1 00:00:59,893 --> 00:01:01,828 (パパ)アナタとワタシを キュッと…。 2 00:01:01,828 --> 00:01:03,830 んっ… よいしょ! 3 00:01:06,833 --> 00:01:08,835 (ママ)はぁー…。 4 00:01:11,838 --> 00:01:13,840 (のび太)玄関 終わったよ。 ご苦労さま。 5 00:01:13,840 --> 00:01:17,811 そろそろ お茶にしましょうか。 おやつは何? 6 00:01:17,811 --> 00:01:20,814 (ママ)どら焼きよ。 やっほ~! 7 00:01:20,814 --> 00:01:22,816 (ママ)ちゃんとお部屋を きれいにしてからよ。 8 00:01:22,816 --> 00:01:24,818 はーい! 9 00:01:24,818 --> 00:01:27,821 ドラえもん おやつは どら焼きだってさ~! 10 00:01:27,821 --> 00:01:29,823 ん? 11 00:01:29,823 --> 00:01:32,826 『どらやき 大百科』? 12 00:01:32,826 --> 00:01:35,829 サボってると おやつ抜きだよ。 (ドラえもん)ねえ 初めて→ 13 00:01:35,829 --> 00:01:37,831 どら焼きを作ったのは 誰だと思う? 14 00:01:37,831 --> 00:01:39,833 さあ…? 15 00:01:39,833 --> 00:01:42,836 弁慶だよ! 武蔵坊弁慶! 16 00:01:42,836 --> 00:01:45,839 ビックリしたでしょ? 弁慶って誰? 17 00:01:47,841 --> 00:01:52,813 弁慶は 平安時代の武将 源 義経の家来だよ。 18 00:01:52,813 --> 00:01:57,818 どら焼きは その弁慶が作ったのが 始まりって説がね…。 19 00:01:57,818 --> 00:01:59,820 ねえ 邪魔! 20 00:02:00,821 --> 00:02:03,824 あぁ~ どら焼きの元祖か…。 21 00:02:03,824 --> 00:02:05,826 よし 行こう! 22 00:02:05,826 --> 00:02:07,828 おおっ…! 23 00:02:07,828 --> 00:02:11,832 さあ どら焼きの元祖を 食べに行くぞー! 24 00:02:11,832 --> 00:02:13,834 えーっ!? 25 00:02:14,835 --> 00:02:17,838 (鐘) 26 00:02:25,812 --> 00:02:27,814 ドドドド… ドラえもん→ 27 00:02:27,814 --> 00:02:30,817 大体 その弁慶って どんな人なの? 28 00:02:30,817 --> 00:02:33,820 恐るべき怪力で 何人もの敵を→ 29 00:02:33,820 --> 00:02:36,823 バッタバッタとなぎ倒したという 大男だ。 30 00:02:36,823 --> 00:02:38,825 身長は2メートルを超えるらしい。 31 00:02:40,827 --> 00:02:42,829 ヒィーッ! べ べ… 弁慶! 32 00:02:43,830 --> 00:02:45,832 (2人)お? 33 00:02:47,834 --> 00:02:49,836 お…。 34 00:02:49,836 --> 00:02:52,839 (のび太・ドラえもん) で で… 出たーっ! 35 00:02:56,843 --> 00:02:59,846 (弁慶)命が惜しくば 腰のものを置いていけ! 36 00:02:59,846 --> 00:03:04,818 フンッ 夜な夜な都に現れ 太刀を奪うというのは 貴様か!? 37 00:03:04,818 --> 00:03:08,822 ここで会ったが百年目! 成敗してくれるー! 38 00:03:09,823 --> 00:03:12,826 (弁慶)ウオォォォーッ! 39 00:03:12,826 --> 00:03:14,828 ああっ! 40 00:03:15,829 --> 00:03:17,831 ヒィーッ! あわわわわ…。 41 00:03:19,833 --> 00:03:21,835 あぁ… ヒヤァ~ッ! 42 00:03:21,835 --> 00:03:24,838 おた… お助け~! 43 00:03:25,839 --> 00:03:27,841 フンッ! 44 00:03:29,843 --> 00:03:32,846 これで 598本。 45 00:03:32,846 --> 00:03:35,816 あわわ… か 帰ろう ねえ 帰ろう! 46 00:03:35,816 --> 00:03:37,818 ねえねえ! うわぁーっ! 47 00:03:37,818 --> 00:03:40,821 弁慶さん 弁慶さん。 ん? 48 00:03:40,821 --> 00:03:43,824 お願い どら焼きを…。 ムチャだよ! 49 00:03:43,824 --> 00:03:46,827 おおっ! 小僧 腰のものを寄こせ! 50 00:03:46,827 --> 00:03:50,831 へっ!? あぁ… こ これ? はい! 51 00:03:51,832 --> 00:03:54,835 あの… 弁慶さん ちょっと お願いが…。 52 00:03:54,835 --> 00:03:56,837 さ… さいなら~! 53 00:03:56,837 --> 00:04:00,841 ええ? ああー! べ… 弁慶さーん! 54 00:04:01,842 --> 00:04:03,844 はて? 55 00:04:05,846 --> 00:04:08,849 ゲホーッ ゲホッ ゲホッ! 56 00:04:08,849 --> 00:04:11,818 べ べ… 弁慶さん どら焼きをー! 57 00:04:11,818 --> 00:04:15,822 話の通じる相手じゃないって 早く帰ろう! 58 00:04:15,822 --> 00:04:17,824 冗談じゃない! せっかくここまで来て…。 59 00:04:17,824 --> 00:04:19,826 あっ そうだ! 60 00:04:19,826 --> 00:04:21,828 どわぁ~っ! 61 00:04:21,828 --> 00:04:25,832 あの人に頼んでみようっと。 どこでもドア! 62 00:04:25,832 --> 00:04:27,834 鞍馬山へ! 63 00:04:30,837 --> 00:04:34,841 えー! 一体 誰に 頼もうっていうの? 64 00:04:34,841 --> 00:04:38,845 牛若丸だよ。 義経の子供時代の名前。 65 00:04:38,845 --> 00:04:42,849 五条の大橋で暴れる弁慶を 牛若丸がやっつけて→ 66 00:04:42,849 --> 00:04:45,819 家来にすることになってるんだ。 67 00:04:45,819 --> 00:04:47,821 あの弁慶を 家来にするくらいだから→ 68 00:04:47,821 --> 00:04:50,824 相当 強いに決まってるよ! 69 00:04:50,824 --> 00:04:54,828 必ず なんとかしてくれるはずだ。 おっ? 70 00:04:54,828 --> 00:04:56,830 あっ そっか 着替えた方がいいよね。 71 00:04:56,830 --> 00:04:59,833 着せ替えカメラ! 72 00:04:59,833 --> 00:05:01,835 (シャッター音) 73 00:05:02,836 --> 00:05:04,838 んふふ~! んー! 74 00:05:04,838 --> 00:05:08,842 よーし! おーい 牛若丸や~い! 75 00:05:08,842 --> 00:05:10,844 どわあーっ! 76 00:05:11,845 --> 00:05:13,847 ド… ドラえもんっ! 77 00:05:13,847 --> 00:05:15,849 あたたた… あっ…。 78 00:05:18,818 --> 00:05:21,822 あはははっ! なんだよ その鼻! 79 00:05:22,822 --> 00:05:24,825 行くよ。 80 00:05:24,825 --> 00:05:26,827 あははっ 無理しちゃって。 81 00:05:26,827 --> 00:05:31,832 ⚟エイッ ヤー! ハッ エイッ! ヤー トウッ! 82 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 きっと牛若丸だ。 83 00:05:33,834 --> 00:05:38,839 エイッ ヤー! ハッ! ホッ! エイッ トウッ! ヤーッ! 84 00:05:38,839 --> 00:05:42,842 ハッ! エイッ ヤー! ハーッ! 85 00:05:42,842 --> 00:05:47,848 エイッ ヤー! ハーッ! エイッ ヤー! エイッ トウッ! 86 00:05:47,848 --> 00:05:49,849 エイッ エイッ! ハァーッ! 87 00:05:49,849 --> 00:05:51,851 ヤッ! ああっ! 88 00:05:52,853 --> 00:05:54,821 あらら…。 89 00:05:54,821 --> 00:05:56,823 あの子が牛若丸? 90 00:05:56,823 --> 00:05:59,826 あははは… まさか…。 91 00:05:59,826 --> 00:06:02,829 牛若丸が こんなヘナチョコなわけがないよ。 92 00:06:02,829 --> 00:06:07,834 そうだよね。 あー キミ キミ 傷は浅いぞ。 93 00:06:07,834 --> 00:06:10,837 大丈夫? 痛かったでしょう。 94 00:06:10,837 --> 00:06:13,840 おーい 牛若丸や~い! 95 00:06:13,840 --> 00:06:15,842 あっ 気がついた! 96 00:06:15,842 --> 00:06:19,846 ねえ キミ 人を捜してるんだけど 牛若丸って…。 97 00:06:19,846 --> 00:06:21,848 ぶ… 無礼者! ええーっ!? 98 00:06:21,848 --> 00:06:25,852 このワタシを誰だと心得る! さ さあ…? 99 00:06:25,852 --> 00:06:29,823 我こそは 源氏の名を継ぐ者 牛若丸なるぞ! 100 00:06:29,823 --> 00:06:32,826 (ドラえもん・のび太)ええーっ!? キミが牛若丸!? 101 00:06:32,826 --> 00:06:34,828 (牛若丸)んっ!? ん? 102 00:06:34,828 --> 00:06:36,830 (牛若丸)ヒィ~ッ! ててててて…→ 103 00:06:36,830 --> 00:06:38,832 天狗だーっ! 104 00:06:38,832 --> 00:06:40,834 おた おた… お助け~! 105 00:06:40,834 --> 00:06:42,836 へぇー 身が軽いんだ。 106 00:06:42,836 --> 00:06:44,838 ねえ ちょっと待ってよ。 107 00:06:44,838 --> 00:06:46,840 わぁーっ! こっち来ないで! 108 00:06:46,840 --> 00:06:50,844 話を聞いてよ。 ボクらは怪しい者じゃないから。 109 00:06:50,844 --> 00:06:53,847 どうかお許しを 天狗様ー! 110 00:06:53,847 --> 00:06:56,850 もうー! わっ わっ うわーっ! 111 00:06:57,851 --> 00:06:59,853 恐れ入りましたー! 112 00:06:59,853 --> 00:07:02,822 牛若丸よ。 113 00:07:02,822 --> 00:07:06,826 我こそは 鞍馬山の大天狗 ドラえもんである。 114 00:07:06,826 --> 00:07:09,829 はは~っ! ちょっと 何言ってるのさ。 115 00:07:09,829 --> 00:07:13,833 この鞍馬山には 天狗がいるって 伝説があるんだよ。 116 00:07:13,833 --> 00:07:15,835 ああ なるほど その鼻か! 117 00:07:15,835 --> 00:07:19,839 牛若丸 オマエに頼みがあって来たのだ。 118 00:07:19,839 --> 00:07:21,841 は…? 都を騒がせている→ 119 00:07:21,841 --> 00:07:24,844 弁慶を退治してもらいたい。 120 00:07:24,844 --> 00:07:26,846 あの… 噂の べ… 弁慶!? 121 00:07:26,846 --> 00:07:29,849 さささ… いざ 都へ! 122 00:07:29,849 --> 00:07:31,851 無理! え? 123 00:07:31,851 --> 00:07:34,854 ワタシは その… ちょっと忙しくて…。 124 00:07:34,854 --> 00:07:37,824 もうー! いいから来るのじゃ! 125 00:07:37,824 --> 00:07:39,826 わっ ああーっ! ええーっ!? 126 00:07:39,826 --> 00:07:41,828 ちょ… ちょっとドラえもん! 127 00:07:41,828 --> 00:07:43,830 わぁー お助け~っ! 128 00:07:43,830 --> 00:07:46,833 あー 待ってよ~! 129 00:07:49,836 --> 00:07:51,838 うりゃ~! おりゃ~! 130 00:07:51,838 --> 00:07:53,840 うりゃ~っ! 131 00:07:54,841 --> 00:07:57,844 エイッ! おりゃ! キエッ! 132 00:07:57,844 --> 00:07:59,846 あわわわ…。 133 00:07:59,846 --> 00:08:01,848 (弁慶)喝っ! 134 00:08:01,848 --> 00:08:04,851 ヒィィ~ッ! お助け~! 135 00:08:04,851 --> 00:08:07,854 フンッ! 136 00:08:07,854 --> 00:08:12,826 599本。 フフ~ン! ん? 137 00:08:12,826 --> 00:08:15,829 無理 無理! ワタシにはやっぱり無理! 138 00:08:15,829 --> 00:08:18,832 大丈夫! おぬしは 必ず勝つことになっておる。 139 00:08:18,832 --> 00:08:21,835 えー? いいから行ってこい! 140 00:08:21,835 --> 00:08:23,837 うぅ… ええっ!? 141 00:08:23,837 --> 00:08:26,840 ここを通りたければ 刀を置いていけ。 142 00:08:26,840 --> 00:08:29,843 な… 何! 無礼者! 143 00:08:30,844 --> 00:08:32,846 うむうむ…。 144 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 あんなんで ホントに勝てるの? 145 00:08:34,848 --> 00:08:37,851 歴史では そういうことになってるよ。 146 00:08:37,851 --> 00:08:42,856 あぁ~ 早く食べたいな 元祖どら焼き! 147 00:08:47,827 --> 00:08:49,829 ん…。 148 00:08:49,829 --> 00:08:51,831 ヒィー…。 149 00:08:51,831 --> 00:08:53,833 (弁慶)フンッ。 150 00:08:53,833 --> 00:08:55,835 うわっ! 151 00:08:55,835 --> 00:08:57,837 イッテェ…! うわぁーっ! 152 00:08:57,837 --> 00:09:00,840 負けちゃった。 んなバカな…。 153 00:09:00,840 --> 00:09:02,842 うわぁーっ! 154 00:09:02,842 --> 00:09:06,846 600本! あはははっ! ん? 155 00:09:06,846 --> 00:09:10,850 逃げろーっ! ああー! どら焼きがー! 156 00:09:13,853 --> 00:09:15,855 よっ! アガッ! 157 00:09:17,857 --> 00:09:19,859 ヒィッ 怖かったー! 158 00:09:19,859 --> 00:09:22,829 もういい加減 諦めなよ。 159 00:09:22,829 --> 00:09:24,831 冗談じゃない! 160 00:09:24,831 --> 00:09:28,835 は~い おやつですよ。 お掃除 進んでる? 161 00:09:28,835 --> 00:09:30,837 (ドラえもん・のび太)はーい! 162 00:09:30,837 --> 00:09:32,839 …て どら焼きじゃないの? 163 00:09:32,839 --> 00:09:35,842 え? どら焼きって なあに? 164 00:09:35,842 --> 00:09:37,844 いっ!? だあー! 165 00:09:37,844 --> 00:09:39,846 のび太くん これ! これ 見てよ! 166 00:09:39,846 --> 00:09:42,849 『たい焼き大百科』!? 167 00:09:43,850 --> 00:09:46,853 こ… これは… ああ ああ…→ 168 00:09:46,853 --> 00:09:49,856 ま… ま まさか…!? 169 00:09:51,858 --> 00:09:54,861 ない ない! ない ない なーい! 170 00:09:54,861 --> 00:09:56,830 あの… どら焼き ありませんか? 171 00:09:56,830 --> 00:10:00,834 どら焼き? なんだいそりゃ 聞いたことないな。 172 00:10:00,834 --> 00:10:02,836 えっ? 173 00:10:02,836 --> 00:10:04,838 どうなってるの? 174 00:10:04,838 --> 00:10:06,840 たぶん 歴史が変わったんだよ。 175 00:10:06,840 --> 00:10:09,843 えっ!? 牛若丸が負けたせいで→ 176 00:10:09,843 --> 00:10:12,846 どら焼きは なかったことに なっちゃったんだ。 177 00:10:12,846 --> 00:10:14,848 そんな…。 178 00:10:14,848 --> 00:10:19,853 弁慶は刀を集めてたろ? 確か 600本って言ってたよね。 179 00:10:19,853 --> 00:10:22,856 本当は 千本目で 対決するはずだったんだ。 180 00:10:22,856 --> 00:10:26,860 でも 無理やり対決させたせいで 負けちゃった…。 181 00:10:26,860 --> 00:10:30,830 だから弁慶は 牛若丸の家来にならなかったし→ 182 00:10:30,830 --> 00:10:32,832 どら焼きも作らなかったんだ。 183 00:10:32,832 --> 00:10:36,836 (泣き声) 184 00:10:36,836 --> 00:10:39,839 この世の終わりだ! あー もうダメだー! 185 00:10:39,839 --> 00:10:43,843 どら焼きのない世界なんて とても生きていけない! 186 00:10:43,843 --> 00:10:45,845 絶望だー! 187 00:10:45,845 --> 00:10:49,849 まあまあ。 たい焼きだって あんこが入ってるし→ 188 00:10:49,849 --> 00:10:51,851 似たようなものじゃない。 189 00:10:51,851 --> 00:10:55,855 違う! 全然 まるで違う! 190 00:10:55,855 --> 00:10:58,858 うわあーっ! ちょ… ちょっと! 191 00:10:59,859 --> 00:11:02,862 どうすんのさ!? 歴史を元通りにして→ 192 00:11:02,862 --> 00:11:04,831 どら焼きのある世界を 取り戻すんだ! 193 00:11:04,831 --> 00:11:06,833 ヒィーッ! 194 00:11:11,838 --> 00:11:13,840 ん…。 195 00:11:15,842 --> 00:11:18,845 あの… すいません 牛若丸は? 196 00:11:18,845 --> 00:11:22,849 都から戻ったあと 部屋に閉じこもりっきりだよ。 197 00:11:22,849 --> 00:11:24,851 (2人)ええーっ!? 198 00:11:27,854 --> 00:11:29,856 どうする? よし! 199 00:11:32,859 --> 00:11:34,861 (ため息) 200 00:11:35,862 --> 00:11:39,866 え… うわっ!? ててて… 天狗様ー! 201 00:11:40,833 --> 00:11:43,836 牛若丸 もう一度 弁慶と戦うのだ。 202 00:11:43,836 --> 00:11:48,841 無理です! あのような怪物に ワタシが勝てるはずありません! 203 00:11:48,841 --> 00:11:51,844 何言ってんだー! キミがそんなことだから→ 204 00:11:51,844 --> 00:11:54,847 世の中 とんでもないことに なっちゃったんだぞー! 205 00:11:54,847 --> 00:11:59,852 しかし… ワタシは まだ 修行中の身ですし…。 206 00:11:59,852 --> 00:12:03,856 ねえ 牛若丸って 案外 意気地なしなんだね。 207 00:12:03,856 --> 00:12:05,858 もう弱虫…。 208 00:12:05,858 --> 00:12:07,860 ワタシは弱虫ではない! 209 00:12:07,860 --> 00:12:10,863 ワタシは 源氏の名を継ぐ者だ! 210 00:12:10,863 --> 00:12:13,833 どんな困難にも 立ち向かう覚悟はある! 211 00:12:13,833 --> 00:12:15,835 よく言った! 212 00:12:15,835 --> 00:12:18,838 だったら 弁慶をやっつけるくらい 簡単だよね! 213 00:12:18,838 --> 00:12:21,841 それとこれとは 別の話です~! 214 00:12:21,841 --> 00:12:24,844 別ではなーい! 修行あるのみ! 215 00:12:24,844 --> 00:12:26,846 おぬしは 強くあらねばならぬのだ! 216 00:12:26,846 --> 00:12:29,849 源氏の名を汚さぬためにも! 217 00:12:29,849 --> 00:12:31,851 ははっ! 218 00:12:31,851 --> 00:12:35,855 ドラえもん様 心を入れ替え 修行に励みます! 219 00:12:35,855 --> 00:12:39,859 うむ! どら焼きのためにもな。 は? 220 00:12:39,859 --> 00:13:08,855 ♬~ 221 00:13:08,855 --> 00:13:30,843 ♬~ 222 00:13:30,843 --> 00:13:32,845 (牛若丸)うわぁ~っ! 223 00:13:32,845 --> 00:13:34,847 うわっ うわっ うわぁ~! 224 00:13:37,850 --> 00:13:39,852 セーッ! トウッ! 225 00:13:40,853 --> 00:13:44,857 ウッ! アアーッ! お助け~…。 226 00:13:44,857 --> 00:13:49,862 999本。 あはははっ! 227 00:13:54,867 --> 00:13:59,839 弁慶が ついに 999本目の刀を手に入れた。 228 00:13:59,839 --> 00:14:04,844 決戦は今夜だ。 戦いに向けて直々に指南致す。 229 00:14:04,844 --> 00:14:06,846 かかって来なさい! はい! 230 00:14:08,848 --> 00:14:11,851 ドラえもん チャンバラなんかできるの? 231 00:14:11,851 --> 00:14:13,853 大丈夫 大丈夫。 232 00:14:17,857 --> 00:14:20,860 相手の動きを レーダーがキャッチして→ 233 00:14:20,860 --> 00:14:22,862 自動的に戦ってくれる。 234 00:14:22,862 --> 00:14:24,864 タァーッ! 235 00:14:24,864 --> 00:14:27,867 フッ ホッ フッ フンッ! 236 00:14:27,867 --> 00:14:29,869 ハッ! ヤーッ! 237 00:14:29,869 --> 00:14:31,838 やるな! 238 00:14:31,838 --> 00:14:33,840 ハイッ! ターッ! 239 00:14:33,840 --> 00:14:35,842 うわっ!? 240 00:14:38,845 --> 00:14:40,847 ああ… ああ! 241 00:14:40,847 --> 00:14:43,850 あっ しまった! つい本気で…。 242 00:14:44,851 --> 00:14:47,854 ああっ! おいっ 牛若丸! 243 00:14:47,854 --> 00:14:49,856 (牛若丸)はらほろ…。 244 00:14:49,856 --> 00:14:52,859 ダメだ。 どうするの? ドラえもん。 245 00:14:52,859 --> 00:14:54,861 んー…。 246 00:14:54,861 --> 00:14:58,865 そうだ! のび太くん キミは 牛若丸と背格好が似てるから→ 247 00:14:58,865 --> 00:15:01,868 あとで すり替わっても わからないはずだ。 248 00:15:01,868 --> 00:15:04,871 えーっ!? まさか ボクが弁慶と…。 249 00:15:04,871 --> 00:15:06,839 うん! 250 00:15:06,839 --> 00:15:08,841 無理! そんなの絶対 無理ー! 251 00:15:08,841 --> 00:15:12,845 平気だって 他にも いろいろ道具があるからさ~。 252 00:15:12,845 --> 00:15:14,847 ドラえもんの道具なんて 嫌いだよー! 253 00:15:14,847 --> 00:15:18,851 どら焼き消滅の危機を救えるのは キミしかいないんだってば! 254 00:15:18,851 --> 00:15:20,853 無理だよー! のび太くん! 255 00:15:30,863 --> 00:15:32,865 あわわわ…。 256 00:15:32,865 --> 00:15:35,868 のび太くん。 あ…。 257 00:15:35,868 --> 00:15:38,871 どら焼きの未来は キミに託された。 258 00:15:38,871 --> 00:15:41,841 やっぱり怖いよー! 259 00:15:41,841 --> 00:15:44,844 大丈夫。 電光丸があれば 絶対負けないから。 260 00:15:44,844 --> 00:15:46,846 ⚟(足音) 261 00:15:48,848 --> 00:15:51,851 あわわ… あわわわ…。 262 00:15:55,855 --> 00:15:58,858 あれ… えっ!? 263 00:15:58,858 --> 00:16:00,860 まずい! 電池切れだ! 264 00:16:01,861 --> 00:16:05,865 刀をもらおうか。 それが念願の千本目だ! 265 00:16:05,865 --> 00:16:08,868 ハイィ~ッ! ああー! 266 00:16:08,868 --> 00:16:11,871 はい どうぞ! 渡しちゃダメー! うわっ! 267 00:16:11,871 --> 00:16:14,874 イテッ! あっ 天女の羽衣か。 268 00:16:14,874 --> 00:16:17,844 おのれ 天狗の技を使うか! 269 00:16:17,844 --> 00:16:21,848 うわぁ~! お助け~! 270 00:16:21,848 --> 00:16:24,851 フンッ こしゃくな~! ああぁーっ! 271 00:16:24,851 --> 00:16:27,854 ブハッ! のび太くん 猛獣使い笛だ! 272 00:16:27,854 --> 00:16:29,856 わ… わかった! 273 00:16:30,857 --> 00:16:32,859 ♬~(笛) 274 00:16:32,859 --> 00:16:34,861 うおぉ~… うっ…。 275 00:16:35,862 --> 00:16:38,865 か… 体が勝手に。 276 00:16:38,865 --> 00:16:42,869 あの笛の音を聴かせると どんな猛獣でも おとなしくなる。 277 00:16:42,869 --> 00:16:44,871 おっ こりゃいい! 278 00:16:44,871 --> 00:16:46,873 小僧ー! 279 00:16:46,873 --> 00:16:48,875 あわわ…! 笛をやめちゃいけないのか。 280 00:16:48,875 --> 00:16:50,843 ♬~(笛) 281 00:16:50,843 --> 00:16:52,845 へへぇーっ! 282 00:16:52,845 --> 00:16:55,848 《確かに吹いていれば やられる心配はないけど→ 283 00:16:55,848 --> 00:16:58,851 勝つことも できないじゃないか》 284 00:16:59,852 --> 00:17:01,854 (くしゃみ) 285 00:17:02,855 --> 00:17:04,857 (弁慶)小僧! ああーっ! 286 00:17:04,857 --> 00:17:06,859 のび太くーん! 287 00:17:06,859 --> 00:17:08,861 うーっ! おー! 288 00:17:09,862 --> 00:17:11,864 ヒィーッ! 289 00:17:11,864 --> 00:17:14,867 あははははっ! まとめて あの世行きだー! 290 00:17:14,867 --> 00:17:16,869 (2人)ヒィーッ お助けー! 291 00:17:16,869 --> 00:17:19,872 ♬~(笛) (2人)あ? あっ! 292 00:17:19,872 --> 00:17:21,874 んっ!? 293 00:17:21,874 --> 00:17:26,846 ♬~(笛) 294 00:17:26,846 --> 00:17:28,848 (2人)う… 牛若丸! 295 00:17:28,848 --> 00:17:34,854 ♬~(笛) 296 00:17:34,854 --> 00:17:37,857 おのれも天狗の仲間か!? 297 00:17:38,858 --> 00:17:40,860 ええい こざかしいわ! 298 00:17:40,860 --> 00:17:42,862 フンッ! おおっ!? 299 00:17:42,862 --> 00:17:44,864 (弁慶)こいつ…! 300 00:17:45,865 --> 00:17:47,867 お~! お見事! 301 00:17:47,867 --> 00:17:49,869 この~… おっ!? 302 00:17:49,869 --> 00:17:51,871 ♬~(笛) 303 00:17:51,871 --> 00:17:53,873 うおおぉーっ! 304 00:17:53,873 --> 00:17:55,875 おのれ… うわっ!? 305 00:17:55,875 --> 00:17:58,878 ♬~(笛) 306 00:17:58,878 --> 00:18:01,847 (弁慶)ぬおおぉー…! おりゃーっ! 307 00:18:01,847 --> 00:18:03,849 うぅーっ! 308 00:18:04,850 --> 00:18:06,852 ぬおっ!? うぅ…。 309 00:18:06,852 --> 00:18:08,854 ああっ! 310 00:18:08,854 --> 00:18:10,856 (2人)いいぞ 牛若丸! 311 00:18:10,856 --> 00:18:13,859 ♬~(笛) 312 00:18:13,859 --> 00:18:16,862 おのれっ! グウーッ! 313 00:18:17,863 --> 00:18:19,865 あーっ! (牛若丸)ハッ! 314 00:18:19,865 --> 00:18:21,867 ギャーッ! 315 00:18:22,868 --> 00:18:24,870 あそこは痛いよ。 316 00:18:24,870 --> 00:18:27,873 弁慶の泣きどころだからね。 317 00:18:27,873 --> 00:18:30,876 参りました…。 318 00:18:30,876 --> 00:18:32,878 (2人)うわっ! 319 00:18:33,879 --> 00:18:35,848 見事な戦いっぷり。 320 00:18:35,848 --> 00:18:39,852 アナタには とても敵いませぬ! お名前をお聞かせください。 321 00:18:39,852 --> 00:18:43,856 えっ!? 牛若丸です…。 322 00:18:43,856 --> 00:18:45,858 牛若丸様! 323 00:18:45,858 --> 00:18:49,862 どうか どうかワシを 家来にしてくだされ! 324 00:18:49,862 --> 00:18:51,864 ええっ!? 325 00:18:51,864 --> 00:18:53,866 いいじゃない 家来にしてあげれば。 326 00:18:53,866 --> 00:18:55,868 うん うん。 327 00:18:56,869 --> 00:18:59,872 じゃあ まあ… はい。 328 00:18:59,872 --> 00:19:02,875 わー! ははっ! ありがたき幸せ! 329 00:19:02,875 --> 00:19:05,878 (お腹の鳴る音) あっ 腹が減ってござるか? 330 00:19:05,878 --> 00:19:08,848 ならば この弁慶が 何か作りましょう! 331 00:19:08,848 --> 00:19:10,850 ん~! やった やったー! 332 00:19:10,850 --> 00:19:13,853 歴史が元に戻った! 333 00:19:13,853 --> 00:19:15,855 (くしゃみ) 334 00:19:15,855 --> 00:19:18,858 濡れたままにしとくから。 大丈夫? 335 00:19:18,858 --> 00:19:21,861 う~… 平気 平気。 336 00:19:24,864 --> 00:19:27,867 (弁慶)こう見えても拙者 料理は得意でござる。 337 00:19:27,867 --> 00:19:29,869 おお~ それは楽しみ! 338 00:19:29,869 --> 00:19:33,873 牛若丸様 このタヌキは一体…? 339 00:19:33,873 --> 00:19:35,875 タヌキじゃなーい! 340 00:19:35,875 --> 00:19:39,879 大天狗のドラえもん様だ。 ワタシのお師匠様であるぞ。 341 00:19:39,879 --> 00:19:42,882 おおっ それは 失礼つかまつりました。 342 00:19:42,882 --> 00:19:45,851 おっ こちらは すでに できあがったようでござる。 343 00:19:45,851 --> 00:19:49,855 (弁慶)では まず 大天狗様にお供え致す。 344 00:19:49,855 --> 00:19:51,857 おお~! やったね ドラえもん。 345 00:19:51,857 --> 00:19:53,859 元祖どら焼き…! 346 00:19:54,860 --> 00:19:56,862 (弁慶)麦粉を練りまして あんを挟み→ 347 00:19:56,862 --> 00:19:58,864 一緒に蒸し上げたものでござる。 348 00:19:58,864 --> 00:20:01,867 うえっ…! どう? おいしい? 349 00:20:01,867 --> 00:20:03,869 うー… ま まずい! おいしくない! 350 00:20:03,869 --> 00:20:07,873 詐欺だ ペテンだ インチキだ! えーっ!? 351 00:20:07,873 --> 00:20:10,876 こんなのどら焼きじゃなーい! 352 00:20:10,876 --> 00:20:13,879 どうした!? ドラえもん 熱でもあるんじゃないの? 353 00:20:13,879 --> 00:20:15,881 アチチチチッ! 354 00:20:15,881 --> 00:20:19,852 ひどい熱だよ。 やっぱり風邪引いたんだ。 355 00:20:19,852 --> 00:20:22,855 さあ 早く帰って ちゃんと寝ないと! 356 00:20:22,855 --> 00:20:26,859 冗談じゃない… まだ歴史が 元通りじゃないんだ…。 357 00:20:26,859 --> 00:20:29,862 そんなこと言ってる場合じゃ ないだろう! 358 00:20:29,862 --> 00:20:31,864 はぁ… くっついちゃって。 359 00:20:31,864 --> 00:20:33,866 アチチチッ! 360 00:20:33,866 --> 00:20:36,869 あの… すいません これ 無駄にしちゃって。 361 00:20:36,869 --> 00:20:38,871 あっ はい…。 362 00:20:39,872 --> 00:20:42,875 さあ 帰るよ! ああ~…。 363 00:20:42,875 --> 00:20:44,877 あっ あの…。 364 00:20:44,877 --> 00:20:46,879 お騒がせしましたー! 365 00:20:46,879 --> 00:20:48,881 ドラえもん様! 366 00:20:48,881 --> 00:20:50,883 お世話になりました。 367 00:20:50,883 --> 00:20:52,885 お粗末さま…。 368 00:20:54,854 --> 00:20:57,857 弁慶。 (弁慶)ははっ! 369 00:20:57,857 --> 00:21:00,860 これに あんをのせてみろ。 あん? 370 00:21:00,860 --> 00:21:03,863 (弁慶)こうでございますか? (牛若丸)うん。 371 00:21:06,866 --> 00:21:08,868 ほれ。 372 00:21:08,868 --> 00:21:10,870 ははっ! こりゃどうも。 373 00:21:13,873 --> 00:21:15,875 うん うまい! 374 00:21:15,875 --> 00:21:19,879 確かに 美味! 焦げ目がついて 実によい塩梅。 375 00:21:19,879 --> 00:21:22,882 (牛若丸)これは ドラえもん様の置き土産だな。 376 00:21:22,882 --> 00:21:25,885 おおっ では ドラえもん様の名を頂いて→ 377 00:21:25,885 --> 00:21:27,853 「どら焼き」と名付けては いかが? 378 00:21:27,853 --> 00:21:30,856 それはよい。 そうしよう! 379 00:21:30,856 --> 00:21:33,859 うん うまい! おいしゅうございますな。 380 00:21:33,859 --> 00:21:36,862 あはははっ! 381 00:21:38,864 --> 00:21:40,866 (ママ)さあ 初詣に行きましょう。 382 00:21:40,866 --> 00:21:42,868 (ドラえもん・のび太)はーい! 383 00:21:43,869 --> 00:21:46,872 寝てなくて大丈夫かい? ドラえもん。 384 00:21:46,872 --> 00:21:49,875 平気! どら焼きを食べれば すぐ治る。 385 00:21:49,875 --> 00:21:52,878 あははっ 現金だな。 386 00:21:53,879 --> 00:21:58,884 でも もう少しおいしいと 思ったのにな 元祖どら焼き…。 387 00:21:58,884 --> 00:22:02,855 いいじゃない。 今のどら焼きが こんなにおいしいんだから。 388 00:22:02,855 --> 00:22:04,857 ん… まあね! 389 00:22:08,861 --> 00:22:10,863 (拍手) 390 00:22:10,863 --> 00:22:15,868 今年も どら焼きがたくさん た~くさん食べられますように! 391 00:22:28,881 --> 00:22:32,885 (先生)まったく。 これまで 何度となく言ってきたはずだぞ。 392 00:22:32,885 --> 00:22:34,887 え? 野比くん。 393 00:22:34,887 --> 00:22:37,857 3か月も前のものも あるじゃないかね。 394 00:22:37,857 --> 00:22:41,861 (先生)学校のプリントはな どれも重要なお知らせなんだぞ。 395 00:22:41,861 --> 00:22:44,863 すぐランドセルに入れずに 机の中に突っ込むから→ 396 00:22:44,863 --> 00:22:48,868 忘れてしまうんだ。 キミのご両親は 学校のことを→ 397 00:22:48,868 --> 00:22:51,870 なんにもわからなくていいのか? え? 398 00:22:51,870 --> 00:22:54,873 決められたことを きちんとできないようでは→ 399 00:22:54,873 --> 00:22:58,878 ちゃんとした大人には なれないぞ! いいのか!? 400 00:23:06,886 --> 00:23:09,889 (のび太) 《全部 先生の言うとおりだ》 401 00:23:09,889 --> 00:23:13,892 《今回は ボクが完全に悪かった。 このままじゃダメだぞ!》 402 00:23:17,863 --> 00:23:21,867 《今日から 生まれ変わった気で ちゃんとした生活を送ろう!》 403 00:23:21,867 --> 00:23:25,871 《将来 みんなに尊敬される 立派な大人になるために!》 404 00:23:25,871 --> 00:23:28,874 (ジャイアン)おっ のび太じゃん。 (スネ夫)じゃん。 405 00:23:28,874 --> 00:23:32,878 待った! せっかくだけど 野球はやらないよ。 406 00:23:32,878 --> 00:23:35,881 別に 誘ってねえし。 ダメなんだよ! 407 00:23:35,881 --> 00:23:38,884 急いで帰って プリントをちゃんと渡して→ 408 00:23:38,884 --> 00:23:40,886 立派な大人になるんだから。 あ…? 409 00:23:40,886 --> 00:23:43,889 いやあ 悪かったなあ のび太。 気がつかなくて。 410 00:23:43,889 --> 00:23:46,859 またまた いつもの あれだもの。 411 00:23:46,859 --> 00:23:49,862 できもしないのに無理してさ。 ハハハッ。 412 00:23:49,862 --> 00:23:52,865 (ジャイアン)今度の決心は 何日続くかな? 413 00:23:52,865 --> 00:23:54,867 (ジャイアンとスネ夫の笑い声) 414 00:23:57,870 --> 00:24:01,874 ああ… やる気なくしちゃったよ。 415 00:24:01,874 --> 00:24:04,877 どうせ ボクなんか 何をやっても…。 416 00:24:04,877 --> 00:24:07,880 (出木杉)でね その公式を使って 検算して…。 417 00:24:07,880 --> 00:24:10,883 (しずか)待って。 エリが…。 418 00:24:10,883 --> 00:24:12,885 はい いいわ。 419 00:24:12,885 --> 00:24:15,888 どうもありがとう。 ウフフフ…。 420 00:24:15,888 --> 00:24:18,891 (しずか)それで 検算はどうだったの? 421 00:24:18,891 --> 00:24:21,860 (出木杉)そう それがね 結論から言うと…。 422 00:24:21,860 --> 00:24:25,864 将来 ボクとしずかちゃんは 結婚するっていうけど→ 423 00:24:25,864 --> 00:24:27,866 とても信じられない。 424 00:24:27,866 --> 00:24:30,869 このまま ちゃんとした大人にも なれないとしたら…。 425 00:24:30,869 --> 00:24:33,872 ボクの将来は どうなっちゃうんだ? 426 00:24:33,872 --> 00:24:36,875 (泣き声) 427 00:24:36,875 --> 00:24:39,878 ドラえもんに確かめてみよう。 428 00:24:40,879 --> 00:24:43,882 た… ただいま…。 429 00:24:47,886 --> 00:24:50,889 あっ そうだった。 ママー! 430 00:24:52,891 --> 00:24:54,893 ママ… ママ…。 431 00:24:55,861 --> 00:25:00,866 (寝息) 432 00:25:01,867 --> 00:25:04,870 なんだ ドラえもん いないのか…。 433 00:25:04,870 --> 00:25:06,872 ん? 434 00:25:08,874 --> 00:25:15,881 この折り具合 頭のあずけ具合… ドラえもんが寝たとは思えないな。 435 00:25:15,881 --> 00:25:17,883 ん? 436 00:25:17,883 --> 00:25:19,885 ボクの とっておきの一冊が 読まれてる! 437 00:25:19,885 --> 00:25:22,888 誰だ!? もうっ! 438 00:25:22,888 --> 00:25:24,890 ママー! 439 00:25:26,892 --> 00:25:31,864 (ママ)え? お客さん? 来てないわよ 誰も。 440 00:25:31,864 --> 00:25:34,867 えっ? あれ? おかしいなあ…。 441 00:25:34,867 --> 00:25:39,872 台所に おやつがあるわよ。 のびちゃんの大好きなケーキ。 442 00:25:39,872 --> 00:25:41,874 ホント!? 443 00:25:41,874 --> 00:25:43,876 た… 食べちゃってある! 444 00:25:43,876 --> 00:25:47,880 誰が こんなことを…。 もうイヤだっ! 445 00:25:49,882 --> 00:25:52,885 どこ行くの? 学校から プリントとかなかった? 446 00:25:54,887 --> 00:25:56,889 わ~っ! (ドラえもん)わ~っ! 447 00:25:56,889 --> 00:25:59,892 もう… なんだよ いきなり。 448 00:25:59,892 --> 00:26:02,895 返して! ボクのおやつ 返してよ! 449 00:26:02,895 --> 00:26:05,864 食べたでしょ? 今すぐ返して! 450 00:26:05,864 --> 00:26:08,867 違う! ボクは そんなことしないよ! 451 00:26:08,867 --> 00:26:12,871 食べたのは たぶん キミだよ! ボクが食べるわけないだろ!? 452 00:26:12,871 --> 00:26:15,874 いや そうじゃなくて…。 もういいよ! 453 00:26:16,875 --> 00:26:20,879 《ちゃんとやろうと思ったのに イヤなことばっかりだ!》 454 00:26:20,879 --> 00:26:24,883 《こんな時は ボクだけの 秘密の場所へ行って…》 455 00:26:24,883 --> 00:26:40,866 ♬~ 456 00:26:40,866 --> 00:26:42,868 よっと…。 457 00:26:43,869 --> 00:26:45,871 ん? 458 00:26:46,872 --> 00:26:49,875 ボクの場所に… どうして? 459 00:26:54,880 --> 00:26:57,883 やあ 来たね。 460 00:26:57,883 --> 00:27:00,886 フフフ…。 461 00:27:00,886 --> 00:27:04,890 イヤなことがあった時や 1人になりたい時は→ 462 00:27:04,890 --> 00:27:08,894 必ずここに来て 流れる雲を見たりしていると→ 463 00:27:08,894 --> 00:27:11,897 自然と 心が休まるんだよ。 464 00:27:11,897 --> 00:27:13,866 ね? 野比のび太くん。 465 00:27:13,866 --> 00:27:15,868 えっ? 466 00:27:15,868 --> 00:27:18,871 どうだい? しっかり勉強してるかい? 467 00:27:18,871 --> 00:27:21,874 えっ? まあ…。 いや あんまり…。 468 00:27:21,874 --> 00:27:24,877 そうか。 キミが勉強しているわけないか。 469 00:27:24,877 --> 00:27:26,879 バカなことを聞いたな。 470 00:27:26,879 --> 00:27:30,883 おじさん 誰? どうして ボクの名前を知ってるの? 471 00:27:30,883 --> 00:27:32,885 わからない? まったく。 472 00:27:32,885 --> 00:27:35,888 (未来の のび太) ボクは 45年後のキミだよ。 473 00:27:35,888 --> 00:27:39,892 えーっ!? ウソだ! ボクが そんなおじさんになるなんて…! 474 00:27:39,892 --> 00:27:43,896 おいおい 何を言うか。 誰だって 歳をとるんだぞ。 475 00:27:43,896 --> 00:27:45,898 えっ!? でも~…! 476 00:27:45,898 --> 00:27:47,900 おまちどおさまっと。 477 00:27:47,900 --> 00:27:50,869 手元になかったから 22世紀まで行ってきた。 478 00:27:50,869 --> 00:27:53,872 なんだ ドラえもんは知ってたのか。 479 00:27:53,872 --> 00:27:55,874 まあね~。 480 00:27:58,877 --> 00:28:01,880 面倒かけて悪かったね。 481 00:28:01,880 --> 00:28:04,883 ちょっとでいいから 入れ替わりたいんだって。 482 00:28:04,883 --> 00:28:07,886 えっ? 入れ替わるって 中身を入れ替えるの? 483 00:28:07,886 --> 00:28:11,890 そう。 体の交換。 えっ なんのために? 484 00:28:11,890 --> 00:28:15,894 そうだな なんて言えばいいかな…。 485 00:28:15,894 --> 00:28:20,899 遠い昔に読んだ本を もう一度 読み返したくなるように→ 486 00:28:20,899 --> 00:28:25,871 あの素晴らしかった子供時代を また味わいたくなった…→ 487 00:28:25,871 --> 00:28:27,873 そんな気持ちかな。 488 00:28:27,873 --> 00:28:31,877 そんなに素晴らしくないような 気がするんだけど→ 489 00:28:31,877 --> 00:28:33,879 この子供時代は…。 490 00:28:33,879 --> 00:28:38,884 《みんなに笑われて 大好きなしずかちゃんまで…》 491 00:28:38,884 --> 00:28:41,887 ん? 待てよ。 試しに 大人になってみたら→ 492 00:28:41,887 --> 00:28:44,890 いいことがあるかもしれないな。 493 00:28:44,890 --> 00:28:47,893 いいよ。 替わってあげる。 どうもありがとう。 494 00:28:47,893 --> 00:28:51,897 では 早速…。 ロープの端っこを握って→ 495 00:28:51,897 --> 00:28:54,900 ロープを引き合ったら 入れ替わるよ。 496 00:28:58,870 --> 00:29:01,873 はい 入れ替わり完了です! 497 00:29:02,874 --> 00:29:04,876 よっと! よっ! 498 00:29:04,876 --> 00:29:08,880 いやあ なんだか 体が軽く感じるな~! 499 00:29:08,880 --> 00:29:10,882 おーい! 早く 早くー! 500 00:29:12,884 --> 00:29:15,887 嬉しそうだね。 うん! 501 00:29:15,887 --> 00:29:17,889 キミの方はどんな感じ? 502 00:29:17,889 --> 00:29:21,893 えっ? そうね… ちょっと重たい感じもするけど→ 503 00:29:21,893 --> 00:29:25,897 今のボクには これくらいが ちょうどいいのさ。 504 00:29:25,897 --> 00:29:27,899 何それ。 あーっ! 505 00:29:27,899 --> 00:29:30,902 そうか ボクのおやつ食べたのって…。 506 00:29:32,871 --> 00:29:34,873 うわぁ 川だよ! 507 00:29:34,873 --> 00:29:37,876 ここ 埋めちゃって 道路になっちゃうんだよ。 508 00:29:37,876 --> 00:29:40,879 ジャンボ空き地…。 でっかいスーパーが建つんだよね。 509 00:29:40,879 --> 00:29:42,881 (のび太) 懐かしいな~ この駅舎。 510 00:29:42,881 --> 00:29:45,884 やっぱり 駅は こうでなくっちゃ! 511 00:29:45,884 --> 00:29:48,887 素晴らしい! 何もかも 昔のままだ! 512 00:29:48,887 --> 00:29:51,890 当たり前でしょ 昔だもの。 513 00:29:51,890 --> 00:29:54,893 (先生)おや? 野比じゃないか。 514 00:29:54,893 --> 00:29:58,897 お母さんのお使いかね? 気をつけて行くんだぞ。 515 00:29:58,897 --> 00:30:01,900 先生! ご無沙汰しています。 516 00:30:01,900 --> 00:30:04,903 さっきまで 一緒だったと思うが…。 517 00:30:04,903 --> 00:30:07,873 先生から ご指導頂きましたご恩は→ 518 00:30:07,873 --> 00:30:10,876 一生忘れません! そりゃどうも。 519 00:30:10,876 --> 00:30:13,879 ワタシも さっきは 少し言いすぎたかもしれん。 520 00:30:13,879 --> 00:30:16,882 しかし これも すべてキミのためなんだぞ! 521 00:30:16,882 --> 00:30:19,885 はい 先生! これからも 山のような宿題を→ 522 00:30:19,885 --> 00:30:21,887 毎日 出してください。 523 00:30:21,887 --> 00:30:25,891 げっ… 冗談じゃないよ! ちょっと…! 524 00:30:25,891 --> 00:30:28,894 あの 宿題はいらないですから。 525 00:30:28,894 --> 00:30:31,897 どちらさんで? えっ? ボクですよ 先生。 526 00:30:31,897 --> 00:30:35,901 あっ! ボクは ボクなんですが… えーっと…。 527 00:30:35,901 --> 00:30:38,904 ボクのおじさんです。 それはそれは… どうも。 528 00:30:38,904 --> 00:30:42,874 野比くんの 担任をさせて頂いております。 529 00:30:42,874 --> 00:30:45,877 えっと いや… どうも。 よろしくお願いします。 530 00:30:45,877 --> 00:30:47,879 こちらこそ…。 531 00:30:47,879 --> 00:30:49,881 ど ど ど どうも…。 532 00:30:50,882 --> 00:30:54,886 先生に 頭下げられちゃった。 どう見ても おじさんだもの。 533 00:30:54,886 --> 00:30:57,889 そこで ちょっと気になるんだけど→ 534 00:30:57,889 --> 00:31:03,895 ボクが大人になって 社会に出て ちゃんとやっていけるのかなあ? 535 00:31:03,895 --> 00:31:07,899 それは つまり ボクがどんな人生を歩んできたか→ 536 00:31:07,899 --> 00:31:10,902 聞きたいわけ? いや。 …と思ったけど→ 537 00:31:10,902 --> 00:31:13,905 やっぱりいい。 聞くのが怖いよ。 538 00:31:13,905 --> 00:31:16,908 それは残念だな。 やれやれ。 539 00:31:19,878 --> 00:31:22,881 あ スネ夫。 ん? 540 00:31:22,881 --> 00:31:24,883 あっ スネ夫! 541 00:31:24,883 --> 00:31:27,886 おっ のび太! いいところで会った。 542 00:31:27,886 --> 00:31:31,890 おお のび太 よく来たな。 人数が足りねえんだよ。 543 00:31:31,890 --> 00:31:34,893 次 すぐ打たせてやるから 入れよ! 544 00:31:34,893 --> 00:31:36,895 (2人)やる やる! やる やる! 545 00:31:36,895 --> 00:31:38,897 (せき払い) 546 00:31:38,897 --> 00:31:41,900 しっかり頑張ってきなさい。 547 00:31:41,900 --> 00:31:43,902 はい プレーボール! 548 00:31:43,902 --> 00:31:45,904 やれやれ。 549 00:31:45,904 --> 00:31:48,907 ほらほら バッター カモだよ~! 550 00:31:48,907 --> 00:31:51,877 オレは カモじゃねえ! フラミンゴよ! 551 00:31:51,877 --> 00:31:53,879 いいぞ~! しびれるぅ~! 552 00:31:54,880 --> 00:31:56,882 ⚞ホームラン! 553 00:31:56,882 --> 00:32:00,886 懐かしいな。 何十年ぶりだろう。 554 00:32:00,886 --> 00:32:02,888 バッター カモだよ~。 555 00:32:02,888 --> 00:32:05,891 ボクは カモじゃないぞ! えっと…→ 556 00:32:05,891 --> 00:32:07,893 そうだ ガチョウだ! 557 00:32:08,894 --> 00:32:10,896 カモの方がマシだけど! 558 00:32:11,897 --> 00:32:13,899 ストライク! 559 00:32:15,901 --> 00:32:17,903 バッターアウト! 560 00:32:17,903 --> 00:32:19,905 ドジ! マヌケ! 下手くそ! 561 00:32:19,905 --> 00:32:22,908 (ボールを打つ音) (ジャイアン)のび太 いったぞ! 562 00:32:23,909 --> 00:32:27,879 もう 何やってんだよ!? 563 00:32:27,879 --> 00:32:30,882 (ジャイアン) グズ! のろま! 急げ! 564 00:32:30,882 --> 00:32:33,885 (笑い声) 565 00:32:33,885 --> 00:32:37,889 大人になっても 運動神経は にぶいんだね。 566 00:32:37,889 --> 00:32:39,891 そりゃ のび太くんだものね。 567 00:32:42,894 --> 00:32:45,897 (ため息) 568 00:32:45,897 --> 00:32:48,900 ん? どこ行くの? 569 00:32:48,900 --> 00:32:51,903 その姿で 遠くまで行かないでよ! 570 00:32:51,903 --> 00:32:54,906 捜すのが大変になるから! 571 00:32:54,906 --> 00:32:57,909 《そうか。 大人の この姿なら→ 572 00:32:57,909 --> 00:33:00,879 どんなに遠くにだって 行けそうだな》 573 00:33:00,879 --> 00:33:02,881 うわっ! 574 00:33:02,881 --> 00:33:05,884 (ジャイアン)のび太! へへへへへ…。 575 00:33:12,891 --> 00:33:17,896 そういや この川の道 歩いたことないな…。 576 00:33:19,898 --> 00:33:23,902 よし! とことん行ってみようじゃないか。 577 00:33:27,906 --> 00:33:30,909 へえ…。 578 00:33:30,909 --> 00:33:35,914 こんなふうになってるなんて 知らなかったな。 579 00:33:40,886 --> 00:33:43,889 ひっ 冷たい! 580 00:33:48,894 --> 00:33:50,896 どんどん行こう! 581 00:33:53,899 --> 00:33:57,903 うわぁ~ きれいな花だな。 なんて名前だろう? 582 00:33:57,903 --> 00:33:59,905 こんにちは。 え? 583 00:33:59,905 --> 00:34:01,907 あ… どうも。 584 00:34:01,907 --> 00:34:03,909 こんにちは。 こんにちは。 585 00:34:03,909 --> 00:34:05,911 こんにちは。 こんにちは! 586 00:34:05,911 --> 00:34:08,914 知らない人同士で あいさつするんだね。 587 00:34:11,883 --> 00:34:13,885 ん? 588 00:34:20,892 --> 00:34:23,895 ん? ほら あそこですよ。 589 00:34:23,895 --> 00:34:26,898 えっ? カワセミですよ。 590 00:34:26,898 --> 00:34:29,901 きれいな鳥だな…。 591 00:34:29,901 --> 00:34:32,904 運がよければ 魚を獲るところも見られますよ。 592 00:34:32,904 --> 00:34:34,906 ホントですか!? 593 00:34:34,906 --> 00:34:36,908 ドラえもんみたいな色だ。 594 00:34:37,909 --> 00:34:41,913 のび太くん どこまで行っちゃったのかなぁ? 595 00:34:41,913 --> 00:34:46,885 あれ? 45年前のボクは? フラ~ッと行ったっきりなんだ。 596 00:34:46,885 --> 00:34:49,888 大丈夫だよ。 ほっときなさい。 597 00:34:49,888 --> 00:34:52,891 いけー のび太! 今度こそ 打ってこい! 598 00:34:52,891 --> 00:34:54,893 よーし! 599 00:34:54,893 --> 00:34:57,896 やっぱり心配だ。 捜しに行こう! 600 00:34:57,896 --> 00:34:59,898 さあ こい! 601 00:35:00,899 --> 00:35:02,901 バッターアウト! 602 00:35:05,904 --> 00:35:09,908 うーん いないなぁ。 どこまで行ったんだろう? 603 00:35:11,910 --> 00:35:14,913 隣町? そのまた隣町かな? 604 00:35:14,913 --> 00:35:18,883 もう ここがどこだか わからないや。 605 00:35:18,883 --> 00:35:23,888 この川 2つの川が合わさってたの 知らなかったな。 606 00:35:23,888 --> 00:35:26,891 さて どっちに行こうか。 …ん? 607 00:35:26,891 --> 00:35:29,894 おじちゃん ママ知らない? 608 00:35:29,894 --> 00:35:34,899 えっ? 知らないよ。 じゃ… じゃあね。 609 00:35:35,900 --> 00:35:37,902 おうちもわからないの? 610 00:35:37,902 --> 00:35:40,905 おじちゃん 連れてって。 611 00:35:42,907 --> 00:35:46,911 いないなぁ。 捜す方角が違うのかなぁ? 612 00:35:46,911 --> 00:35:48,913 じゃあ あれを…。 613 00:35:51,883 --> 00:35:53,885 よっ… おっと…。 614 00:35:53,885 --> 00:35:56,888 ああ そうだったよね~。 615 00:35:56,888 --> 00:35:59,891 これは 地面に立てなきゃ使えない。 616 00:35:59,891 --> 00:36:02,894 のび太くんは 今 どこにいる? 617 00:36:02,894 --> 00:36:05,897 こっちの方にいるんだな。 618 00:36:05,897 --> 00:36:08,900 えっ? どっちなんだい? 619 00:36:08,900 --> 00:36:11,903 うーん…。 気を取り直して もう一度! 620 00:36:11,903 --> 00:36:14,906 のび太くんは 今 どこにいる? 621 00:36:18,910 --> 00:36:21,913 たずね人ステッキが 故障してるかも!? 622 00:36:22,914 --> 00:36:24,916 うちを捜すったって→ 623 00:36:24,916 --> 00:36:27,886 そもそも ここがどこだか わからないし…。 624 00:36:27,886 --> 00:36:30,889 あの ちょっとお尋ねしますが…。 625 00:36:30,889 --> 00:36:33,892 ありゃ たった今 全部 売れちゃったよ。 626 00:36:33,892 --> 00:36:37,896 こちらの旦那が 最後の1つを買ってくれてね。 627 00:36:37,896 --> 00:36:41,900 で 今年の締めってことで 一杯つけたってわけで。 628 00:36:41,900 --> 00:36:44,903 さあさ おたくさんも これ 縁起物だから。 629 00:36:44,903 --> 00:36:47,906 いえ。 ボク まだ小学生なので。 何? 小学生? 630 00:36:47,906 --> 00:36:50,909 おもしろいことを言うんだね この人は。 631 00:36:50,909 --> 00:36:53,912 し… 失礼します! 632 00:36:53,912 --> 00:36:56,915 (女の子)あれやる! 633 00:36:56,915 --> 00:37:00,885 あっ ダメだよ! 今 おうちを捜してるんだから! 634 00:37:00,885 --> 00:37:02,887 すごいパワーだな…。 635 00:37:02,887 --> 00:37:05,890 おじちゃん 乗せて! 636 00:37:06,891 --> 00:37:09,894 どうも ステッキに迷いがあるなぁ。 637 00:37:09,894 --> 00:37:13,898 こんな時は 最初に指した 方向だけを尊重して…→ 638 00:37:13,898 --> 00:37:16,901 素早く移動して→ 639 00:37:16,901 --> 00:37:19,904 こまめに方向を確かめる! 640 00:37:19,904 --> 00:37:21,906 そして また移動! 641 00:37:21,906 --> 00:37:25,910 なぜ走るかと言うと タケコプターが壊れたから! 642 00:37:25,910 --> 00:37:28,913 のび太く~ん! 643 00:37:31,916 --> 00:37:33,918 (笑い声) 644 00:37:35,887 --> 00:37:38,890 もう一回! えっ!? まだやるの? 645 00:37:38,890 --> 00:37:42,894 これで最後だよ。 わ~い! 646 00:37:43,895 --> 00:37:46,898 ミカちゃん!? ママ! 647 00:37:48,900 --> 00:37:52,904 ダメでしょ もう…。 離れちゃダメよ。 648 00:37:52,904 --> 00:37:54,906 あの…。 はい。 649 00:37:54,906 --> 00:37:57,909 この子の面倒を 見ていてくださったようで→ 650 00:37:57,909 --> 00:37:59,911 どうもありがとうございました。 651 00:37:59,911 --> 00:38:02,914 あっ いや いいんです。 ボクも迷子なので…。 652 00:38:02,914 --> 00:38:05,917 えっ? あ… なんでもないです! 653 00:38:06,918 --> 00:38:08,920 バイバーイ! 654 00:38:11,890 --> 00:38:13,892 さて どう帰ろうかな。 655 00:38:14,893 --> 00:38:18,897 最終回 ツーアウト! 守りきれば勝ちだぞ! 656 00:38:18,897 --> 00:38:21,900 オーライ! バッチコーイ! 657 00:38:21,900 --> 00:38:25,904 のび太んところだけには 打たせらんねえ! おりゃーっ! 658 00:38:26,905 --> 00:38:28,907 やばっ! のび太んところだ! 659 00:38:28,907 --> 00:38:31,910 オーライ オーライ オーライ オーライ! 660 00:38:31,910 --> 00:38:34,913 おっ? オーライ! 捕れよ! 661 00:39:00,905 --> 00:39:03,908 うわっ…。 662 00:39:07,912 --> 00:39:10,915 セ… セーフ! セーフ セーフ! 663 00:39:10,915 --> 00:39:13,918 サヨナラ勝ちだい! 664 00:39:13,918 --> 00:39:16,921 痛ててて…。 (ジャイアン)やい のび太! 665 00:39:16,921 --> 00:39:18,890 オマエのせいで負けたんだぞ! だぞ! 666 00:39:18,890 --> 00:39:21,893 (笑い声) テメエ 何がおかしい!? 667 00:39:21,893 --> 00:39:25,897 昔のとおりだ! そのまんま~! 668 00:39:25,897 --> 00:39:28,900 ふざけんな! 許さねえぞ! 許さねえぞ! 669 00:39:29,901 --> 00:39:32,904 (ジャイアン)のび太…! (スネ夫)このーっ! 670 00:39:34,906 --> 00:39:38,910 どうだ!? 少しは懲りたか!? たか!? 671 00:39:38,910 --> 00:39:43,915 いやあ 殴られるって こんなに痛かったんだね。 672 00:39:43,915 --> 00:39:45,917 (2人)な… 何!? 673 00:39:47,919 --> 00:39:51,923 いつまでも その元気を失わず 頑張ってくれたまえ。 674 00:39:51,923 --> 00:39:54,926 (2人)ん? 楽しかった。 ありがとう! 675 00:39:58,896 --> 00:40:00,898 なんだ? 676 00:40:03,901 --> 00:40:07,905 (風の音) 677 00:40:10,909 --> 00:40:13,912 ああ この風 草の匂い…。 678 00:40:13,912 --> 00:40:16,914 どうか ずっとこのままで…。 679 00:40:16,914 --> 00:40:19,918 ⚟のび太くん…。 680 00:40:19,918 --> 00:40:21,919 あっ! ド… ドラえもん!? 681 00:40:23,921 --> 00:40:26,925 うう… ううう…。 どうしたんだい? これは。 682 00:40:26,925 --> 00:40:30,895 のび太くんじゃない方の のび太くんを捜してたのに…。 683 00:40:30,895 --> 00:40:32,897 ボクじゃない方のボク? 684 00:40:32,897 --> 00:40:36,901 45年後じゃない方。 …うわーっ! 685 00:40:36,901 --> 00:40:39,904 そうか! 今 のび太くんは 2人いるんだった! 686 00:40:39,904 --> 00:40:43,908 「今の のび太くん」と 入力すれば こんなことには…。 687 00:40:43,908 --> 00:40:46,911 おいっ! ちょっと ひと休み…。 688 00:40:46,911 --> 00:40:49,914 (しずか)あらっ どうしたの? 689 00:40:49,914 --> 00:40:51,916 何してるの? 690 00:40:51,916 --> 00:40:53,918 ああ…。 691 00:40:53,918 --> 00:40:55,920 しずかちゃん! 692 00:40:55,920 --> 00:40:59,924 あ… 失礼。 693 00:40:59,924 --> 00:41:03,928 いやぁ こんな頃も あったんだなあ…。 694 00:41:05,897 --> 00:41:07,899 (咳払い) 695 00:41:07,899 --> 00:41:10,902 キミは まだ知らないが ボクらの息子 ノビスケも→ 696 00:41:10,902 --> 00:41:12,904 すっかり大きく成長してね→ 697 00:41:12,904 --> 00:41:15,907 今日 スペースシャトルで 月へ ハネムーンに行ったんだよ。 698 00:41:15,907 --> 00:41:18,910 式の手配も みーんな ノビスケたちがやってね→ 699 00:41:18,910 --> 00:41:21,913 自分の名前さえ間違えてた あの子がだよ? 700 00:41:21,913 --> 00:41:23,915 ゴメンゴメン 気にしないで。 全部忘れてね! 701 00:41:25,917 --> 00:41:28,920 一体 なんの話だったのかしら? 702 00:41:28,920 --> 00:41:31,923 これで ようやく のび太くんを捜せるぞ。 703 00:41:31,923 --> 00:41:33,925 今の のび太くんのところへ! 704 00:41:35,927 --> 00:41:38,896 流れは まだまだ続いてる。 705 00:41:38,896 --> 00:41:40,898 とても行き着けないや。 706 00:41:40,898 --> 00:41:42,900 大人になるのと同じように→ 707 00:41:42,900 --> 00:41:46,904 今のボクには まだ早いのかもしれないな。 708 00:41:46,904 --> 00:41:48,906 おっ…? あっ! 709 00:41:48,906 --> 00:41:51,909 カワセミだ! (鳴き声) 710 00:41:59,917 --> 00:42:02,920 あっ…。 (鳴き声) 711 00:42:06,924 --> 00:42:08,926 うわーっ! 712 00:42:11,896 --> 00:42:15,900 やった! 見~ちゃった 見~ちゃった! 713 00:42:15,900 --> 00:42:19,904 ⚟のび太くーん! いっ… 今 カワセミが! 714 00:42:20,905 --> 00:42:23,908 …いや なんでもないや。 やっと見つけたよ。 715 00:42:23,908 --> 00:42:25,910 そんなに捜したかい? 716 00:42:25,910 --> 00:42:29,914 捜したさ! どこかでべソでも かいてるんじゃないかと→ 717 00:42:29,914 --> 00:42:31,916 思ってたけど…。 718 00:42:31,916 --> 00:42:34,919 なんだか 随分 落ち着いた感じだね。 719 00:42:34,919 --> 00:42:38,923 この体のせいか なんとかなるような気がしてね。 720 00:42:38,923 --> 00:42:40,925 のんびりしちゃってた。 もう…。 721 00:42:40,925 --> 00:42:48,900 ハハハハハ! 今日 ボクの息子… キミの息子でもあるね…。 722 00:42:48,900 --> 00:42:51,903 そのノビスケがね 結婚して→ 723 00:42:51,903 --> 00:42:54,906 月へ ハネムーンに でかけていった。 724 00:42:54,906 --> 00:42:58,910 彼らを送り出したら なぜか無性に子供時代に…→ 725 00:42:58,910 --> 00:43:01,913 つまり キミたちに 会いたくなってね。 726 00:43:01,913 --> 00:43:04,916 (おなかが鳴る音) おや? ボクも この体のせいか→ 727 00:43:04,916 --> 00:43:07,919 おなかが減ってしまったようだ。 (おなかが鳴る音) 728 00:43:07,919 --> 00:43:10,922 ボクもだ…。 なんだよ 2人とも…。 729 00:43:10,922 --> 00:43:12,924 (おなかが鳴る音) あっ…。 730 00:43:12,924 --> 00:43:15,927 (3人の笑い声) 731 00:43:16,928 --> 00:43:19,931 うちで ご飯でも食べていきなよ。 いいのかい? 732 00:43:19,931 --> 00:43:22,934 遠慮しないで。 ボク同士じゃない! 733 00:43:23,901 --> 00:43:27,905 のび太! やっぱり プリントあったんじゃないの! 734 00:43:27,905 --> 00:43:31,909 ちょっと 聞いてんの? こっちに いらっしゃい。 735 00:43:34,912 --> 00:43:38,916 もういいよ。 736 00:43:38,916 --> 00:43:41,919 透明マントを 出しておいてよかった…。 737 00:43:41,919 --> 00:43:43,921 同じことを 何度言えばいいのよ!? 738 00:43:43,921 --> 00:43:45,923 毎日毎日 ワタシが 怒らなかったことなんて→ 739 00:43:45,923 --> 00:43:47,925 ないじゃないの! どうして学校から…。 740 00:43:47,925 --> 00:43:49,927 若いなあ! えっ? 741 00:43:50,928 --> 00:43:52,930 さあ 続けて ママ。 えっ? 742 00:43:52,930 --> 00:43:55,900 そ… そうよ。 だから 学校のプリント。 743 00:43:55,900 --> 00:43:57,902 プリントをね…。 ママが昼寝をしてたから→ 744 00:43:57,902 --> 00:43:59,904 渡せなかったんだよ。 745 00:43:59,904 --> 00:44:02,907 あっ そ… そうね。 まあ もういいわ。 746 00:44:02,907 --> 00:44:06,911 そんなこと言わないで もっと叱って! 叱って叱って! 747 00:44:06,911 --> 00:44:08,913 もう いいわよ。 748 00:44:08,913 --> 00:44:10,915 じゃあ 肩たたきするよ。 えっ ええっ!? 749 00:44:10,915 --> 00:44:12,917 ⚞(パパ)ただいま! あら パパだわ。 750 00:44:12,917 --> 00:44:15,920 (のび太)おかえりなさーい! (パパ)おおおお…! 751 00:44:15,920 --> 00:44:18,923 (パパ)あいたっ…。 (2人)おかえりなさい…。 752 00:44:18,923 --> 00:44:22,927 今日は遅いって聞いてたから お夕食の支度 これからなのよ。 753 00:44:22,927 --> 00:44:25,930 (パパ)ああ ごめん。 会議 1つなくなったんでね。 754 00:44:25,930 --> 00:44:27,932 先に風呂に入るよ。 755 00:44:27,932 --> 00:44:31,936 息子の方が年上になっちゃってる。 ウフフ… アハハハ。 756 00:44:34,906 --> 00:44:39,911 う~ん 悪いなあ のび太。 疲れたら もういいぞ。 757 00:44:39,911 --> 00:44:42,914 まだまだ平気だよ! 758 00:44:42,914 --> 00:44:47,919 《親父の背中 こんなに広かったんだなあ…》 759 00:44:50,922 --> 00:44:53,925 (一同)いただきまーす。 760 00:45:01,933 --> 00:45:05,937 この味… ママの味だ! 761 00:45:07,905 --> 00:45:10,908 おかわりっ! はいはい。 762 00:45:10,908 --> 00:45:12,910 すごい食べっぷりだなあ。 763 00:45:12,910 --> 00:45:16,914 唐揚げは のびちゃんの大好物だものね。 764 00:45:16,914 --> 00:45:19,917 はい。 あらっ…? どうしたの? 765 00:45:19,917 --> 00:45:23,921 うん…? どうした? 766 00:45:23,921 --> 00:45:27,925 (すすり泣き) 767 00:45:27,925 --> 00:45:35,933 全部… ママの作ったものは… 大好きだよ…! 768 00:45:35,933 --> 00:45:39,904 なんだ? 舌でも噛んだか? ママの料理がおいしすぎて。 769 00:45:39,904 --> 00:45:43,908 プーッ ウフッ アハハハッ! まあ ドラちゃんったら。 770 00:45:43,908 --> 00:45:45,910 うわーっ! あああ…。 771 00:45:45,910 --> 00:45:49,914 グビフビ ゴグワ… グァ…。 772 00:45:49,914 --> 00:45:51,916 (3人の笑い声) 773 00:45:51,916 --> 00:45:53,918 やーだ ドラちゃん。 あら そうよ…。 774 00:45:53,918 --> 00:45:56,921 はい のびちゃん。 ありがとう。 775 00:45:56,921 --> 00:46:01,926 あら お弁当付けて どこ行くのよ。 776 00:46:06,931 --> 00:46:09,934 ママの味は最高だよ! 777 00:46:09,934 --> 00:46:12,937 あ~ら ちょっと やだわねぇ! ホント? 778 00:46:12,937 --> 00:46:15,906 ホントに ホント! ママの料理は全部最高! 779 00:46:15,906 --> 00:46:18,909 ウフフフ ありがとう のびちゃん。 780 00:46:18,909 --> 00:46:21,912 (パパ)ボクだって いつも そう思ってるよ。 781 00:46:21,912 --> 00:46:23,914 (ママ)あ~ら じゃあ パパもありがとう。 782 00:46:23,914 --> 00:46:25,916 (一同の笑い声) 783 00:46:27,918 --> 00:46:32,923 カワセミは魚を食べて みんなは唐揚げを食べて→ 784 00:46:32,923 --> 00:46:35,926 ボクは 即席ラーメンを 食べるのである! 785 00:46:38,929 --> 00:46:42,933 (ラーメンをすする音) 786 00:46:44,935 --> 00:46:46,937 ん…? 787 00:46:50,908 --> 00:46:52,910 (息を吐く音) 788 00:47:00,918 --> 00:47:04,922 ボクの息子が 月へ ハネムーンか…。 789 00:47:08,926 --> 00:47:12,930 (のび太)パパとママだ! (ママ)そうして生まれてきたのが→ 790 00:47:12,930 --> 00:47:14,932 はい のびちゃんよ。 791 00:47:14,932 --> 00:47:17,935 うわ~ ちっちゃいね。 うわぁ…! 792 00:47:17,935 --> 00:47:19,937 生まれて3か月くらいだもの。 793 00:47:19,937 --> 00:47:22,940 ノビスケそっくりだ。 ああ いや…→ 794 00:47:22,940 --> 00:47:24,909 ボクそっくりだなあ! アハハハ…。 795 00:47:24,909 --> 00:47:26,911 当たり前でしょ? のびちゃんなんだから。 796 00:47:26,911 --> 00:47:29,914 お… おもしろいなあ のび太くんは…。 797 00:47:29,914 --> 00:47:31,916 そうそう おもしろいと言えば パパったら→ 798 00:47:31,916 --> 00:47:35,920 のびちゃんが生まれた時に ごちそうさまって言ったのよ。 799 00:47:35,920 --> 00:47:37,922 (ドラえもん・のび太) えーっ? 何? それ。 800 00:47:37,922 --> 00:47:41,926 もう いいじゃないか! 昔の話だよ 昔の。 801 00:47:41,926 --> 00:47:45,930 今でも十分おもしろいわよ パパ。 802 00:47:45,930 --> 00:47:47,932 (ドラえもん・のび太) アハハハハハ! 803 00:47:47,932 --> 00:47:50,935 (パパ)ほらほら もう寝た方が いいんじゃないのかな? 804 00:47:50,935 --> 00:47:52,937 まあ! もう こんな時間? 805 00:47:52,937 --> 00:47:56,941 生まれた頃の写真を 見たいなんて言うもんだから…。 806 00:47:57,908 --> 00:47:59,910 (のび太・ドラえもん) おやすみなさい。 807 00:47:59,910 --> 00:48:01,912 (パパ・ママ)おやすみなさい。 808 00:48:09,920 --> 00:48:12,923 ドラえもん さっきは どうもありがとう。 809 00:48:12,923 --> 00:48:17,928 えっ? なんのこと? 食事の時に ボクが泣いたのを→ 810 00:48:17,928 --> 00:48:21,932 ママたちに気付かれないように わざとズッコケてくれたろう? 811 00:48:21,932 --> 00:48:25,936 ああ まあね。 キミにも いろいろあったんだろうし。 812 00:48:25,936 --> 00:48:27,938 今日は ホントにお世話になったね。 813 00:48:27,938 --> 00:48:32,943 いいんだよ。 キミとボクの仲じゃないか。 814 00:48:34,912 --> 00:48:43,921 ♬~ 815 00:48:43,921 --> 00:48:45,923 はい 元通り! 816 00:48:45,923 --> 00:48:48,926 ホントだ 元に戻った! 817 00:48:48,926 --> 00:48:52,930 おかげで今日は楽しかった。 ありがとう。 818 00:48:52,930 --> 00:48:54,932 いつでも また 来ていいよ。 819 00:48:54,932 --> 00:48:58,936 ボクも試しに大人になれて 楽しかったし。 820 00:48:59,937 --> 00:49:02,940 何か 今日のお礼をしたいのだが…。 821 00:49:02,940 --> 00:49:04,942 いいよ お礼なんて。 822 00:49:04,942 --> 00:49:07,912 そうだ 宿題でも手伝おうか? 823 00:49:07,912 --> 00:49:09,914 えっ できるの!? 824 00:49:09,914 --> 00:49:11,916 おいおい…→ 825 00:49:11,916 --> 00:49:14,919 この年で小学生の宿題が できなくて どうする? 826 00:49:14,919 --> 00:49:18,956 ふ~ん。 でも…。 827 00:49:18,956 --> 00:49:20,925 いいよ。 自分でやるから。 828 00:49:20,925 --> 00:49:22,927 うん。 829 00:49:24,929 --> 00:49:26,931 さすがはボクだ。 830 00:49:26,931 --> 00:49:29,934 そんなの普通だよ。 831 00:49:30,935 --> 00:49:33,938 どうした? このまま大人になって→ 832 00:49:33,938 --> 00:49:35,940 いいことなんて あるのかな…? 833 00:49:35,940 --> 00:49:39,944 ボク ちゃんとやっていける 自信もないし…。 834 00:49:41,912 --> 00:49:43,914 どうかな…。 835 00:49:43,914 --> 00:49:47,918 それは キミ自身が これから大人になって→ 836 00:49:47,918 --> 00:49:49,920 確かめるしかないと思うんだ。 837 00:49:49,920 --> 00:49:53,924 生きることは そう悪いことではないよ。 838 00:49:53,924 --> 00:49:58,929 そりゃあ 時には 人と比べて 自分が劣っていると感じて→ 839 00:49:58,929 --> 00:50:00,931 うつむく時もあるだろう。 840 00:50:00,931 --> 00:50:02,933 お金は ある方がいいし→ 841 00:50:02,933 --> 00:50:05,936 偉い人になるのは 素晴らしいことだろう。 842 00:50:05,936 --> 00:50:08,939 でも そうあることだけが→ 843 00:50:08,939 --> 00:50:11,942 よい人生の 答えじゃないと思うんだ。 844 00:50:11,942 --> 00:50:15,946 生き方に 優劣や勝敗なんてないはず。 845 00:50:15,946 --> 00:50:18,916 よい人生… つまり 生きる素晴らしさとは→ 846 00:50:18,916 --> 00:50:20,918 どういうことなのか…。 847 00:50:20,918 --> 00:50:23,921 いや… ボクにも まだわからないんだけど→ 848 00:50:23,921 --> 00:50:26,924 ささやかでも精一杯生きて→ 849 00:50:26,924 --> 00:50:30,928 その時その時の自分を 自分で受け入れていく…。 850 00:50:30,928 --> 00:50:33,931 そういうことの中に ヒントがあると→ 851 00:50:33,931 --> 00:50:35,933 ボクは思えるんだ。 852 00:50:35,933 --> 00:50:38,936 ちょっと難しかったかな…。 853 00:50:42,940 --> 00:50:45,943 よし 1つだけ教えておこう。 854 00:50:45,943 --> 00:50:48,946 キミは これから何度もつまずく。 855 00:50:48,946 --> 00:50:53,918 時には もう起き上がれないほど 苦しい時もあるだろう。 856 00:50:53,918 --> 00:50:57,922 しかしだ そのたびに キミは起き上がる。 857 00:50:57,922 --> 00:50:59,924 何度も何度も起き上がるんだ。 858 00:50:59,924 --> 00:51:02,927 つまずいても そのたびに立ち直る強さを→ 859 00:51:02,927 --> 00:51:04,929 キミは持っているんだよ。 860 00:51:04,929 --> 00:51:09,934 前より もっともっと 強くなろうとする力をね。 861 00:51:09,934 --> 00:51:13,938 そして強くなって もっともっと生きていくんだよ。 862 00:51:15,940 --> 00:51:17,942 うん! 863 00:51:22,947 --> 00:51:25,916 じゃあ またいつか どこかで会おう。 864 00:51:25,916 --> 00:51:29,920 うん そっちも元気でね。 またね。 865 00:51:29,920 --> 00:51:32,923 では よいお年を。 (のび太・ドラえもん)よいお年を。 866 00:51:37,928 --> 00:51:41,932 行っちゃったね。 うん…。 867 00:51:49,940 --> 00:52:03,921 ♬~ 868 00:52:03,921 --> 00:52:06,924 少し 望みが わいてきた気がする! 869 00:52:08,926 --> 00:52:10,894 頑張れ! 870 00:52:10,894 --> 00:52:19,903 ♬~