1 00:00:32,943 --> 00:00:34,945 (総司令官)時は来た! 2 00:00:34,945 --> 00:00:36,930 メカトピアの全兵士たちよ。 3 00:00:36,930 --> 00:00:39,967 地球人 捕獲作戦 開始! 4 00:00:39,967 --> 00:00:46,907 ♪♪~ 5 00:00:46,907 --> 00:00:48,942 (リルル)アナタ… ノビタ? 6 00:00:48,942 --> 00:00:52,062 (のび太)じゃあ 一体 誰が? 7 00:00:52,062 --> 00:00:54,062 よーし 組み立てよう! 8 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 うわあ…。 アハハ…。 9 00:01:00,087 --> 00:01:02,087 (リルル)逃げられやしないわ! 10 00:01:03,874 --> 00:01:05,926 (のび太)うわあ! (ピッポ)のび太…。 11 00:01:05,926 --> 00:01:07,961 友達だもの 助けなきゃ! 12 00:01:07,961 --> 00:01:09,913 撃つぞ! (ピッポ)撃たないで! 13 00:01:09,913 --> 00:01:12,933 リルル 心を閉ざさないで。 14 00:01:12,933 --> 00:01:15,035 本当は もう キミだってわかっているはず…。 15 00:01:15,035 --> 00:01:17,035 やめて! 16 00:01:19,957 --> 00:01:22,025 (のび太)ボクたちだけしか…。 17 00:01:22,025 --> 00:01:30,025 ♪♪~ 18 00:01:32,953 --> 00:01:34,955 (野原しんのすけ) 今夜のオラもスペシャルだゾ! 19 00:01:34,955 --> 00:01:37,991 (渡辺麻友)『クレヨンしんちゃん』 20周年おめでとう! 20 00:01:37,991 --> 00:01:40,961 (6人)渡り廊下走り隊7です。 (多田愛佳)先週に引き続き→ 21 00:01:40,961 --> 00:01:42,896 ワタシたちが アニメになって登場します! 22 00:01:42,896 --> 00:01:46,967 オラと渡り廊下走り隊7で 目指せ 宇宙一のアイドル! 23 00:01:46,967 --> 00:01:49,019 (仲川遥香)見れば~? 24 00:01:49,019 --> 00:01:51,019 (一同)ブリブリ~。 25 00:01:51,939 --> 00:02:01,899 ♪♪~『希望山脈』 26 00:02:01,899 --> 00:02:06,954 ♪♪~ 27 00:02:06,954 --> 00:02:36,950 ♪♪~ 28 00:02:36,950 --> 00:02:42,039 ♪♪~ 29 00:02:42,039 --> 00:02:58,039 ♪♪~ 30 00:04:42,876 --> 00:04:45,028 (ドラえもん)今夜は 3時間スペシャル! 31 00:04:45,028 --> 00:04:47,028 まずは オラだゾ! 32 00:04:52,953 --> 00:04:56,940 ♪♪~ 33 00:04:56,940 --> 00:04:58,992 (2人の寝息) 34 00:04:58,992 --> 00:05:01,962 (2人)うぅん…。 35 00:05:01,962 --> 00:05:10,921 ♪♪~ 36 00:05:10,921 --> 00:05:12,956 (野原ひまわり)あんにゃあ…。 (野原しんのすけ)ああ…。 37 00:05:12,956 --> 00:05:35,962 ♪♪~ 38 00:05:35,962 --> 00:05:39,049 あぁ… オラは ひたパンでも つけパンでも→ 39 00:05:39,049 --> 00:05:42,049 どっちでもいいゾ。 …え? 40 00:05:43,904 --> 00:05:45,939 んもう! 何すんの!? 41 00:05:45,939 --> 00:05:48,959 (泣き声) 42 00:05:48,959 --> 00:05:50,994 (あくび) 43 00:05:50,994 --> 00:05:53,947 母ちゃん 母ちゃーん! 44 00:05:53,947 --> 00:05:55,949 …お? 45 00:05:55,949 --> 00:05:57,951 あそこの豆かん…。 (野原みさえ)うん うん うん! 46 00:05:57,951 --> 00:05:59,953 やっぱり…。 47 00:05:59,953 --> 00:06:01,888 そういや 駅前の ムトウ屋の豆大福も→ 48 00:06:01,888 --> 00:06:04,958 絶対 小さくなったわよねえ! 49 00:06:04,958 --> 00:06:06,960 そうそう! それから スーパーの横の…。 50 00:06:06,960 --> 00:06:08,912 ヨシダ屋の栗蒸しようかん! 51 00:06:08,912 --> 00:06:11,932 (2人)栗の数が減ったのよ~。 52 00:06:11,932 --> 00:06:13,950 (ひまわりの泣き声) 母ちゃん! 53 00:06:13,950 --> 00:06:15,952 あぁ? ひま 泣いてるゾ。 54 00:06:15,952 --> 00:06:17,954 (泣き声) 55 00:06:17,954 --> 00:06:20,941 ジュース 飲ませてあげてね。 56 00:06:20,941 --> 00:06:22,959 しっかりした お兄ちゃんがいて いいわねえ。 57 00:06:22,959 --> 00:06:25,979 そうなの。 助かっちゃうわ~。 58 00:06:25,979 --> 00:06:27,981 あっ 駅の向こうの ミートショップ ワダ…。 59 00:06:27,981 --> 00:06:30,901 やれやれ… あと1時間は終わらないゾ。 60 00:06:30,901 --> 00:06:32,969 お肉の量が減ったわよねえ。 そう! 61 00:06:32,969 --> 00:06:34,988 無責任な親だ。 62 00:06:34,988 --> 00:06:36,957 う~ん。 63 00:06:36,957 --> 00:06:41,011 いい子 いい子! 2人で生きていこうな ひま。 64 00:06:41,011 --> 00:06:44,011 ≪(ひまわりの泣き声) 65 00:06:45,932 --> 00:06:47,901 (泣き声) 66 00:06:47,901 --> 00:06:49,986 ひまー ジュースだゾ。 67 00:06:49,986 --> 00:06:51,986 あい~。 うおっ! 単純なやつ。 68 00:06:54,040 --> 00:06:56,960 たや! あった たたやゆ。 あわてるな! 69 00:06:56,960 --> 00:07:00,063 今 お兄ちゃんが ついであげるからね。たやー! 70 00:07:00,063 --> 00:07:02,063 ジュース 入りまーす。 71 00:07:03,049 --> 00:07:04,951 お兄ちゃんの~→ 72 00:07:04,951 --> 00:07:06,970 ひまの~。 73 00:07:06,970 --> 00:07:08,972 お兄ちゃ~ん→ 74 00:07:08,972 --> 00:07:11,007 ひまの~。 75 00:07:11,007 --> 00:07:13,026 お兄ちゃ~ん。 76 00:07:13,026 --> 00:07:14,961 はい オッケー。 77 00:07:14,961 --> 00:07:16,930 たったや たやや たゆ! 78 00:07:16,930 --> 00:07:21,001 同じだってば~。 たったや たゆ! 79 00:07:21,001 --> 00:07:25,038 よく見て。 ひまのほうが 隣のおばさん。 80 00:07:25,038 --> 00:07:27,038 で オラのは なな子おねいさん。 81 00:07:29,860 --> 00:07:33,897 だから ひまのは少なく見えても 同じだけ入ってるんだゾ。 82 00:07:33,897 --> 00:07:36,967 ぐずぐず言ってないで 早く飲みなさい。 83 00:07:36,967 --> 00:07:38,969 ブー! 84 00:07:38,969 --> 00:07:40,954 たたた たや たゆゆ! 85 00:07:40,954 --> 00:07:43,039 (机をたたく音) 86 00:07:43,039 --> 00:07:45,039 あぁー! たや…。 87 00:07:46,943 --> 00:07:50,030 ダメじゃないか~! 88 00:07:50,030 --> 00:07:53,030 うあっ…! 何やってんの!? 89 00:07:57,053 --> 00:07:59,053 ソウカ屋のわれせん…。 うん うん。 90 00:08:06,947 --> 00:08:08,949 んもう…。 91 00:08:08,949 --> 00:08:11,968 ひまわりの おバカ! たやっ たった たゆっ! 92 00:08:11,968 --> 00:08:13,954 ブー。 結局 お兄ちゃんが→ 93 00:08:13,954 --> 00:08:17,040 やらなきゃいけないんだからあ! もう~。 94 00:08:17,040 --> 00:08:19,040 あ…? 95 00:08:20,043 --> 00:08:22,963 あぁ こ… これって…! 96 00:08:22,963 --> 00:08:26,049 エヘヘヘヘ… おもいきって買っちゃったあ→ 97 00:08:26,049 --> 00:08:28,049 「MINNARICH」のエプロン。 98 00:08:31,054 --> 00:08:33,054 はぁ!? 99 00:08:36,026 --> 00:08:38,026 ふぅ~。 100 00:08:41,932 --> 00:08:43,900 ぷは~。 ぷはー。 101 00:08:43,900 --> 00:08:46,036 お昼寝のあとのジュースは たまりませんなあ。 102 00:08:46,036 --> 00:08:48,036 たや~い。 う~ん。 103 00:08:48,972 --> 00:08:50,857 甘いもん飲んだら しょっぱいもんが→ 104 00:08:50,857 --> 00:08:53,059 食べたくなったー。 たゆ。 105 00:08:53,059 --> 00:08:56,059 それが 人間というものだ。 たいやゆ。 106 00:08:57,013 --> 00:08:59,013 うんっとー…。 107 00:08:59,933 --> 00:09:04,904 ああ… なんにもないうちだなあ。 たいやいやゆ。 108 00:09:04,904 --> 00:09:07,040 ん? 109 00:09:07,040 --> 00:09:09,040 うおー! 110 00:09:11,061 --> 00:09:13,061 うっ! うぅ…。 111 00:09:13,980 --> 00:09:16,933 全然 届かない…。 たいやい…。 112 00:09:16,933 --> 00:09:19,052 たいやい! やい! え? 113 00:09:19,052 --> 00:09:22,052 たややれ。 うおー! 114 00:09:23,056 --> 00:09:25,056 うぅ…。 115 00:09:26,026 --> 00:09:28,026 はあ…。 あっ そうだ! 116 00:09:30,063 --> 00:09:32,063 手を伸ばせ-! 117 00:09:33,867 --> 00:09:36,069 あややや…。 118 00:09:36,069 --> 00:09:39,069 がんばれ ひまー! 119 00:09:40,056 --> 00:09:44,056 ああ~ もう少しのとこなんだが…。 120 00:09:44,961 --> 00:09:47,981 それから 商店街のヒライ屋! 121 00:09:47,981 --> 00:09:51,084 背びれまで あんこ入ってたのにね。 122 00:09:51,084 --> 00:09:56,084 コクもなくなってますよ。 (2人の笑い声) 123 00:09:58,058 --> 00:10:00,058 (シロの鳴き声) 124 00:10:01,061 --> 00:10:03,061 んー…。 125 00:10:10,070 --> 00:10:12,070 シィーッ! 126 00:10:13,023 --> 00:10:15,025 (シロ)アン アン アン…! 127 00:10:15,025 --> 00:10:17,025 フンッ フンッ フンッ! 128 00:10:23,049 --> 00:10:25,049 あと あそこのマブチ屋さん。 高い 高い! 129 00:10:28,955 --> 00:10:32,125 シロ… おせんべいのカンカンを 取るんだゾ! 130 00:10:32,125 --> 00:10:34,125 アン! 131 00:10:36,012 --> 00:10:38,012 あぁー…! 132 00:10:40,116 --> 00:10:42,116 うぅ…! 133 00:10:42,952 --> 00:10:45,055 シロ! がんばれ-! 134 00:10:45,055 --> 00:10:47,055 たやややゆー! 135 00:10:51,945 --> 00:10:54,914 (シロ)アン…。 (ひまわり)たいやいやゆ…。 136 00:10:54,914 --> 00:10:56,983 助かったあ。 137 00:10:56,983 --> 00:10:59,135 シロ! おせんべいのカンカンだゾ! 138 00:10:59,135 --> 00:11:01,135 アン! んんー…。 139 00:11:06,076 --> 00:11:08,076 アン…!! 140 00:11:08,978 --> 00:11:11,948 取ったか? アン アン アン…! 141 00:11:11,948 --> 00:11:14,918 やったゾ シロ! (ひまわり)たやいゆ! 142 00:11:14,918 --> 00:11:16,936 (2人)うーん。 143 00:11:16,936 --> 00:11:19,956 こんなもん取ってこいとは 言わなかったゾ! 144 00:11:19,956 --> 00:11:21,975 たいやいやゆ! アンアン! アン アン! 145 00:11:21,975 --> 00:11:24,861 自分だけ食べればいいのか!? 146 00:11:24,861 --> 00:11:26,946 たややい たゆ! アン アン アン! 147 00:11:26,946 --> 00:11:29,065 これ食べたら おせんべい取ってくるか? 148 00:11:29,065 --> 00:11:31,065 アン。 149 00:11:33,953 --> 00:11:35,922 裏切り者! たややややゆ! 150 00:11:35,922 --> 00:11:37,991 クゥ~ン。 151 00:11:37,991 --> 00:11:41,978 ひま こんなおバカ犬をあてにした オラたちが間違っていた。 152 00:11:41,978 --> 00:11:44,047 たいやい! やっぱり 2人で生きていくゾ! 153 00:11:44,047 --> 00:11:46,047 たややゆ! 154 00:11:50,920 --> 00:11:53,039 ごめんねえ すっかり話し込んじゃって。 155 00:11:53,039 --> 00:11:56,039 おばさん 話が長いから…。 156 00:12:00,964 --> 00:12:03,049 何やってんの? アンタたち。 157 00:12:03,049 --> 00:12:05,049 あ? 158 00:12:06,035 --> 00:12:07,971 ああ! おせんべい 食べたかったのね。 159 00:12:07,971 --> 00:12:09,939 言ってよ~。 160 00:12:09,939 --> 00:12:12,041 は~い どうぞ。 161 00:12:12,041 --> 00:12:14,041 (2人)ああ…。 162 00:12:18,915 --> 00:12:20,950 ココアも入れたわよ。 163 00:12:20,950 --> 00:12:23,970 母ちゃん フトモモ~。 モ~。 164 00:12:23,970 --> 00:12:27,040 それを言うなら 「太っ腹」でしょう。 165 00:12:27,040 --> 00:12:29,042 そうとも言う~ 前後左右~。 166 00:12:29,042 --> 00:12:33,042 フフフ… もう しんちゃんったら。 167 00:12:35,949 --> 00:12:38,017 えーっと…。 168 00:12:38,017 --> 00:12:40,017 あぁ…! 169 00:12:40,987 --> 00:12:43,039 ん? 170 00:12:43,039 --> 00:12:46,039 イヤ-! 171 00:14:32,949 --> 00:14:36,019 (6人)渡り廊下走り隊7です! (小森美果)ワタシたちがアニメで登場! 172 00:14:36,019 --> 00:14:38,019 宇宙をオマタにかけて 大暴れ! 173 00:14:43,960 --> 00:14:45,962 (野原しんのすけ)〈ほっほ~い〉 174 00:14:45,962 --> 00:14:48,982 〈埼玉県出身 しんちゃんこと 野原しんのすけ5歳です〉 175 00:14:48,982 --> 00:14:51,951 〈いい感じの漬物石を 探しに行ったまま→ 176 00:14:51,951 --> 00:14:53,953 行方不明のじいちゃん〉 177 00:14:53,953 --> 00:14:55,955 〈それを捜し回る オラたちの前に→ 178 00:14:55,955 --> 00:14:58,958 いきなり現れるワロタ星人の まゆゆ!〉 179 00:14:58,958 --> 00:15:01,044 〈そして なぜか→ 180 00:15:01,044 --> 00:15:02,962 妖精 らぶたんに追いかけられて 走ってくる じいちゃん〉 181 00:15:02,962 --> 00:15:05,949 〈じいちゃんのリュックには いい感じの漬物石が…〉 182 00:15:05,949 --> 00:15:08,985 〈ワロタ星の湖から 勝手に持って来ちゃったとか〉 183 00:15:08,985 --> 00:15:11,070 〈なんでも この石→ 184 00:15:11,070 --> 00:15:13,070 ただの漬物石じゃ ないらしいゾ…〉 185 00:15:15,942 --> 00:15:18,962 (野原みさえ)この石って そんなに大事なものなの? 186 00:15:18,962 --> 00:15:22,932 (まゆゆ)はい。 ワタシの星の ワロタ湖の周りに置かれた→ 187 00:15:22,932 --> 00:15:25,969 お守り石のうちの1つなんです。 188 00:15:25,969 --> 00:15:29,939 (銀の介)え!? ほかにもあったの? だったら 1個ぐらい いいべ。 189 00:15:29,939 --> 00:15:31,975 (らぶたん)ダメ ダメ! 1つでも欠けたら→ 190 00:15:31,975 --> 00:15:35,862 結界の力が弱くなっちゃうの! 結界? 191 00:15:35,862 --> 00:15:37,864 ケツかい? いや そうじゃなくて…。 192 00:15:37,864 --> 00:15:40,967 お? お守り石のパワーで→ 193 00:15:40,967 --> 00:15:43,920 アナゴちゃんを 湖に封じ込めているんです。 194 00:15:43,920 --> 00:15:46,956 ほうほう。 早く元に戻さないと→ 195 00:15:46,956 --> 00:15:49,008 アナゴちゃんが…。 196 00:15:49,008 --> 00:15:50,860 ふ~ん。 (野原ひろし)んー…→ 197 00:15:50,860 --> 00:15:52,945 で アナゴちゃんって なんなの? 198 00:15:52,945 --> 00:15:54,931 さあ? 199 00:15:54,931 --> 00:15:56,966 知らないの? ええ…。 200 00:15:56,966 --> 00:15:58,951 知ってる? 201 00:15:58,951 --> 00:16:01,054 さあ? 202 00:16:01,054 --> 00:16:03,054 〈その頃 ワロタ星では…〉 203 00:16:10,913 --> 00:16:13,950 (はるごん)あら? 何かしら。 うーん…。 204 00:16:13,950 --> 00:16:16,019 (あやりん)どうしたの? はるごん。 205 00:16:16,019 --> 00:16:19,019 湖の様子が なんか変。 え~? 206 00:16:20,957 --> 00:16:22,959 あれ? 消えちゃった…。 207 00:16:22,959 --> 00:16:25,962 アナゴちゃんだったりして。 そんなわけないよ。 208 00:16:25,962 --> 00:16:27,947 (はるごん)お守り石がある限り→ 209 00:16:27,947 --> 00:16:30,016 アナゴちゃんは 出てこられないから。 210 00:16:30,016 --> 00:16:35,955 ♪♪~ 211 00:16:35,955 --> 00:16:37,990 (こもりん)あー! (あやりん)どうしたの? 急に。 212 00:16:37,990 --> 00:16:39,990 (わさみん)何? 何!? (はるごん)あれ 見て! 213 00:16:42,128 --> 00:16:44,128 (2人)ああー! 214 00:16:49,952 --> 00:16:52,972 (鳴き声) 215 00:16:52,972 --> 00:16:54,974 (一同)ああ~っ! 216 00:16:54,974 --> 00:16:56,909 (チャイム) 217 00:16:56,909 --> 00:16:59,062 (アナウンス) 「間もなく目的地に到着します」 218 00:16:59,062 --> 00:17:02,062 (アナウンス) 「間もなく目的地に到着します」 219 00:17:05,968 --> 00:17:08,955 (キーボードを打つ音) 220 00:17:08,955 --> 00:17:10,940 「はい 皆さん どうも!」 221 00:17:10,940 --> 00:17:13,976 「ワロタ星出身 最年長 二十歳→ 222 00:17:13,976 --> 00:17:15,945 はるごんで~す。 って まゆゆじゃない!」 223 00:17:15,945 --> 00:17:17,947 「どこに行ってたの?」 224 00:17:17,947 --> 00:17:20,950 話はあと。 それより何か変わったことは? 225 00:17:20,950 --> 00:17:22,919 「あっ そうそう」 226 00:17:22,919 --> 00:17:25,955 (はるごん)「アナゴちゃんが 出てきちゃったの」 227 00:17:25,955 --> 00:17:27,907 遅かった。 これがアナゴちゃん? 228 00:17:27,907 --> 00:17:30,893 お寿司 何人前だろう? そっちか…。 229 00:17:30,893 --> 00:17:32,979 よし 急ぐぞ。 ん? 230 00:17:32,979 --> 00:17:34,947 (いびき) 231 00:17:34,947 --> 00:17:36,916 ちゃんと 石を元の場所に戻せよな。 232 00:17:36,916 --> 00:17:39,902 親父のせいで こんな騒ぎに なっちゃったんだから! 233 00:17:39,902 --> 00:17:42,955 ういうい。 んも~ わかってるだよ。 234 00:17:42,955 --> 00:17:47,877 ♪♪~ 235 00:17:47,877 --> 00:17:50,012 (一同)ああーっ!! 236 00:17:50,012 --> 00:17:52,012 (一同の悲鳴) 237 00:17:52,999 --> 00:17:55,134 (一同の悲鳴) 238 00:17:55,134 --> 00:17:59,134 (人々のどよめき) 239 00:18:03,025 --> 00:18:05,025 (まゆゆ)はるごん! 240 00:18:06,012 --> 00:18:08,030 助けてー! 241 00:18:08,030 --> 00:18:09,949 (4人)まゆゆ! 242 00:18:09,949 --> 00:18:12,034 (はるごん)心配しちゃった。 (まゆゆ)ごめんね。 243 00:18:12,034 --> 00:18:14,034 (アナゴちゃんの鳴き声) 244 00:18:16,856 --> 00:18:19,942 やだ! どうすんの あんなの出てきて! 245 00:18:19,942 --> 00:18:22,929 ともかく 石を元の場所に戻してみる。 246 00:18:22,929 --> 00:18:25,932 (らぶたん)ワタシも行く。 (ひろし)うん。 みさえは残って→ 247 00:18:25,932 --> 00:18:28,985 ひまわりとしんのすけを…。 (みさえ・ひろし)ん? 248 00:18:28,985 --> 00:18:30,953 あはぁ~! はるごんでしょ? 249 00:18:30,953 --> 00:18:32,905 イエーイ! で? 250 00:18:32,905 --> 00:18:36,943 はい スマイリンリンリン! あやりんです。 251 00:18:36,943 --> 00:18:39,962 イエ~イ! んで? んで? 252 00:18:39,962 --> 00:18:44,951 はい。 大盛り? 中盛り? やっぱり 小森! こもりんです。 253 00:18:44,951 --> 00:18:46,953 イエ~イ! 254 00:18:46,953 --> 00:18:50,957 はい。 アナタの心の無人駅 わさみんで~す! 255 00:18:50,957 --> 00:18:52,959 イエ~イ! よっしゃ行くゾー! グウッ…! 256 00:18:52,959 --> 00:18:56,946 この緊迫した空気の中で アンタという子は…! 257 00:18:56,946 --> 00:18:58,948 (一同)ん? 258 00:18:58,948 --> 00:19:01,050 (銀の介) ちょっくら行ってくるだよ。 259 00:19:01,050 --> 00:19:03,050 気をつけてね。 260 00:19:04,120 --> 00:19:07,120 見つからないように 遠回りして低く飛ぶぞ。 261 00:19:12,044 --> 00:19:14,044 うわっ こっち向いた! 何!? 262 00:19:16,866 --> 00:19:18,935 (一同の叫び声) まさか オラたちが→ 263 00:19:18,935 --> 00:19:21,954 石を持ってるのに 気づいたんじゃ…。 264 00:19:21,954 --> 00:19:23,890 (銀の介)もっとスピード 出さんかい! 265 00:19:23,890 --> 00:19:26,025 (ひろし)これで 精一杯なんだよ! 266 00:19:26,025 --> 00:19:29,962 (3人)ギャ~ッ! 267 00:19:29,962 --> 00:19:32,965 (一同)ああーっ! アナター! 268 00:19:32,965 --> 00:19:36,018 助けなくちゃ。 はるごんのロボ借りるね。 269 00:19:36,018 --> 00:19:37,870 オラも行く! あっ コラ! 270 00:19:37,870 --> 00:19:45,978 ♪♪~ 271 00:19:45,978 --> 00:19:47,964 皆さん 無事だといいけど…。 272 00:19:47,964 --> 00:19:50,049 ああっ! おおっ! 273 00:19:50,049 --> 00:19:52,049 父ちゃんたちのほうに 向かってるゾ! 274 00:19:52,852 --> 00:19:54,954 (銀の介)ほら 早くせんかい! (エンジンをかける音) 275 00:19:54,954 --> 00:19:56,956 (ひろし)わかってるって! あっ! 276 00:19:56,956 --> 00:19:58,925 でぇ~!? 来ちゃったぞ ひろし! 277 00:19:58,925 --> 00:20:01,093 (ひろし)もう少し! おっ!? 278 00:20:01,093 --> 00:20:03,093 (まゆゆ)「こっち こっち」 279 00:20:04,030 --> 00:20:06,030 (鳴き声) 280 00:20:07,950 --> 00:20:09,952 お~っ! エンジンかかった! 281 00:20:09,952 --> 00:20:12,939 よっしゃ 行くべ! ブ ラジャー! 282 00:20:12,939 --> 00:20:14,941 (銀の介) って なんじゃ? こりゃ…。 283 00:20:14,941 --> 00:20:16,909 (ひろし)ダメだ。 ぶっ壊れてる! (銀の介・らぶたん)えーっ! 284 00:20:16,909 --> 00:20:20,046 「ほっほ~い!」 (まゆゆ)「ここまでおいで」 285 00:20:20,046 --> 00:20:22,046 「あー! そっちじゃない!」 286 00:20:24,867 --> 00:20:26,969 父ちゃん 遅っ! 287 00:20:26,969 --> 00:20:28,904 今度 弾き飛ばされたら 車体がもたない。 288 00:20:28,904 --> 00:20:31,073 ミサイルとかビームとか ないの? 289 00:20:31,073 --> 00:20:33,073 あ… これ 通学用だから…。 290 00:20:36,963 --> 00:20:38,963 らぶたんと石を頼む! 291 00:20:40,032 --> 00:20:42,032 (一同)ああ~っ!! 292 00:20:43,970 --> 00:20:46,055 らぶたん! まゆゆ! 293 00:20:46,055 --> 00:20:48,055 (ひろし)ああー! 294 00:20:50,026 --> 00:20:53,026 ワロタ湖よ。 まゆゆ すぐ そこに下りて。 295 00:20:57,967 --> 00:21:00,069 (咆哮) 296 00:21:00,069 --> 00:21:03,069 (3人)うわぁ~! あ~! ああ~っ!! 297 00:21:05,958 --> 00:21:07,910 てやっ! 298 00:21:07,910 --> 00:21:09,979 はぁ~… まだローン 残ってるのに…。 299 00:21:09,979 --> 00:21:11,979 たやぁ~。 300 00:21:14,934 --> 00:21:16,936 ウゥ…! 301 00:21:16,936 --> 00:21:18,921 ああぁ~! 302 00:21:18,921 --> 00:21:21,941 こっち こっち! キャッ! 303 00:21:21,941 --> 00:21:23,959 うわっ! ハッ! ぶりぶり~! 304 00:21:23,959 --> 00:21:25,861 そのまま まっすぐ! ぶりぶり~! ぶりぶり~! 305 00:21:25,861 --> 00:21:28,030 ぶりぶり~! ここよ。 306 00:21:28,030 --> 00:21:30,030 ハッ! 307 00:21:31,033 --> 00:21:32,935 ウオッ!? 308 00:21:32,935 --> 00:21:36,055 (うめき声) 309 00:21:36,055 --> 00:21:40,055 (一同の叫び声) 310 00:21:47,950 --> 00:21:50,936 (2人)あー…。 (ひまわり)たやや~! 311 00:21:50,936 --> 00:21:52,905 (4人)わぁ~! 312 00:21:52,905 --> 00:21:55,091 わぁ~! あ…。 313 00:21:55,091 --> 00:21:58,091 おしり! (3人の笑い声) 314 00:22:00,963 --> 00:22:04,967 いやぁ~ 大変な目にあったべ。 誰のせいだよ! 315 00:22:04,967 --> 00:22:08,020 (4人)「しんちゃん ひまちゃん バイバ~イ!」 316 00:22:08,020 --> 00:22:09,872 バイバ~イ! (ひまわり)たいや~い! 317 00:22:09,872 --> 00:22:12,958 「また来てね」 うん。 来る 来る~! 318 00:22:12,958 --> 00:22:15,928 (2人)「バイバ~イ!」 バイバ~イ! 319 00:22:15,928 --> 00:22:19,965 えっ!? 車は修理不能 家の噴射ノズルが2機破損。 320 00:22:19,965 --> 00:22:22,868 燃料費 その他諸々 合わせて…。 321 00:22:22,868 --> 00:22:26,939 お義父さん 全額 弁償してくださいね。 322 00:22:26,939 --> 00:22:29,975 でえっ!? もうおケチだな~。 323 00:22:29,975 --> 00:22:33,079 おケチとか そういうレベルの話じゃ ありません!! 324 00:22:33,079 --> 00:22:35,079 アナタもなんとか言ってよ! (ひろし)いや まあ…。 325 00:22:35,931 --> 00:22:37,950 (ドラえもん)みんな 楽しんでる? 326 00:22:37,950 --> 00:22:41,070 今夜は なんと こんな豪華な商品を→ 327 00:22:41,070 --> 00:22:43,070 100名様にプレゼント! 328 00:22:43,856 --> 00:22:45,941 (ドラえもん)番組の途中で→ 329 00:22:45,941 --> 00:22:47,943 文字が出てくるから→ 330 00:22:47,943 --> 00:22:50,963 それを並べ変えて キーワードを完成させてね。 331 00:22:50,963 --> 00:22:52,965 それでは…。 332 00:22:52,965 --> 00:22:54,917 豪華プレゼントが当たる キーワードパズル。 333 00:22:54,917 --> 00:22:57,036 最初は…。 334 00:22:57,036 --> 00:22:59,036 文字は 全部で7つだよ。 335 00:23:01,073 --> 00:23:04,073 このあとは ひまわり誕生のお話。 名付け親は誰? 336 00:25:10,936 --> 00:25:14,974 (園児たちのはしゃぐ声) 337 00:25:14,974 --> 00:25:17,910 (ネネちゃん)ねえ しんちゃん 赤ちゃんのお名前→ 338 00:25:17,910 --> 00:25:19,929 なんて言うの? (野原しんのすけ)ぴょんこ。 339 00:25:19,929 --> 00:25:21,914 (園児たち)ええーっ!? 340 00:25:21,914 --> 00:25:23,933 え? 341 00:25:23,933 --> 00:25:25,935 母ちゃんが そう呼んでるの。 342 00:25:25,935 --> 00:25:28,037 赤ちゃんがおなかにいる時 そう呼んでたから。 343 00:25:28,037 --> 00:25:29,905 (4人)ふ~ん。 344 00:25:29,905 --> 00:25:32,975 で オラは おしんで 父ちゃんは ひろみ。 345 00:25:32,975 --> 00:25:35,961 (風間くん)要するに まだ決まってないんだ。 346 00:25:35,961 --> 00:25:39,965 イヤだな その幼稚園児らしくない ものの言い方。 347 00:25:39,965 --> 00:25:41,984 じゃあ 決まったのかよ? 348 00:25:41,984 --> 00:25:43,953 決まってるわけないでしょ。 349 00:25:43,953 --> 00:25:45,955 それなら 素直に そう言えば! 350 00:25:45,955 --> 00:25:47,873 はい! は~い! え? 351 00:25:47,873 --> 00:25:51,026 じゃあ 明るくて可愛くて 素直に育つように→ 352 00:25:51,026 --> 00:25:54,026 ネネって名前がいいと思います。 353 00:25:55,948 --> 00:25:57,916 あー… ネネもいいけど→ 354 00:25:57,916 --> 00:25:59,952 それだと ネネと 区別つかなくなっちゃうから→ 355 00:25:59,952 --> 00:26:01,954 ネネミちゃんっていうのは どう? 356 00:26:01,954 --> 00:26:04,923 ネネの赤ちゃんにとっておいた…。 357 00:26:04,923 --> 00:26:06,959 (話し合う声) 358 00:26:06,959 --> 00:26:08,961 もう! しんちゃんったら。 359 00:26:08,961 --> 00:26:11,981 いいもん! ネネもネネミもあげない! 360 00:26:11,981 --> 00:26:15,034 歴史上の人物から もらうってのは どうかな? 361 00:26:15,034 --> 00:26:16,952 あっ それもすてきね! 362 00:26:16,952 --> 00:26:19,938 ほうほう! 野原かぐや姫とか 乙姫様とか? 363 00:26:19,938 --> 00:26:22,975 どこが歴史上の人物なんだ? 364 00:26:22,975 --> 00:26:24,977 ボーちゃん なんかいいのない? 365 00:26:24,977 --> 00:26:28,030 風間くんったら ちっともあてにならないから。 366 00:26:28,030 --> 00:26:31,030 (ボーちゃん)えっとね…。 367 00:26:33,952 --> 00:26:35,954 (ボー)そうだ。 (4人)えっ!? 368 00:26:35,954 --> 00:26:37,956 スカーレット。 369 00:26:37,956 --> 00:26:40,993 (マサオくん・ネネ)スカーレット? 野原スカーレット? 370 00:26:40,993 --> 00:26:42,978 ううん。 371 00:26:42,978 --> 00:26:44,978 (マサオ)あっ! ああっ! ヒィ~ッ! 372 00:26:46,915 --> 00:26:50,002 スカーレット・野原。 373 00:26:50,002 --> 00:26:52,002 (拍手) おお~! 374 00:26:52,871 --> 00:26:54,957 (よしなが先生)というわけで→ 375 00:26:54,957 --> 00:26:56,959 しんちゃんのとこの 赤ちゃんのお名前を→ 376 00:26:56,959 --> 00:26:59,878 みんなで考えましょう。 (園児たち)は~い! 377 00:26:59,878 --> 00:27:01,947 それでは いいアイデアのある人は 手を挙げて。 378 00:27:01,947 --> 00:27:03,866 (園児たち)はい! はい! 379 00:27:03,866 --> 00:27:05,901 じゃあ マサオくん。 380 00:27:05,901 --> 00:27:08,937 名字が野原だから みどりがいいと思います。 381 00:27:08,937 --> 00:27:11,924 野原みどりちゃん。 きれいなお名前ね。 382 00:27:11,924 --> 00:27:16,945 えー 先生。 みどりって 先生と同じ名前じゃない。 383 00:27:16,945 --> 00:27:18,964 それだとお胸が小さくて…。 ん? 384 00:27:18,964 --> 00:27:20,949 (園児たち)うんうん。 385 00:27:20,949 --> 00:27:22,985 いつまでも 彼氏にプロポーズされなくて…。 386 00:27:22,985 --> 00:27:25,003 (園児たち)うんうん。 387 00:27:25,003 --> 00:27:26,955 寂しい休日ばっかり過ごすように なったら→ 388 00:27:26,955 --> 00:27:28,957 オラの妹がかわいそうだよ。 389 00:27:28,957 --> 00:27:31,927 キィーッ! ンーッ! 390 00:27:31,927 --> 00:27:34,063 それは…→ 391 00:27:34,063 --> 00:27:37,063 悪かったわね! (黒板を引っかく音) 392 00:27:37,866 --> 00:27:42,004 先生… みどりって名前 最高ですぅ…。 393 00:27:42,004 --> 00:27:45,004 (園児たち)最高です…。 394 00:27:47,926 --> 00:27:49,912 しんちゃん みんな これだけ考えてくれたけど→ 395 00:27:49,912 --> 00:27:51,930 どれにする? 396 00:27:51,930 --> 00:27:54,983 おほ~。 まあ どれも イマイチのセンスだね。 397 00:27:54,983 --> 00:27:57,953 人にお願いしといて それはないでしょ。 398 00:27:57,953 --> 00:28:02,057 まあ せっかくですから ありがたく全部頂いておきます。 399 00:28:02,057 --> 00:28:04,057 (クラクション) 400 00:28:05,027 --> 00:28:06,912 (園児たち) しんちゃん バイバ~イ! 401 00:28:06,912 --> 00:28:08,947 おほ~い! 402 00:28:08,947 --> 00:28:10,949 母ちゃん おかえり! 403 00:28:10,949 --> 00:28:12,985 (野原みさえ)ただいまでしょう。 404 00:28:12,985 --> 00:28:15,954 まあ そんな細かいことは いいとして…。 405 00:28:15,954 --> 00:28:17,956 細かくない! 幼稚園のみんなが→ 406 00:28:17,956 --> 00:28:20,926 どうしても赤ちゃんに 名前つけたいって言うから→ 407 00:28:20,926 --> 00:28:23,979 仕方なくつけてもらった。 え? 408 00:28:23,979 --> 00:28:27,966 どうせ自分から頼んだんでしょ? で どんなの? 409 00:28:27,966 --> 00:28:29,885 んー…。 410 00:28:29,885 --> 00:28:33,972 えっとね 「のはら」ね…。 うんうん。 411 00:28:33,972 --> 00:28:36,008 「な み」…。 なみ? 412 00:28:36,008 --> 00:28:37,976 「あ り」…。 あ? 413 00:28:37,976 --> 00:28:39,928 「よ ち ま さ」 414 00:28:39,928 --> 00:28:41,897 なみありよちまさ…。 何? それ。 415 00:28:41,897 --> 00:28:44,967 赤ちゃんのお名前! はあ? 416 00:28:44,967 --> 00:28:46,969 みんなが いろいろなのつけてくれたから→ 417 00:28:46,969 --> 00:28:49,855 一文字ずつ くっつけることにしたの。 418 00:28:49,855 --> 00:28:51,974 『寿限無』じゃあるまいし…。 (ドアが開く音) 419 00:28:51,974 --> 00:28:54,042 ≪(野原銀の介)おーい! お祝い持って来たぞ。 420 00:28:54,042 --> 00:28:57,042 お義父さん。 わ~い じいちゃん! 421 00:28:58,063 --> 00:29:01,063 困ったお兄ちゃんでしゅね~。 422 00:29:03,952 --> 00:29:05,888 (銀の介)そうか。 まだ名前 決まってないのか。 423 00:29:05,888 --> 00:29:07,940 そうなんです。 424 00:29:07,940 --> 00:29:11,026 (野原ひろし) 一生ついて回るかと思うとな…。 425 00:29:11,026 --> 00:29:15,047 よし。 それじゃあ 野原家に伝わる 名付けの儀式を教えてやるぞ。 426 00:29:15,047 --> 00:29:17,047 (2人)野原家に伝わる…? お? 427 00:29:18,016 --> 00:29:20,936 (銀の介)それでは 用意…。 428 00:29:20,936 --> 00:29:30,045 ♪♪~ 429 00:29:30,045 --> 00:29:32,047 皆の者 よいな? 430 00:29:32,047 --> 00:29:34,047 うん。 431 00:29:35,083 --> 00:29:37,083 うん。 (野原つる)うん。 432 00:29:37,953 --> 00:29:39,955 ほい。 433 00:29:39,955 --> 00:29:42,975 それじゃあ その中の1つに決めるぞ。 434 00:29:42,975 --> 00:29:45,010 結局 しんのすけの時と そう変わらないじゃない。 435 00:29:45,010 --> 00:29:46,979 はぁー… うんうん。 436 00:29:46,979 --> 00:29:51,950 この中で 一番長い時間飛んでいた 紙飛行機に書いてある名前が→ 437 00:29:51,950 --> 00:29:54,970 赤ちゃんの名前に決定じゃ。 フフフッ。 438 00:29:54,970 --> 00:29:57,005 よーし! 439 00:29:57,005 --> 00:29:59,041 (4人)勝った! 440 00:29:59,041 --> 00:30:00,976 それでは 構え。 441 00:30:00,976 --> 00:30:02,978 レディー…。 442 00:30:02,978 --> 00:30:04,980 ちゅうても 女の子のことじゃねえぞ。 443 00:30:04,980 --> 00:30:07,099 であ~っ! 444 00:30:07,099 --> 00:30:09,099 もとい! レディー…。 445 00:30:09,902 --> 00:30:11,937 (銀の介)ゴー! よし! 446 00:30:11,937 --> 00:30:13,906 (ひろし)行け! がんばれ~! 447 00:30:13,906 --> 00:30:15,958 ワタシのが一番…→ 448 00:30:15,958 --> 00:30:17,943 先に落ちたか…。 449 00:30:17,943 --> 00:30:22,981 ♪♪~ 450 00:30:22,981 --> 00:30:24,967 あ~! ワタシの…。 451 00:30:24,967 --> 00:30:26,902 よっしゃ! あと3つ! 452 00:30:26,902 --> 00:30:28,954 ワシのもがんばっとるぞ! 453 00:30:28,954 --> 00:30:31,957 フーフー! ほれほれ~! 454 00:30:31,957 --> 00:30:33,959 フー! ほれほれ~! 455 00:30:33,959 --> 00:30:37,996 わぁ~ 大変 大変! あ~! うぅ~! あ~! 456 00:30:37,996 --> 00:30:39,996 (2人)おおー! 457 00:30:40,999 --> 00:30:43,035 なんと…。 458 00:30:43,035 --> 00:30:45,035 あ…。 (ひろし・銀の介)んっ!? 459 00:30:47,039 --> 00:30:48,957 ってことは…。 460 00:30:48,957 --> 00:30:50,976 わ~い やった! やったー! 461 00:30:50,976 --> 00:30:53,976 オラのが一番! 462 00:30:55,964 --> 00:30:58,951 ウソでしょ!? やっぱ まずかったかな…。 463 00:30:58,951 --> 00:31:03,972 ごちゃごちゃ文句言うんでね。 この子が自分で選んだのじゃ。 464 00:31:03,972 --> 00:31:06,041 この子が? 自分で? 465 00:31:06,041 --> 00:31:08,927 ええか? 発表するぞ。 466 00:31:08,927 --> 00:31:10,963 (銀の介) しんのすけの考えた名前は…。 467 00:31:10,963 --> 00:31:13,031 んー! 468 00:31:13,031 --> 00:31:15,031 (銀の介)「ひまわり」 469 00:31:16,018 --> 00:31:17,970 野原…。 ひまわり? 470 00:31:17,970 --> 00:31:19,972 (2人)うんうん。 471 00:31:19,972 --> 00:31:21,924 可愛らしい名前だね。 472 00:31:21,924 --> 00:31:23,959 いやぁ~ それほどでも~。 473 00:31:23,959 --> 00:31:26,979 わかってると思うけど アンタのことじゃないからね。 474 00:31:26,979 --> 00:31:28,964 ほうほう。 475 00:31:28,964 --> 00:31:30,983 ヘヘッ。 お~い。 476 00:31:30,983 --> 00:31:33,952 オマエの名前は ひまわりに決まったぞ。 477 00:31:33,952 --> 00:31:35,954 (野原ひまわり)あいあいう~。 478 00:31:35,954 --> 00:31:37,956 どう? 気に入った? 479 00:31:37,956 --> 00:31:39,992 なんか白けてるな。 480 00:31:39,992 --> 00:31:42,961 呼んでいるうちに 慣れてくるもんだ。 481 00:31:42,961 --> 00:31:44,963 ほうほう。 そうそう。 482 00:31:44,963 --> 00:31:48,967 (一同のあやす声) 483 00:31:48,967 --> 00:31:51,119 おぅい。 484 00:31:51,119 --> 00:31:53,119 いぃ~! 485 00:31:53,939 --> 00:31:55,941 そして 今度の映画では→ 486 00:31:55,941 --> 00:31:58,026 ひまわりが 宇宙のお姫様に! 487 00:31:58,026 --> 00:32:01,026 最新映像を 番組の最後に お見せしちゃうゾ! 488 00:32:32,944 --> 00:32:34,896 (ドラえもん)お待たせしました! まもなく→ 489 00:32:34,896 --> 00:32:37,949 映画『新・のび太と鉄人兵団』が 始まるよ。 490 00:32:37,949 --> 00:32:40,052 その前に…。 491 00:32:40,052 --> 00:32:42,052 豪華プレゼントが当たる キーワードパズル。 492 00:32:44,940 --> 00:32:46,942 文字を集めて並べ替えると→ 493 00:32:46,942 --> 00:32:48,927 キーワードが完成! 494 00:32:48,927 --> 00:32:51,930 文字は全部で7つだよ。 495 00:32:51,930 --> 00:32:53,982 1つめのキーワードを→ 496 00:32:53,982 --> 00:32:55,951 知らないキミも まだ大丈夫! 497 00:32:55,951 --> 00:32:58,003 それでは! 498 00:32:58,003 --> 00:33:02,003 映画『新・のび太と鉄人兵団』を どうぞ! 499 00:33:14,936 --> 00:33:19,941 ♪♪~「ひとつめは愛」 500 00:33:19,941 --> 00:33:26,965 ♪♪~「あなたと私はひとつ」 501 00:33:26,965 --> 00:33:32,971 ♪♪~「ふたつめに願い」 502 00:33:32,971 --> 00:33:41,963 ♪♪~「あなたはあなた 私は私」 503 00:33:41,963 --> 00:33:47,052 ♪♪~「みっつめに思う」 504 00:33:47,052 --> 00:33:58,052 ♪♪~「あなたはなぁに 私はなぁに…」 505 00:33:59,948 --> 00:34:02,884 (床をたたく音) 506 00:34:02,884 --> 00:34:05,053 (総司令官)時は来た! 507 00:34:05,053 --> 00:34:09,053 メカトピアの全兵士たちよ 見るがいい! 508 00:34:10,892 --> 00:34:14,930 この地球は もうすぐ我々のものとなる。 509 00:34:14,930 --> 00:34:19,951 地球人を捕獲し 我々ロボットの奴隷とするのだ! 510 00:34:19,951 --> 00:34:22,053 (歓声) 511 00:34:22,053 --> 00:34:24,053 リルル! 512 00:34:25,907 --> 00:34:28,860 (総司令官) キサマは 一足先に地球へ行き→ 513 00:34:28,860 --> 00:34:31,963 鉄人兵団を誘導するのだ。 514 00:34:31,963 --> 00:34:34,983 失敗は許されんぞ。 515 00:34:34,983 --> 00:34:37,853 キサマは そのために作られたのだからな。 516 00:34:37,853 --> 00:34:40,956 (リルル)はっ! 517 00:34:40,956 --> 00:34:42,924 メカトピア軍 全兵士たちよ! 518 00:34:42,924 --> 00:34:47,045 地球人 捕獲作戦…→ 519 00:34:47,045 --> 00:34:49,045 開始! 520 00:34:54,052 --> 00:34:57,052 (しずか)キャーッ! のび太さん! ああっ…。 521 00:34:59,941 --> 00:35:01,910 (のび太)ただのおもちゃだよ。 522 00:35:01,910 --> 00:35:04,963 すご~い…。 よくできてるわねえ。 523 00:35:04,963 --> 00:35:08,016 どうせ スネ夫のいとこが 作ったんだろ。 524 00:35:08,016 --> 00:35:09,851 こういうのの 天才だから。 525 00:35:09,851 --> 00:35:11,953 (スネ夫)ハハ~! よく わかったな! 526 00:35:11,953 --> 00:35:13,872 (ジャイアン) どうだ! ビビッたろ? 527 00:35:13,872 --> 00:35:15,907 別に…。 528 00:35:15,907 --> 00:35:19,928 素直じゃないぞ! 驚いたら 驚いたと! 529 00:35:19,928 --> 00:35:21,847 うらやましいなら うらやましいと! 530 00:35:21,847 --> 00:35:23,899 (2人)はっきり言え! 531 00:35:23,899 --> 00:35:25,917 だって うらやましくな~いもん。 532 00:35:25,917 --> 00:35:27,969 ボクなんか も~っと大きな→ 533 00:35:27,969 --> 00:35:31,940 こ~んな 家みたいなロボット 作れるもんね! 534 00:35:31,940 --> 00:35:35,927 (ジャイアン)生意気な! (スネ夫)ミクロス! アタック! 535 00:35:35,927 --> 00:35:38,947 うわわわ… 痛い 痛い! 痛い 痛い 痛い 痛い…。 536 00:35:38,947 --> 00:35:40,949 (スネ夫・ジャイアン)ア~ハハッ! 537 00:35:40,949 --> 00:35:43,935 クウ~ッ! なんだい なんだい あんなもん! 538 00:35:43,935 --> 00:35:45,937 うらやましいもんか! チビロボットが! 539 00:35:45,937 --> 00:35:48,974 歩くぐらいなんだ! ミサイルがなんだ! 540 00:35:48,974 --> 00:35:50,909 カトンボかあっ! 541 00:35:50,909 --> 00:35:52,944 うらやましい~…! 542 00:35:52,944 --> 00:35:55,947 (ドラえもん) あ… 暑い…。 離れて。 543 00:35:55,947 --> 00:35:58,984 すごいんだよ。 こ~んな大きいんだよ! 544 00:35:58,984 --> 00:36:02,938 歩くんだよ。 ミサイルまで出すんだよ。 545 00:36:02,938 --> 00:36:04,940 ボクも欲しい~! 546 00:36:04,940 --> 00:36:07,025 そんなの もう持ってるだろ…。 547 00:36:07,025 --> 00:36:09,025 どこに!? ここ。 548 00:36:11,012 --> 00:36:15,016 大きくて… 歩いて…→ 549 00:36:15,016 --> 00:36:18,016 ミサイルを出す…。 550 00:36:20,956 --> 00:36:22,941 こんなんじゃ やだ~! 551 00:36:22,941 --> 00:36:25,944 もっと かっこいいのがいい! 552 00:36:25,944 --> 00:36:27,979 もっと 強そうなの! 553 00:36:27,979 --> 00:36:29,998 もっと 足 長いの! 554 00:36:29,998 --> 00:36:31,933 もっと でっかいの! 555 00:36:31,933 --> 00:36:34,936 ビルみたいのじゃなきゃ やだ~! 556 00:36:34,936 --> 00:36:39,841 欲しい! 欲しい! 欲しい 欲しい 欲しい…! 557 00:36:39,841 --> 00:36:41,943 やかましいっー!! 558 00:36:41,943 --> 00:36:44,930 ボクというロボットがありながら なんたる言い草! 559 00:36:44,930 --> 00:36:48,950 大体 そんな でかいロボットが 一体 いくらすると思ってんだっ! 560 00:36:48,950 --> 00:36:52,938 この暑いのに わがままばっかり ギャーギャー ギャーギャー!! 561 00:36:52,938 --> 00:36:55,023 暑い! 562 00:36:55,023 --> 00:36:57,023 ああ~ 暑い! うわああっ…。 563 00:36:59,027 --> 00:37:01,029 ど… どこ行くの? 涼みに行く! 564 00:37:01,029 --> 00:37:04,029 どうせ こんなロボット いらないんだろ! 565 00:37:06,034 --> 00:37:10,034 そんなぁ… ドラえも~ん…。 566 00:37:20,932 --> 00:37:23,952 …ったく。 イライラしちゃって。 567 00:37:23,952 --> 00:37:27,005 カルシウムが 足りないんじゃないのかなぁ。 568 00:37:27,005 --> 00:37:31,009 ドラえもん! ううっ! 寒い!! 569 00:37:31,009 --> 00:37:35,009 なんだ? ここは…。 南極か? 北極か? 570 00:37:38,033 --> 00:37:44,033 ドラえも~ん! 出て来いよ。 悪かったよ~! 571 00:37:44,923 --> 00:37:47,959 ドラえもんで 我慢するからさあ! 572 00:37:47,959 --> 00:37:49,944 お~い! 573 00:37:49,944 --> 00:37:53,932 あっ… ふふっ いた! あんなところで すねてる。 574 00:37:53,932 --> 00:37:55,934 ドラえもん! 575 00:37:55,934 --> 00:37:57,936 見ぃ~っけ! 576 00:37:57,936 --> 00:38:00,972 ありゃ…。 なんだ? これ…。 577 00:38:00,972 --> 00:38:03,942 (電子音) うわぁ~! 578 00:38:03,942 --> 00:38:07,946 (電子音) 579 00:38:07,946 --> 00:38:10,015 あっ? うわーっ!! 580 00:38:10,015 --> 00:38:13,015 ああ… うわーっ!! 581 00:38:13,935 --> 00:38:17,005 イテテテテッ…。 582 00:38:17,005 --> 00:38:19,005 なんだ!? 583 00:38:20,091 --> 00:38:22,091 うわあ…。 584 00:38:22,927 --> 00:38:25,897 (電子音) 585 00:38:25,897 --> 00:38:29,067 ああ… なんだろう? これ…。 586 00:38:29,067 --> 00:38:31,067 よっ! 587 00:38:31,936 --> 00:38:34,939 なんで こんなものが空から…。 588 00:38:34,939 --> 00:38:36,891 うっ… うおおおお!! 589 00:38:36,891 --> 00:38:40,945 ヒィー! うわぁ! ああ…! 590 00:38:40,945 --> 00:38:44,933 うわぁ-! うぅ… ああー! 591 00:38:44,933 --> 00:38:47,936 落ちる 落ちる 落ちる 落ちる~!! 592 00:38:47,936 --> 00:38:49,938 うわぁ~! 593 00:38:49,938 --> 00:38:52,907 (衝突音) 594 00:38:52,907 --> 00:38:54,893 イテテテテ…。 595 00:38:54,893 --> 00:38:56,961 (ママ)のび太! 何やってるの? 596 00:38:56,961 --> 00:39:00,949 いやあ ご心配なく…。 597 00:39:00,949 --> 00:39:03,902 はあ… 一体なんだろう? これ…。 598 00:39:03,902 --> 00:39:06,921 (電子音) ん? 599 00:39:06,921 --> 00:39:08,973 あれ? さっきの…。 600 00:39:08,973 --> 00:39:12,961 (電子音) なんなんだ 一体…。 601 00:39:12,961 --> 00:39:14,913 ≪(電子音) 602 00:39:14,913 --> 00:39:16,948 (衝突音) うわぁ! 603 00:39:16,948 --> 00:39:19,000 はっ!? うわーっ!! 604 00:39:19,000 --> 00:39:21,936 また来た!! さっきのとは違う。 605 00:39:21,936 --> 00:39:23,938 ≫(ママ)のび太!! 606 00:39:23,938 --> 00:39:26,991 ああ… おかまいなく! 607 00:39:26,991 --> 00:39:30,929 う~ん…。 これは もしかすると…。 608 00:39:30,929 --> 00:39:34,949 うん… うん! 609 00:39:34,949 --> 00:39:36,985 う~ん!! 610 00:39:36,985 --> 00:39:39,938 そうか! これは どこかへ信号を送って→ 611 00:39:39,938 --> 00:39:42,941 部品を集める装置なんだ! 612 00:39:42,941 --> 00:39:46,961 ドラえもん なんだかんだ言っても ボクのために! 613 00:39:46,961 --> 00:39:49,948 フフフ アハハ… フフフ…! 614 00:39:49,948 --> 00:39:52,033 あっ… うっ うっ…。 615 00:39:52,033 --> 00:39:54,033 ドラえもん!? 616 00:39:55,053 --> 00:39:57,053 ドラえもん? 617 00:39:57,956 --> 00:40:01,976 ううっ… 道に迷うわ 白クマに追っかけられるわ→ 618 00:40:01,976 --> 00:40:05,947 もう 散々だ… ヘーックション!! 619 00:40:05,947 --> 00:40:07,916 ああ…。 ふふっ! 620 00:40:07,916 --> 00:40:10,935 ありがとう ドラえもん! ああ? 621 00:40:10,935 --> 00:40:12,937 これ これ! くれたの ドラえもんでしょう? 622 00:40:12,937 --> 00:40:15,006 ああ? 623 00:40:15,006 --> 00:40:17,959 だあーっ! なんだ これ!? どっから持ってきたあ? 624 00:40:17,959 --> 00:40:20,912 ドラえもんじゃないの? 知らないよ こんなの! 625 00:40:20,912 --> 00:40:23,948 (電子音) ええ!? じゃあ 一体 誰が? 626 00:40:23,948 --> 00:40:25,900 (部品の落下音) 627 00:40:25,900 --> 00:40:27,886 また来た! 628 00:40:27,886 --> 00:40:30,955 (2人)うわーっ!! なんで こんなのが!? 629 00:40:30,955 --> 00:40:34,943 これが 呼んでるんだよ! 何 これ? 630 00:40:34,943 --> 00:40:36,845 拾ったの! 北極で! えっ? 631 00:40:36,845 --> 00:40:39,914 きっと どんどん 部品が送られてきて→ 632 00:40:39,914 --> 00:40:42,934 で~っかいロボットが できるんだよ! 633 00:40:42,934 --> 00:40:44,919 すんごい すごい! でも…→ 634 00:40:44,919 --> 00:40:47,956 持ち主に返したほうが いいんじゃ…。 635 00:40:47,956 --> 00:40:49,941 持ち主って誰よ! 636 00:40:49,941 --> 00:40:51,943 北極のサンタクロース? 白クマ!? 637 00:40:51,943 --> 00:40:55,914 う~ん… 交番に届けるとか…。 な~んて 言うの? 638 00:40:55,914 --> 00:40:59,000 北極で 巨大ロボット 拾いましたって? 639 00:40:59,000 --> 00:41:02,954 ボクんだい! 神様が 授けてくださったんだい! 640 00:41:02,954 --> 00:41:05,039 やだ やだ やだ やだ…。 641 00:41:05,039 --> 00:41:07,039 一体 なんだろう これは…。 642 00:41:09,043 --> 00:41:12,931 わかった!! じゃあ 持ち主が 現れたら ちゃんと返すから! 643 00:41:12,931 --> 00:41:14,933 とりあえず 組み立てるだけ! 644 00:41:14,933 --> 00:41:16,935 ねっ! ねっ! う~ん…。 645 00:41:16,935 --> 00:41:20,021 まあ 組み立てるくらいなら いっか。 646 00:41:20,021 --> 00:41:21,956 うん! えへっ。 でも…→ 647 00:41:21,956 --> 00:41:24,943 どこで組み立てようか? 庭でいいじゃん! 648 00:41:24,943 --> 00:41:28,997 ママが怒るよ。 洗濯物が干せないって! 649 00:41:28,997 --> 00:41:32,917 洗濯なんて… 余計なこと しなきゃいいのに。 650 00:41:32,917 --> 00:41:34,953 大きすぎるから いけないんだ。 651 00:41:34,953 --> 00:41:36,955 スモールライトで小さく…。 ダメ!  652 00:41:36,955 --> 00:41:38,990 でっかいからいいの! 653 00:41:38,990 --> 00:41:41,910 ああ しかしなぁ…。 仮に完成したとしても→ 654 00:41:41,910 --> 00:41:45,947 街の中を こんなのが 歩き回ったら 近所迷惑だ。 655 00:41:45,947 --> 00:41:48,967 もう… やなことばっかり言う。 656 00:41:48,967 --> 00:41:50,935 あっ そうだ! 657 00:41:50,935 --> 00:41:53,955 ずっと前 鏡の中の世界へ行ったろ! 658 00:41:53,955 --> 00:41:57,942 こっちの世界とそっくりで 誰もいない街! 659 00:41:57,942 --> 00:42:00,962 入り込み鏡を使って? それ それ! 660 00:42:00,962 --> 00:42:04,949 あそこなら 何をしても 誰にも 迷惑がかからな~い! 661 00:42:04,949 --> 00:42:08,953 でもなぁ こんなにでかいんじゃ…。 662 00:42:08,953 --> 00:42:12,941 鏡を通り抜けられない。 はあ…。 663 00:42:12,941 --> 00:42:14,909 いいんだ どうせ… ボクなんかが→ 664 00:42:14,909 --> 00:42:17,929 巨大ロボットを欲しがるのが 間違いだったんだ。 665 00:42:17,929 --> 00:42:20,982 えっ… まあまあ 道は ないでもない。 アハハ~。 666 00:42:20,982 --> 00:42:24,936 「逆世界入り込みオイル」! 667 00:42:24,936 --> 00:42:26,938 鏡じゃなくても→ 668 00:42:26,938 --> 00:42:28,906 鏡みたいに反射する平面に これを塗れば→ 669 00:42:28,906 --> 00:42:31,993 あの世界へ 入り込めるんだよ。 670 00:42:31,993 --> 00:42:34,028 ん? やったー! 早く行こう! 今すぐ行こう! 671 00:42:34,028 --> 00:42:35,930 ただちに行こう…。 でも→ 672 00:42:35,930 --> 00:42:37,915 これを通せるほど 広い平面なんて…。 673 00:42:37,915 --> 00:42:39,984 ああ…。 674 00:42:39,984 --> 00:42:42,984 おっ! あったあ!! えっ!? 675 00:42:44,038 --> 00:42:47,008 「おざしきつり堀」! 676 00:42:47,008 --> 00:42:50,008 やっぱり ドラえもんは 頼りになるなぁ。 677 00:42:52,046 --> 00:42:55,046 この水面に オイルをたらすと…。 678 00:43:03,908 --> 00:43:06,928 うわあ… 鏡になった。 679 00:43:06,928 --> 00:43:08,930 ふん… よしっ! 680 00:43:08,930 --> 00:43:17,955 ♪♪~ 681 00:43:17,955 --> 00:43:21,959 フフフ… ハハハ… フフフ…。 682 00:43:21,959 --> 00:43:25,013 (2人)鏡の世界だ! 683 00:43:25,013 --> 00:43:28,016 ぶはーっ! はあっ! 684 00:43:28,016 --> 00:43:31,016 「かるがる手袋」! 685 00:43:31,936 --> 00:43:37,025 おおっ! 軽い 軽い! 一人で運べちゃうよ。 686 00:43:37,025 --> 00:43:40,025 あちこちぶつけるから ダメ! 687 00:43:42,897 --> 00:43:45,950 は~い… いい? うん! 688 00:43:45,950 --> 00:43:48,970 オーライ オーライ! はい はい~。 689 00:43:48,970 --> 00:43:50,988 (シャッター音) 690 00:43:50,988 --> 00:43:55,927 ああ…。 ドラえもん 天井が下になってるよ! 691 00:43:55,927 --> 00:43:59,047 ぐるっと回ればいいだろ? 692 00:43:59,047 --> 00:44:03,047 ハハ~ そうそう。 うわ~…。 693 00:44:03,951 --> 00:44:06,988 ちょっと待ってて。 窓 外すから。 694 00:44:06,988 --> 00:44:08,988 うおおおっ! 695 00:44:11,025 --> 00:44:13,945 うわあ 全部 左右逆になってる! 696 00:44:13,945 --> 00:44:18,933 鏡に映った世界だからね。 まあ 大した問題じゃない。 697 00:44:18,933 --> 00:44:23,938 気にすんな。 ふ~ん。 あっ! 金魚がいない。 698 00:44:23,938 --> 00:44:26,924 鏡の世界は 景色だけの世界だからね。 699 00:44:26,924 --> 00:44:30,995 ボクたち以外 人間も動物も 何もいないんだよ。 700 00:44:30,995 --> 00:44:32,947 そうか! 701 00:44:32,947 --> 00:44:36,951 オーライ オーライ…。 702 00:44:36,951 --> 00:44:39,937 うわ~! こんなに広いのに ボクたちだけ? 703 00:44:39,937 --> 00:44:43,958 そう。 全部 好きに使っていいんだ! 704 00:44:43,958 --> 00:44:47,962 どこまで続いてるの? どこまでも! 本物の世界と→ 705 00:44:47,962 --> 00:44:51,933 そっくり そのままに ずーっと続いてるんだ! 706 00:44:51,933 --> 00:44:55,853 アハハッ! よーし! 早く完成させよう! 707 00:44:55,853 --> 00:44:58,956 (電子音) プハーッ! 708 00:44:58,956 --> 00:45:00,958 あっ 新しいのが来るぞ! 709 00:45:00,958 --> 00:45:02,910 (2人)あああっ! 710 00:45:02,910 --> 00:45:05,029 ふうっ…。 手だ! 711 00:45:05,029 --> 00:45:07,029 どんどん運ぼう! 712 00:47:26,921 --> 00:47:28,956 (パパ)はあ~…。 (部品の落下音) 713 00:47:28,956 --> 00:47:32,994 うわあ… なんだい? さっきから ズシズシいってるのは…。 714 00:47:32,994 --> 00:47:35,012 地震かしら? いやあねえ。 715 00:47:35,012 --> 00:47:37,012 (2人)おかわり! (部品の落下音) 716 00:47:38,933 --> 00:47:43,971 (のび太・ドラえもん)うわ~! 全部 そろったみたい! 717 00:47:43,971 --> 00:47:45,873 よーし! 一気に組み立てよう! 718 00:47:45,873 --> 00:47:47,909 (2人)ふうっ! 719 00:47:47,909 --> 00:48:17,972 ♪♪~ 720 00:48:17,972 --> 00:48:37,975 ♪♪~ 721 00:48:37,975 --> 00:48:39,944 コネクタがずれないように…。 722 00:48:39,944 --> 00:48:42,980 ああ もうちょい右。 ああ 反対 反対! 723 00:48:42,980 --> 00:48:44,949 強そうな腕だなぁ。 724 00:48:44,949 --> 00:48:48,002 何トンくらい 持ち上げられるかな? 725 00:48:48,002 --> 00:48:50,002 うほ~! できてきた! 726 00:48:51,022 --> 00:48:54,959 ここんとこ コンピューターの スペースだと思うんだけど…。 727 00:48:54,959 --> 00:48:56,927 え? もう そんな部品ないよ。 728 00:48:56,927 --> 00:49:01,015 これじゃ 動かないよ。 そんなぁ ここまで作ったのに! 729 00:49:01,015 --> 00:49:03,968 う~ん…。 よしっ! 思い切って買って来よう! 730 00:49:03,968 --> 00:49:07,038 未来デパートで バーゲンやってるから! 731 00:49:07,038 --> 00:49:09,038 早くね! 732 00:49:10,124 --> 00:49:13,124 (2人)完成! うほ~! すご~い! 733 00:49:17,048 --> 00:49:22,048 (2人)うわあ~! すごい! 乗り込めるんだ! 734 00:49:22,870 --> 00:49:27,958 わあ~! こんなの 映画でしか見たことないよ! 735 00:49:27,958 --> 00:49:29,960 本物だ! 736 00:49:29,960 --> 00:49:32,096 あ… 閉まっちゃうよ。 737 00:49:32,096 --> 00:49:34,096 閉まっちゃうね。 うおっ! 738 00:49:39,020 --> 00:49:43,020 うわあ…。 アハハ! 739 00:49:45,976 --> 00:49:48,963 ハハハハ…。 740 00:49:48,963 --> 00:49:54,068 ねえ! 動かしてみようよ! えっ!? 動かすったって…。 741 00:49:54,068 --> 00:49:57,922 どこをどうしたもんか 見当もつかない…。 742 00:49:57,922 --> 00:50:00,991 適当にやってみな。 そんな! 無責任な。 743 00:50:00,991 --> 00:50:03,994 まあ キミの脳ミソじゃ 無理かもね。 744 00:50:03,994 --> 00:50:07,148 そんなことないよ! 745 00:50:07,148 --> 00:50:11,148 ようし! 適当にやっちゃうぞ~! 746 00:50:13,921 --> 00:50:16,941 うわっ! 動いた 動いた! 747 00:50:16,941 --> 00:50:23,147 ♪♪~ 748 00:50:23,147 --> 00:50:26,147 うわあっ! すっごい!! 749 00:50:27,902 --> 00:50:29,937 あ… あれ? うわ うわわ…。 750 00:50:29,937 --> 00:50:33,958 うわっ! おっとっとっとっと…! 751 00:50:33,958 --> 00:50:35,926 うわっ! (衝突音) 752 00:50:35,926 --> 00:50:38,045 ふう…。 グフフッ! 753 00:50:38,045 --> 00:50:42,045 よーし! よっこらしょっ! 754 00:50:42,967 --> 00:50:44,902 いいぞ! 前へ進め! 755 00:50:44,902 --> 00:50:47,922 フフフ… アハハハ! 756 00:50:47,922 --> 00:50:51,108 すごい! ボクの操縦で歩いてる! 757 00:50:51,108 --> 00:50:53,108 アハハハ…。 758 00:50:53,911 --> 00:50:56,964 ひょっとして ボク 天才じゃないかしら。 759 00:50:56,964 --> 00:50:58,966 グフフフ…。 ごめん。 760 00:50:58,966 --> 00:51:02,953 実は これで ボクが動かしてたんだ。 761 00:51:02,953 --> 00:51:05,973 未来デパートで買って来た サイコントローラーさ。 762 00:51:05,973 --> 00:51:08,959 このコンピューターは 脳波制御だから→ 763 00:51:08,959 --> 00:51:13,047 心の中で思ったとおりに ロボットを動かせるんだよ。 764 00:51:13,047 --> 00:51:16,901 ええーっ!? じゃあ さっきのは 全部 ドラえもんが!? 765 00:51:16,901 --> 00:51:18,936 ガクッ…。 766 00:51:18,936 --> 00:51:21,071 そう がっくりするなよ。 767 00:51:21,071 --> 00:51:23,071 キミだって すぐに操縦できるからさ。 768 00:51:24,959 --> 00:51:26,911 (自転車のベル) 769 00:51:26,911 --> 00:51:28,946 しずかちゃ~ん! 770 00:51:28,946 --> 00:51:30,948 えっ? ロボット? 771 00:51:30,948 --> 00:51:33,968 今から プールに行こうと 思ってたんだけど…。 772 00:51:33,968 --> 00:51:35,903 プールなんかより もっと いいとこに→ 773 00:51:35,903 --> 00:51:38,956 連れてってあげるよ! ああっ! 774 00:51:38,956 --> 00:51:51,051 ♪♪~ 775 00:51:51,051 --> 00:51:54,051 (のび太・しずか)うわあ~! 鏡みたいだ! 776 00:51:55,940 --> 00:51:58,909 ここで泳ごう! (2人)うん! 777 00:51:58,909 --> 00:52:27,938 ♪♪~ 778 00:52:27,938 --> 00:52:37,932 ♪♪~ 779 00:52:37,932 --> 00:52:40,951 (しずか)ウフフッ。 大きなラッコみた~い! 780 00:52:40,951 --> 00:52:42,987 ロボットが 水に浮くとはね。 781 00:52:42,987 --> 00:52:46,023 ドラえもんだって ロボットじゃないか! 782 00:52:46,023 --> 00:52:47,975 ああ そりゃ そうだけど…。 783 00:52:47,975 --> 00:52:50,961 見たこともない 合金でできてるし→ 784 00:52:50,961 --> 00:52:52,947 一体 どこから 来たんだろう…。 785 00:52:52,947 --> 00:52:54,965 不思議よねえ。 786 00:52:54,965 --> 00:52:58,018 そんなことよりさ まだ 名前をつけてなかったよ! 787 00:52:58,018 --> 00:53:00,955 なんか かっこいい名前ないかな? 788 00:53:00,955 --> 00:53:03,924 ラッコちゃんは? ラッコちゃんは ちょっと…。 789 00:53:03,924 --> 00:53:07,995 ザンダクロスってのは どう? かっこいい! 790 00:53:07,995 --> 00:53:09,964 サンタクロースを もじったんだ。 791 00:53:09,964 --> 00:53:12,016 北極生まれだから。 792 00:53:12,016 --> 00:53:15,016 よ~し! 今日から こいつは ザンダクロスだ! 793 00:53:20,991 --> 00:53:22,991 (吠える声) 794 00:53:28,048 --> 00:53:31,048 (電子音) 795 00:53:31,936 --> 00:53:36,056 《ジュド… どこにいるの?》 796 00:53:36,056 --> 00:53:38,056 《ジュド…!》 797 00:53:38,959 --> 00:53:41,912 (ジュド)「リ ル ル…」 798 00:53:41,912 --> 00:53:44,965 《ジュド!?》 (ジュド)「ノ ビ タ…」 799 00:53:44,965 --> 00:53:48,085 《ノ ビ タ? それは 何? ジュド…》 800 00:53:48,085 --> 00:53:50,085 はっ!? 801 00:53:51,956 --> 00:53:54,058 ウオォー!! ハッ! 802 00:53:54,058 --> 00:53:57,058 ウオオー! 803 00:54:04,969 --> 00:54:08,922 1番! 野比のび太 行きま~す! 804 00:54:08,922 --> 00:54:22,970 ♪♪~ 805 00:54:22,970 --> 00:54:24,922 うわ~! すごい すごい!! 806 00:54:24,922 --> 00:54:27,975 オリンピック選手に なったみたいだ! 807 00:54:27,975 --> 00:54:30,961 でも 不思議ねえ。 こんなに飛び回ってるのに→ 808 00:54:30,961 --> 00:54:34,982 どうしてワタシたち 目が回ったり 座席から落ちたりしないの? 809 00:54:34,982 --> 00:54:37,968 ロボットが どんな向きになっても→ 810 00:54:37,968 --> 00:54:40,954 内部の重力場は いつも一定の方向なんだ。 811 00:54:40,954 --> 00:54:42,956 そんなことができるの? 812 00:54:42,956 --> 00:54:46,927 う~ん… 今の地球の科学力じゃ 無理だね。 813 00:54:46,927 --> 00:54:50,964 地球じゃ 無理? じゃあ このロボットは…。 814 00:54:50,964 --> 00:54:53,951 ねえねえ そんな 難しい話よりさ→ 815 00:54:53,951 --> 00:54:55,953 しずかちゃん 操縦してみな~い? 816 00:54:55,953 --> 00:54:57,955 ワタシが!? できるかしら…。 817 00:54:57,955 --> 00:54:59,923 簡単 簡単! 818 00:54:59,923 --> 00:55:02,976 これを握って 「走れ」とか 「止まれ」とか→ 819 00:55:02,976 --> 00:55:04,978 思うだけでいいんだ。 820 00:55:04,978 --> 00:55:07,014 フフッ。 821 00:55:07,014 --> 00:55:15,923 ♪♪~ 822 00:55:15,923 --> 00:55:18,058 何? これ…。 (しずか)バレエよ。 823 00:55:18,058 --> 00:55:21,058 バレエ…。 バレエねえ。 824 00:55:22,880 --> 00:55:24,915 アハ アハハハ アハ…。 825 00:55:24,915 --> 00:55:26,950 ねえ! このボタン なぁに? 826 00:55:26,950 --> 00:55:30,954 ああ それ 関係ない…。 ふう~ん。 827 00:55:30,954 --> 00:55:32,990 (起動音) 828 00:55:32,990 --> 00:55:36,060 (3人)うわっ…。 ああ…。 829 00:55:36,060 --> 00:55:45,060 (作動音) 830 00:55:46,053 --> 00:55:49,053 (発射音) 831 00:55:54,044 --> 00:55:57,044 (爆発音) 832 00:56:24,024 --> 00:56:28,912 あの 超高層ビルが…。 一瞬で 粉々に…。 833 00:56:28,912 --> 00:56:31,965 うわあ…! ワタシ 知らなかったのよ! 834 00:56:31,965 --> 00:56:34,001 こんなことになるなんて! 835 00:56:34,001 --> 00:56:36,001 しずかちゃんが 悪いんじゃないよ! 836 00:56:36,987 --> 00:56:38,956 あっ… このロボットは→ 837 00:56:38,956 --> 00:56:41,975 とんでもない破壊兵器だったんだ。 838 00:56:41,975 --> 00:56:44,945 今のが 無人のビルでよかったけど→ 839 00:56:44,945 --> 00:56:48,015 もしも 本当の街で こんなのが暴れ出したら…。 840 00:56:48,015 --> 00:56:50,984 やめて! 怖いこと言わないで! 841 00:56:50,984 --> 00:56:53,937 どうも 悪い予感がするんだ…。 842 00:56:53,937 --> 00:56:56,957 ザンダクロスも この鏡の世界のことも→ 843 00:56:56,957 --> 00:56:58,959 3人だけの秘密にして→ 844 00:56:58,959 --> 00:57:02,045 もう こっちの世界に 来るのはよそう。 845 00:57:02,045 --> 00:57:05,045 じゃあ ザンダクロスは…? 846 00:57:06,083 --> 00:57:08,083 …もう 忘れるんだ。 847 00:57:13,040 --> 00:57:15,040 …わかったよ。 848 00:57:17,961 --> 00:57:19,897 (リルル)そうです。 849 00:57:19,897 --> 00:57:23,934 部品は すべて 頭脳の誘導で 北極に送られたはずですが…。 850 00:57:23,934 --> 00:57:27,955 かけらひとつ 見当たりませんでした。 851 00:57:27,955 --> 00:57:31,959 頭脳からの交信を頼りに ここまで来たのですが→ 852 00:57:31,959 --> 00:57:34,044 途絶えてしまって…。 853 00:57:34,044 --> 00:57:36,044 しばらく このあたりを 捜索してみます。 854 00:57:41,969 --> 00:57:43,954 (チャイム) (女子生徒)起立 礼! 855 00:57:43,954 --> 00:57:46,990 (生徒たち)さようなら。 (先生)はい さようなら。 856 00:57:46,990 --> 00:57:50,878 野比は 残りなさい! 857 00:57:50,878 --> 00:57:54,948 ええっ!? なんで なんで!? 「なんで」ということがあるか! 858 00:57:54,948 --> 00:57:59,036 遅刻はする 宿題は忘れてくる 居眠りはする! 859 00:57:59,036 --> 00:58:01,036 少しは 頭を冷やしなさい! 860 00:58:02,956 --> 00:58:06,927 先生には ザンダクロスを失った ボクの気持ちなんて→ 861 00:58:06,927 --> 00:58:09,012 わかるわけないんだ…。 862 00:58:09,012 --> 00:58:13,967 「福山雅秋です。 聞いてください。 『桜餅』」 863 00:58:13,967 --> 00:58:15,969 (司会者)「特別ゲスト なんと ここで登場だったんですね」 864 00:58:15,969 --> 00:58:19,973 (リルル)隠せるわけないわね。 こんな 小さな家じゃ…。 865 00:58:19,973 --> 00:58:22,960 悪かったわね 小さな家で! 866 00:58:22,960 --> 00:58:25,946 (ドラミ)あっ もしもし お兄ちゃん? 867 00:58:25,946 --> 00:58:27,915 未来デパートから→ 868 00:58:27,915 --> 00:58:30,968 今年の商品カタログがきてるけど そっちに送る? 869 00:58:30,968 --> 00:58:35,005 いやぁ そっちに置いといてよ。 うちは 狭いからさ。 870 00:58:35,005 --> 00:58:38,005 悪かったわね! 狭くて! 871 00:58:47,935 --> 00:58:49,920 ああ…。 872 00:58:49,920 --> 00:58:57,144 ♪♪~ 873 00:58:57,144 --> 00:58:59,144 (しずか)きれいな人…。 874 00:59:02,950 --> 00:59:08,055 (チャイム) 875 00:59:08,055 --> 00:59:10,055 ん? 876 00:59:12,059 --> 00:59:14,962 ん? 誰だろう…。 877 00:59:14,962 --> 00:59:17,948 (先生)野比くん! はい! 878 00:59:17,948 --> 00:59:21,969 書き取りは できたのかね? はい! できました! 879 00:59:21,969 --> 00:59:24,871 ええ~っと…。 880 00:59:24,871 --> 00:59:28,942 《ん? あれ… もう いない》 881 00:59:28,942 --> 00:59:33,981 よーし! よ~く反省したら 帰ってよろしい。 882 00:59:33,981 --> 00:59:37,017 は… はい! さようなら~! 883 00:59:37,017 --> 00:59:39,052 はぁ~。 884 00:59:39,052 --> 00:59:41,052 はぁ…。 885 00:59:47,961 --> 00:59:52,065 はぁ…。 ボクのザンダクロス…。 886 00:59:52,065 --> 00:59:55,065 うわーっ! な… なんだ!? 887 00:59:55,969 --> 00:59:59,973 コラーッ! スネ夫のロボットだな! 888 00:59:59,973 --> 01:00:02,075 返せ~! 889 01:00:02,075 --> 01:00:04,075 待て! 890 01:00:06,963 --> 01:00:11,935 はぁ… はぁ… どこ行った? 891 01:00:11,935 --> 01:00:13,987 (スネ夫・ジャイアン)ハハハ…! あっ! 892 01:00:13,987 --> 01:00:17,040 遅かったな! のび太。 遅すぎるぞ! 893 01:00:17,040 --> 01:00:20,040 コラッ! ランドセル返せ! うっ…! 894 01:00:25,932 --> 01:00:27,951 やい のび太! 895 01:00:27,951 --> 01:00:29,920 家みたいに でっかいロボットってのは→ 896 01:00:29,920 --> 01:00:31,988 できたのかよ! 897 01:00:31,988 --> 01:00:34,024 ロボット? な… なんのこと? 898 01:00:34,024 --> 01:00:35,959 とぼけるな!! 899 01:00:35,959 --> 01:00:37,961 作るって言ったろ! 忘れてないぞ! 900 01:00:37,961 --> 01:00:41,948 あっ あれは… ウソだよ…。 901 01:00:41,948 --> 01:00:45,952 (スネ夫・ジャイアン)ウソだとーっ!! スネ夫 やっちまえ! 902 01:00:45,952 --> 01:00:47,904 ミクロスキック! ウオーッ! 903 01:00:47,904 --> 01:00:49,940 (ジャイアン)スネ夫ー!! 904 01:00:49,940 --> 01:00:51,908 (スネ夫)悪いのは のび太だよ~! 905 01:00:51,908 --> 01:00:54,961 (ジャイアン)待て のび太~! (リルル)ノビタ? 906 01:00:54,961 --> 01:00:58,031 離せ! 離せ!! 907 01:00:58,031 --> 01:01:00,031 (リルル)アナタ…。 908 01:01:02,002 --> 01:01:05,002 アナタ… ノビタ? 909 01:01:07,958 --> 01:01:10,961 そう… ボク のび太 だけど…。 910 01:01:10,961 --> 01:01:14,948 ワタシは リルル。 リルル? 外国人? 911 01:01:14,948 --> 01:01:17,968 (リルル)外国人? それは 何? 912 01:01:17,968 --> 01:01:20,954 (スネ夫)日本語が よくわかんないのかな…。 913 01:01:20,954 --> 01:01:22,923 さあ あなたのおうちへ 行きましょう。 914 01:01:22,923 --> 01:01:24,975 えっ!? ボクのうち? 915 01:01:24,975 --> 01:01:28,962 いやあ 別に構わないけど…。 さあ! 916 01:01:28,962 --> 01:01:31,915 (ジャイアン)ちょっ ちょっ… コラッ! (スネ夫)勝手なことすんな! 917 01:01:31,915 --> 01:01:34,968 のび太には オレたちが 用があるんだぞ! 918 01:01:34,968 --> 01:01:38,021 行きましょう。 (スネ夫・ジャイアン)無視したー!! 919 01:01:38,021 --> 01:01:40,021 (スネ夫)ミクロス ゴー! 920 01:01:45,028 --> 01:01:48,028 (スネ夫)あら あらら… なんだ? なんだ? なんだ…? 921 01:01:49,049 --> 01:01:51,049 ただいま~! 922 01:01:52,969 --> 01:01:55,956 古くて 汚いけど 我慢してね! 923 01:01:55,956 --> 01:01:59,042 悪かったわね! 古くて 汚くて! 924 01:01:59,042 --> 01:02:01,042 上の部屋で 待ってて! 925 01:02:02,045 --> 01:02:05,031 もっと 上等なケーキとかないの? メロンとかあ~。 926 01:02:05,031 --> 01:02:08,031 うちには このくらいが お似合いです! 927 01:02:09,986 --> 01:02:12,973 お待たせ~! 928 01:02:12,973 --> 01:02:14,975 な… 何を見てるの? 929 01:02:14,975 --> 01:02:16,943 ロボットは どこ? 930 01:02:16,943 --> 01:02:19,012 ロ… ロボット!? なんのこと? 931 01:02:19,012 --> 01:02:21,965 あなた… ノビタさんでしょ? そうだけど…。 932 01:02:21,965 --> 01:02:24,968 ロボットが どこにあるか知ってるんでしょ? 933 01:02:24,968 --> 01:02:28,071 な… なんで そんなこと言うの? 知らないよ。 934 01:02:28,071 --> 01:02:30,071 そう…。 935 01:02:33,960 --> 01:02:35,946 ロボットを探してるの? 936 01:02:35,946 --> 01:02:38,982 ワタシの大事なロボットなの。 937 01:02:38,982 --> 01:02:40,984 キミのロボット!? 938 01:02:40,984 --> 01:02:42,969 どうしてキミが あんな恐ろしい破壊兵器を!? 939 01:02:42,969 --> 01:02:44,969 知ってるのね! 940 01:02:45,956 --> 01:02:49,943 やっぱり…。 破壊兵器なんかじゃないわ。 941 01:02:49,943 --> 01:02:52,979 あれは 土木工事用ロボットよ。 942 01:02:52,979 --> 01:02:56,917 それが どうして北極に? 943 01:02:56,917 --> 01:02:59,052 これ以上は 言えないわ。 944 01:02:59,052 --> 01:03:02,052 でも あのロボットがないと 困るのよ。 945 01:03:04,024 --> 01:03:07,024 わかったよ。 ロボットは返すよ。 946 01:03:08,962 --> 01:03:11,047 ほんとは スペアポケットは→ 947 01:03:11,047 --> 01:03:14,047 勝手に使っちゃ いけないんだけど…。 948 01:03:18,071 --> 01:03:21,071 さあ ついておいでよ。 949 01:03:25,996 --> 01:03:28,996 《信じられない。 タケコプターなしで…》 950 01:03:30,951 --> 01:03:34,955 ねえ キミは 一体 何者なの? どこから来たの? 951 01:03:34,955 --> 01:03:37,958 あなたこそ 何者? ワタシのロボットを→ 952 01:03:37,958 --> 01:03:40,911 どうして 勝手に こんなところへ持ってきたの? 953 01:03:40,911 --> 01:03:43,964 いやぁ それは えーっと…。 954 01:03:43,964 --> 01:03:45,966 (リルル)いた! 955 01:03:45,966 --> 01:03:48,051 ジュド! やっと会えたわ。 956 01:03:48,051 --> 01:03:50,051 ジュド? 変な名前。 957 01:03:50,971 --> 01:03:52,923 ジュド… どうしたの? 返事して。 958 01:03:52,923 --> 01:03:55,959 無理だよ。 操縦もしないで。 959 01:03:55,959 --> 01:03:59,946 ジュドは 自分の判断で 自由に行動できるのよ。 960 01:03:59,946 --> 01:04:02,966 まさか… 組み立てるときに 頭脳を入れなかったの? 961 01:04:02,966 --> 01:04:05,969 頭脳!? 丸いボールみたいな。 962 01:04:05,969 --> 01:04:08,939 そういえば そんなのが…。 963 01:04:08,939 --> 01:04:10,907 あれ? どこいったっけな…。 964 01:04:10,907 --> 01:04:13,944 どこへいったの? いやぁ…→ 965 01:04:13,944 --> 01:04:16,963 いつの間にか なくなっちゃって。 ご… ごめん! 966 01:04:16,963 --> 01:04:19,916 代わりに これ サイコントローラー。 967 01:04:19,916 --> 01:04:23,036 握って思うだけで 操縦できるんだ。 968 01:04:23,036 --> 01:04:25,036 (リルル)ジュド 動いて。 969 01:04:26,973 --> 01:04:29,075 (リルル)まあ…。 ほらね。 970 01:04:29,075 --> 01:04:31,075 (リルル)進め! 971 01:04:31,978 --> 01:04:34,931 ね! ちゃ~んと動くでしょ。 972 01:04:34,931 --> 01:04:38,969 だから えーっと… いろいろ ごめんなさい。 973 01:04:38,969 --> 01:04:40,971 いいわ。 許してあげる。 974 01:04:40,971 --> 01:04:42,906 その代わり 2つのことを約束して。 975 01:04:42,906 --> 01:04:44,941 えっ…。 976 01:04:44,941 --> 01:04:47,961 (リルル)1つ この おざしきつり堀を→ 977 01:04:47,961 --> 01:04:49,963 しばらく貸してくれること。 978 01:04:49,963 --> 01:04:52,983 1つ 今日のことは ワタシたち2人だけの→ 979 01:04:52,983 --> 01:04:56,069 秘密にしておくこと。 980 01:04:56,069 --> 01:04:58,069 うん わかったよ。 981 01:04:59,039 --> 01:05:01,039 ありがとう。 982 01:05:06,896 --> 01:05:09,983 (リルル)こちら 地球。 リルルより 総本部へ。 983 01:05:09,983 --> 01:05:11,952 ジュドの体を発見。 984 01:05:11,952 --> 01:05:14,955 ただし 頭脳は行方不明。 985 01:05:14,955 --> 01:05:16,973 捜索は続けますが 見つかるまで→ 986 01:05:16,973 --> 01:05:19,960 ワタシが操縦して 作業にかかります。 987 01:05:19,960 --> 01:05:21,962 大きな収穫もありました。 988 01:05:21,962 --> 01:05:24,948 北極より広く まったく無人の場所を発見。 989 01:05:24,948 --> 01:05:27,968 ここなら 地球人に 気付かれることなく→ 990 01:05:27,968 --> 01:05:29,970 計画が進められます。 991 01:05:29,970 --> 01:05:33,957 基地の完成を待って 鉄人兵団の出動を求めます。 992 01:05:33,957 --> 01:05:37,043 メカトピア バンザイ。 993 01:05:37,043 --> 01:05:39,043 ジュド…。 994 01:05:48,955 --> 01:05:51,975 ≪(スネ夫)わーい わーい! 野球だ 野球だ! 995 01:05:51,975 --> 01:05:53,943 (ジャイアン) のび太は入れてやんねえ! 996 01:05:53,943 --> 01:05:56,012 やんねえ! 997 01:05:56,012 --> 01:05:59,966 のび太さん このごろ 変よ。 そう? 998 01:05:59,966 --> 01:06:02,052 具合が悪いの? それとも…。 999 01:06:02,052 --> 01:06:04,052 別に…。 1000 01:06:05,005 --> 01:06:06,940 おかわり! のび太? 1001 01:06:06,940 --> 01:06:10,894 食欲がないのか? お魚 ちゃんと食べなさいよ。 1002 01:06:10,894 --> 01:06:17,017 魚といえば お隣の山田さん 最近 つりを始めたそうだよ。 1003 01:06:17,017 --> 01:06:19,969 近所のつり堀へ行ってさ 何時間も粘って…。 1004 01:06:19,969 --> 01:06:24,958 つり堀の話なんかしないでよ! どうしたんだ? 急に。 1005 01:06:24,958 --> 01:06:27,027 いや 別に…。 1006 01:06:27,027 --> 01:06:28,995 山田さんといえば あそこの奥さんね→ 1007 01:06:28,995 --> 01:06:30,964 毎朝 鏡を見ながら…。 1008 01:06:30,964 --> 01:06:33,933 鏡の話は やめて! ごちそうさま! 1009 01:06:33,933 --> 01:06:36,052 (パパ)のび太? (ママ)のび太? 1010 01:06:36,052 --> 01:06:39,052 つり堀 鏡…。 1011 01:06:40,907 --> 01:06:45,962 はぁ… ザンダクロスを 返しちゃって よかったのかな…。 1012 01:06:45,962 --> 01:06:49,065 一体 あの子は 何をしてるんだろう? 1013 01:06:49,065 --> 01:06:52,065 ん? なんか光った。 1014 01:06:52,852 --> 01:06:55,939 流れ星? また…! 1015 01:06:55,939 --> 01:06:57,957 なんだ? 1016 01:06:57,957 --> 01:06:59,959 裏山のほうだ。 1017 01:06:59,959 --> 01:07:06,950 ♪♪~ 1018 01:07:06,950 --> 01:07:10,937 どこだろう? この辺に落ちたみたいだけど…。 1019 01:07:10,937 --> 01:07:13,006 えっ…! 1020 01:07:13,006 --> 01:07:15,058 おざしきつり堀!? 1021 01:07:15,058 --> 01:07:17,058 なんで こんなところに…。 1022 01:07:18,027 --> 01:07:20,027 うわーっ! 1023 01:07:21,047 --> 01:07:25,047 な… 何かが 鏡の世界に送り込まれてる! 1024 01:07:31,975 --> 01:07:34,928 これが 流れ星!? 1025 01:07:34,928 --> 01:07:37,997 なんだろう 何かの部品みたいだけど…。 1026 01:07:37,997 --> 01:07:40,967 ん!? ああ…。 1027 01:07:40,967 --> 01:07:46,956 ♪♪~ 1028 01:07:46,956 --> 01:07:50,977 うわーっ! シィー! 見つかるだろ。 1029 01:07:50,977 --> 01:07:53,963 ド… ドラえもん!? 様子がおかしかったから→ 1030 01:07:53,963 --> 01:07:55,965 あとをつけてきたんだ。 1031 01:07:55,965 --> 01:07:58,968 さあ 何もかも 打ち明けてもらおうか! 1032 01:07:58,968 --> 01:08:01,968 わ… わかったよ。 1033 01:08:03,072 --> 01:08:05,072 あ… ん? 1034 01:08:06,860 --> 01:08:09,963 う~ん… 謎の少女 リルルかぁ…。 1035 01:08:09,963 --> 01:08:13,066 ひょっとしたら 宇宙人かもしれないな。 1036 01:08:13,066 --> 01:08:15,066 悪い子には見えなかったけど…。 1037 01:08:16,853 --> 01:08:19,055 何か光ってる! 1038 01:08:19,055 --> 01:08:22,055 送り込まれたものが あそこに集められてるんだ。 1039 01:08:25,912 --> 01:08:27,947 (2人)うわーっ!? 1040 01:08:27,947 --> 01:08:31,951 なんだ これ!? 街の一部が取り壊されて…。 1041 01:08:31,951 --> 01:08:35,004 SF映画みたいになってる! 1042 01:08:35,004 --> 01:08:43,897 ♪♪~ 1043 01:08:43,897 --> 01:08:46,966 あっ あれは ザンダクロス! リルルもいる! 1044 01:08:46,966 --> 01:08:49,986 何をしているんだろう? 1045 01:08:49,986 --> 01:08:53,006 何か言ってるけど 聞こえないよ。 1046 01:08:53,006 --> 01:08:56,006 では… っと。 「糸なし糸でんわ」! 1047 01:08:57,043 --> 01:08:59,043 飛べ! 1048 01:09:01,965 --> 01:09:04,918 (リルル)着陸デッキの完成を 最優先にして。 1049 01:09:04,918 --> 01:09:08,988 (リルル)「総司令から 一刻も早く 完成させろとの命令よ」 1050 01:09:08,988 --> 01:09:11,975 兵団は 出動準備を整えて。 1051 01:09:11,975 --> 01:09:14,911 あとは この基地の完成を 待つばかりなの。 1052 01:09:14,911 --> 01:09:17,931 「この基地は 地球での戦いにおいて→ 1053 01:09:17,931 --> 01:09:19,983 我々の拠点となる重要なもの」 1054 01:09:19,983 --> 01:09:24,954 総力を挙げて完成させ 必ず成功させるのよ! 1055 01:09:24,954 --> 01:09:27,924 地球人捕獲作戦を! 1056 01:09:27,924 --> 01:09:29,943 地球人捕獲作戦!? シィー! 1057 01:09:29,943 --> 01:09:31,978 「んん…」 1058 01:09:31,978 --> 01:09:34,914 (リルル) 「のび太くん? 来たのね」 1059 01:09:34,914 --> 01:09:36,933 「ちょうどよかった」 1060 01:09:36,933 --> 01:09:39,969 「あなたを 連れて行こうと 思ってたところなの」 1061 01:09:39,969 --> 01:09:44,040 「鏡の世界の出入り口を 広げてほしいのよ」 1062 01:09:44,040 --> 01:09:46,910 「大兵団の到着に備えてね」 1063 01:09:46,910 --> 01:09:49,963 「協力してちょうだい。 あなたが気に入ったの」 1064 01:09:49,963 --> 01:09:54,100 「地球人の中で あなただけは 特別扱いしてあげるわ」 1065 01:09:54,100 --> 01:09:57,100 「出ていらっしゃい のび太くん」 1066 01:09:58,054 --> 01:10:00,054 「さあ…」 逃げろ! 1067 01:10:00,990 --> 01:10:02,959 (リルル)逃げられやしないわ! 1068 01:10:02,959 --> 01:10:08,915 ♪♪~ 1069 01:10:08,915 --> 01:10:12,001 あーっ! あたたた…。 うわーっ! 1070 01:10:12,001 --> 01:10:14,070 (銃声) 1071 01:10:14,070 --> 01:10:17,070 うわーっ! うわーっ! 1072 01:10:17,957 --> 01:10:21,027 あっ… のび太く~ん! うわーっ! 1073 01:10:21,027 --> 01:10:24,027 空気砲 ドカーン! 1074 01:10:25,048 --> 01:10:27,951 うわーっ!! 1075 01:10:27,951 --> 01:10:30,019 (銃声) 1076 01:10:30,019 --> 01:10:32,019 うわぁ…。 1077 01:10:33,022 --> 01:10:34,958 何!? 1078 01:10:34,958 --> 01:10:36,976 (のび太・ドラえもん) ザンダクロス!? 1079 01:10:36,976 --> 01:10:39,012 (リルル) いらっしゃい のび太くん。 1080 01:10:39,012 --> 01:10:41,012 うわぁ~! ああーっ! 1081 01:10:42,949 --> 01:10:46,052 (銃声) 1082 01:10:46,052 --> 01:10:48,052 うわーっ! 1083 01:10:49,088 --> 01:10:51,088 うわーっ! 1084 01:10:52,058 --> 01:10:54,058 出口だぁー! 1085 01:10:55,078 --> 01:10:57,078 待ちなさい! ああーっ! 1086 01:10:57,964 --> 01:11:01,050 (2人)うわーっ! 1087 01:11:01,050 --> 01:11:03,050 空気砲 ドカーン! 1088 01:11:09,058 --> 01:11:12,058 うわっ! うわーっ! 1089 01:11:12,962 --> 01:11:14,864 うわぁー! 1090 01:11:14,864 --> 01:11:16,949 (リルル)逃がさないで! 突き破るのよ! 1091 01:11:16,949 --> 01:11:20,987 2つの世界に 大きな連絡口をつけて! 1092 01:11:20,987 --> 01:11:24,957 破れちゃうよ! バカな… そんなの無理だ! 1093 01:11:24,957 --> 01:11:27,910 力ずくで割り込むなんて…。 1094 01:11:27,910 --> 01:11:30,963 ああーっ! 1095 01:11:30,963 --> 01:11:33,066 あっ…。 1096 01:11:33,066 --> 01:11:36,066 (爆発音) 1097 01:11:41,974 --> 01:11:49,132 ♪♪~ 1098 01:11:49,132 --> 01:11:53,132 ♪♪~ 1099 01:11:57,023 --> 01:12:05,023 ♪♪~ 1100 01:14:12,058 --> 01:14:15,058 うわっ! うわーっ! 1101 01:14:16,028 --> 01:14:17,964 うわぁー! 1102 01:14:17,964 --> 01:14:19,966 (リルル)逃がさないで! 突き破るのよ! 1103 01:14:19,966 --> 01:14:24,003 2つの世界に 大きな連絡口をつけて! 1104 01:14:24,003 --> 01:14:27,957 破れちゃうよ! バカな… そんなの無理だ! 1105 01:14:27,957 --> 01:14:30,977 力ずくで割り込むなんて…。 1106 01:14:30,977 --> 01:14:32,979 ああーっ! 1107 01:14:32,979 --> 01:14:35,131 あっ…。 1108 01:14:35,131 --> 01:14:38,131 (爆発音) 1109 01:14:44,907 --> 01:14:47,927 コホッ… コホッ コホッ…。 1110 01:14:47,927 --> 01:14:49,962 あっ…。 んん…。 1111 01:14:49,962 --> 01:14:51,964 ドラえもん…。 んん…。 1112 01:14:51,964 --> 01:14:53,966 よっ! んん~! 1113 01:14:53,966 --> 01:14:55,968 ぶはっ! 1114 01:14:55,968 --> 01:14:58,054 重い…。 1115 01:14:58,054 --> 01:15:00,054 あら ごめん。 よいしょ。 1116 01:15:00,957 --> 01:15:04,961 今の爆発 なんだったの? 次元震だよ。 1117 01:15:04,961 --> 01:15:06,929 無理やり こじ開けようとしたから→ 1118 01:15:06,929 --> 01:15:09,982 空間の接点が歪んで ねじ切れたんだ。 1119 01:15:09,982 --> 01:15:12,969 向こうの世界でも 出入り口がふさがったに→ 1120 01:15:12,969 --> 01:15:14,971 違いないよ。 1121 01:15:14,971 --> 01:15:16,973 じゃあ あのおっかない ロボットたちは→ 1122 01:15:16,973 --> 01:15:20,026 もう 出て来られないんだね。 そういうこと。 1123 01:15:20,026 --> 01:15:22,044 (2人)ハハハハ…! 1124 01:15:22,044 --> 01:15:25,044 あっ… でも リルルも…。 あ…。 1125 01:15:28,067 --> 01:15:35,067 ♪♪~ 1126 01:15:39,061 --> 01:15:44,061 (寝息) 1127 01:15:44,951 --> 01:15:47,970 ≪(電子音) ≪(ママ)コラッ 静かにしなさい。 1128 01:15:47,970 --> 01:15:51,023 ≪(電子音) うるさいな…。 1129 01:15:51,023 --> 01:15:53,993 うっ この音は…。 1130 01:15:53,993 --> 01:15:55,962 のび太く~ん! 1131 01:15:55,962 --> 01:15:57,964 (ママ) お待ちなさいっての コラッ! 1132 01:15:57,964 --> 01:15:59,999 (2人)ああ…。 (ママ)コラッ! 1133 01:15:59,999 --> 01:16:01,999 ほいっ! 1134 01:16:03,069 --> 01:16:05,955 あたっ! 頭きた! (電子音) 1135 01:16:05,955 --> 01:16:08,941 何か訴えてるみたいだけど…。 1136 01:16:08,941 --> 01:16:10,977 う~ん…。 1137 01:16:10,977 --> 01:16:14,030 「ほんやくコンニャク」! 1138 01:16:14,030 --> 01:16:15,965 (ジュドの頭脳)うわっ 冷てえ! やい コラッ! 1139 01:16:15,965 --> 01:16:20,953 よくも ひどい目にあわせたな! 体を返せ! 体をどこへやった!? 1140 01:16:20,953 --> 01:16:23,973 オマエの体も仲間たちも 鏡の世界に閉じ込めて→ 1141 01:16:23,973 --> 01:16:26,959 出て来られないように してやったぞ! 1142 01:16:26,959 --> 01:16:30,946 何!? リルル! リルル! 1143 01:16:30,946 --> 01:16:32,999 うぬ… 通信できない。 1144 01:16:32,999 --> 01:16:34,884 鏡の世界は ふさがったんだ! 1145 01:16:34,884 --> 01:16:37,937 もう 世界征服なんて できないからな! 1146 01:16:37,937 --> 01:16:41,924 うぬ… アハハハ…! 1147 01:16:41,924 --> 01:16:45,011 人間どもめ! どうあがいても 今さら 手遅れさ! 1148 01:16:45,011 --> 01:16:47,013 (2人)えっ? 1149 01:16:47,013 --> 01:16:49,949 たった今 メカトピア星と 連絡がついたんだ。 1150 01:16:49,949 --> 01:16:51,917 鉄人兵団は 基地の完成を待ちかね→ 1151 01:16:51,917 --> 01:16:55,004 既に 地球へ向けて 全軍発進した! 1152 01:16:55,004 --> 01:16:57,023 (ドラえもん・のび太)えーっ!? 1153 01:16:57,023 --> 01:16:59,959 (ジュドの頭脳)ワープを繰り返し じきに 地球へ到達するのだ。 1154 01:16:59,959 --> 01:17:02,912 どうだ 驚いたか! ヌハハハ…! 1155 01:17:02,912 --> 01:17:06,982 (2人)た… 大変だぁ! 1156 01:17:06,982 --> 01:17:09,051 ロボットの団体! 地球の征服! 1157 01:17:09,051 --> 01:17:10,953 捕獲作戦! 阿鼻叫喚! 1158 01:17:10,953 --> 01:17:12,922 油断大敵! 満漢全席! 1159 01:17:12,922 --> 01:17:14,940 七転八倒! (2人)新陳代謝! 1160 01:17:14,940 --> 01:17:18,044 前から 気にはしてたのよねぇ。 1161 01:17:18,044 --> 01:17:20,913 テレビやマンガを見過ぎるから…。 1162 01:17:20,913 --> 01:17:23,966 本当なんです おまわりさん! 宇宙からロボットが…! 1163 01:17:23,966 --> 01:17:25,968 あーっ マジだって! (電話の切れる音) 1164 01:17:25,968 --> 01:17:27,987 切られた。 あーっ! 1165 01:17:27,987 --> 01:17:31,073 手当たり次第にかけてみろ! 自衛隊! 総理大臣! 1166 01:17:31,073 --> 01:17:34,073 警視庁! 特命係! 1167 01:17:34,960 --> 01:17:38,013 だ~れも信じてくれない…。 1168 01:17:38,013 --> 01:17:43,013 こうしてる間にも 鉄人兵団は 地球を目指して…。 1169 01:17:43,969 --> 01:17:48,074 あの2人に…。 相談してみる? 1170 01:17:48,074 --> 01:17:50,074 信じてくれるかなぁ…。 1171 01:17:51,060 --> 01:17:53,963 鉄人兵団が!? 攻めてくる!? 1172 01:17:53,963 --> 01:17:56,932 (2人)大変だ 大変だ 大変だ! 1173 01:17:56,932 --> 01:18:00,019 あっ… 信じてくれるの? 1174 01:18:00,019 --> 01:18:03,973 やっぱり 友達だなぁ。 (2人)うん うん うん…。 1175 01:18:03,973 --> 01:18:08,978 しかしなぁ この4人だけで 地球を守るってのはなぁ…。 1176 01:18:08,978 --> 01:18:12,014 そうだよ。 他にも味方がいないと…。 1177 01:18:12,014 --> 01:18:15,951 うんとさぁ そのザンダクロスの頭脳っての→ 1178 01:18:15,951 --> 01:18:17,953 味方にできないもんかなぁ。 1179 01:18:17,953 --> 01:18:22,057 そうすれば 敵の情報を 聞き出せるかもしれないよ。 1180 01:18:22,057 --> 01:18:24,057 (のび太・ドラえもん・ジャイアン) おお~! 1181 01:18:25,961 --> 01:18:27,963 (ジャイアン)でもよ どうやって その頭脳ってやつを→ 1182 01:18:27,963 --> 01:18:29,949 味方にするんだ? 1183 01:18:29,949 --> 01:18:32,985 そんなの 改造しちゃえばいいじゃない。 1184 01:18:32,985 --> 01:18:35,988 改造は ひどいよ。 よーく話し合えば→ 1185 01:18:35,988 --> 01:18:40,025 わかってくれるかも。 よし まずは 話し合ってみよう。 1186 01:18:40,025 --> 01:18:44,025 (電子音) まあまあ お座りください。 1187 01:18:44,930 --> 01:18:46,916 ほんやくコンニャク! 1188 01:18:46,916 --> 01:18:48,951 (ジュドの頭脳)うわっ 冷てえ! 1189 01:18:48,951 --> 01:18:50,986 やい コラッ! よくも す巻きにしてくれたな! 1190 01:18:50,986 --> 01:18:54,039 鉄人兵団が到着したら…。 まあまあ 落ち着いて。 1191 01:18:54,039 --> 01:18:55,975 オマエらなんか ケッチョンケッチョンの→ 1192 01:18:55,975 --> 01:18:57,927 グッチョングッチョンの バッキンバッキンの→ 1193 01:18:57,927 --> 01:18:59,945 ヘッロンヘッロンの ドッタン…。 1194 01:18:59,945 --> 01:19:03,866 (電子音) 動いちゃダメだよ。 1195 01:19:03,866 --> 01:19:07,036 地球人は みんな 我々の奴隷になる運命なんだ。 1196 01:19:07,036 --> 01:19:10,036 オマエらなんか ギッタギタの メッタメタで…。 1197 01:19:11,974 --> 01:19:13,976 だから…。 1198 01:19:13,976 --> 01:19:17,062 …たちを ちぎっては投げ ちぎっては投げ→ 1199 01:19:17,062 --> 01:19:19,062 ボッコボコの…。 1200 01:19:20,966 --> 01:19:23,969 おとなしくしろって 言ってるだろ! 1201 01:19:23,969 --> 01:19:25,971 なんて バカなヤツだ! 1202 01:19:25,971 --> 01:19:29,058 大体 形からして アホっぽいんだよ! 1203 01:19:29,058 --> 01:19:32,058 こんなボウリングの球と 話し合いなんか できるか! 1204 01:19:33,929 --> 01:19:35,965 しょうがないなぁ もう…。 1205 01:19:35,965 --> 01:19:38,934 「おはなしボックス」! 1206 01:19:38,934 --> 01:19:43,973 この中に入れると どんなものでも 親しみやすい形になって→ 1207 01:19:43,973 --> 01:19:46,959 自由に おしゃべりができるようになる。 1208 01:19:46,959 --> 01:19:50,029 なんだ 早く出してよ。 何をする!? 1209 01:19:50,029 --> 01:19:52,029 スイッチ オン! 1210 01:19:54,049 --> 01:19:56,049 (3人)うわっ! 1211 01:19:58,070 --> 01:20:00,070 (爆発音) 1212 01:20:00,973 --> 01:20:03,042 ああ…。 1213 01:20:03,042 --> 01:20:05,042 ゲホゲホ…。 ゴホッ ゴホッ…。 1214 01:20:08,964 --> 01:20:12,918 にっくっく… ふにゅ。 1215 01:20:12,918 --> 01:20:14,987 んぐぐ…。 1216 01:20:14,987 --> 01:20:16,872 (4人)んん~? 1217 01:20:16,872 --> 01:20:18,958 ピー… ポポ… ぱい。 1218 01:20:18,958 --> 01:20:22,895 ピピ… ポー…。 1219 01:20:22,895 --> 01:20:24,964 (4人)あは~。 1220 01:20:24,964 --> 01:20:27,883 かわいい! (スネ夫)パタパタしてる~。 1221 01:20:27,883 --> 01:20:30,920 (ジャイアン) かわいすぎるだろ おい。 1222 01:20:30,920 --> 01:20:33,873 ヒヨコみたいだね。 1223 01:20:33,873 --> 01:20:37,993 ヒヨちゃんって呼ぼうか。 ヒヨちゃんは 単純でしょ。 1224 01:20:37,993 --> 01:20:42,081 じゃあ ピピピピ ポポポポって 言ってたから→ 1225 01:20:42,081 --> 01:20:44,081 ピッポにしよう。 1226 01:20:49,972 --> 01:20:51,974 なんて ふざけた名前だ。 1227 01:20:51,974 --> 01:20:55,978 地球人のセンスは 最悪だ… ピヨ。 1228 01:20:55,978 --> 01:20:57,980 (ドラえもん・ジャイアン・スネ夫) えっ…!? 1229 01:20:57,980 --> 01:21:00,966 変な名前は やめてほしいピヨ。 1230 01:21:00,966 --> 01:21:03,953 ボクの名前は ジュドだピヨ。 1231 01:21:03,953 --> 01:21:06,989 ジュ… ジュドなんて 堅い感じじゃなくてさ→ 1232 01:21:06,989 --> 01:21:11,961 キミは こう ピッポって かわいらしい感じじゃないかなぁ。 1233 01:21:11,961 --> 01:21:14,930 どうしようもないセンスだな。 1234 01:21:14,930 --> 01:21:19,001 低脳な地球人の感覚は 理解に苦しむピヨ。 1235 01:21:19,001 --> 01:21:21,870 所詮 奴隷の言うことピヨ。 1236 01:21:21,870 --> 01:21:26,976 形は かわいくなったけど 考え方は ちっとも変わってねえ! 1237 01:21:26,976 --> 01:21:28,944 性格までは 変えられないんだ。 1238 01:21:28,944 --> 01:21:31,931 人間は ダメな生きものピヨ! 1239 01:21:31,931 --> 01:21:34,984 かわいい顔で こういうこと言われると→ 1240 01:21:34,984 --> 01:21:37,036 余計 腹立つな コンニャロ~め! 1241 01:21:37,036 --> 01:21:39,955 冷静に話し合おうよ… ね。 1242 01:21:39,955 --> 01:21:43,976 そうだよ。 いいかい 人間とロボットは→ 1243 01:21:43,976 --> 01:21:45,961 友達同士なんだよ。 1244 01:21:45,961 --> 01:21:47,963 奴隷にするなんて よくないと思わないの…。 1245 01:21:47,963 --> 01:21:52,952 ロボットより劣る人間が 奴隷になるのは 当たり前だピヨ。 1246 01:21:52,952 --> 01:21:55,971 そんなことないって! 特に のび太は→ 1247 01:21:55,971 --> 01:21:59,024 一番マヌケでダメっぽいピヨ。 1248 01:21:59,024 --> 01:22:01,024 もういっぺん言ってみろ! 1249 01:22:04,980 --> 01:22:06,982 くっ…。 1250 01:22:06,982 --> 01:22:10,052 (ママ)うるさーい! 1251 01:22:10,052 --> 01:22:13,052 お外で 遊んできなさい! 1252 01:22:13,989 --> 01:22:16,976 (ピッポ)な なんなんだ? あの凶暴な地球人は。 1253 01:22:16,976 --> 01:22:19,061 あれは ママっていうんだ。 1254 01:22:19,061 --> 01:22:22,061 地球上で 最強の生きものだよ。 1255 01:22:26,051 --> 01:22:28,051 豪華プレゼントが当たる キーワードパズル。 1256 01:24:49,027 --> 01:24:51,027 (観客たち)ドラえもーん! 1257 01:25:00,038 --> 01:25:02,038 (のび太)うわぁー! (ダッケ)のび太! 1258 01:25:08,046 --> 01:25:10,046 (ダッケ)勇気を出せ! (のび太)パパ ありがとう. 1259 01:25:15,037 --> 01:25:17,037 (鈴木 福) ボクも家族で見に行きま~す! 1260 01:25:20,943 --> 01:25:23,946 (ジャイアン)よーし! では 話し合いの続きを始めるが→ 1261 01:25:23,946 --> 01:25:30,035 その前に オレ様の歌を聞いて さっきのケンカを水に流してくれ。 1262 01:25:30,035 --> 01:25:32,054 (3人)えーっ!? 1263 01:25:32,054 --> 01:25:35,054 タイトルは 『真夏の愛の夢』。 1264 01:25:35,858 --> 01:25:38,894 ♪♪~「ジャッジャジャッジャッ ジャーン!」 1265 01:25:38,894 --> 01:25:40,913 ♪♪~「オレ ジャイアン!」 1266 01:25:40,913 --> 01:25:47,102 ♪♪~「スーパースターで ガキ大将!」 1267 01:25:47,102 --> 01:25:51,102 こ… こ… こんな ひどい歌 聞いたことないピヨ~! 1268 01:25:53,876 --> 01:25:56,962 (ジャイアン)なんだと!? 1269 01:25:56,962 --> 01:26:00,999 ひどいピヨ! うるさいだけの騒音公害だピヨ! 1270 01:26:00,999 --> 01:26:05,888 よくも言ったな! オマエに 歌の何がわかるってんだ! 1271 01:26:05,888 --> 01:26:08,957 わかる! 少なくとも オマエよりは→ 1272 01:26:08,957 --> 01:26:10,959 マシな歌が歌えるピヨ! 1273 01:26:10,959 --> 01:26:14,062 じょ… 上等じゃねえか 歌ってみろよ! 1274 01:26:14,062 --> 01:26:16,062 歌う。 1275 01:26:18,050 --> 01:26:21,050 オレより下手だったら 焼き鳥にすっかんな! 1276 01:26:27,943 --> 01:26:32,965 ♪♪~「ひとつめは愛」 1277 01:26:32,965 --> 01:26:39,938 ♪♪~「あなたと私はひとつ」 1278 01:26:39,938 --> 01:26:45,994 ♪♪~「ふたつめに願い」 1279 01:26:45,994 --> 01:26:52,034 ♪♪~「あなたはあなた 私は私」 1280 01:26:52,034 --> 01:26:54,034 うわぁ…。 1281 01:26:55,037 --> 01:26:59,958 ♪♪~「みっつめに思う」 1282 01:26:59,958 --> 01:27:10,969 ♪♪~「あなたはなぁに 私はなぁに…」 1283 01:27:10,969 --> 01:27:13,956 (拍手) 1284 01:27:13,956 --> 01:27:16,942 すごいよ ピッポ! 驚いたな。 1285 01:27:16,942 --> 01:27:18,994 (ジャイアン)悔しいが うまいぜ! 1286 01:27:18,994 --> 01:27:21,913 それほどでも… あるけど。 1287 01:27:21,913 --> 01:27:25,033 プロの歌手だったの? そ… そんなわけない。 1288 01:27:25,033 --> 01:27:28,033 どうして? そんなにうまいのに。 1289 01:27:28,987 --> 01:27:32,941 メカトピア星では 歌は 貴族だけのものなんだ。 1290 01:27:32,941 --> 01:27:36,962 ボクたち 労働ロボットは 歌うことは許されていない。 1291 01:27:36,962 --> 01:27:42,918 ♪♪~(ピッポ) 「あなたと私はひとつ」 1292 01:27:42,918 --> 01:27:45,003 ♪♪~「ふたつめは…」 1293 01:27:45,003 --> 01:27:48,003 労働ロボットのくせに! 歌など歌ってはならん! 1294 01:27:50,942 --> 01:27:55,047 コイツは もう ダメだな。 ゴミ箱行きだ。 1295 01:27:55,047 --> 01:27:57,047 (2人)ハハハハ…! 1296 01:28:00,852 --> 01:28:09,895 ♪♪~ 1297 01:28:09,895 --> 01:28:12,948 そんなの ひどいよ! 1298 01:28:12,948 --> 01:28:15,967 歌は 自由に歌えなきゃ 歌じゃねえ! 1299 01:28:15,967 --> 01:28:18,954 もったいないよ。 キミの歌を聞いたら→ 1300 01:28:18,954 --> 01:28:20,922 みんな 絶対 喜ぶのに。 1301 01:28:20,922 --> 01:28:27,029 で でも… 労働ロボットは みんな ゴミみたいに思われてて…。 1302 01:28:27,029 --> 01:28:31,029 ここには そんな差別ないんだし 好きに歌っていいんだよ。 1303 01:28:31,883 --> 01:28:33,919 オマエは ロボットのくせに→ 1304 01:28:33,919 --> 01:28:35,954 なんで 人間なんかと一緒にいるんだ! 1305 01:28:35,954 --> 01:28:37,956 なんでって…。 1306 01:28:37,956 --> 01:28:40,909 人間とか ロボットとか 関係ないね。 1307 01:28:40,909 --> 01:28:43,962 そうだよ 友達なんだから。 1308 01:28:43,962 --> 01:28:45,964 (スネ夫)まあ そういうこと。 1309 01:28:45,964 --> 01:28:48,934 《なんか 変な気持ちだ…》 1310 01:28:48,934 --> 01:28:51,953 《コイツらといると おかしくなるピヨ…》 1311 01:28:51,953 --> 01:28:55,040 《あっ… ボクは 何をやってるんだ》 1312 01:28:55,040 --> 01:28:58,040 《とにかく リルルだけでも 助けなきゃ》 1313 01:28:58,910 --> 01:29:00,929 ピッポ? 1314 01:29:00,929 --> 01:29:02,931 ボクが間違ってた! 1315 01:29:02,931 --> 01:29:04,966 ボク みんなに味方する! (4人)えっ!? 1316 01:29:04,966 --> 01:29:08,954 どうしたんだよ? 急に。 わかってくれたの? 1317 01:29:08,954 --> 01:29:11,907 言ったでしょ 話せばわかるって。 1318 01:29:11,907 --> 01:29:14,960 オレの歌が 心に染みたんだ。 1319 01:29:14,960 --> 01:29:18,046 (スネ夫・ドラえもん)それはない。 うれしいよ ピッポ。 1320 01:29:18,046 --> 01:29:20,046 キミは 今日から 友達だ。 1321 01:29:22,033 --> 01:29:25,921 ボ… ボクが体に入って みんなの力になるよ。 1322 01:29:25,921 --> 01:29:28,940 ボクの体はどこ? 1323 01:29:28,940 --> 01:29:30,976 そうかぁ ピッポに動かしてもらえば→ 1324 01:29:30,976 --> 01:29:33,929 ザンダクロスを 味方にすることができる。 1325 01:29:33,929 --> 01:29:35,947 これで 百人力だ! 1326 01:29:35,947 --> 01:29:37,933 (ジャイアン)よーし! じゃあ その鏡の世界ってとこに→ 1327 01:29:37,933 --> 01:29:41,937 行こうぜ! でも おざしきつり堀はないし→ 1328 01:29:41,937 --> 01:29:44,956 広い鏡みたいな平面が どこかに…。 1329 01:29:44,956 --> 01:29:46,958 あるよ! (3人)えっ!? 1330 01:29:46,958 --> 01:29:48,960 ジャーン! しずかちゃんちのお風呂! 1331 01:29:48,960 --> 01:29:51,947 (3人)ズコーッ! 1332 01:29:51,947 --> 01:29:55,033 あの… しずかちゃんに 断らなくていいの? 1333 01:29:55,033 --> 01:29:59,033 こんな恐ろしい事件に 女の子を巻き込みたくない。 1334 01:30:00,055 --> 01:30:04,055 よし 行こう! (3人)おう! 1335 01:30:04,926 --> 01:30:08,046 うわぁ! (ジャイアン)本当に 左右反対だ。 1336 01:30:08,046 --> 01:30:12,046 (スネ夫)何がなんだか… とにかく すごいぞ! 1337 01:30:12,934 --> 01:30:16,054 表札も逆だ! (4人の笑い声) 1338 01:30:16,054 --> 01:30:19,054 《リルル… リルル!》 1339 01:30:19,925 --> 01:30:21,893 《通じない…》 1340 01:30:21,893 --> 01:30:24,930 のび太 こんな面白い世界を 独り占めしてやがったのか? 1341 01:30:24,930 --> 01:30:29,034 痛い…。 あれ… ピッポ? 1342 01:30:29,034 --> 01:30:33,922 こっちの世界にさえ来られれば もうオマエたちに用はないピヨ! 1343 01:30:33,922 --> 01:30:37,008 うわっ アイツ 騙しやがったのか! 1344 01:30:37,008 --> 01:30:39,008 待て-! そんな…! 1345 01:30:39,995 --> 01:30:41,930 (ジャイアン)待~て 待て…! (ピッポ)騙される地球人が→ 1346 01:30:41,930 --> 01:30:45,951 バカなんだピヨ! コイツ! 1347 01:30:45,951 --> 01:30:48,970 地球人になんか つかまらないピヨ! 1348 01:30:48,970 --> 01:30:51,006 (スネ夫・ジャイアン)この~! 1349 01:30:51,006 --> 01:30:54,009 ≪(警報音) 何? 1350 01:30:54,009 --> 01:30:56,009 (ジャイアン)なんだ? 1351 01:30:58,029 --> 01:31:00,029 ああーっ!! うわぁ…! 1352 01:33:17,936 --> 01:33:22,974 こっちの世界にさえ来られれば もうオマエたちに用はないピヨ! 1353 01:33:22,974 --> 01:33:25,944 うわっ アイツ 騙しやがったのか! 1354 01:33:25,944 --> 01:33:27,962 待て-! そんな…! 1355 01:33:27,962 --> 01:33:30,915 (ジャイアン)待~て 待て…! (ピッポ)騙される地球人が→ 1356 01:33:30,915 --> 01:33:34,869 バカなんだピヨ! コイツ! 1357 01:33:34,869 --> 01:33:37,922 地球人になんか つかまらないピヨ! 1358 01:33:37,922 --> 01:33:39,941 (スネ夫・ジャイアン)この~! 1359 01:33:39,941 --> 01:33:42,043 ≪(警報音) 何? 1360 01:33:42,043 --> 01:33:44,043 (ジャイアン)なんだ? 1361 01:33:47,048 --> 01:33:49,048 ああーっ!! うわぁ…! 1362 01:33:53,938 --> 01:33:56,024 撃たないで! ボクは ジュドです! 1363 01:33:56,024 --> 01:33:58,024 ジュドの頭脳です! 1364 01:34:01,046 --> 01:34:05,046 (マンティス)ジュドの頭脳とは 形状が違う。 1365 01:34:06,935 --> 01:34:09,003 ピッポ! 1366 01:34:09,003 --> 01:34:12,003 空気砲 ドカン ドカン! 1367 01:34:13,041 --> 01:34:15,041 うわーっ! 1368 01:34:16,961 --> 01:34:19,964 イテ…。 のび太…。 1369 01:34:19,964 --> 01:34:22,967 か… 勘違いしないでよね。 1370 01:34:22,967 --> 01:34:25,954 転んだ先に ピッポがいただけだからね。 1371 01:34:25,954 --> 01:34:27,956 うわぁ! 1372 01:34:27,956 --> 01:34:29,958 のび太くん 逃げるぞ! 1373 01:34:29,958 --> 01:34:32,043 ドラえもん! 1374 01:34:32,043 --> 01:34:35,043 殺すな! 人間どもは 生け捕りにしろ! 1375 01:34:38,983 --> 01:34:40,983 (一同)うわーっ! 1376 01:34:45,056 --> 01:34:48,056 (マンティス)5体捕獲。 1377 01:34:48,993 --> 01:34:51,993 (マンティス)コイツは 排除する。 1378 01:34:55,950 --> 01:34:58,019 やめろ! …うわっ! 1379 01:34:58,019 --> 01:35:01,019 の… のび太くん! (スネ夫・ジャイアン)うわっ! 1380 01:35:02,040 --> 01:35:04,040 の… のび太…。 1381 01:35:05,860 --> 01:35:09,931 やめろー! (銃声) 1382 01:35:09,931 --> 01:35:12,000 (爆発音) 1383 01:35:12,000 --> 01:35:14,000 のび太くん! (ジャイアン・スネ夫)のび太! 1384 01:35:17,055 --> 01:35:19,055 ああ…。 1385 01:35:21,943 --> 01:35:23,895 (マンティス)2体排除。 1386 01:35:23,895 --> 01:35:27,932 の… のび太くん…。 (マンティス)基地に連れて行け! 1387 01:35:27,932 --> 01:35:30,068 まだ他に 人間どもがいるかもしれん。 1388 01:35:30,068 --> 01:35:33,068 基地の人員を偵察に回せ! 了解! 1389 01:35:36,958 --> 01:35:39,060 うぬぬ…。 1390 01:35:39,060 --> 01:35:42,060 ひどい目にあった…。 うぬぬ…。 1391 01:35:44,065 --> 01:35:46,065 はぁ~。 ピヨ~。 1392 01:35:48,920 --> 01:35:50,939 みんなが連れて行かれちゃう! 1393 01:35:50,939 --> 01:35:54,993 どうしよう…。 なんとかして助けないと! 1394 01:35:54,993 --> 01:35:57,929 せっかく助かったのに わざわざ危ないことするな! 1395 01:35:57,929 --> 01:35:59,931 そんな… ほっとけって言うのか! 1396 01:35:59,931 --> 01:36:02,951 助けて なんの意味があるんだ? 1397 01:36:02,951 --> 01:36:05,086 そんなの… 意味なんかないよ! 1398 01:36:05,086 --> 01:36:08,086 でも 友達だもの 助けなきゃ! 1399 01:36:08,957 --> 01:36:10,992 友達…。 1400 01:36:10,992 --> 01:36:13,992 なんとかして 助けないと…。 1401 01:36:18,933 --> 01:36:21,886 (電子音) 1402 01:36:21,886 --> 01:36:24,973 大丈夫 きっと助けるから。 1403 01:36:24,973 --> 01:36:34,883 ♪♪~ 1404 01:36:34,883 --> 01:36:37,936 手伝ってやってもいい… ピヨ。 1405 01:36:37,936 --> 01:36:39,904 えっ…。 1406 01:36:39,904 --> 01:36:41,973 勘違いするな! 偶然とはいえ→ 1407 01:36:41,973 --> 01:36:44,943 助けられた借りを 返すだけだピヨ。 1408 01:36:44,943 --> 01:36:48,046 ほんとに? ピッポ! 1409 01:36:48,046 --> 01:36:51,046 ありがとう! ふん! 1410 01:36:52,050 --> 01:36:54,050 そろそろ わいたかしら? 1411 01:36:57,021 --> 01:37:00,021 こ これ…。 1412 01:37:02,043 --> 01:37:04,043 鏡の世界! 1413 01:37:09,868 --> 01:37:12,003 (兵士)おい こっちだ 急げ! 1414 01:37:12,003 --> 01:37:14,003 早くしろ 早くしろ! 1415 01:37:23,932 --> 01:37:26,951 こんなヤツ ゴミ箱行きに しちまえばいいんだ。 1416 01:37:26,951 --> 01:37:28,953 掘り出せとの命令だ。 1417 01:37:28,953 --> 01:37:30,922 ムダだ 動かないんだから。 1418 01:37:30,922 --> 01:37:34,959 コイツはゴミだ! (兵士たちの笑い声) 1419 01:37:34,959 --> 01:37:38,930 違う! ボクは ゴミなんかにならない!! 1420 01:37:38,930 --> 01:37:44,986 ♪♪~ 1421 01:37:44,986 --> 01:37:46,986 動き出したぞ! 1422 01:37:52,043 --> 01:37:57,043 ボクはリルルの言うことしか 聞かないピヨー! 1423 01:38:00,001 --> 01:38:03,001 な なんだ!? 1424 01:38:04,939 --> 01:38:06,941 な なんだ? 1425 01:38:06,941 --> 01:38:09,961 (兵士)大変です! 何ごとだ? 1426 01:38:09,961 --> 01:38:12,063 ジュ… ジュドが 突然 暴れだしました! 1427 01:38:12,063 --> 01:38:14,063 なに!? 行くぞ! 1428 01:38:18,953 --> 01:38:20,955 みんな! 1429 01:38:20,955 --> 01:38:22,907 のび太くん! (スネオ・ジャイアン)のび太! 1430 01:38:22,907 --> 01:38:24,959 生きてたのか! 1431 01:38:24,959 --> 01:38:26,961 (ジャイアン)死んじまったかと 思ったじゃねえか! 1432 01:38:26,961 --> 01:38:28,896 フフフ…。 (一同)うわあ! 1433 01:38:28,896 --> 01:38:32,951 ピッポが ザンダクロスを動かして 気を引いてくれてるんだ! 1434 01:38:32,951 --> 01:38:34,936 ピッポが? 早く逃げよう。 1435 01:38:34,936 --> 01:38:37,939 見張りはいないな? うん! 1436 01:38:37,939 --> 01:38:39,941 「通りぬけフープ」! 1437 01:38:39,941 --> 01:38:43,044 よっと。 よいしょ。 1438 01:38:43,044 --> 01:38:45,044 のび太さーん。 1439 01:38:45,997 --> 01:38:47,949 約束を破って ここに来るなんて→ 1440 01:38:47,949 --> 01:38:50,001 何か あったのかしら? 1441 01:38:50,001 --> 01:38:53,001 のび太さーん! 1442 01:38:54,055 --> 01:38:57,055 ≫(足音) 何…? 1443 01:38:57,959 --> 01:38:59,961 裏山で ジュドが 暴れだしたらしい。 1444 01:38:59,961 --> 01:39:03,047 さっきの人間たちと 関係があるのか? 1445 01:39:03,047 --> 01:39:05,047 わからん。 1446 01:39:06,034 --> 01:39:09,034 人間…? のび太さん? 1447 01:39:17,028 --> 01:39:19,028 豪華プレゼントが当たる キーワードパズル。 1448 01:41:24,939 --> 01:41:27,024 のび太さーん! 1449 01:41:27,024 --> 01:41:30,024 ≫(足音) 何…? 1450 01:41:31,946 --> 01:41:33,931 裏山で ジュドが 暴れだしたらしい。 1451 01:41:33,931 --> 01:41:37,018 さっきの人間たちと 関係があるのか? 1452 01:41:37,018 --> 01:41:39,018 わからん。 1453 01:41:40,104 --> 01:41:43,104 人間…? のび太さん? 1454 01:41:51,933 --> 01:41:55,002 (スネ夫)うわーっ! ありがとう ザンダクロス! 1455 01:41:55,002 --> 01:41:58,002 すげえ! これが ザンダクロス? 1456 01:42:01,042 --> 01:42:06,042 ザンダクロスじゃない! ボクの名前は ジュドだ! 1457 01:42:06,931 --> 01:42:08,883 借りは返したピヨ。 1458 01:42:08,883 --> 01:42:10,935 もう 地球人に協力はしない。 1459 01:42:10,935 --> 01:42:14,021 ボクはリルルを捜す! (一同)えっ!? 1460 01:42:14,021 --> 01:42:16,941 やっぱり アイツ 気分悪い! ピッポ 待ってよ! 1461 01:42:16,941 --> 01:42:19,927 えーっ! もう ほっとこうよ。 1462 01:42:19,927 --> 01:42:22,063 (スネ夫)ちょっと! 1463 01:42:22,063 --> 01:42:24,063 「スモールライト」! 1464 01:42:33,040 --> 01:42:35,040 (しずか) 一体 何があったのかしら? 1465 01:42:37,962 --> 01:42:41,032 (兵士) チッ 人間たちはいないようだ。 1466 01:42:41,032 --> 01:42:43,032 ジュドのあとを追うか。 おう。 1467 01:42:44,835 --> 01:42:46,954 あっ! 1468 01:42:46,954 --> 01:42:49,040 (リルルのうめき声) 1469 01:42:49,040 --> 01:42:51,040 行くぞ! おう。 1470 01:42:56,030 --> 01:43:00,030 (しずか) 誰か埋もれてる… どうしよう。 1471 01:43:11,028 --> 01:43:13,028 大丈夫? 1472 01:43:14,081 --> 01:43:17,081 (しずか)この人 この間の…。 1473 01:43:17,969 --> 01:43:19,969 あっ! 1474 01:43:22,089 --> 01:43:24,089 ロボット!? 1475 01:43:24,959 --> 01:43:27,895 リルルー! 1476 01:43:27,895 --> 01:43:30,965 リルルなら ボクのこと わかるはずだ! 1477 01:43:30,965 --> 01:43:32,950 ピッポー! 1478 01:43:32,950 --> 01:43:34,852 ロボットが 1体もいないぞ! 1479 01:43:34,852 --> 01:43:38,940 偵察に出るって言ってたから じきに戻ってくるよ。 1480 01:43:38,940 --> 01:43:40,958 早く逃げようよ…。 1481 01:43:40,958 --> 01:43:42,960 (副司令官)「リルル 応答せよ。 こちら総本部」 1482 01:43:42,960 --> 01:43:45,046 (スネ夫)な… なんだ? 1483 01:43:45,046 --> 01:43:49,046 (副司令官)「リルル 兵団は すでにメカトピアを発進したぞ」 1484 01:43:49,867 --> 01:43:51,953 (副司令官) 「明晩 地球に到着の見込み」 1485 01:43:51,953 --> 01:43:53,938 「リルル 誘導せよ」 1486 01:43:53,938 --> 01:43:55,856 明日の夜…? 1487 01:43:55,856 --> 01:43:58,943 いくらなんでも 早すぎるぜ! (スネ夫)逃げよう! 1488 01:43:58,943 --> 01:44:01,045 「おお 総司令」 1489 01:44:01,045 --> 01:44:04,045 「リルル なぜ答えない?」 1490 01:44:04,999 --> 01:44:07,935 「オマエの役目は 地球に基地を作り→ 1491 01:44:07,935 --> 01:44:11,005 鉄人兵団を誘導することだ」 1492 01:44:11,005 --> 01:44:14,005 「任務を果たせ!」 1493 01:44:15,026 --> 01:44:17,895 これだ! (3人)えっ? 1494 01:44:17,895 --> 01:44:20,931 リルルが 鉄人兵団を誘導しなければ→ 1495 01:44:20,931 --> 01:44:24,969 勝手のわからない地球で ヤツらは混乱するはずだ。 1496 01:44:24,969 --> 01:44:27,038 そのスキが こちらのチャンスになる! 1497 01:44:27,038 --> 01:44:31,038 リルルを 絶対に ここに近づけないことだ! 1498 01:44:31,859 --> 01:44:33,944 そうと決まれば 早いとこ ここから出よう! 1499 01:44:33,944 --> 01:44:35,946 ≫(ピッポ)リルルー! 1500 01:44:35,946 --> 01:44:39,033 リル… リルルー! 1501 01:44:39,033 --> 01:44:41,033 ピッポ! (スネ夫)ちょっと! 1502 01:44:43,037 --> 01:44:46,037 (総司令官) リルルめ 何をしている? 1503 01:44:46,941 --> 01:44:49,910 総司令 ワープの準備が整いました。 1504 01:44:49,910 --> 01:44:52,046 うむ。 1505 01:44:52,046 --> 01:44:55,046 (総司令官) ワープ開始 目標 地球! 1506 01:44:59,904 --> 01:45:01,939 ピッポー! 1507 01:45:01,939 --> 01:45:05,042 《リルル… リルル!》 1508 01:45:05,042 --> 01:45:07,042 (リルル)「ジュド…」 1509 01:45:08,129 --> 01:45:10,129 リルルー! 1510 01:45:10,948 --> 01:45:12,917 ジュド…。 1511 01:45:12,917 --> 01:45:15,002 誰を呼んでるのかしら? 1512 01:45:15,002 --> 01:45:17,002 ≪(ガラスが割れる音) 1513 01:45:17,938 --> 01:45:29,934 ♪♪~ 1514 01:45:29,934 --> 01:45:32,153 地球人 発見! 1515 01:45:32,153 --> 01:45:34,153 はっ! 1516 01:45:41,946 --> 01:45:43,948 (しずか)のび太さん! 1517 01:45:43,948 --> 01:45:46,967 しずかちゃん! 怖かったー! 1518 01:45:46,967 --> 01:45:50,037 どうして こんなところに…。 1519 01:45:50,037 --> 01:45:52,037 リルル! リルルー! 1520 01:45:52,940 --> 01:45:54,942 な 何? しずかちゃーん! 1521 01:45:54,942 --> 01:45:56,961 みんな! 1522 01:45:56,961 --> 01:45:58,963 来てたの? リルルは? 1523 01:45:58,963 --> 01:46:00,981 リルルはどこ? 1524 01:46:00,981 --> 01:46:03,851 リルル…? あっ あの子 リルルっていうのね。 1525 01:46:03,851 --> 01:46:06,987 こっちよ! リルルが ここに? 1526 01:46:06,987 --> 01:46:08,987 もう どうなってんの!? 1527 01:46:10,908 --> 01:46:12,943 リルル リルル! 1528 01:46:12,943 --> 01:46:17,948 ロボットだったのか。 大ケガ… 壊れてるみたいだな。 1529 01:46:17,948 --> 01:46:21,969 リルルは 敵を誘導する役なんでしょ? 1530 01:46:21,969 --> 01:46:23,938 だったら 完全に壊しちゃえばいいじゃん! 1531 01:46:23,938 --> 01:46:26,957 (しずか) そんな ひどいこと言わないで! 1532 01:46:26,957 --> 01:46:29,927 壊すなんて かわいそうだよ。 1533 01:46:29,927 --> 01:46:33,964 地球征服を企んでるヤツらだぞ! そうだけど…。 1534 01:46:33,964 --> 01:46:35,950 でも リルルを直せば→ 1535 01:46:35,950 --> 01:46:39,970 鉄人兵団について いろいろ 聞き出せるかもしれないな。 1536 01:46:39,970 --> 01:46:41,989 よし 直そう! 1537 01:46:41,989 --> 01:46:43,991 そうだ そうだ! 1538 01:46:43,991 --> 01:46:45,926 「メカ救急箱」! 1539 01:46:45,926 --> 01:46:50,965 薬を塗るだけで 切れた配線や 欠けた部品を復元するんだ。 1540 01:46:50,965 --> 01:46:53,918 時間がかかるけど。 (一同)へえ~! 1541 01:46:53,918 --> 01:46:55,953 (しずか)みんな 部屋を出て! 1542 01:46:55,953 --> 01:46:57,955 ロボットといっても 女の子なんだから。 1543 01:46:57,955 --> 01:47:01,926 あら アナタは女の子? ずいぶん かわいいけど。 1544 01:47:01,926 --> 01:47:05,930 バ バカにするな! ボクは男だピヨ! 1545 01:47:05,930 --> 01:47:08,949 じゃあ 出てって。 で でも…。 1546 01:47:08,949 --> 01:47:10,951 リルルが心配なのね。 1547 01:47:10,951 --> 01:47:15,039 大丈夫。 きっと助けるから。 1548 01:47:15,039 --> 01:47:17,039 え? 1549 01:47:19,026 --> 01:47:21,026 (リルルの声)きっと助けるから。 1550 01:47:23,130 --> 01:47:26,130 (しずか)まず 全身の泥んこを 落とさなくちゃ。 1551 01:47:26,934 --> 01:47:29,920 ほんとにロボット? 1552 01:47:29,920 --> 01:47:33,007 傷口がなかったら 信じられない。 1553 01:47:33,007 --> 01:47:36,961 地球人のスパイとして 怪しまれないためなのね。 1554 01:47:36,961 --> 01:47:45,936 ♪♪~ 1555 01:47:45,936 --> 01:47:48,889 (ジャイアンのおなかの鳴る音) (ジャイアン)腹減った。 1556 01:47:48,889 --> 01:47:51,909 そういえば…。 よし 行こう! 1557 01:47:51,909 --> 01:47:54,011 行くって どこへ? 1558 01:47:54,011 --> 01:47:56,947 ハハハハ… スーパー! 1559 01:47:56,947 --> 01:47:58,933 (スネ夫・ジャイアン・のび太) スーパー!? 1560 01:47:58,933 --> 01:48:02,953 いっぺん ハムを丸ごと 食べたかったんだ! 1561 01:48:02,953 --> 01:48:06,941 最高級のお肉! おいしいステーキにしてあげる。 1562 01:48:06,941 --> 01:48:09,960 カップラーメンに カップラーメンに→ 1563 01:48:09,960 --> 01:48:12,930 カップラーメン! 全部 ボクのもの! 1564 01:48:12,930 --> 01:48:15,049 (ジャイアン) 「も はや のが り」…。 1565 01:48:15,049 --> 01:48:17,049 読めねえ。 1566 01:48:18,919 --> 01:48:21,939 (ジャイアン)ハハハ! オマエにそっくりだな! 1567 01:48:21,939 --> 01:48:24,992 ボクは こんな ちんちくりんじゃない! 1568 01:48:24,992 --> 01:48:27,111 (一同の笑い声) 1569 01:48:27,111 --> 01:48:30,111 もっとかっこいい鳥に なりたかったピヨ! 1570 01:48:32,032 --> 01:48:43,032 ♪♪~ 1571 01:48:46,030 --> 01:48:55,030 ♪♪~ 1572 01:51:16,947 --> 01:51:37,000 ♪♪~ 1573 01:51:37,000 --> 01:51:39,000 (ピッポ)どうして…? 1574 01:51:41,105 --> 01:51:46,105 わからないわ。 ただの気まぐれよ。 1575 01:51:51,949 --> 01:51:53,934 うっ…! 1576 01:51:53,934 --> 01:51:56,937 (しずか)ダメよ まだ起きちゃ! (リルル)ワタシをどうする気? 1577 01:51:56,937 --> 01:52:00,924 安心して。 ちゃんと手当てして 助けてあげるから。 1578 01:52:00,924 --> 01:52:02,893 助ける? どうして…。 1579 01:52:02,893 --> 01:52:06,947 どうしてって… ほっとけば 死んじゃうじゃない? 1580 01:52:06,947 --> 01:52:09,950 死んじゃう? 壊れるってこと? 1581 01:52:09,950 --> 01:52:12,920 ワタシが壊れたって アナタに なんの関係があるの? 1582 01:52:12,920 --> 01:52:16,940 関係は ないけど…。 ううっ…! 1583 01:52:16,940 --> 01:52:20,010 しゃべりすぎないで! 動くと 傷がふさがらないわよ。 1584 01:52:20,010 --> 01:52:23,997 意味がわからないわ。 1585 01:52:23,997 --> 01:52:27,997 どうして ワタシを…。 1586 01:52:30,921 --> 01:52:32,906 ≪しずかちゃーん! 1587 01:52:32,906 --> 01:52:35,993 おーい! ご飯だよー! 1588 01:52:35,993 --> 01:52:37,961 ご飯? 1589 01:52:37,961 --> 01:52:40,961 (一同)いっただっきまーす! 1590 01:52:41,915 --> 01:52:43,951 おいしい! うめえ! 1591 01:52:43,951 --> 01:52:45,953 最高! 1592 01:52:45,953 --> 01:52:48,939 フフフ… よっ。 ♪♪~(ラジカセ) 1593 01:52:48,939 --> 01:52:50,924 あっ 音楽だ! 1594 01:52:50,924 --> 01:53:10,027 ♪♪~ 1595 01:53:10,027 --> 01:53:12,027 (リルル)「ジュド…」 1596 01:53:14,848 --> 01:53:16,934 《ジュド…》 1597 01:53:16,934 --> 01:53:25,943 ♪♪~ 1598 01:53:25,943 --> 01:53:29,947 ピッポ どうしたの? 歌ってよ! 1599 01:53:29,947 --> 01:53:33,934 (ジャイアン)おい のび太! それは オレが目つけてた串だぞ! 1600 01:53:33,934 --> 01:53:48,932 ♪♪~ 1601 01:53:48,932 --> 01:53:50,934 (ジャイアン)もう食えねえ。 1602 01:53:50,934 --> 01:53:53,921 じゃあ お薬の時間だから 戻るわ。 1603 01:53:53,921 --> 01:53:56,940 うん。 よろしくね。 1604 01:53:56,940 --> 01:54:00,928 あれ? ピッポは? どこ行ったんだろう? 1605 01:54:00,928 --> 01:54:02,930 ピッポも リルルのところに 行ったんじゃないの? 1606 01:54:02,930 --> 01:54:05,949 リルルーって 甘えてたもんな。 1607 01:54:05,949 --> 01:54:08,068 (2人の笑い声) 1608 01:54:08,068 --> 01:54:10,068 (スネ夫)かっちょ悪~! 1609 01:54:12,990 --> 01:54:17,990 明日の夜には 鉄人兵団が 攻めてくるっていうのに…。 1610 01:54:20,030 --> 01:54:25,030 人間たちは 兵団の 本当の恐ろしさを知らない…。 1611 01:54:27,955 --> 01:54:29,990 ≪(ドアの開閉音) (しずか)遅くなって ごめんね! 1612 01:54:29,990 --> 01:54:32,990 お薬 塗りかえましょうね。 1613 01:54:34,912 --> 01:54:38,932 すごい! もう傷口に 薄皮が張ってる。 1614 01:54:38,932 --> 01:54:41,985 ワタシを助けたことを 後悔するわ。 1615 01:54:41,985 --> 01:54:46,907 もうすぐ 鉄人兵団が来て 地球人狩りが始まるのよ。 1616 01:54:46,907 --> 01:54:50,928 地球人をつかまえて どうしようっていうの? 1617 01:54:50,928 --> 01:54:52,963 メカトピアに連れていくの。 1618 01:54:52,963 --> 01:54:55,916 奴隷として働かせるために。 奴隷!? 1619 01:54:55,916 --> 01:54:57,951 人間のような下等生物が→ 1620 01:54:57,951 --> 01:55:01,939 支配者であるロボットのために 働くのは 当たり前じゃない。 1621 01:55:01,939 --> 01:55:04,925 これは 神様が定めた運命なのよ。 1622 01:55:04,925 --> 01:55:07,945 ロボットは 人間が作ったものでしょ? 1623 01:55:07,945 --> 01:55:10,931 そんなの おかしいわ! (リルルのため息) 1624 01:55:10,931 --> 01:55:14,918 はるか昔 地球人が生まれる ずーっと以前→ 1625 01:55:14,918 --> 01:55:18,956 銀河のかなたに栄えていた 人間たちがいたの。 1626 01:55:18,956 --> 01:55:22,943 (リルル)でも 神様は その人間たちを見放した。 1627 01:55:22,943 --> 01:55:27,965 わがままで 欲張りで 憎み合い 殺し合い…。 1628 01:55:27,965 --> 01:55:30,917 神は 無人の星に降り立ち→ 1629 01:55:30,917 --> 01:55:32,919 アムとイムという ロボットをつくり→ 1630 01:55:32,919 --> 01:55:34,938 こう言われた。 1631 01:55:34,938 --> 01:55:39,009 オマエたちで 天国のような世界をつくりなさい。 1632 01:55:39,009 --> 01:55:42,946 アムとイムは せっせと 子孫のロボットをつくったわ。 1633 01:55:42,946 --> 01:55:46,967 そして 人間は滅び ロボットは栄えた。 1634 01:55:46,967 --> 01:55:48,986 そのうち 社会の中で→ 1635 01:55:48,986 --> 01:55:52,939 支配するものと されるものが 現れたの。 1636 01:55:52,939 --> 01:55:56,943 貴族や金持ちロボットが 奴隷ロボットを使うようになった。 1637 01:55:56,943 --> 01:55:58,979 でも 近代になって→ 1638 01:55:58,979 --> 01:56:02,015 ロボットは皆 平等だという 考えが広まり→ 1639 01:56:02,015 --> 01:56:05,015 ついに 奴隷ロボットが 解放されたの。 1640 01:56:05,952 --> 01:56:10,957 で 新しい労働力として 人間を使うことにしたのよ。 1641 01:56:10,957 --> 01:56:13,844 わかった? ロボットは神の子。 1642 01:56:13,844 --> 01:56:15,962 宇宙は ロボットのためにあるの。 1643 01:56:15,962 --> 01:56:19,933 まるっきり 人間の歴史を 繰り返してるみたい。 1644 01:56:19,933 --> 01:56:22,953 (しずか)神様も がっかりなさってるでしょうね。 1645 01:56:22,953 --> 01:56:24,888 なんですって! 1646 01:56:24,888 --> 01:56:26,907 ロボットが 人間のマネを しているというの? 1647 01:56:26,907 --> 01:56:30,010 (リルル)取り消しなさい! ダメよ 今動いたら 傷が…。 1648 01:56:30,010 --> 01:56:32,010 取り消しなさい! 1649 01:56:33,096 --> 01:56:36,096 (しずか)あっ…! (リルル)ああっ! 1650 01:56:44,908 --> 01:56:48,028 もう! アンタなんか知らない! 1651 01:56:48,028 --> 01:56:50,028 ≪(ドアの開閉音) 1652 01:56:56,987 --> 01:56:58,987 勝手に壊れちゃえばいいんだわ。 1653 01:57:00,891 --> 01:57:05,929 やっぱり ロボットに人の気持ちが 通じるわけないのよね。 1654 01:57:05,929 --> 01:57:21,945 ♪♪~ 1655 01:57:21,945 --> 01:57:25,031 (しずか)泣かないで。 1656 01:57:25,031 --> 01:57:39,031 ♪♪~ 1657 01:57:51,975 --> 01:57:56,947 (リルル)《意味がわからないわ。 あんなこと されたのに…》 1658 01:57:56,947 --> 01:57:58,932 《愚かなことよ》 1659 01:57:58,932 --> 01:58:02,953 《人間なんて 早くつかまって 奴隷になってしまえばいいのよ》 1660 01:58:02,953 --> 01:58:05,939 (ピッポ)「本当にそう思う?」 (リルル)《ジュド?》 1661 01:58:05,939 --> 01:58:11,027 《え…? あ そう。 ボクの名前は ジュドだ》 1662 01:58:11,027 --> 01:58:13,027 《ピッポだなんて…》 1663 01:58:14,014 --> 01:58:15,932 《ねえ リルル》 1664 01:58:15,932 --> 01:58:20,904 《地球から見る星 すごく きれいなんだよ》 1665 01:58:20,904 --> 01:58:25,008 《メカトピアから見る星と おんなじだ》 1666 01:58:25,008 --> 01:58:26,893 (リルル)「何が言いたいの?」 1667 01:58:26,893 --> 01:58:32,949 《リルル 人間は 本当に ダメな生きものなのかな?》 1668 01:58:32,949 --> 01:58:36,019 《もしかしたら 人間も ボクたちと同じように…》 1669 01:58:36,019 --> 01:58:40,941 《何を言い出すの? オマエは 自分の使命を忘れたの?》 1670 01:58:40,941 --> 01:58:44,945 《でも… でも ボク 気づいちゃったんだ》 1671 01:58:44,945 --> 01:58:47,948 《リルルが ボクを助けてくれたのは…》 1672 01:58:47,948 --> 01:58:52,035 《やめて! アナタを助けたのは ただの気まぐれよ》 1673 01:58:52,035 --> 01:58:55,035 《意味なんてないわ》 1674 01:58:57,023 --> 01:58:59,023 (リルル)《意味なんて…》 1675 01:59:00,093 --> 01:59:05,093 (ピッポ) 「リルル 返事して。 リルル」 1676 01:59:11,988 --> 01:59:15,988 ピッポのヤツ 結局 帰ってこなかった。 1677 01:59:16,960 --> 01:59:20,931 リルルのところにも 行ってないって。 1678 01:59:20,931 --> 01:59:23,950 ピッポを捜さなきゃ! 何か 道具出してよ。 1679 01:59:23,950 --> 01:59:25,952 ああ そうだなあ…→ 1680 01:59:25,952 --> 01:59:27,921 「望遠磁石」! 1681 01:59:27,921 --> 01:59:29,923 望遠磁石? 1682 01:59:29,923 --> 01:59:34,928 この道具は 捜してる人やものを 望遠鏡で見つけて→ 1683 01:59:34,928 --> 01:59:38,031 磁石で引き寄せることが できるんだ。 1684 01:59:38,031 --> 01:59:40,031 へえ。 1685 01:59:40,951 --> 01:59:43,937 ん? キミが磁石のN極。 1686 01:59:43,937 --> 01:59:46,923 で この望遠鏡でピッポを捜す。 1687 01:59:46,923 --> 01:59:48,925 よーし! ただ…。 1688 01:59:48,925 --> 01:59:51,962 この広い世界で ピッポを見つけるのは→ 1689 01:59:51,962 --> 01:59:55,015 砂浜に落ちたゴマを捜すよりも…。 いた! 1690 01:59:55,015 --> 01:59:58,015 えーっ! 引き金を引け! 1691 02:00:00,937 --> 02:00:03,023 ピヨーッ! 1692 02:00:03,023 --> 02:00:05,023 やった! 1693 02:00:05,992 --> 02:00:07,944 な なんだ? ピヨーッ! 1694 02:00:07,944 --> 02:00:11,031 おっ? わーっ! 1695 02:00:11,031 --> 02:00:13,031 引っ張られる! 1696 02:00:14,067 --> 02:00:16,067 ピッポ! 1697 02:00:17,020 --> 02:00:19,020 (一同)うわーっ! 1698 02:00:19,956 --> 02:00:21,992 いてて…。 大丈夫? 1699 02:00:21,992 --> 02:00:26,992 の のび太くん! 頭…。 1700 02:00:28,014 --> 02:00:31,034 なんだこりゃ? って…。 1701 02:00:31,034 --> 02:00:33,034 (2人)なんじゃこりゃー! 1702 02:00:35,956 --> 02:00:38,959 思ったより磁力が強いんだな。 1703 02:00:38,959 --> 02:00:40,959 よいしょ…! 1704 02:00:41,995 --> 02:00:43,930 わーっ! 1705 02:00:43,930 --> 02:00:46,933 ダメだ。 仕方ない。 1706 02:00:46,933 --> 02:00:50,987 10時間で効き目が切れるから しばらく そのままでいなよ。 1707 02:00:50,987 --> 02:00:52,922 ピヨー! えーっ! 1708 02:00:52,922 --> 02:00:56,026 まったく… なんで こんな余計なことしたんだ! 1709 02:00:56,026 --> 02:00:59,026 だって 心配したんだぞ! 1710 02:01:00,013 --> 02:01:04,013 なんで 心配なんかするんだ。 1711 02:01:05,035 --> 02:01:07,035 緊急会議! 1712 02:01:07,921 --> 02:01:09,889 (スネ夫) あれ ピッポ戻ってきたの? 1713 02:01:09,889 --> 02:01:11,925 ハハハ なんだ その頭! 1714 02:01:11,925 --> 02:01:13,994 やだ なんか かわいい! 1715 02:01:13,994 --> 02:01:15,994 失敬な! 1716 02:01:16,997 --> 02:01:20,950 では 作戦を説明する! その前に→ 1717 02:01:20,950 --> 02:01:24,938 ピッポ キミは ボクたちの敵? 味方? 1718 02:01:24,938 --> 02:01:27,957 どっちでもない。 ボクは リルルの味方だ。 1719 02:01:27,957 --> 02:01:32,896 リルルは… 味方ではないみたいだし…。 1720 02:01:32,896 --> 02:01:34,981 「耳バン」! 1721 02:01:34,981 --> 02:01:37,981 リルルに作戦をばらされちゃ まずいからね。 1722 02:01:39,953 --> 02:01:42,939 ピッポのアホー! あれ? 聞こえない! 1723 02:01:42,939 --> 02:01:45,909 ピッポのチービ! なんか 悪口言ってるピヨ! 1724 02:01:45,909 --> 02:01:47,977 言ってない 言ってない。 1725 02:01:47,977 --> 02:01:50,930 ちんちくりんとか言うな! 気にしないで。 1726 02:01:50,930 --> 02:01:54,951 ボクは女の子じゃない! あら 気にしてたの。 1727 02:01:54,951 --> 02:01:56,936 失敬な! 1728 02:01:56,936 --> 02:01:58,938 (ジャイアン)で 作戦って? 1729 02:01:58,938 --> 02:02:01,958 うん この間行った 大きな湖。 1730 02:02:01,958 --> 02:02:06,946 あそこに 逆世界入り込みオイルを 流して 巨大な出入り口を作る。 1731 02:02:06,946 --> 02:02:10,934 そこから 鉄人兵団を 鏡の世界に誘い込むんだ! 1732 02:02:10,934 --> 02:02:12,836 (スネ夫)鉄人兵団を 全部!? 1733 02:02:12,836 --> 02:02:16,906 こっちの世界なら どんなに壊されても平気だから。 1734 02:02:16,906 --> 02:02:18,942 ヤツらに一人相撲を取らせるんだ。 1735 02:02:18,942 --> 02:02:21,945 でも どうやって誘い込むの? 1736 02:02:21,945 --> 02:02:23,947 ピッポが 部品集めの 信号を出してたでしょ? 1737 02:02:23,947 --> 02:02:25,965 失敬な! 1738 02:02:25,965 --> 02:02:29,953 あの信号を 湖から発信する。 なるほど! 1739 02:02:29,953 --> 02:02:32,906 ただ リルルに 邪魔されるとまずい。 1740 02:02:32,906 --> 02:02:34,941 今 どんな具合? 1741 02:02:34,941 --> 02:02:37,911 どんどん よくなってるわ。 うーん…。 1742 02:02:37,911 --> 02:02:41,948 これを飲ませて 24時間 眠らせるんだ。 1743 02:02:41,948 --> 02:02:43,933 でも…。 1744 02:02:43,933 --> 02:02:46,903 眠ってもらうだけだから。 うん…。 1745 02:02:46,903 --> 02:02:50,039 ジャイアンとスネ夫は 街の見張りを頼む! 1746 02:02:50,039 --> 02:02:52,039 (2人)おう! 1747 02:02:53,943 --> 02:02:57,947 (しずか)わあ すごい! すっかり 傷がふさがってる。 1748 02:02:57,947 --> 02:02:59,916 もう 薬はいらないわね。 1749 02:02:59,916 --> 02:03:02,969 ワタシの服 どれでも 気に入ったのを着ていいわよ。 1750 02:03:02,969 --> 02:03:05,939 (しずか)どれがいい? (リルル)どれでもいいわ。 1751 02:03:05,939 --> 02:03:07,941 (しずか)どれにしよっかな。 1752 02:03:07,941 --> 02:03:12,929 (ピッポの声)リルルが ボクを助けてくれたのは…。 1753 02:03:12,929 --> 02:03:16,015 きれいでしょ? 気に入った? 1754 02:03:16,015 --> 02:03:17,901 別に。 興味ないわ。 1755 02:03:17,901 --> 02:03:22,005 ねえ これ着てみて。 はい バンザーイ。 1756 02:03:22,005 --> 02:03:25,005 一人で着られる! 1757 02:03:28,027 --> 02:03:31,027 (しずか)わあ かわいい! 1758 02:03:31,998 --> 02:03:34,934 でも まだ動き回っちゃダメよ。 1759 02:03:34,934 --> 02:03:37,904 せっかく治りかけた傷が 開いちゃうから。 1760 02:03:37,904 --> 02:03:40,957 人間のすることって わからない。 1761 02:03:40,957 --> 02:03:42,926 どうして 敵を助けるの? 1762 02:03:42,926 --> 02:03:46,896 時々 理屈に合わないことを するのが人間なのよ。 1763 02:03:46,896 --> 02:03:49,032 さあ これを飲んで。 1764 02:03:49,032 --> 02:03:52,032 ゆっくり休めば すっかりよくなるわ。 1765 02:03:54,020 --> 02:03:57,020 (リルル)汚い人形。 1766 02:03:58,041 --> 02:04:00,877 でも なんか 寂しそうだったから。 1767 02:04:00,877 --> 02:04:04,931 人形が寂しいなんて 思うわけないわ。 1768 02:04:04,931 --> 02:04:07,033 そんなことないわよ。 1769 02:04:07,033 --> 02:04:11,033 お人形さんにだって きっと 心はあるわ。 1770 02:04:11,938 --> 02:04:14,891 もう 寝ちゃったの? 1771 02:04:14,891 --> 02:04:26,035 ♪♪~ 1772 02:04:26,035 --> 02:04:30,035 ごめんね。 ちょっとだけ眠っててね。 1773 02:04:33,993 --> 02:04:37,993 ≪(ドアの開閉音) 1774 02:04:42,919 --> 02:04:45,955 うわあ みるみるオイルが 広がっていく! 1775 02:04:45,955 --> 02:04:50,093 (ピッポ)一体 何してるピヨ? いいから いいから。 1776 02:04:50,093 --> 02:04:52,093 (ジャイアン)撃て! 1777 02:04:53,880 --> 02:04:56,933 ドラえもんの 瞬間接着銃 すごい効き目! 1778 02:04:56,933 --> 02:04:59,836 (発信機の音) 1779 02:04:59,836 --> 02:05:03,923 うーん 果たして 誘いに乗ってくるかどうか。 1780 02:05:03,923 --> 02:05:06,943 ボクは 街に行って やっておくことがあるから→ 1781 02:05:06,943 --> 02:05:08,928 湖を見張ってて。 うん。 1782 02:05:08,928 --> 02:05:10,947 ピッポも ここにいるんだよ! 1783 02:05:10,947 --> 02:05:15,902 離れたくったって 離れられない…! 1784 02:05:15,902 --> 02:05:18,037 (2人)うわっ! 1785 02:05:18,037 --> 02:05:21,037 効き目が切れた…。 1786 02:05:22,942 --> 02:05:46,833 ♪♪~ 1787 02:05:46,833 --> 02:05:51,955 生きものがいない世界って なんだか怖いね。 1788 02:05:51,955 --> 02:05:53,990 シーンとしちゃってる。 1789 02:05:53,990 --> 02:05:56,960 のび太は怖がりだ。 ち 違うよ! 1790 02:05:56,960 --> 02:05:59,929 違わない 怖がりだ。 絶対 違う! 1791 02:05:59,929 --> 02:06:02,966 ボクは怖がりなんかじゃないぞ! 違わないったら 違わない! 1792 02:06:02,966 --> 02:06:04,951 のび太は怖がり! やーいやーい。 違うったら 違うってば! 1793 02:06:04,951 --> 02:06:07,937 やーい…。 なんだよ! 1794 02:06:07,937 --> 02:06:11,891 わーっ! なんだ なんだ なんだ! なんだ なんだ なんだ…。 1795 02:06:11,891 --> 02:06:15,962 ハハハ…! ピッポのほうが よっぽど怖がりじゃないか! 1796 02:06:15,962 --> 02:06:18,865 ハハハハ…! 1797 02:06:18,865 --> 02:06:22,952 驚いただけだ! 怖がりじゃない! 1798 02:06:22,952 --> 02:06:24,954 違うね! めちゃくちゃ怖がってた! 1799 02:06:24,954 --> 02:06:28,925 絶対に違う! 違わないったら 違わない。 1800 02:06:28,925 --> 02:06:30,927 ピッポは怖がり やーいやーい。 1801 02:06:30,927 --> 02:06:33,913 笑っていられるのも 今のうちだぞ! 1802 02:06:33,913 --> 02:06:35,948 鉄人兵団が来たら オマエたちなんか→ 1803 02:06:35,948 --> 02:06:38,935 あっという間に ケチョンケチョンだからな! 1804 02:06:38,935 --> 02:06:42,955 ボクだって もとの体に入れば オマエなんか めちゃめちゃだぞ! 1805 02:06:42,955 --> 02:06:45,041 泣いたって知らないぞ! 1806 02:06:45,041 --> 02:06:49,041 あとで謝ったって 許してやんないぞ! 1807 02:06:54,033 --> 02:06:59,033 ボクは ピッポと戦うなんて やだよ。 1808 02:07:03,943 --> 02:07:11,017 ♪♪~ 1809 02:07:11,017 --> 02:07:14,937 (泣き声) 1810 02:07:14,937 --> 02:07:17,023 ピッポ…。 1811 02:07:17,023 --> 02:07:30,023 (ピッポの泣き声) 1812 02:07:32,955 --> 02:07:34,941 (ジャイアン)なあ ロボットが現れなくなったな。 1813 02:07:34,941 --> 02:07:37,910 ずいぶん やっつけちゃったからね。 1814 02:07:37,910 --> 02:07:40,063 しずかちゃんは? 1815 02:07:40,063 --> 02:07:42,063 (スネ夫)夕食の材料を用意しに スーパーへ。 1816 02:07:46,936 --> 02:07:50,940 (ピッポ)ボクも のび太と戦うのは いやだ。 1817 02:07:50,940 --> 02:07:52,925 うん。 1818 02:07:52,925 --> 02:07:56,896 リルルにも この気持ちを伝えたいのに→ 1819 02:07:56,896 --> 02:07:58,915 呼んでも応えてくれない。 1820 02:07:58,915 --> 02:08:01,951 離れてても 話ができるの? 1821 02:08:01,951 --> 02:08:05,988 うん。 ボクの中には リルルの一部が入ってるから。 1822 02:08:05,988 --> 02:08:08,991 でも この間から→ 1823 02:08:08,991 --> 02:08:11,991 ずっと 心を閉ざしてしまっているんだ。 1824 02:08:13,112 --> 02:08:19,112 ボクが感じたことを リルルにも感じてほしいのに…。 1825 02:08:21,020 --> 02:08:23,020 豪華プレゼントが当たる キーワードパズル。 1826 02:10:29,031 --> 02:10:31,031 (観客たち)ドラえもーん! 1827 02:10:35,988 --> 02:10:37,988 (ドラえもん)大ヒット! 1828 02:10:41,093 --> 02:10:43,093 絶対 見てね! 1829 02:10:43,930 --> 02:10:46,966 (発信機の音) 1830 02:10:46,966 --> 02:10:48,968 来たぞ! 1831 02:10:48,968 --> 02:11:01,047 ♪♪~ 1832 02:11:01,047 --> 02:11:03,047 隠れろ! 1833 02:11:05,885 --> 02:11:07,853 すごい数だ。 1834 02:11:07,853 --> 02:11:09,922 (総司令官)ここが地球か。 1835 02:11:09,922 --> 02:11:14,927 まず 大都市を破壊し 地球人どもを震え上がらせる。 1836 02:11:14,927 --> 02:11:18,998 その後 奴隷狩りを開始する。 1837 02:11:18,998 --> 02:11:20,998 (総司令官)全軍 進撃! 1838 02:11:21,901 --> 02:11:25,938 (スネ夫)き き き… 来た 来た 来た 来たー! 1839 02:11:25,938 --> 02:11:28,941 ロ ロ… ロボ ロボ… うわっ! 1840 02:11:28,941 --> 02:11:31,961 ロボットが 空いっぱいに広がって…! 1841 02:11:31,961 --> 02:11:33,963 そうか! ドラえもんたち→ 1842 02:11:33,963 --> 02:11:36,048 うまく こっちの世界に おびき寄せたんだ! 1843 02:11:36,048 --> 02:11:40,048 そ… そうか… めでたい 恐ろしい…! 1844 02:11:40,953 --> 02:11:42,939 ただいま~。 1845 02:11:42,939 --> 02:11:44,907 鉄人兵団は 都心に向かっていったよ。 1846 02:11:44,907 --> 02:11:48,911 そんなことだろうと思って…。 グフフ…。 1847 02:11:48,911 --> 02:11:58,955 (攻撃音) 1848 02:11:58,955 --> 02:12:01,941 地球人が応戦してきたぞ! 1849 02:12:01,941 --> 02:12:04,010 あのビルだ! 1850 02:12:04,010 --> 02:12:08,010 (爆発音) 1851 02:12:14,937 --> 02:12:17,940 (副司令官)誰もいない? そんなバカな。 1852 02:12:17,940 --> 02:12:19,976 あれだけ激しく 抵抗していたではないか。 1853 02:12:19,976 --> 02:12:21,994 手ぬるいのだ! うわっ! 1854 02:12:21,994 --> 02:12:23,846 うわっ! 人間どもが→ 1855 02:12:23,846 --> 02:12:26,032 震え上がって飛び出してくるまで→ 1856 02:12:26,032 --> 02:12:30,032 徹底的に破壊しろ! 1857 02:12:30,936 --> 02:12:32,938 (ジャイアン)すげえ…。 1858 02:12:32,938 --> 02:12:35,958 一体 兵団と戦っているのは誰? 1859 02:12:35,958 --> 02:12:39,845 よろしい。 それでは 仕掛けを公開しよう。 1860 02:12:39,845 --> 02:12:41,947 「改良型 山びこ山」! 1861 02:12:41,947 --> 02:12:43,933 これは 音だけじゃなく→ 1862 02:12:43,933 --> 02:12:47,920 光や爆風にも反応して こだまを返すんだ。 1863 02:12:47,920 --> 02:12:51,957 激しい攻撃には 激しい攻撃が返るんだ。 1864 02:12:51,957 --> 02:12:56,946 鉄人兵団は 誰もいないのに 一生懸命 戦ってるってわけ。 1865 02:12:56,946 --> 02:13:00,966 ねえ… それって ピッポに 聞かれちゃ まずいんじゃ…。 1866 02:13:00,966 --> 02:13:04,970 大丈夫だよ 友達だもん。 1867 02:13:04,970 --> 02:13:07,890 の… のび太が 勝手に そう言ってるだけだっピヨ。 1868 02:13:07,890 --> 02:13:10,910 (しずか)大変よ! しずかちゃん。 1869 02:13:10,910 --> 02:13:13,045 リルルが いなくなったの! 1870 02:13:13,045 --> 02:13:16,045 (一同)ええっ!? リルルが!? 1871 02:13:17,950 --> 02:13:19,950 ピッポ! 1872 02:13:20,920 --> 02:13:22,905 (ピッポ)リルルー! 1873 02:13:22,905 --> 02:13:27,009 リルルに 鏡の世界の秘密を ばらされたら おしまいだよ! 1874 02:13:27,009 --> 02:13:30,009 手分けして捜すんだ! 1875 02:13:34,934 --> 02:13:37,953 (副司令官)オマエたちは 一体 何をしているんだ! 1876 02:13:37,953 --> 02:13:40,973 人間が一人も見当たらないとは。 1877 02:13:40,973 --> 02:13:42,975 (総司令官)リルルは どうした? 1878 02:13:42,975 --> 02:13:47,046 あ… そ それが… いまだ 応答がなく…。 1879 02:13:47,046 --> 02:13:49,046 んん…。 1880 02:13:50,850 --> 02:13:53,035 リルル~! (ジャイアン)リルル~! 1881 02:13:53,035 --> 02:13:55,035 (スネ夫)ピッポ~! (しずか)リルル~! 1882 02:13:56,021 --> 02:14:00,025 リルル~! ピッポ~! 1883 02:14:00,025 --> 02:14:03,025 リルル~! ピッポ~! 1884 02:14:07,049 --> 02:14:12,049 リルル~! ピッポ~! 1885 02:14:15,941 --> 02:14:17,943 あっ…。 1886 02:14:17,943 --> 02:14:19,945 リルル! 1887 02:14:19,945 --> 02:14:21,947 のび太くん…。 1888 02:14:21,947 --> 02:14:23,983 しずかちゃんが心配してたよ。 1889 02:14:23,983 --> 02:14:25,951 さあ 一緒に帰ろう。 1890 02:14:25,951 --> 02:14:27,837 そうはいかないわ。 1891 02:14:27,837 --> 02:14:30,956 アンタたちのインチキを 総司令に報告に行くのよ。 1892 02:14:30,956 --> 02:14:34,927 そ… そんなことしたら 現実世界のみんなが…! 1893 02:14:34,927 --> 02:14:37,947 そうよ。 本当の世界を総攻撃して→ 1894 02:14:37,947 --> 02:14:39,865 人間を捕獲するの。 1895 02:14:39,865 --> 02:14:42,952 ワタシは そのために来たんだから! 1896 02:14:42,952 --> 02:14:44,954 そんなことさせない! う… 撃つぞ! 1897 02:14:44,954 --> 02:14:47,923 撃ちなさい! 1898 02:14:47,923 --> 02:14:49,975 どうしたの? 撃ちなさいよ! 1899 02:14:49,975 --> 02:14:51,944 (ピッポ)撃たないで! ピッポ! 1900 02:14:51,944 --> 02:14:53,913 オマエは… ジュド!? 1901 02:14:53,913 --> 02:14:56,949 どうして そんな姿に? 1902 02:14:56,949 --> 02:14:59,952 リルル 人間と戦うなんてダメだよ。 1903 02:14:59,952 --> 02:15:03,038 (リルル) オマエは 祖国を裏切るつもり? 1904 02:15:03,038 --> 02:15:04,924 リルル 心を閉ざさないで。 1905 02:15:04,924 --> 02:15:06,909 (ピッポ)ボクの心を聞いて! 1906 02:15:06,909 --> 02:15:10,980 ううん… 本当は もう キミだってわかっているはず…。 1907 02:15:10,980 --> 02:15:14,834 やめて! ワタシは メカトピアのロボットよ! 1908 02:15:14,834 --> 02:15:16,952 祖国に尽くす義務があるの! 1909 02:15:16,952 --> 02:15:19,922 だから どうしても 行かなきゃならないの。 1910 02:15:19,922 --> 02:15:22,942 やめてくれ! やめないと撃つよ! 1911 02:15:22,942 --> 02:15:25,027 ほ… 本気だぞ! 1912 02:15:25,027 --> 02:15:26,946 撃ちなさい! ワタシを止めるには→ 1913 02:15:26,946 --> 02:15:31,033 撃つしかないわよ。 早く撃ちなさいよ! 1914 02:15:31,033 --> 02:15:33,033 撃って! 1915 02:15:38,023 --> 02:15:40,023 意気地なし! 1916 02:15:40,976 --> 02:15:44,029 (ピッポ)ああーっ! 1917 02:15:44,029 --> 02:15:46,029 あ…! 1918 02:15:47,950 --> 02:15:50,035 ピッポー! 1919 02:15:50,035 --> 02:15:54,035 ピッポ しっかりして! ピッポ! 1920 02:15:55,941 --> 02:16:05,000 (戦艦の飛行音) 1921 02:16:05,000 --> 02:16:07,000 総司令官…。 1922 02:18:35,918 --> 02:18:44,960 (戦艦の飛行音) 1923 02:18:44,960 --> 02:18:47,946 総司令官…。 1924 02:18:47,946 --> 02:18:50,949 ≪(総司令官)連絡もせずに 今まで 何をしていた? 1925 02:18:50,949 --> 02:18:53,035 ≪任務を忘れたのか? 1926 02:18:53,035 --> 02:18:54,937 ≪(リルル)申し訳ありません。 1927 02:18:54,937 --> 02:18:56,972 ≪思いがけない トラブルがありまして。 1928 02:18:56,972 --> 02:18:58,957 地球人と一緒に過ごし→ 1929 02:18:58,957 --> 02:19:02,928 人間というものを 深く知るチャンスに恵まれました。 1930 02:19:02,928 --> 02:19:06,915 そうか。 では その地球人は どこにいる? 1931 02:19:06,915 --> 02:19:10,953 戦っても戦っても 相手の姿が見えない。 1932 02:19:10,953 --> 02:19:13,105 これは どういうことなのだ? 1933 02:19:13,105 --> 02:19:16,105 答えろ リルル。 1934 02:19:18,026 --> 02:19:21,026 答えたくありません…。 1935 02:19:22,030 --> 02:19:24,950 (総司令官)今 なんと言った? 1936 02:19:24,950 --> 02:19:28,904 に… 人間を奴隷にするのは 悪いことです。 1937 02:19:28,904 --> 02:19:32,057 (総司令官)キサマ 寝返ったのか! 1938 02:19:32,057 --> 02:19:34,057 裏切りものめ! (リルル)ああっ! 1939 02:19:34,960 --> 02:19:36,862 あっ! 1940 02:19:36,862 --> 02:19:38,964 さあ 知っていることを話せ! 1941 02:19:38,964 --> 02:19:41,967 ああっ! 1942 02:19:41,967 --> 02:19:44,920 (総司令官) 人間などゴミのようなものだ。 1943 02:19:44,920 --> 02:19:46,872 ゴミに同情するなど…。 1944 02:19:46,872 --> 02:19:49,007 (ピッポの声)わかったんだ。 1945 02:19:49,007 --> 02:19:54,007 のび太もしずかも みんな リルルと同じだって…。 1946 02:19:56,865 --> 02:19:58,901 ゴミなんかじゃありません! 1947 02:19:58,901 --> 02:20:00,919 人間は ワタシたちと同じように→ 1948 02:20:00,919 --> 02:20:02,955 いえ… それ以上に→ 1949 02:20:02,955 --> 02:20:05,941 複雑な心を持っています… ああっ! 1950 02:20:05,941 --> 02:20:07,960 あっ! 1951 02:20:07,960 --> 02:20:09,962 ドラえも…。 シッ! 1952 02:20:09,962 --> 02:20:11,964 リルルが… それにピッポも…! 1953 02:20:11,964 --> 02:20:15,017 あの人数じゃ つかまりに行くようなもんだ。 1954 02:20:15,017 --> 02:20:16,952 でも…。 (総司令官)オマエは間違っている。 1955 02:20:16,952 --> 02:20:20,956 神が 我々を 宇宙の支配者と定められたのは→ 1956 02:20:20,956 --> 02:20:23,942 人間に代わって ロボットの天国をつくることを→ 1957 02:20:23,942 --> 02:20:25,944 お考えになったからだ。 1958 02:20:25,944 --> 02:20:27,963 ロボットの天国では ないと思います。 1959 02:20:27,963 --> 02:20:31,950 宇宙に住むもの すべてにとっての 天国だと思います! 1960 02:20:31,950 --> 02:20:33,852 (総司令官)黙れ! あっ! 1961 02:20:33,852 --> 02:20:36,972 ワタシたちは… いつの間にか→ 1962 02:20:36,972 --> 02:20:40,959 神のお心に背く道を 進んでいたのではないでしょうか。 1963 02:20:40,959 --> 02:20:43,045 コイツもゴミだな。 1964 02:20:43,045 --> 02:20:46,045 もはや 解体するしかありませんな。 1965 02:20:46,999 --> 02:20:56,959 (鐘の音) 1966 02:20:56,959 --> 02:21:00,963 (副司令官)処刑準備 整いました。 1967 02:21:00,963 --> 02:21:05,050 (総司令官)リルル 何か言い残すことはあるか? 1968 02:21:05,050 --> 02:21:10,038 奴隷狩りを中止して 引きあげるべきです…。 1969 02:21:10,038 --> 02:21:14,038 ちりも残らぬよう 焼き尽くしてしまえ! 1970 02:21:18,947 --> 02:21:22,017 (爆発音) 1971 02:21:22,017 --> 02:21:24,017 なんだ!? あそこだ! 1972 02:21:25,003 --> 02:21:26,939 ≪リルル~! 1973 02:21:26,939 --> 02:21:29,975 リルル 助けに来たよ! 1974 02:21:29,975 --> 02:21:31,977 ジュド! に… 人間だ! 1975 02:21:31,977 --> 02:21:33,996 かっさらえ! 1976 02:21:33,996 --> 02:21:35,931 (総司令官)撃ち落とせ! 1977 02:21:35,931 --> 02:21:47,910 ♪♪~ 1978 02:21:47,910 --> 02:21:50,946 (副司令官)ジュ… ジュドまでも 我々を裏切るとは…。 1979 02:21:50,946 --> 02:21:56,018 ヤツらが何かを知っているのは 間違いない。 1980 02:21:56,018 --> 02:21:57,970 (総司令官)ヤツらを捜せ! 1981 02:21:57,970 --> 02:22:00,970 草の根を分けても捜し出せ! 1982 02:22:02,908 --> 02:22:04,977 ジュド! リルル…。 1983 02:22:04,977 --> 02:22:08,964 また メカ救急箱が 役に立ったんだ。 1984 02:22:08,964 --> 02:22:11,934 リルルは 命がけで 鏡の世界の秘密を→ 1985 02:22:11,934 --> 02:22:13,969 守ってくれたんだよ! リルル…。 1986 02:22:13,969 --> 02:22:16,004 もうボクたちの仲間だ。 1987 02:22:16,004 --> 02:22:19,975 本当に信用していいんだな? 1988 02:22:19,975 --> 02:22:22,961 信用しないで…。 (一同)えっ? 1989 02:22:22,961 --> 02:22:25,998 (リルル)奴隷狩りは 悪いことだと思うけど→ 1990 02:22:25,998 --> 02:22:28,951 でも ワタシは メカトピアのロボットなのよ。 1991 02:22:28,951 --> 02:22:31,970 祖国と戦うなんてできない。 1992 02:22:31,970 --> 02:22:34,039 どうすればいいのか→ 1993 02:22:34,039 --> 02:22:38,039 自分でも 自分の心がわからないの…。 1994 02:22:39,962 --> 02:22:41,913 こりゃ ほっといたらまずいよ。 1995 02:22:41,913 --> 02:22:46,001 お願い! ワタシを どこかへ閉じ込めておいて。 1996 02:22:46,001 --> 02:22:49,021 しょうがない… それじゃ 小さくなってもらうよ。 1997 02:22:49,021 --> 02:22:51,021 いいわ。 1998 02:22:53,041 --> 02:22:56,041 騒ぎがおさまるまで ここに入ってて。 1999 02:22:57,029 --> 02:23:00,029 (リルル)閉めていいわ。 2000 02:23:01,049 --> 02:23:06,972 (攻撃音) 2001 02:23:06,972 --> 02:23:09,958 (副司令官) やはり 人間は一人もいない。 2002 02:23:09,958 --> 02:23:11,943 ヤツらめ… 一体 何を…。 2003 02:23:11,943 --> 02:23:15,113 総司令! 上空の部隊から通信です! 2004 02:23:15,113 --> 02:23:18,113 これを見てください! ん? 2005 02:23:18,950 --> 02:23:20,952 (総司令官)なんだ これは!? 2006 02:23:20,952 --> 02:23:23,939 (副司令官)メカトピアから 観測した地形とは→ 2007 02:23:23,939 --> 02:23:25,941 まったくの逆ではないか。 2008 02:23:25,941 --> 02:23:30,012 ここは巧妙につくられた ニセモノの世界か…。 2009 02:23:30,012 --> 02:23:34,012 おのれ… 目に物見せてくれる! 2010 02:23:36,001 --> 02:23:38,001 豪華プレゼントが当たる キーワードパズル。 2011 02:25:43,895 --> 02:25:46,948 (戦艦の飛行音) 2012 02:25:46,948 --> 02:25:48,967 うわあ~! 2013 02:25:48,967 --> 02:25:50,936 来た 来た 来た 来たー! 2014 02:25:50,936 --> 02:25:54,923 鉄人兵団の大移動だー! あの湖を目指している。 2015 02:25:54,923 --> 02:25:56,925 ばれたんだ 何もかも! 2016 02:25:56,925 --> 02:25:59,895 本当の世界が めちゃくちゃにされる前に→ 2017 02:25:59,895 --> 02:26:01,913 なんとか食い止めなきゃ。 2018 02:26:01,913 --> 02:26:03,949 いよいよ戦うのね。 2019 02:26:03,949 --> 02:26:06,902 しずかちゃんは リルルのそばにいてあげて。 2020 02:26:06,902 --> 02:26:08,937 何かあったら このスペアポケットを使って。 2021 02:26:08,937 --> 02:26:10,956 ありがとう。 2022 02:26:10,956 --> 02:26:13,942 (ピッポ)《リルル ボクは…》 2023 02:26:13,942 --> 02:26:16,962 行ってくるね。 気をつけてね! 2024 02:26:16,962 --> 02:26:19,931 《のび太と一緒に戦うよ》 2025 02:26:19,931 --> 02:26:22,934 (ピッポ) 《のび太を助けたいんだ》 2026 02:26:22,934 --> 02:26:26,054 のび太くん 行くよ。 うん。 2027 02:26:26,054 --> 02:26:28,054 ピッポ…。 2028 02:26:35,864 --> 02:26:39,968 空気砲 ショックガン ひらりマントに 瞬間接着銃。 2029 02:26:39,968 --> 02:26:42,988 どれでも好きなのを取ってくれ。 (ジャイアン)よし! 2030 02:26:42,988 --> 02:26:45,957 改良型山びこ山も ありったけ置いておこう。 2031 02:26:45,957 --> 02:26:48,944 こっちの戦力を 何十倍にもするんだ! 2032 02:26:48,944 --> 02:26:50,946 (スネ夫)うぅ…。 2033 02:26:50,946 --> 02:26:54,900 落ち着けよ! あっ! 落ち着け? こんな時に!? 2034 02:26:54,900 --> 02:26:57,953 あんな大軍団の 総攻撃が始まるんだぞ!? 2035 02:26:57,953 --> 02:27:00,972 どう考えたって 結果は見えてるんだぞ! 2036 02:27:00,972 --> 02:27:05,961 男なら ダメかもしれなくても やらなきゃならない時がある! 2037 02:27:05,961 --> 02:27:07,963 そうだ! ボクらが止めなきゃ→ 2038 02:27:07,963 --> 02:27:10,031 誰が この地球を救えるんだ! 2039 02:27:10,031 --> 02:27:13,031 うぅ… くっ…! 2040 02:27:15,053 --> 02:27:18,053 ボクたちしかいないんだ。 2041 02:27:21,026 --> 02:27:25,026 ボクたちだけしか…。 2042 02:27:30,902 --> 02:27:33,922 (リルル)ワタシたち これまで人間のことなんて→ 2043 02:27:33,922 --> 02:27:36,958 全然 考えてなかった。 2044 02:27:36,958 --> 02:27:39,010 人間を奴隷にすれば→ 2045 02:27:39,010 --> 02:27:42,964 祖国の労働ロボットたちは 幸せになれると思っていたの。 2046 02:27:42,964 --> 02:27:46,918 (リルル)どこかで 進む道を間違えたのかしら? 2047 02:27:46,918 --> 02:27:51,022 それとも 神様が アムとイムを おつくりになった時に→ 2048 02:27:51,022 --> 02:27:54,910 何かを間違えたのかしら? そんな…。 2049 02:27:54,910 --> 02:27:59,965 ハァ… 大昔に行って 神様に文句を言いたい気分よ。 2050 02:27:59,965 --> 02:28:02,918 神様に 文句を…。 2051 02:28:02,918 --> 02:28:04,953 それよ! (リルル)えっ? 2052 02:28:04,953 --> 02:28:06,955 ひょっとして アナタの今の一言が→ 2053 02:28:06,955 --> 02:28:09,975 地球を救うことに なるかもしれないわ。 2054 02:28:09,975 --> 02:28:12,928 出てきて。 神様に会いに行きましょう! 2055 02:28:12,928 --> 02:28:15,046 神様に? 2056 02:28:15,046 --> 02:28:18,046 そう。 アムとイムをつくり出した 科学者にね。 2057 02:28:18,950 --> 02:28:20,952 焼き払え! 2058 02:28:20,952 --> 02:28:30,028 ♪♪~ 2059 02:28:30,028 --> 02:28:33,028 まるで 地球が 焼け落ちていくみたいだ…。 2060 02:28:34,049 --> 02:28:37,049 まずは 入り込み鏡で本物の世界へ。 2061 02:28:39,938 --> 02:28:42,040 あら どうも。 い… いらっしゃい…。 2062 02:28:42,040 --> 02:28:45,040 急いでますので 失礼します。 2063 02:28:46,027 --> 02:28:47,862 …えっ? 2064 02:28:47,862 --> 02:28:49,914 (しずか) メカトピア建国は いつごろ? 2065 02:28:49,914 --> 02:28:52,968 (リルル)去年 3万周年記念祝典があったわ。 2066 02:28:52,968 --> 02:28:55,987 行けるかしら? 大丈夫! 2067 02:28:55,987 --> 02:28:59,040 (しずか) ドラちゃんの道具は すごいのよ。 2068 02:28:59,040 --> 02:29:02,944 すごい大軍だ…。 これで全部じゃない。 2069 02:29:02,944 --> 02:29:05,947 残りの部隊が 海外から戻ってきたら…! 2070 02:29:05,947 --> 02:29:08,066 (スネ夫)あぁ…。 2071 02:29:08,066 --> 02:29:12,066 (総司令官)ヤツらめ… たった5人で戦う気か? 2072 02:29:15,056 --> 02:29:20,056 (リルル)ここが 3万年前のメカトピア…。 2073 02:31:07,936 --> 02:31:14,025 (リルル)ここが 3万年前のメカトピア…。 2074 02:31:14,025 --> 02:31:15,844 (博士)そうか。 2075 02:31:15,844 --> 02:31:18,947 ワタシのアムとイムの子孫が そんなことに…。 2076 02:31:18,947 --> 02:31:20,932 (しずか)博士になら→ 2077 02:31:20,932 --> 02:31:23,918 なんとかして いただけるんじゃないかと思って。 2078 02:31:23,918 --> 02:31:25,987 (博士)頭脳に植えつけた 競争本能が→ 2079 02:31:25,987 --> 02:31:28,940 悪いほうへ働いたのだ。 2080 02:31:28,940 --> 02:31:30,942 競争本能? 2081 02:31:30,942 --> 02:31:35,964 他人より少しでも 優れたものになろうという心だよ。 2082 02:31:35,964 --> 02:31:38,032 (博士)皆が競い合えば→ 2083 02:31:38,032 --> 02:31:40,935 それにつれて社会は発展していく。 2084 02:31:40,935 --> 02:31:42,887 ただし 1つ間違えば→ 2085 02:31:42,887 --> 02:31:46,891 弱いものを踏みつぶして 強いものだけが栄える→ 2086 02:31:46,891 --> 02:31:50,945 弱肉強食の世界になってしまう。 2087 02:31:50,945 --> 02:31:55,967 ワタシの目指した天国とは ほど遠い。 2088 02:31:55,967 --> 02:31:58,970 頭脳を改造しよう… うっ…! 2089 02:31:58,970 --> 02:32:02,006 博士! 大丈夫ですか? 2090 02:32:02,006 --> 02:32:06,006 ワタシに残された時間は あとわずかだ…。 2091 02:32:08,029 --> 02:32:12,029 他人を思いやる 温かい心を育てよう。 2092 02:32:12,851 --> 02:32:15,987 全軍 攻撃開始! 2093 02:32:15,987 --> 02:32:19,987 ビッグライト! 突撃! 2094 02:32:23,962 --> 02:32:27,966 (博士)この改造で 3万年後のメカトピアは→ 2095 02:32:27,966 --> 02:32:29,934 ガラリと違った世界になるはずだ。 2096 02:32:29,934 --> 02:32:32,837 じゃあ あの鉄人兵団は? 2097 02:32:32,837 --> 02:32:34,973 歴史が変わるんだ。 2098 02:32:34,973 --> 02:32:37,973 そんな恐ろしいものは 消えてしまう。 2099 02:32:38,927 --> 02:32:42,931 あ… でも それじゃあ リルルも…? 2100 02:32:42,931 --> 02:32:46,851 ワタシも消えてしまう…? 2101 02:32:46,851 --> 02:32:49,938 というより はじめから この世に→ 2102 02:32:49,938 --> 02:32:54,042 いなかったことになるんだわ。 うぅ…! 2103 02:32:54,042 --> 02:32:56,042 あっ!? 博士! 2104 02:32:57,028 --> 02:33:02,033 博士!? あ… ダメだ… もう 体が…。 2105 02:33:02,033 --> 02:33:07,033 博士! しっかりしてください! 博士! 2106 02:33:07,956 --> 02:33:09,941 博士 教えてください。 2107 02:33:09,941 --> 02:33:13,962 ワタシが続けます。 リルル アナタ…。 2108 02:33:13,962 --> 02:33:16,014 (リルル)すばらしいと思わない? 2109 02:33:16,014 --> 02:33:19,014 本当の天国をつくる 手伝いができるなんて。 2110 02:33:23,938 --> 02:33:26,040 (ピッポ)のび太。 えっ? 2111 02:33:26,040 --> 02:33:28,040 ありがとう。 2112 02:33:30,011 --> 02:33:33,011 うわっ! (ジャイアン)のび太! 2113 02:33:34,983 --> 02:33:37,035 ピッポ! 2114 02:33:37,035 --> 02:34:04,035 ♪♪~ 2115 02:34:08,833 --> 02:34:11,936 博士 次は どうすれば…。 2116 02:34:11,936 --> 02:34:13,938 博士… 博士! 2117 02:34:13,938 --> 02:34:17,976 しっかりして! 目を覚まして! 博士! 2118 02:34:17,976 --> 02:34:20,011 (攻撃音) 2119 02:34:20,011 --> 02:34:21,946 おのれ… ジュド! 2120 02:34:21,946 --> 02:34:23,931 そ… 総司令? 2121 02:34:23,931 --> 02:34:25,967 博士… あぁ…。 ≪(しずか)博士! 博士! 2122 02:34:25,967 --> 02:34:28,002 どうすればいいの? 2123 02:34:28,002 --> 02:34:31,856 (リルル)人を思いやる心… どうすれば…! 2124 02:34:31,856 --> 02:34:33,992 総司令! 2125 02:34:33,992 --> 02:34:36,992 ジュド… 吹き飛ばしてやる! 2126 02:34:41,015 --> 02:34:43,015 総司令! ああ~! うわっ! 2127 02:34:48,022 --> 02:34:57,022 ♪♪~ 2128 02:37:14,919 --> 02:37:19,056 博士… どうすればいいの…? ≪(しずか)目を覚まして! 2129 02:37:19,056 --> 02:37:21,056 博士…。 2130 02:37:23,044 --> 02:37:25,044 あ…。 2131 02:37:43,948 --> 02:37:45,950 わかったわ…! 2132 02:37:45,950 --> 02:37:49,987 ワタシが アナタたちにもらった 気持ちを伝えれば…。 2133 02:37:49,987 --> 02:37:52,957 そうすれば きっと…。 2134 02:37:52,957 --> 02:37:54,926 (リルル) 《ジュド… ワタシが 今→ 2135 02:37:54,926 --> 02:37:56,961 何をしようとしているか わかる?》 2136 02:37:56,961 --> 02:37:58,963 (ピッポ)《うん わかるよ》 2137 02:37:58,963 --> 02:38:02,967 (リルル)《過去を変えたら オマエも消えてしまうのよ?》 2138 02:38:02,967 --> 02:38:06,037 (ピッポ) 「ためらうことなんかないよ」 2139 02:38:06,037 --> 02:38:11,037 「みんなを守るためなら ボクは…!」 2140 02:38:11,959 --> 02:38:13,961 うん! 2141 02:38:13,961 --> 02:38:26,924 ♪♪~ 2142 02:38:26,924 --> 02:38:29,043 ピッポ! 2143 02:38:29,043 --> 02:38:32,043 総司令 見てください! 2144 02:38:33,915 --> 02:38:37,952 (副司令官) ヤツは もはや ゴミ同然です。 2145 02:38:37,952 --> 02:38:40,087 ハァ ハァ ハァ…。 2146 02:38:40,087 --> 02:38:42,087 ピッポ! 2147 02:38:42,957 --> 02:38:44,959 リルル…。 2148 02:38:44,959 --> 02:38:47,929 (総司令官)進め! ひねりつぶせ! 2149 02:38:47,929 --> 02:38:55,953 ♪♪~ 2150 02:38:55,953 --> 02:38:58,005 ピッポ! 2151 02:38:58,005 --> 02:39:00,005 のび太…。 2152 02:39:02,960 --> 02:39:06,964 ピッポ! のび太… 大丈夫だよ…。 2153 02:39:06,964 --> 02:39:09,951 もうすぐ すべて終わる…。 2154 02:39:09,951 --> 02:39:11,986 えっ 何? 2155 02:39:11,986 --> 02:39:14,038 ≪(スネ夫)うわあ! 2156 02:39:14,038 --> 02:39:16,038 あれは…! 2157 02:39:17,975 --> 02:39:19,944 (副司令官)増援部隊だ! 2158 02:39:19,944 --> 02:39:21,912 我々の勝利だ! 2159 02:39:21,912 --> 02:39:24,999 (総司令官) 何千 何万体 壊されようとも→ 2160 02:39:24,999 --> 02:39:27,952 代わりのロボットは 無数にいるのだ! 2161 02:39:27,952 --> 02:39:29,904 そ… そんな…。 2162 02:39:29,904 --> 02:39:32,957 もうダメだ…。 くっ…。 2163 02:39:32,957 --> 02:39:40,965 ♪♪~ 2164 02:39:40,965 --> 02:39:43,034 かかれ~! 2165 02:39:43,034 --> 02:39:51,034 ♪♪~ 2166 02:39:53,944 --> 02:39:56,947 おお… なんだ これは…。 2167 02:39:56,947 --> 02:39:58,949 一体 何が…? 2168 02:39:58,949 --> 02:40:01,018 (2人)えっ? あぁ…。 2169 02:40:01,018 --> 02:40:02,970 あっ! 2170 02:40:02,970 --> 02:40:05,956 (兵士たち)ああっ! ああ~! 2171 02:40:05,956 --> 02:40:07,958 (副司令官)一体 これは…。 2172 02:40:07,958 --> 02:40:10,978 (総司令官)ああ…! 2173 02:40:10,978 --> 02:40:13,998 な… なんだか わかんないけど→ 2174 02:40:13,998 --> 02:40:16,998 助かったんだー! うお~! 2175 02:40:18,953 --> 02:40:21,038 ≫ピッポ! えっ? 2176 02:40:21,038 --> 02:40:24,038 な… なんで…。 2177 02:40:25,960 --> 02:40:27,962 ピッポ! 2178 02:40:27,962 --> 02:40:30,881 (ピッポ)もう大丈夫だよ…。 2179 02:40:30,881 --> 02:40:35,953 歴史は変わる。 鉄人兵団は消えるんだ。 2180 02:40:35,953 --> 02:40:39,924 何 言ってんだよ! どうなってるんだよ! 2181 02:40:39,924 --> 02:40:42,960 (しずか)リルル! 2182 02:40:42,960 --> 02:40:44,979 あっ! 2183 02:40:44,979 --> 02:40:48,849 これで きっと メカトピアも→ 2184 02:40:48,849 --> 02:40:52,970 地球のような… 天国のような世界に…。 2185 02:40:52,970 --> 02:40:54,872 消えないで! 消えちゃダメ! 2186 02:40:54,872 --> 02:40:56,924 しずか…。 2187 02:40:56,924 --> 02:41:01,946 (リルル・ピッポ) みんなに会えて本当によかった。 2188 02:41:01,946 --> 02:41:03,948 (リルル・ピッポ)生まれ変わったら…。 2189 02:41:03,948 --> 02:41:06,967 天使のようなロボットに…。 2190 02:41:06,967 --> 02:41:09,036 ピッポ! フフ…。 2191 02:41:09,036 --> 02:41:13,040 その名前 大好きだよ…。 2192 02:41:13,040 --> 02:41:17,040 お友達になってね…。 2193 02:41:18,896 --> 02:41:39,049 ♪♪~ 2194 02:41:39,049 --> 02:41:59,049 ♪♪~ 2195 02:42:03,040 --> 02:42:05,040 (クラクション) 2196 02:42:13,968 --> 02:42:16,954 やっぱり… 遅いから見に来たんだ。 2197 02:42:16,954 --> 02:42:18,956 また残されたんだろう? 2198 02:42:18,956 --> 02:42:23,861 うん… このごろ ぼんやりしすぎだって。 2199 02:42:23,861 --> 02:42:27,982 ねえ ドラえもん。 ん? 2200 02:42:27,982 --> 02:42:32,987 3万年たって メカトピアは どんな星になったのかなあ? 2201 02:42:32,987 --> 02:42:37,908 そりゃあ すばらしい 天国みたいな星になってるさ。 2202 02:42:37,908 --> 02:42:41,996 リルルとピッポは 生まれ変わったかなあ? 2203 02:42:41,996 --> 02:42:45,996 たぶん。 そう信じようよ。 2204 02:42:46,967 --> 02:42:49,954 さあ みんな 空き地に行くって言ってたよ。 2205 02:42:49,954 --> 02:42:52,940 のび太くんも早くおいで。 うん。 2206 02:42:52,940 --> 02:42:55,009 ≫待ってるからね~! 2207 02:42:55,009 --> 02:42:57,978 《もし 生まれ変わったら→ 2208 02:42:57,978 --> 02:43:01,031 また地球に来てくれないかな…》 2209 02:43:01,031 --> 02:43:04,031 《今度は スパイなんかじゃなくてさ》 2210 02:43:05,052 --> 02:43:09,957 ♪♪~「みっつめに思う」 2211 02:43:09,957 --> 02:43:20,951 ♪♪~「あなたは私 私はあなた」 2212 02:43:20,951 --> 02:43:23,053 あっ! (羽のはばたく音) 2213 02:43:23,053 --> 02:43:27,053 うっ あぁ…! 2214 02:43:30,978 --> 02:43:33,030 あっ! 2215 02:43:33,030 --> 02:43:36,030 (笑い声) 2216 02:43:38,953 --> 02:43:41,922 生まれ変わったんだ! 2217 02:43:41,922 --> 02:43:45,009 きっと そうだ! 2218 02:43:45,009 --> 02:43:47,978 みんな! お~い! 2219 02:43:47,978 --> 02:43:50,047 お~い! 2220 02:43:50,047 --> 02:44:18,047 ♪♪~ 2221 02:44:18,993 --> 02:44:21,028 みんな おもしろかった? 2222 02:44:21,028 --> 02:44:24,028 それでは 豪華プレゼントが当たる キーワードパズル。 2223 02:44:25,132 --> 02:44:27,132 最後の 文字は…。 2224 02:44:28,035 --> 02:44:32,035 このあと 応募方法を発表するよ。 2225 02:44:35,910 --> 02:44:38,963 〈32年の『ドラえもん』の歴史を 彩る傑作たちが→ 2226 02:44:38,963 --> 02:44:43,067 ついに パソコンや携帯 スマートフォンで楽しめる!〉 2227 02:44:43,067 --> 02:44:46,067 〈『テレ朝動画』で絶賛配信中!〉 2228 02:44:47,922 --> 02:44:50,958 (野原しんのすけ) オラの映画が20周年! 2229 02:44:50,958 --> 02:44:54,078 (しんのすけ) オラ 妹なんかいらない! 2230 02:44:54,078 --> 02:44:56,078 ひまわりなんか いらないゾ! 2231 02:44:57,965 --> 02:44:59,934 (ウラナスビン)ワタシ 妹さんを お預かりしにまいりました。 2232 02:44:59,934 --> 02:45:01,952 お? ここにサインを…。 2233 02:45:01,952 --> 02:45:04,972 サイン? 照れますなあ。 2234 02:45:04,972 --> 02:45:07,041 ほっほほ~い。 2235 02:45:07,041 --> 02:45:09,041 ほい! (野原ひまわり)あ? 2236 02:45:10,060 --> 02:45:13,060 (野原ひろし)おい! どうなってるんだ! わー! 2237 02:45:15,916 --> 02:45:17,935 (ウラナスビン)惑星ヒマワリへ…。 2238 02:45:17,935 --> 02:45:19,954 (一同) ようこそ いらっしゃいました! 2239 02:45:19,954 --> 02:45:21,989 (サンデー・ゴロネスキー) 伝説の姫を 我らは→ 2240 02:45:21,989 --> 02:45:24,108 ずっと捜していた。 2241 02:45:24,108 --> 02:45:26,108 お待ちしておりました。 ひまわり姫。 2242 02:45:28,879 --> 02:45:30,965 (ひまわりの笑い声) 2243 02:45:30,965 --> 02:45:33,050 ちょっと地味かしら? 2244 02:45:33,050 --> 02:45:35,050 (野原みさえ)ほら しんちゃん。 2245 02:45:37,054 --> 02:45:38,939 どういうこと? 聞いてないぞ! 2246 02:45:38,939 --> 02:45:42,042 家族の時間は 終わりだ。 姫が ここにいなければ→ 2247 02:45:42,042 --> 02:45:45,042 地球も 惑星ひまわりも 危機に見舞われる。 2248 02:45:45,929 --> 02:45:47,965 (ゴロネスキー)自分で決めるがよい。 2249 02:45:47,965 --> 02:45:51,051 妹を選ぶのか 地球の未来を選ぶのか。 2250 02:45:51,051 --> 02:45:53,051 ガハハハハ! 2251 02:45:54,088 --> 02:45:56,088 (一同)地球防衛隊 ファイヤー! 2252 02:45:58,058 --> 02:46:00,058 ひまわりー! 2253 02:46:01,011 --> 02:46:04,014 (シロ)アンアン…! (ひろし・みさえ)しんのすけー! 2254 02:46:04,014 --> 02:46:07,014 (しんのすけ)オラ ひまわりのとこ 行くんだゾー! 2255 02:46:13,057 --> 02:46:15,057 (しんのすけ)ひま ごめん…。 2256 02:46:17,945 --> 02:46:19,947 プレゼントの応募方法。 2257 02:46:19,947 --> 02:46:23,050 今夜 みんなが集めた文字を 並べかえると→ 2258 02:46:23,050 --> 02:46:26,050 どっちの言葉になるかな? 2259 02:46:32,910 --> 02:46:36,063 正解と思う答えを選んで→ 2260 02:46:36,063 --> 02:46:39,063 表示されている番号に電話してね。 2261 02:46:39,967 --> 02:46:42,052 抽選で100名様に→ 2262 02:46:42,052 --> 02:46:44,052 どちらかの商品が当たるよ。 2263 02:46:54,048 --> 02:46:56,048 間違い電話には気をつけてね!