 00:19:45,785 --> 00:19:48,788 できることか できないことか よく考えてから しゃべってくれ! 346 00:19:48,788 --> 00:19:50,790 ああ~ もう! そこを なんとか! 347 00:19:50,790 --> 00:19:53,793 恐竜の化石だなんて 簡単に言うけど→ 348 00:19:53,793 --> 00:19:56,796 なんの当てもなく どうやって 見つけるっていうんだ! 349 00:19:56,796 --> 00:20:00,800 大体 キミは 無責任というか 軽はずみ…! 350 00:20:00,800 --> 00:20:02,802 おっちょこちょい…! 351 00:20:02,802 --> 00:20:04,804 もういい! 352 00:20:04,804 --> 00:20:06,806 今さら あとへは引けないんだ。 353 00:20:06,806 --> 00:20:08,808 ボク一人でもやってみせる! 354 00:20:09,809 --> 00:20:11,811 ああ…。 355 00:20:13,813 --> 00:20:15,815 ん? 356 00:20:15,815 --> 00:20:20,820 どこから かき集めてきたのやら。 山のように本を積み上げて…。 357 00:20:20,820 --> 00:20:24,824 あの頭では 半分も理解できないと思うし→ 358 00:20:24,824 --> 00:20:27,760 すぐ飽きて投げ出すだろうけど→ 359 00:20:27,760 --> 00:20:30,763 自分の力でやってみようという 心がけは立派だ。 360 00:20:30,763 --> 00:20:34,767 失敗してもいいさ。 温かい目で見守ってやろう! 361 00:20:35,768 --> 00:20:38,771 ふむふむ…。 グフフフフ…。 362 00:20:38,771 --> 00:20:40,773 ん? うーん? 363 00:20:42,775 --> 00:20:46,779 なんだよ? ニタニタと締まらない 薄笑いなんか浮かべて。 364 00:20:48,781 --> 00:20:50,783 邪魔しないでくれよ。 365 00:20:53,786 --> 00:20:57,790 本によると 化石は 古い地層から出るという。 366 00:20:57,790 --> 00:20:59,792 古い地層は 地震でできた断層や→ 367 00:20:59,792 --> 00:21:03,796 工事で切り崩した崖に 現れていることが多いという。 368 00:21:03,796 --> 00:21:06,799 ボクの勘では ここが絶対に有望だ! 369 00:21:09,802 --> 00:21:12,805 …と思って 朝から掘り始めたんだけど→ 370 00:21:12,805 --> 00:21:14,807 勘が外れたらしいなあ。 371 00:21:14,807 --> 00:21:16,809 フー フー。 372 00:21:16,809 --> 00:21:20,813 コラーッ! そんな所で何してる!? 373 00:21:20,813 --> 00:21:23,816 危ないだろ! すぐ下りてこい! ごめんなさい! 374 00:21:24,817 --> 00:21:28,754 どうも 今朝から 屋根や庭に 泥が降ってくると思ってたら…。 375 00:21:28,754 --> 00:21:31,757 人んちの庭で 勝手なことをしおって! 376 00:21:31,757 --> 00:21:33,759 喜んでください。 377 00:21:33,759 --> 00:21:35,761 イヤになって ちょうど やめるところです。 378 00:21:35,761 --> 00:21:37,763 やめればいいという ものではない! 379 00:21:37,763 --> 00:21:41,767 じゃあ どうしたらいいの? そうねえ…。 380 00:21:41,767 --> 00:21:45,771 ゴミを埋める穴を掘るのを 手伝ってくれ。 381 00:21:45,771 --> 00:21:47,773 こんな目に遭うのも→ 382 00:21:47,773 --> 00:21:51,777 ドラえもんが 手を貸してくれなかったから…! 383 00:21:51,777 --> 00:21:53,779 (何かに当たる音) ん? 384 00:21:53,779 --> 00:21:56,782 ハッ! これは…!! 385 00:21:59,785 --> 00:22:01,787 恐竜の卵だ! 386 00:22:02,788 --> 00:22:05,791 おお~ ずいぶんと掘れたな。 ありがとう ありがとう。 387 00:22:05,791 --> 00:22:07,793 冷たいものでも どうだ…? 388 00:22:07,793 --> 00:22:09,795 ん? ありゃ!? 389 00:22:09,795 --> 00:22:12,798 おーい! どこ行った~!? 390 00:22:14,800 --> 00:22:17,803 (チャイム) (ノック) 391 00:22:17,803 --> 00:22:19,805 スネ夫! スネ夫! 392 00:22:19,805 --> 00:22:22,808 (スネ夫のママ)なんざます? スネ夫くん いますか? 393 00:22:22,808 --> 00:22:24,810 スネちゃまは留守ざます。 394 00:22:24,810 --> 00:22:26,812 じゃあ 伝えてください。 395 00:22:26,812 --> 00:22:30,816 約束のもの 見せるから すぐ うちに来てくれって。 396 00:22:31,750 --> 00:22:36,755 フフフ… 卵だって 恐竜丸ごとに違いないもんね。 397 00:22:36,755 --> 00:22:38,757 うーん…。 398 00:22:39,758 --> 00:22:41,760 見ろ 見ろ。 どんなもんだ! 399 00:22:41,760 --> 00:22:43,762 ボク一人で 見つけたんだぞ。 400 00:22:43,762 --> 00:22:45,764 どうだ! 見直したか! 401 00:22:45,764 --> 00:22:49,768 だけど どうして これが 恐竜の卵だとわかる? 402 00:22:49,768 --> 00:22:51,770 ただの石っころかもしれない。 403 00:22:51,770 --> 00:22:53,772 運よく化石だったとしても→ 404 00:22:53,772 --> 00:22:56,775 古代の木の実か なんかかもしれない。 405 00:22:56,775 --> 00:22:59,778 ナウマンゾウの ウンコかもしれない。 406 00:22:59,778 --> 00:23:02,781 さあ どら焼き買ってこよ~。 407 00:23:02,781 --> 00:23:04,783 イヤなこと言うなあ! 408 00:23:04,783 --> 00:23:08,787 そんなこと言われても 確かめようがないじゃないか。 409 00:23:08,787 --> 00:23:11,790 ドラえもん だったら どうすれ… うわっ! 410 00:23:13,792 --> 00:23:15,794 うっ… プハッ! 411 00:23:15,794 --> 00:23:18,797 ん? タイムふろしき? 412 00:23:19,798 --> 00:23:22,801 そうだ! これを使えば…! 413 00:23:22,801 --> 00:23:25,804 この化石を 1億年前の状態に戻せば→ 414 00:23:25,804 --> 00:23:27,740 正体がはっきりする。 415 00:23:27,740 --> 00:23:29,742 《それでいいんだ》 416 00:23:29,742 --> 00:23:32,745 《近頃 キミは ボクに頼りすぎる クセがついていた》 417 00:23:32,745 --> 00:23:34,747 《そんなことじゃ→ 418 00:23:34,747 --> 00:23:36,749 いつまで経っても 独立心が育たない》 419 00:23:36,749 --> 00:23:40,753 《自分の頭で考え 自分の力で切り抜けてほしい》 420 00:23:40,753 --> 00:23:44,757 《ボクは あくまで 陰から 見守っていてあげるからね》 421 00:23:46,759 --> 00:23:48,761 時間がかかるなあ~。 422 00:23:48,761 --> 00:23:51,764 何しろ 1億年もさかのぼるんだから→ 423 00:23:51,764 --> 00:23:54,767 無理もないな。 424 00:23:54,767 --> 00:23:56,769 (ママ)のびちゃん。 425 00:23:56,769 --> 00:23:58,771 スネ夫さんが来てるわよ。 ん? 426 00:23:58,771 --> 00:24:00,773 のび太!! 427 00:24:00,773 --> 00:24:03,776 約束のものって まさか…! 428 00:24:03,776 --> 00:24:06,779 あ… あれね。 もうちょい待ってよ。 429 00:24:06,779 --> 00:24:10,783 ハハ~ン… そんなことだと思ったぜ。 イヒヒ。 430 00:24:10,783 --> 00:24:14,787 変な笑い方するな! ボクは ウソなんかつかないぞ! 431 00:24:14,787 --> 00:24:17,790 しかも 化石なんかじゃないぞ! 生きて動いてるやつだぞ! 432 00:24:17,790 --> 00:24:19,792 (スネ夫)はいはい。 (ドアの開閉音) 433 00:24:19,792 --> 00:24:21,794 待てよ スネ夫! 434 00:24:21,794 --> 00:24:24,797 ウソだったら 鼻でスパゲティ食べてみせる! 435 00:24:24,797 --> 00:24:26,799 (スネ夫)えっ ホントに? うっ…。 436 00:24:26,799 --> 00:24:28,801 また余計なこと言った…。 437 00:24:36,809 --> 00:24:38,811 間違いなく卵だ! 438 00:24:38,811 --> 00:24:41,814 よ~し これをかえしてみせるぞ。 439 00:24:42,815 --> 00:24:44,817 (ママ)のび太! 440 00:24:44,817 --> 00:24:46,819 何よ 真っ昼間から! 441 00:24:46,819 --> 00:24:48,821 宿題は済んでるの? 442 00:24:48,821 --> 00:24:50,823 あとで お使いにも 行ってもらいますから。 443 00:24:50,823 --> 00:24:54,827 さっさと起きて 布団を上げなさい! のび太! 444 00:24:54,827 --> 00:24:56,829 もう ぐーたら ぐーたら…。 (パパ)よし ボクが叱ってやる。 445 00:24:56,829 --> 00:24:58,831 いいかげん出てきなさい! 446 00:24:58,831 --> 00:25:00,833 ううっ… あっ! 447 00:25:00,833 --> 00:25:02,835 なんという剣幕…。 448 00:25:02,835 --> 00:25:05,838 すぐ飽きるから そっとしておこうよ。 449 00:25:06,839 --> 00:25:08,841 かすかに動いたぞ。 450 00:25:08,841 --> 00:25:10,843 あっ! 451 00:25:10,843 --> 00:25:12,845 望みが出てきた! 452 00:25:12,845 --> 00:25:14,847 頑張ろう! 453 00:25:14,847 --> 00:25:17,850 (犬の遠吠え) 454 00:25:21,854 --> 00:25:23,856 あっ… 卵…。 455 00:25:24,857 --> 00:25:26,859 ドラえもん…。 456 00:25:26,859 --> 00:25:30,796 寝相が悪くて卵が冷えちゃう。 縛ってよ。 457 00:25:30,796 --> 00:25:33,799 大変だね。 おやすみ。 458 00:25:36,802 --> 00:25:38,804 ドラえもん ドラえもん! 459 00:25:38,804 --> 00:25:40,806 ほどいて! 早く! 漏れそう! 460 00:25:48,814 --> 00:25:50,816 うわあ~…。 461 00:25:51,817 --> 00:25:53,819 (卵が割れる音) 462 00:25:58,824 --> 00:26:01,827 ピュイ~! 463 00:26:03,829 --> 00:26:06,832 ピイ ピイ ピイ。 464 00:26:06,832 --> 00:26:09,835 どう? 見た? 465 00:26:09,835 --> 00:26:12,838 ピイ! ピイ! 466 00:26:12,838 --> 00:26:15,841 どんなもんだ! グウとでも言ってみろ! 467 00:26:16,842 --> 00:26:20,846 いや… 恐れ入った。 これは恐竜でこそないが→ 468 00:26:20,846 --> 00:26:23,849 首長竜の一種で フタバスズキリュウだ! 469 00:26:23,849 --> 00:26:25,851 白亜紀の日本近海に すんでいたんだ。 470 00:26:25,851 --> 00:26:28,787 えっ? 恐竜じゃないの? 471 00:26:28,787 --> 00:26:31,790 何言ってる… 十分 大発見だよ! 472 00:26:31,790 --> 00:26:33,792 ピュ~イ ピュ~イ! んっ? 473 00:26:33,792 --> 00:26:35,794 ピイ ピイ ピュ~イ ピュ~イ。 474 00:26:35,794 --> 00:26:39,798 あれ? コイツ ボクのことを 親だと思ってるのかな? 475 00:26:39,798 --> 00:26:42,801 よしよし かわいいヤツだ。 476 00:26:42,801 --> 00:26:44,803 まず 名前を付けよう。 477 00:26:44,803 --> 00:26:46,805 えっと…。 478 00:26:46,805 --> 00:26:48,807 ピイ! うん! オマエの名前は→ 479 00:26:48,807 --> 00:26:51,810 ピー助にしよう! (ピー助)ピイ~! 480 00:26:51,810 --> 00:26:53,812 それじゃあ 早速 スネ夫に見せて驚かせよう! 481 00:26:53,812 --> 00:26:55,814 待った! 482 00:26:55,814 --> 00:26:58,817 そこが キミは おっちょこちょいだというんだ。 483 00:27:01,820 --> 00:27:04,823 こんなちっこいの見せたって→ 484 00:27:04,823 --> 00:27:07,826 トカゲとかなんとか 笑われるに決まってる。 485 00:27:07,826 --> 00:27:09,828 それよりも…。 486 00:27:09,828 --> 00:27:11,830 育てる!? それを!? 487 00:27:11,830 --> 00:27:14,833 そう! 少なくとも 10メートル以上にね。 488 00:27:14,833 --> 00:27:17,836 迫力満点の大公開といこう! 489 00:27:17,836 --> 00:27:19,838 あっ エサは何がいいかな? 490 00:27:19,838 --> 00:27:21,840 さあ…。 491 00:27:21,840 --> 00:27:23,842 ミミズでも取ってこよう! 492 00:27:24,843 --> 00:27:26,845 全然いない…。 493 00:27:26,845 --> 00:27:29,781 近頃は ミミズを探すにも苦労するな…。 494 00:27:29,781 --> 00:27:33,785 よう のび太 練習してるか? 495 00:27:33,785 --> 00:27:35,787 なんの練習? 496 00:27:35,787 --> 00:27:37,789 ほら あれだよ! あれ? 497 00:27:37,789 --> 00:27:41,793 鼻でスパゲティ 食べるって言ってたろ? フフ…。 498 00:27:41,793 --> 00:27:43,795 バカにして~! 499 00:27:43,795 --> 00:27:45,797 今に見てろ! 500 00:27:45,797 --> 00:27:48,800 すっかり手間取っちゃった。 501 00:27:48,800 --> 00:27:50,802 ただいま! 502 00:27:50,802 --> 00:27:52,804 あなた いかが? お湯加減は。 503 00:27:52,804 --> 00:27:54,806 ⚞(パパ)ちょっと沸かしすぎだね。 504 00:27:54,806 --> 00:27:56,808 あっ…! 505 00:27:56,808 --> 00:27:59,811 ⚞沸かしたの!? お風呂を!? 506 00:27:59,811 --> 00:28:02,814 ピー助! ピー助 ピー助 ピー助! 507 00:28:02,814 --> 00:28:05,817 恐竜殺し~! どうしたのよ!? 508 00:28:05,817 --> 00:28:07,819 こっち こっち。 うう~っ! 509 00:28:08,820 --> 00:28:10,822 ピイ! 510 00:28:10,822 --> 00:28:12,824 こっちへ移しておいた。 511 00:28:12,824 --> 00:28:15,827 ドラえも~ん! 512 00:28:15,827 --> 00:28:17,829 ピュイ ピュイ! 513 00:28:17,829 --> 00:28:20,832 ピュイ? ピイ…。 514 00:28:20,832 --> 00:28:23,835 ほら ピー助。 ピイ ピイ…。 515 00:28:23,835 --> 00:28:26,838 食べないなあ。 ミミズが嫌いなのかな? 516 00:28:26,838 --> 00:28:28,840 う~ん…。 517 00:28:31,777 --> 00:28:34,780 (ママ)どうしたの? のびちゃん お刺し身食べないの? 518 00:28:34,780 --> 00:28:37,783 大好物のはずでしょ? 519 00:28:37,783 --> 00:28:40,786 のびちゃん? それ どうするの? 520 00:28:40,786 --> 00:28:42,788 部屋で ゆっくり食べる。 521 00:28:43,789 --> 00:28:45,791 ほれ。 ピイ! 522 00:28:45,791 --> 00:28:47,793 気に入ったかい? ピー助。 523 00:28:47,793 --> 00:28:50,796 うんと食べて 早く大きくなるんだよ。 524 00:28:50,796 --> 00:28:52,798 ピイ ピイ! 525 00:28:52,798 --> 00:28:55,801 成長促進剤! 飲ませると育ち方が違う。 526 00:28:57,803 --> 00:29:03,809 ⚞(ピー助)ピイ~! ピイ~! ピイ~! ピイ~! ピイ~! 527 00:29:03,809 --> 00:29:05,811 シーッ シーッ! 528 00:29:05,811 --> 00:29:08,814 いい子だから おとなしく ねんねしろ! 529 00:29:08,814 --> 00:29:10,816 ハア ハア ハア…。 530 00:29:10,816 --> 00:29:12,818 ハア ハア ハア…。 531 00:29:12,818 --> 00:29:14,820 ただいま! 532 00:29:14,820 --> 00:29:16,822 ピュイ~! 533 00:29:16,822 --> 00:29:18,824 ピー助! ピュイ~! 534 00:29:18,824 --> 00:29:22,828 ウフッ フフッ。 ピュ~イ! 535 00:29:24,830 --> 00:29:27,766 ピイ! ピイ! ピイ! ピイ! ピイ! 536 00:29:27,766 --> 00:29:30,769 狭い押し入れに閉じ込めちゃ かわいそうだな。 537 00:29:30,769 --> 00:29:33,772 散歩に連れてってやろうかな。 538 00:29:33,772 --> 00:29:37,776 大騒ぎになるだろうね。 恐竜のペットなんて→ 539 00:29:37,776 --> 00:29:41,780 日本中の… いや 世界中の話題になると思うよ! 540 00:29:41,780 --> 00:29:44,783 そして ピー助は 連れていかれるね。 541 00:29:44,783 --> 00:29:46,785 えっ!? 542 00:29:46,785 --> 00:29:48,787 学者が研究のために解剖するか→ 543 00:29:48,787 --> 00:29:51,790 動物園や水族館で 見せ物にされるか…。 544 00:29:51,790 --> 00:29:53,792 ピイ~! そんな…。 545 00:29:53,792 --> 00:29:55,794 いずれにしても ここはピー助にとって→ 546 00:29:55,794 --> 00:29:58,797 暮らしにくい世界だよ。 ピュ~イ! ピュ~イ! 547 00:29:58,797 --> 00:30:00,799 ピイ ピイ~! 548 00:30:00,799 --> 00:30:04,803 今にタイムマシンで 1億年前に送り返してやるよ! 549 00:30:04,803 --> 00:30:06,805 でも その前に スネ夫を…→ 550 00:30:06,805 --> 00:30:08,807 スネ夫を ギャフンと言わせてやるんだ! 551 00:30:08,807 --> 00:30:10,809 ピイ? 552 00:30:10,809 --> 00:30:14,813 (セミの鳴き声) 553 00:30:14,813 --> 00:30:17,816 今日は 特別に暑いな~…。 554 00:30:17,816 --> 00:30:20,819 バケツの水も すぐぬるくなっちゃう。 555 00:30:20,819 --> 00:30:22,821 かわいそうにな~…。 556 00:30:22,821 --> 00:30:25,824 ピー助! 庭へ行くよ! ピイ~! 557 00:30:25,824 --> 00:30:29,828 いや それは危ないんじゃない? 平気 平気! 558 00:30:30,762 --> 00:30:32,764 ピイ? 559 00:30:33,765 --> 00:30:36,768 よし 誰もいない。 さあ 今のうちに! 560 00:30:36,768 --> 00:30:38,770 ピュ~イ! 561 00:30:38,770 --> 00:30:40,772 うれしいか? ピー助。 562 00:30:40,772 --> 00:30:43,775 ボクが幼稚園の頃に使ってた プールだよ。 563 00:30:43,775 --> 00:30:46,778 ピイ~! ピイ ピイ ピイ ピイ ピイ! 564 00:30:46,778 --> 00:30:49,781 やったな! ピイ~! ピイ ピイ! 565 00:30:49,781 --> 00:30:51,783 (ママ)のびちゃん。 あっ…。 566 00:30:53,785 --> 00:30:55,787 何してるの? 567 00:30:55,787 --> 00:30:58,790 久しぶりに幼かった頃を しのんでたんです。 568 00:30:58,790 --> 00:31:00,792 いやあ 懐かしいな~。 569 00:31:00,792 --> 00:31:02,794 素直に白状しなさい! 570 00:31:02,794 --> 00:31:06,798 近頃 冷蔵庫の肉や魚が やたらに なくなるけど…。 571 00:31:06,798 --> 00:31:09,801 アハハ… えっ… そう? 572 00:31:09,801 --> 00:31:13,805 犬か猫を拾ってきて こっそり飼っているんでしょ! 573 00:31:13,805 --> 00:31:16,808 神に誓って 犬も猫も飼っておりません! 574 00:31:16,808 --> 00:31:18,810 う~ん…。 575 00:31:18,810 --> 00:31:20,812 本当でしょうね? 576 00:31:20,812 --> 00:31:22,814 うん うん…。 577 00:31:22,814 --> 00:31:27,819 《実は恐竜だ なんて言ったら ひっくり返るだろうな…》 578 00:31:30,756 --> 00:31:33,759 ピュ~イ! 579 00:31:33,759 --> 00:31:36,762 こんなに育っちゃ こっそり飼えないよ。 580 00:31:36,762 --> 00:31:38,764 そろそろ…。 まだだ! 581 00:31:38,764 --> 00:31:41,767 もっと でっかくして スネ夫を震え上がらせるんだ! 582 00:31:53,779 --> 00:31:55,781 ああ…! 583 00:32:01,787 --> 00:32:03,789 ピイ~! 584 00:32:03,789 --> 00:32:05,791 ピー助! ピイ~。 585 00:32:05,791 --> 00:32:07,793 よしよし 寂しかったかい? 586 00:32:07,793 --> 00:32:10,796 足音だけでボクがわかるの? 偉いね。 587 00:32:10,796 --> 00:32:13,799 でも ボクが呼んだ時以外 顔を出しちゃダメだよ。 588 00:32:13,799 --> 00:32:15,801 ピイ~ ピイ~。 589 00:32:15,801 --> 00:32:17,803 夜しか来てやれなくて ごめんな。 590 00:32:17,803 --> 00:32:20,806 今夜のお土産は ソーセージだよ。 ピイ~! 591 00:32:20,806 --> 00:32:22,808 それっ! 592 00:32:23,809 --> 00:32:26,812 ピュイ! アハハハ! 偉いぞ ピー助! 593 00:32:26,812 --> 00:32:28,814 ピイ~! ほら! アハハ…。 594 00:32:28,814 --> 00:32:30,816 ナイスキャッチ! ピイ~! 595 00:32:31,817 --> 00:32:34,820 ねえ できるようになった? 596 00:32:34,820 --> 00:32:37,823 ねえ できるようになったの? (ジャイアン)ハハハハ…! 597 00:32:37,823 --> 00:32:39,825 《笑え 笑え!》 598 00:32:39,825 --> 00:32:43,829 《よーし 今夜あたり 肝っ玉を でんぐり返させてやるぞ!》 599 00:32:46,832 --> 00:32:48,834 〈ところが…〉 600 00:32:48,834 --> 00:32:51,837 〈その晩から熱を出して 今日で3日目…〉 601 00:32:54,840 --> 00:32:57,843 どしゃ降りだ…! 602 00:32:57,843 --> 00:32:59,845 ドラえもん…。 603 00:32:59,845 --> 00:33:03,849 悪いなあ… ピー助に エサをやってきてくれた? 604 00:33:03,849 --> 00:33:08,854 うん… でも 食べないんだよ。 キミを恋しがってるらしい。 605 00:33:09,855 --> 00:33:11,857 困るなあ…。 606 00:33:11,857 --> 00:33:14,860 のび太くん? おい! ピー助…! 607 00:33:14,860 --> 00:33:16,862 どこへ行くんだ!? 608 00:33:16,862 --> 00:33:19,865 ピー助の所へ…。 よすんだ のび太くん! 609 00:33:21,867 --> 00:33:23,869 治るまで おとなしく寝てな! 610 00:33:23,869 --> 00:33:27,873 うう… ピー助…! 611 00:33:28,807 --> 00:33:33,812 ⚟(地響き) 612 00:33:33,812 --> 00:33:35,814 な… なんだ!? なんだ? えっ えっ…? 613 00:33:35,814 --> 00:33:38,817 外かな? ⚟(地響き) 614 00:33:38,817 --> 00:33:40,819 えっ! ピー助!? 615 00:33:40,819 --> 00:33:42,821 ピイ~! バカ! バカ! 616 00:33:42,821 --> 00:33:45,824 こんなとこまで出てきて 誰かに見られたら→ 617 00:33:45,824 --> 00:33:47,826 どうするんだ! ピイ…。 618 00:33:47,826 --> 00:33:51,830 気持ちは わかるよ。 ボクだって会いたかった。 619 00:33:51,830 --> 00:33:53,832 ピュイ~! ピイ~…。 620 00:33:53,832 --> 00:33:55,834 我慢しておくれ。 いい子だから。 621 00:33:55,834 --> 00:33:59,838 ドラえもん ピー助を公園へ連れ戻してきて! 622 00:34:01,840 --> 00:34:04,843 ピュ~イ…。 623 00:34:04,843 --> 00:34:08,847 ピュ~イ…! ピュ~…。 ちゃんとエサを食べるんだぞ! 624 00:34:08,847 --> 00:34:12,851 ほら 行くよ。 (ピー助)ピイ…。 625 00:34:13,852 --> 00:34:15,854 《ごめんよ ピー助》 626 00:34:16,855 --> 00:34:19,858 もうグズグズしていられないな。 627 00:34:23,862 --> 00:34:25,864 (チャイム) (ノック) 628 00:34:25,864 --> 00:34:29,801 おーい スネ夫! 約束のものを今夜見せるぞ! 629 00:34:29,801 --> 00:34:31,803 留守ざます。 630 00:34:31,803 --> 00:34:34,806 泊まりがけで 軽井沢の別荘へ出かけたざます。 631 00:34:34,806 --> 00:34:36,808 ええっ!? 632 00:34:36,808 --> 00:34:39,811 しずかちゃんも1泊旅行!? 633 00:34:39,811 --> 00:34:42,814 おじいさんと 山へ しば刈りに…。 634 00:34:42,814 --> 00:34:46,818 誰もいない。 これじゃ ピー助を見せられない。 635 00:34:46,818 --> 00:34:48,820 ⚞えっ 怪獣? 636 00:34:49,821 --> 00:34:51,823 ウソ! そんなの いるはずないわ! 637 00:34:51,823 --> 00:34:54,826 でも 確かに見たって人が いるのよ。 638 00:34:54,826 --> 00:34:56,828 (ドアの開閉音) (アナウンサー)「公園の池に→ 639 00:34:56,828 --> 00:34:59,831 絶滅したはずの首長竜が 生存しているとの噂が→ 640 00:34:59,831 --> 00:35:02,834 近隣住民の間で広まっています」 641 00:35:02,834 --> 00:35:04,836 「懐疑的な意見が 多数を占めているものの→ 642 00:35:04,836 --> 00:35:07,839 自治体は 明日にでも 潜水士を潜らせて→ 643 00:35:07,839 --> 00:35:09,841 調査に乗り出すと表明…」 (ママ)あら? のび太? 644 00:35:09,841 --> 00:35:11,843 ど… どうしよう!? 645 00:35:11,843 --> 00:35:14,846 どうもこうもあるもんか! 646 00:35:14,846 --> 00:35:17,849 キミが始めたことだろ? 647 00:35:17,849 --> 00:35:20,852 自分で責任持って決めるんだね! 648 00:35:20,852 --> 00:35:24,856 あっ ドラえもん! ボクは一体どうすれば…。 649 00:35:25,857 --> 00:35:27,859 (ピー助の声)ピュイ~! 650 00:35:31,796 --> 00:35:33,798 何も迷うことはないんだ。 651 00:35:33,798 --> 00:35:36,801 本当にピー助の幸せを願うなら…→ 652 00:35:36,801 --> 00:35:39,804 とるべき道は一つ! 653 00:35:42,807 --> 00:35:44,809 ピイ~! 654 00:35:44,809 --> 00:35:46,811 シーッ…! 655 00:35:46,811 --> 00:35:48,813 ピイ~。 656 00:35:48,813 --> 00:35:50,815 ピイーーッ! 657 00:36:05,830 --> 00:36:07,832 ピイ~…! 658 00:36:09,834 --> 00:36:13,838 ピー助 ここがオマエの世界なんだよ。 659 00:36:13,838 --> 00:36:17,842 ピュイ? ここで幸せに暮らすんだよ。 660 00:36:17,842 --> 00:36:19,844 (ピー助)ピイー! ピイー! 661 00:36:19,844 --> 00:36:23,848 ピイ~。 ピイ~…! 662 00:36:28,787 --> 00:36:31,790 じゃあ 元気でな。 663 00:36:31,790 --> 00:36:33,792 ピイ…? 664 00:36:34,793 --> 00:36:37,796 (地響き) 665 00:36:38,797 --> 00:36:41,800 あっ! ついてきちゃダメだよ! ピイ~! 666 00:36:41,800 --> 00:36:44,803 ダメだったらダメなんだよ! 667 00:36:44,803 --> 00:36:48,807 放せ コラッ! わかんないのか! 近寄ると ぶん殴るぞ! 668 00:36:48,807 --> 00:36:50,809 ピッ! ピイ…。 669 00:36:53,812 --> 00:36:57,816 ⚟(ピー助)ピュイ~… ピュ~イ… ピュ~イ…! 670 00:36:57,816 --> 00:37:01,820 (ピー助の声)ピューイ! ピューイ! ピューイ…! 671 00:37:05,824 --> 00:37:09,828 今度の出来事は のび太くんがボクに頼らず→ 672 00:37:09,828 --> 00:37:12,831 曲がりなりにも 自分で考えて行動した点で→ 673 00:37:12,831 --> 00:37:15,834 大きな意味があった。 674 00:37:15,834 --> 00:37:20,839 これからも大いに独立心を強め なんでも自分一人の力で…。 675 00:37:20,839 --> 00:37:24,843 鼻でスパゲティ食べる機械を 出してくれ~! 676 00:37:24,843 --> 00:37:28,847 できることか できないことか 考えてからしゃべるもんだ~! 677 00:40:43,007 --> 00:40:47,011 ごく普通の野原一家に ごくごく 普通に飼われている この犬は 678 00:40:47,011 --> 00:40:50,014 その名も ごくごくごく普通にシロ 679 00:40:50,014 --> 00:40:53,017 どこにでもいる ごくごく ごくごく普通の犬 680 00:40:53,017 --> 00:40:56,020 ただ一つ 普通じゃないこと それは… 681 00:40:56,020 --> 00:41:00,024 世界を守る スーパーヒーローなのである 682 00:41:15,039 --> 00:41:18,042 シロ ボボボボボーンらしき反応が 出たわ 683 00:41:22,046 --> 00:41:25,049 13丁目の缶詰工場だ 684 00:41:25,049 --> 00:41:27,051 悪の手に渡らぬうちに 見つけてきてね 685 00:41:27,051 --> 00:41:29,053 ブラジャー! 686 00:41:33,057 --> 00:41:36,060 変身 スーパーシロ! 687 00:41:43,001 --> 00:41:46,003 世界に尻尾を振らせる巨大な パワーを持つボボボボボーンは 688 00:41:46,003 --> 00:41:51,008 ゴージャスでエレガントで ワイルドないい匂いがするんだぜ 689 00:41:51,008 --> 00:41:55,012 だけど 最新技術の缶詰は 外に全く においが漏れてないぜ 690 00:41:55,012 --> 00:41:57,015 ベイベー 691 00:42:08,026 --> 00:42:10,028 ダメだ 692 00:42:10,028 --> 00:42:13,030 ヒーローは 缶詰を勝手に開けないぜ 693 00:42:24,041 --> 00:42:26,044 カププ~! 694 00:42:26,044 --> 00:42:29,046 ヒーローじゃなければ 勝手に開けてもいいんだもんね 695 00:42:29,046 --> 00:42:32,050 カププ~ よっ 696 00:42:32,050 --> 00:42:34,052 くっさ~! 697 00:42:34,052 --> 00:42:37,055 何だ このデンジャラスでスリリングで 698 00:42:37,055 --> 00:42:38,990 パンチがありすぎる ダイナミックな臭いは! 699 00:42:38,990 --> 00:42:40,992 うう… はあっ 700 00:42:40,992 --> 00:42:45,997 はあ はあ はあ… あっ 701 00:42:48,100 --> 00:42:51,002 ああ… 702 00:42:51,002 --> 00:42:53,004 フ~フフ むっ 703 00:42:53,004 --> 00:42:55,006 はあ カプ! 704 00:42:57,008 --> 00:43:00,011 ふっ! く… くっさ~! 705 00:43:00,011 --> 00:43:03,014 ううっ うう… 706 00:43:03,014 --> 00:43:06,017 はあ はあ… 707 00:43:08,019 --> 00:43:10,021 ひらめいた! 708 00:43:12,023 --> 00:43:16,027 我が輩が開発した どんな臭いも 完全にシャットアウトするマシーン 709 00:43:16,027 --> 00:43:21,032 うっ これなら どんなに臭くても 平気だもんね カププ! 710 00:43:21,032 --> 00:43:24,035 こうなったら 必殺 スーパー息止めだ 711 00:43:24,035 --> 00:43:26,037 スーパー息止め 712 00:43:26,037 --> 00:43:29,040 それは 息が続く限り息を止める 713 00:43:29,040 --> 00:43:32,043 ヒーローじゃなくてもできる 必殺技だぜ ベイベー 714 00:43:32,043 --> 00:43:34,045 クンクン クンクン クンクン 715 00:43:34,045 --> 00:43:36,047 うっ 全然においがしない 716 00:43:36,047 --> 00:43:38,983 でも これじゃ ボボボボボーンかどうか分からないカプ 717 00:43:38,983 --> 00:43:41,986 うん? そうだ 718 00:43:41,986 --> 00:43:43,988 嗅げカプ! 719 00:43:47,992 --> 00:43:49,994 嗅げ! 720 00:43:49,994 --> 00:43:51,996 嗅げ 嗅げ! 721 00:43:51,996 --> 00:43:53,998 嗅げ 嗅げ 嗅げ! 722 00:43:57,001 --> 00:44:00,004 うわっ… くっさ~! うう… 723 00:44:02,006 --> 00:44:04,008 はあ はあ… 724 00:44:07,011 --> 00:44:09,013 カ~ププププ 725 00:44:12,016 --> 00:44:14,018 うっ 臭っ! 726 00:44:15,019 --> 00:44:18,022 はあ ハハハハ… カプ 727 00:44:18,022 --> 00:44:20,024 よよよよっ… わっ 臭っ! 728 00:44:20,024 --> 00:44:22,026 カプ 729 00:44:22,026 --> 00:44:25,029 うう… よっ! 730 00:44:25,029 --> 00:44:28,032 あれ? これは とてもゴージャスでエレガントで 731 00:44:28,032 --> 00:44:32,036 ワイルドないい匂いだぜ ってことは… 732 00:44:32,036 --> 00:44:34,038 はあ はあ… うん? カプ 733 00:44:34,038 --> 00:44:37,041 ボボボボボーンだぜ! 頂き! 734 00:44:37,975 --> 00:44:40,978 カプ おっと この この 735 00:44:40,978 --> 00:44:43,981 ウハハハ カプ うっ あっ… 736 00:44:44,982 --> 00:44:47,985 ぬぬ… この カプカプ カプカプ 737 00:44:47,985 --> 00:44:51,989 この… うう… あっ! 738 00:44:53,991 --> 00:44:55,993 イエス! カププ! 739 00:44:55,993 --> 00:44:59,997 ワハハ よっ うわ~! 740 00:44:59,997 --> 00:45:01,999 くっさ~! ぐお… 741 00:45:17,014 --> 00:45:19,016 やったぜ ベイベー 742 00:45:19,016 --> 00:45:21,018 シロ お手柄ね はい! 743 00:45:21,018 --> 00:45:23,020 今回のは とても ゴージャスでエレガントで 744 00:45:23,020 --> 00:45:25,022 ワイルドないい匂いでしたから 745 00:45:25,022 --> 00:45:28,025 本物のボボボボボーンくさいです 746 00:45:36,033 --> 00:45:39,036 臭いニシンの塩漬けでも 食べようか 747 00:45:40,972 --> 00:45:43,975 うぶ… えっ? 748 00:45:43,975 --> 00:45:45,977 カ カプ… えっ? 749 00:46:22,013 --> 00:46:25,016 恋 それは ある日 突然 やってくるもの 750 00:46:25,016 --> 00:46:27,018 ボボボボボーンなんて どうだっていい 751 00:46:27,018 --> 00:46:29,020 キャンキャン キャンキャン キャンキャン 752 00:46:29,020 --> 00:46:31,022 キャンキャン キャンキャ~ン! 753 00:46:31,022 --> 00:46:33,024 次回 「SUPER SHIRO」… 754 00:46:34,025 --> 00:46:34,525 甘酸っぱいぜ ベイベー