1 00:02:17,469 --> 00:02:20,405 (のび太) 小学生 日本一コンテスト? 2 00:02:20,405 --> 00:02:22,407 (スネ夫)知らないの? 今 募集してんだ。 3 00:02:22,407 --> 00:02:25,410 (ジャイアン)ハハハッ。 オレ 出ようと思ってるんだ。 4 00:02:25,410 --> 00:02:28,413 えっ ジャイアンが!? なんか文句あんのか!? 5 00:02:28,413 --> 00:02:31,416 いや~ 別に…。 (スネ夫)ジャイアンが出たら→ 6 00:02:31,416 --> 00:02:35,420 グランプリ間違いなしだね フフッ。 だろ? 7 00:02:35,420 --> 00:02:40,408 どうだ! このたくましさ! ワオッ! ジャイアン素敵! 8 00:02:40,408 --> 00:02:44,412 へへへ… 惚れるなよ。 ほれっ どうだ! 9 00:02:44,412 --> 00:02:47,415 ん? 何やってんの? 10 00:02:47,415 --> 00:02:51,419 ああ…。 情けねえな 見ろ! 11 00:02:51,419 --> 00:02:53,421 すっご~い! 12 00:02:53,421 --> 00:02:57,409 毎日 鍛えてるからな ナハハハ。 13 00:02:57,409 --> 00:03:02,414 男は やっぱり力だぜ。 よー ジャイアン 日本一! 14 00:03:02,414 --> 00:03:05,417 フフッ… ベーッ! 15 00:03:05,417 --> 00:03:08,420 なんだかんだ言っても 男はルックスで決まりさ。 16 00:03:08,420 --> 00:03:11,423 それに 頭とお金があれば 怖いものなしだね。 17 00:03:11,423 --> 00:03:14,409 グランプリは ボクのもんだ。 18 00:03:14,409 --> 00:03:17,412 えっ スネ夫も出るの? もちろん。 19 00:03:17,412 --> 00:03:20,415 あっ のび太も応募してみれば? ボク? 20 00:03:20,415 --> 00:03:24,419 あー でも のび太じゃ ボクのようなルックスもないし。 21 00:03:24,419 --> 00:03:26,421 ん!? ボクほど 頭 良くないし。 22 00:03:26,421 --> 00:03:29,424 クッ! ボクんちみたいに→ 23 00:03:29,424 --> 00:03:32,410 お金持ちじゃないし。 んんっ! 24 00:03:32,410 --> 00:03:36,414 すべてを兼ね備えたボクは なんという幸せ者だろう。 25 00:03:36,414 --> 00:03:40,414 どうでもいいけど やだね 自信たっぷりなやつって。 26 00:03:42,420 --> 00:03:44,422 (ママ)のび太! うわっ! 27 00:03:44,422 --> 00:03:47,425 庭の雑草が 伸びっぱなしじゃないの。 28 00:03:47,425 --> 00:03:50,412 えっ? 草むしりするって言ったのに→ 29 00:03:50,412 --> 00:03:52,414 もう1週間も経つわよ。 30 00:03:52,414 --> 00:03:55,417 えっ そんな約束したかなぁ? 31 00:03:55,417 --> 00:03:58,420 しました! ママちゃんと覚えてるんだから。 32 00:03:58,420 --> 00:04:00,422 すぐにやりなさ~い! わわわ~! 33 00:04:00,422 --> 00:04:05,427 そんなこと言った覚えないよ。 絶対 ママの勘違いだ。 34 00:04:05,427 --> 00:04:08,413 でも いつもああやって 自信たっぷりに言われて→ 35 00:04:08,413 --> 00:04:12,417 押し切られちゃうんだよなあ。 (ドラえもん)絶対 ボクが正しい! 36 00:04:12,417 --> 00:04:15,420 何 ぷりぷり怒ってんの? 37 00:04:15,420 --> 00:04:18,420 ちょっとこれ 一口食べてみてよ。 え? 38 00:04:19,424 --> 00:04:21,426 どう? 甘すぎない? 39 00:04:21,426 --> 00:04:26,414 う~ん そう言われてみれば…。 そうだろ! 40 00:04:26,414 --> 00:04:29,417 これじゃあ ドラ焼きの 微妙な味が台無しなんだよ! 41 00:04:29,417 --> 00:04:31,419 だから ドラ焼き屋のおじさんに そう言ったんだ! 42 00:04:31,419 --> 00:04:34,422 そしたら おじさん なんて言ったと思う? 43 00:04:34,422 --> 00:04:36,424 ドラ焼き一筋40年! 44 00:04:36,424 --> 00:04:39,427 ワシは うちのドラ焼きに 絶対の自信がある! 45 00:04:39,427 --> 00:04:42,427 ロボットなんかに 味がわかってたまるか! 46 00:04:43,415 --> 00:04:45,417 だって。 それは ひどい。 47 00:04:45,417 --> 00:04:49,421 ロボット差別だ! 味が落ちれば 誰もドラ焼きを買わなくなって→ 48 00:04:49,421 --> 00:04:53,425 やがてドラ焼きは 滅亡してしまうかもしれない! 49 00:04:53,425 --> 00:04:56,425 ドラ焼きを守るため このまま 見過ごすわけにはいかない! 50 00:05:01,416 --> 00:05:05,420 このスイッチを入れると 自信喪失電波が放射される。 51 00:05:05,420 --> 00:05:08,423 (電波音) 52 00:05:08,423 --> 00:05:10,423 で 受信アンテナをつけると…。 53 00:05:11,426 --> 00:05:13,426 はぁ~。 54 00:05:14,429 --> 00:05:19,429 なんともないけど。 そうか もともと自信がないから。 55 00:05:22,420 --> 00:05:24,422 こんにちは! 56 00:05:24,422 --> 00:05:26,422 ≫は~い いらっしゃい! 57 00:05:27,425 --> 00:05:30,428 なんだ 誰もいないじゃないか。 58 00:05:30,428 --> 00:05:33,431 やっぱり このドラ焼き 甘すぎるよ。 59 00:05:33,431 --> 00:05:36,434 また来た! とにかく食べてみてよ。 60 00:05:36,434 --> 00:05:39,421 フン こんな うまいドラ焼きが あるか。 61 00:05:39,421 --> 00:05:42,421 ほんっとに そう思う? 62 00:05:44,426 --> 00:05:46,428 ん!? 63 00:05:46,428 --> 00:05:48,428 ほ ん と に? 64 00:05:51,433 --> 00:05:54,419 ちょっと甘すぎたかな…。 65 00:05:54,419 --> 00:05:56,421 甘い こりゃ ひどい。 66 00:05:56,421 --> 00:06:01,426 ガーッ! ワシは いつの間にか 自分の腕を過信していた~! 67 00:06:01,426 --> 00:06:06,431 許してくれ。 初心に戻って おいしいドラ焼きを作るために→ 68 00:06:06,431 --> 00:06:09,434 努力するよ。 うん 頑張ってね。 69 00:06:09,434 --> 00:06:13,421 これで ドラ焼き滅亡の危機は 救われた。 70 00:06:13,421 --> 00:06:15,423 良かったね。 71 00:06:15,423 --> 00:06:18,426 (ママ)もう あの子ったら どこいったのかしら! 72 00:06:18,426 --> 00:06:21,429 あっ! 全然やってないじゃない。 73 00:06:21,429 --> 00:06:24,429 マズイ すっかり忘れてた。 74 00:06:25,433 --> 00:06:27,435 どうしたの? シーッ。 75 00:06:27,435 --> 00:06:29,437 そうだ さっきのアンテナ 貸してよ。 76 00:06:29,437 --> 00:06:33,437 どうするの? いいから 早く~。 77 00:06:37,429 --> 00:06:40,429 ん? まったく のび太ったら…。 78 00:06:45,437 --> 00:06:48,423 ただいま! のび太 草むしりは どうしたの? 79 00:06:48,423 --> 00:06:52,427 えっ 草むしりは ママがやる約束じゃないか! 80 00:06:52,427 --> 00:06:56,427 えっ? ボク ちゃ~んと覚えてるんだから。 81 00:06:58,433 --> 00:07:01,433 そう言われれば そんな気が…。 82 00:07:02,437 --> 00:07:05,440 やだわ ワタシったら 最近 忘れっぽくなって。 83 00:07:05,440 --> 00:07:07,440 フフッ。 84 00:07:09,427 --> 00:07:13,431 うまくいった! こんな使い方は 感心しないね。 85 00:07:13,431 --> 00:07:16,434 ねえ もっとアンテナ貸してよ。 ダメ! 86 00:07:16,434 --> 00:07:18,434 いたずらの道具じゃないぞ! 87 00:07:19,437 --> 00:07:22,437 あー! 何するんだよ 返せ! 88 00:07:25,426 --> 00:07:28,429 何言ってんだよ。 貸してくれるって言ったじゃない。 89 00:07:28,429 --> 00:07:33,434 あれ? そうだっけ? そうだよ 忘れっぽいな。 90 00:07:33,434 --> 00:07:35,434 いやぁ… そうだった…。 91 00:07:40,441 --> 00:07:42,441 ンギャギャー! 92 00:07:46,431 --> 00:07:48,431 チュッチュッチュッ…。 93 00:07:50,435 --> 00:07:54,439 フギャギャギャ! チュチュチュチュ…。 94 00:07:54,439 --> 00:07:56,439 ニャー! チュ…。 95 00:08:07,435 --> 00:08:09,437 チュー。 96 00:08:09,437 --> 00:08:11,437 ウゥ~。 97 00:08:15,443 --> 00:08:17,443 ニャー! 98 00:08:21,432 --> 00:08:24,432 チュッチュッチュ~! チュチュチュチュ! 99 00:08:31,442 --> 00:08:33,444 チュチュチュチュ…! 100 00:08:33,444 --> 00:08:35,444 わっはははは… ん? 101 00:08:36,447 --> 00:08:38,447 ≫ありがとうございました。 102 00:08:40,435 --> 00:08:42,435 スネ夫だ! 103 00:08:43,438 --> 00:08:48,438 ああ~ ボクの顔は いつ見ても 美しいなあ。 104 00:08:49,444 --> 00:08:51,446 やあ! なんだよ のび太か。 105 00:08:51,446 --> 00:08:54,449 スネ夫 本当に コンテストに出るつもり? 106 00:08:54,449 --> 00:08:58,436 もういっぺん よーく鏡 見たほうがいいんじゃないの? 107 00:08:58,436 --> 00:09:02,436 なんだと! のび太のくせに生意気だぞ! 108 00:09:03,441 --> 00:09:05,443 あ ああ…。 109 00:09:05,443 --> 00:09:08,443 ボクの顔は… 顔は…。 110 00:09:10,448 --> 00:09:15,436 オエー! なんてひどい顔だ! それに なんだ この変な髪型は! 111 00:09:15,436 --> 00:09:17,438 うぅ… 恥ずかしい。 112 00:09:17,438 --> 00:09:20,438 よく今まで こんな顔で 外を歩けたもんだ~! 113 00:09:21,442 --> 00:09:23,442 ん? 114 00:09:24,445 --> 00:09:27,445 (スネ夫のママ) ああ なんて美しいんざましょ。 115 00:09:28,449 --> 00:09:30,451 今日も完璧ざます。 116 00:09:30,451 --> 00:09:33,438 さあ スネちゃま 次は写真館へ行って→ 117 00:09:33,438 --> 00:09:37,442 おコンテストに送る お写真を撮ってもらうざます。 118 00:09:37,442 --> 00:09:39,444 あ? 119 00:09:39,444 --> 00:09:43,448 ママ… ボクもう コンテストに出る自信ないよ。 120 00:09:43,448 --> 00:09:46,451 ええっ 一体どうしたんざます? 121 00:09:46,451 --> 00:09:50,438 スネちゃまこそ 日本一の小学生に ふさわしいざます。 122 00:09:50,438 --> 00:09:54,442 だって こんな顔じゃ…。 何を言うざます。 123 00:09:54,442 --> 00:09:59,442 ほら 見るざます。 親子そろって な~んて…。 124 00:10:01,449 --> 00:10:03,451 (2人)ひどい顔! 125 00:10:03,451 --> 00:10:05,451 恥ずかしい~! 126 00:10:06,454 --> 00:10:09,440 フフッ アハハハ…。 127 00:10:09,440 --> 00:10:12,443 ホッ! あっ おーい のび太! 128 00:10:12,443 --> 00:10:15,446 いいとこに来た。 ちょっとスパーリングの相手をしろ。 129 00:10:15,446 --> 00:10:17,448 シュッ シュッ シュッ…。 わっ! 130 00:10:17,448 --> 00:10:20,451 ああ~ もう コンテストまでに もっと鍛えとかなくちゃ。 131 00:10:20,451 --> 00:10:24,455 ホッ ホッ ホッ ホレッ 1 2 1 2…。 132 00:10:24,455 --> 00:10:26,441 ちょっ… ちょっと待って! 133 00:10:26,441 --> 00:10:29,441 コラッ 逃げるな! うわ~! 134 00:10:30,445 --> 00:10:32,447 おい 立て! 135 00:10:32,447 --> 00:10:35,450 ん~。 えっ? 136 00:10:35,450 --> 00:10:38,450 よっ。 ん? 137 00:10:40,455 --> 00:10:44,455 おお~。 イッタイじゃないか ジャイアン。 138 00:10:45,443 --> 00:10:49,447 ご ごめんなさい。 どうした? かかってこい! 139 00:10:49,447 --> 00:10:54,452 シュッ シュッ シュッ…。 やめて… やめてくれよ。 140 00:10:54,452 --> 00:10:59,457 コラッ 逃げるな。 そんなことじゃ コンテストに出られないぞ。 141 00:10:59,457 --> 00:11:01,442 あれ? 142 00:11:01,442 --> 00:11:04,445 しずかちゃんだ。 143 00:11:04,445 --> 00:11:06,445 よーし 強いとこ見せちゃお。 144 00:11:08,449 --> 00:11:11,452 わぁー! 何するんだよ。 145 00:11:11,452 --> 00:11:14,455 それ! うわぁ~! 146 00:11:14,455 --> 00:11:16,457 ハハッ 見て 見て~ しずかちゃ~ん! 147 00:11:16,457 --> 00:11:18,459 ボク強いだろ~! ほらっ ほらほらほら。 148 00:11:18,459 --> 00:11:20,445 (しずか)やめなさいよ! 149 00:11:20,445 --> 00:11:22,447 アタシ 弱いものいじめは 嫌いよ! 150 00:11:22,447 --> 00:11:24,449 しずかちゃん。 151 00:11:24,449 --> 00:11:27,449 えっ そんなぁ…。 152 00:11:32,457 --> 00:11:36,461 いいのかなぁ? そんなこと言って。 153 00:11:36,461 --> 00:11:40,448 ボクに嫌われたら 君なんか→ 154 00:11:40,448 --> 00:11:43,448 だ~れも お嫁にもらってくれないよ! 155 00:11:44,452 --> 00:11:47,455 のび太さんの言うとおりだわ。 156 00:11:47,455 --> 00:11:50,458 アタシみたいな なんの取り柄もない女の子なんか→ 157 00:11:50,458 --> 00:11:53,458 誰も好きになってくれるはず ないわ。 158 00:11:55,463 --> 00:11:59,450 のび太さん お願い 嫌いにならないで。 159 00:11:59,450 --> 00:12:03,454 そうね まあ 考えておくよ。 (しずか)ホント? 160 00:12:03,454 --> 00:12:05,456 ああ…。 161 00:12:05,456 --> 00:12:08,459 のび太君ったら なんとかしなきゃ。 162 00:12:08,459 --> 00:12:11,462 そうだ! これで… ダメだ。 163 00:12:11,462 --> 00:12:14,449 それじゃあ これで… ああ これもダメ。 164 00:12:14,449 --> 00:12:20,455 これも これも これもダメだ。 これも これも これも…。 165 00:12:20,455 --> 00:12:22,457 ダメだー! どれもこれも み~んな のび太君を→ 166 00:12:22,457 --> 00:12:24,459 ダメにしてしまう! 167 00:12:24,459 --> 00:12:27,459 ボクは地球一のダメロボットだ! 168 00:12:28,463 --> 00:12:32,450 さよーなら のび太君! 169 00:12:32,450 --> 00:12:35,453 やめて 行かないで ドラえもん! 170 00:12:35,453 --> 00:12:37,455 ボクが何か道具を出すたびに→ 171 00:12:37,455 --> 00:12:40,458 のび太君は ろくなことをしないんだ。 172 00:12:40,458 --> 00:12:45,463 こんなつもりで 22世紀から 来たんじゃなかったのに! 173 00:12:45,463 --> 00:12:47,465 ドラえもん! 174 00:12:47,465 --> 00:12:51,452 もう自信がなくなった。 22世紀に帰るよ。 175 00:12:51,452 --> 00:12:53,454 え~ ちょっと待ってよ! 176 00:12:53,454 --> 00:12:57,454 もう いたずらに使ったり しないから。 お願い! 177 00:15:39,503 --> 00:15:42,506 ≫ねえねえ 今日 うちで宿題やろうよ。 178 00:15:42,506 --> 00:15:46,506 (のび太)ははっ。 うわー! 179 00:15:48,512 --> 00:15:50,512 うっ! 180 00:15:53,517 --> 00:15:55,517 (犬の吠える声) 181 00:15:58,506 --> 00:16:02,506 はぁ~ 表を歩くと ろくなことがないな もう。 182 00:16:04,512 --> 00:16:06,512 (ママ)入って来ないで! 183 00:16:07,515 --> 00:16:10,515 うわぁ~! イッター! 184 00:16:11,519 --> 00:16:14,519 画びょう ばらまいちゃったのよ。 大丈夫? 185 00:16:16,507 --> 00:16:20,511 (ドラえもん)ん~ 本当に君は 運が悪いね。 186 00:16:20,511 --> 00:16:23,514 感心しなくてもいいだろう。 187 00:16:23,514 --> 00:16:26,517 ジャーン! でも もう 安心していいよ! 188 00:16:26,517 --> 00:16:29,520 何 それ? 「幸運ダイヤ」。 189 00:16:29,520 --> 00:16:31,522 これを持ってると いいことばっかり起こるんだ。 190 00:16:31,522 --> 00:16:34,508 えっ ホント? ホントだよ。 191 00:16:34,508 --> 00:16:39,513 君の度重なる不幸を見かねて 未来デパートに注文しといたんだ。 192 00:16:39,513 --> 00:16:42,513 ありがとう ドラえもん! 193 00:16:44,518 --> 00:16:47,518 幸運ダイヤ! 194 00:16:48,522 --> 00:16:50,524 えっ!? そ そんなバカな! 195 00:16:50,524 --> 00:16:52,510 これ 「悪運ダイヤ」じゃないか。 196 00:16:52,510 --> 00:16:56,514 悪運ダイヤ? 悪運がついちゃうの? 197 00:16:56,514 --> 00:16:59,517 いや… これも 不幸を救ってくれるものには→ 198 00:16:59,517 --> 00:17:02,517 違いないんだけど…。 そうなの? 199 00:17:04,522 --> 00:17:06,524 じゃあ それでいいよ。 200 00:17:06,524 --> 00:17:10,511 キレイだし 悪運ダイヤでも なんでもいいから。 201 00:17:10,511 --> 00:17:15,516 う~ん しょうがないか…。 見かけは美しいけど→ 202 00:17:15,516 --> 00:17:18,516 実は 恐ろしい力を 秘めているんだ。 203 00:17:19,520 --> 00:17:23,520 お 恐ろしい力? いいかい 見ててよ。 204 00:17:24,525 --> 00:17:26,525 はい これ持ってて。 205 00:17:27,511 --> 00:17:30,514 あー! こんなところに バナナの皮が! 206 00:17:30,514 --> 00:17:32,516 えっ どこどこ? 違うよ。 207 00:17:32,516 --> 00:17:35,519 君が出会いそうな 不幸のシミュレーション。 208 00:17:35,519 --> 00:17:38,519 あっ そういうことか。 バナナの皮! 209 00:17:39,523 --> 00:17:41,525 ♬~「ルットゥル…」 210 00:17:41,525 --> 00:17:44,528 ああー! バナナの皮に 足をとられた! 211 00:17:44,528 --> 00:17:46,514 ああー! 212 00:17:46,514 --> 00:17:48,516 ボク 平気。 213 00:17:48,516 --> 00:17:52,520 なんで~? これが そのダイヤの力さ。 214 00:17:52,520 --> 00:17:54,522 えっ? 215 00:17:54,522 --> 00:17:56,524 悪い出来事を ダイヤを持っている人に→ 216 00:17:56,524 --> 00:17:58,526 うつせるんだ。 217 00:17:58,526 --> 00:18:01,526 すっごい! 218 00:18:02,530 --> 00:18:04,515 では 早速。 219 00:18:04,515 --> 00:18:07,518 で 誰に? ん!? 220 00:18:07,518 --> 00:18:10,521 ああー! ボ ボクは嫌だよ。 221 00:18:10,521 --> 00:18:15,526 う~ん よし! じゃあ 表で探そう! 222 00:18:15,526 --> 00:18:17,528 どこ行くの? のびちゃん。 223 00:18:17,528 --> 00:18:20,531 遊んでばっかりいないで 勉強しなさい! 224 00:18:20,531 --> 00:18:22,516 わかってるよ~。 225 00:18:22,516 --> 00:18:24,518 ≫ちょっ… のび太! 226 00:18:24,518 --> 00:18:27,521 あんまり怒ると ダイヤあげちゃうよ! 227 00:18:27,521 --> 00:18:29,521 ダイヤ? 228 00:18:32,526 --> 00:18:34,528 (2人)う~ん…。 229 00:18:34,528 --> 00:18:36,528 誰に渡す? 230 00:18:38,532 --> 00:18:42,520 いざとなると 気の毒で…。 231 00:18:42,520 --> 00:18:45,523 じゃあ こうしよう。 ダイヤをその辺に落としておく。 232 00:18:45,523 --> 00:18:50,523 拾った人は運が悪いんだ。 なるほど! 233 00:18:52,530 --> 00:18:55,533 でも 誰が拾うんだろう? 234 00:18:55,533 --> 00:18:58,533 う~ん… そうだね。 235 00:19:02,523 --> 00:19:04,525 誰が拾うのかな? 236 00:19:04,525 --> 00:19:06,527 うわっ しずかちゃん! 237 00:19:06,527 --> 00:19:08,529 (しずか)あら…? (2人)マズイ! 238 00:19:08,529 --> 00:19:12,533 うわぁ キレイ! (2人)触っちゃダメ~! 239 00:19:12,533 --> 00:19:15,533 ああー! 240 00:19:17,521 --> 00:19:20,524 アタタタタッ! ホントだ 転んだのに痛くないや。 241 00:19:20,524 --> 00:19:24,524 ボクが痛いの! ごめん…。 242 00:19:28,532 --> 00:19:30,534 これ 誰の? (スネ夫)ん? 243 00:19:30,534 --> 00:19:33,521 ああー! ボ ボ… ボクたちのじゃないよ。 244 00:19:33,521 --> 00:19:36,524 ああ~ な~んだ ここに落ちてたのか~。 245 00:19:36,524 --> 00:19:38,526 (2人)え!? これ ボクのだよ。 246 00:19:38,526 --> 00:19:41,529 さっきね 落として 探し回ってたの。 247 00:19:41,529 --> 00:19:44,532 どうぞ どうぞ…。 も 持ってってちょうだい。 248 00:19:44,532 --> 00:19:49,537 ん… 疑わないの? 全然? 249 00:19:49,537 --> 00:19:51,539 (2人)全然。 250 00:19:51,539 --> 00:19:55,526 フフフフ… ありがとう。 ほいじゃあね。 251 00:19:55,526 --> 00:19:58,529 (2人)フフッ やった~! 252 00:19:58,529 --> 00:20:00,531 何が「やった~」なの? (2人)え? 253 00:20:00,531 --> 00:20:03,531 ああ… な なんでもないよ。 254 00:20:04,535 --> 00:20:07,538 良かったねぇ いい人に拾ってもらって。 255 00:20:07,538 --> 00:20:10,524 うん スネ夫のやつ 欲に目がくらんで… クックク。 256 00:20:10,524 --> 00:20:14,528 のび太君の悪運つきとも知らずに。 257 00:20:14,528 --> 00:20:19,533 これでボクは どんな目にあっても 痛くも かゆくもないぞ~! 258 00:20:19,533 --> 00:20:24,533 ♬~(鼻歌) 259 00:20:26,540 --> 00:20:28,525 どうしたの? 260 00:20:28,525 --> 00:20:31,528 安全になった途端 転びもしなくなった。 261 00:20:31,528 --> 00:20:33,530 よくよく運がないんだね。 262 00:20:33,530 --> 00:20:37,534 せっかくだから なんとか効き目を確かめたいなぁ。 263 00:20:37,534 --> 00:20:39,534 よし! 264 00:20:40,537 --> 00:20:42,537 何も そんなことしなくても…。 265 00:20:45,526 --> 00:20:47,528 ん? 266 00:20:47,528 --> 00:20:50,531 やあ ジャイアン! 267 00:20:50,531 --> 00:20:52,533 ジャイアンって ゴリラみたい。 268 00:20:52,533 --> 00:20:54,535 (ジャイアン)な 何~! 269 00:20:54,535 --> 00:20:57,538 ぶん殴ってやる! メッタクタにぶん殴ってやる! 270 00:20:57,538 --> 00:21:00,541 どうぞ どうぞ。 んにゃろ~め! 271 00:21:00,541 --> 00:21:03,527 ああ いたいた。 やっぱり良心がとがめる。 272 00:21:03,527 --> 00:21:05,529 これ ボクのじゃないんだ。 返すよ。 273 00:21:05,529 --> 00:21:09,533 えっ! ああー 今返されても 困るよ~! 274 00:21:09,533 --> 00:21:11,535 覚悟しろ~! 275 00:21:11,535 --> 00:21:15,535 うわ~! 今度見つけたら ただじゃおかないからな! 276 00:21:16,540 --> 00:21:20,540 ホントに君は 何をやっても うまくいかないね。 277 00:21:23,530 --> 00:21:27,534 それは 誰か人の手に渡らないと 意味ないの。 278 00:21:27,534 --> 00:21:29,534 それは そうだけど…。 279 00:21:31,538 --> 00:21:36,538 よーし 運を天に任せて~! 目をつぶって投げる! 280 00:21:45,536 --> 00:21:47,536 エ~イ! 281 00:21:52,543 --> 00:21:54,543 はぁ…。 282 00:21:58,532 --> 00:22:01,532 もう 誰か拾ったかなぁ? 283 00:22:07,541 --> 00:22:10,541 う~ん 拾っただろうね。 284 00:22:13,547 --> 00:22:15,532 やめた! え? 285 00:22:15,532 --> 00:22:19,536 誰かがボクの代わりに ひどい目にあうなんて悪いもの。 286 00:22:19,536 --> 00:22:22,539 自分の幸せのために 誰かを不幸にするなんて→ 287 00:22:22,539 --> 00:22:25,542 よくないよ! 偉い! よく言った! 288 00:22:25,542 --> 00:22:28,545 え? 君の不幸を救いたい一心で→ 289 00:22:28,545 --> 00:22:32,549 あんなものを使ってしまったけど ボクが間違ってた。 290 00:22:32,549 --> 00:22:37,538 のび太君 よく気がついたね。 偉いよ 見直した! 291 00:22:37,538 --> 00:22:40,541 そ そう? そうだよ。 292 00:22:40,541 --> 00:22:42,543 普通は なかなか気がつかないよ。 293 00:22:42,543 --> 00:22:44,545 特に のび太君なんか→ 294 00:22:44,545 --> 00:22:46,547 いつもは 自分のこと ば~っかり考えてて→ 295 00:22:46,547 --> 00:22:50,547 グズでのろまなくせに 口ばっかりは 達者で~! 296 00:22:51,552 --> 00:22:55,539 そこまで言わなくても…。 ごめん。 297 00:22:55,539 --> 00:22:57,539 えーっと…。 298 00:22:58,542 --> 00:23:01,545 あっ あそこから こう投げたんだから…。 299 00:23:01,545 --> 00:23:04,545 この辺に落ちたと 思うんだけどなぁ。 300 00:23:05,549 --> 00:23:10,537 すみません。 おじさん この辺で ダイヤ拾いませんでした? 301 00:23:10,537 --> 00:23:13,540 ダイヤ? わしゃ~ そんなもん知らんぞ。 302 00:23:13,540 --> 00:23:17,544 ホントに? 隠して持ってたら ひどい目にあいますよ。 303 00:23:17,544 --> 00:23:21,548 ん~! ワシが ネコババしたと 言うのか!? 304 00:23:21,548 --> 00:23:23,550 ああー! 305 00:23:23,550 --> 00:23:25,552 アタッ。 306 00:23:25,552 --> 00:23:29,540 不愉快だ! 全然 痛くない。 307 00:23:29,540 --> 00:23:32,543 やっぱり誰かが あのダイヤを持ってるんだ。 308 00:23:32,543 --> 00:23:34,545 早く見つけてあげないと。 309 00:23:34,545 --> 00:23:36,547 でも どうやって見つけたら…。 310 00:23:36,547 --> 00:23:39,550 そうだ いい方法 思いついた。 何? 311 00:23:39,550 --> 00:23:43,554 これで のび太君を 叩きながら歩くんだ。 312 00:23:43,554 --> 00:23:47,541 痛がってる人を探せば ダイヤが見つかる~! 313 00:23:47,541 --> 00:23:50,544 そっか ドラえもん さえてる~! 314 00:23:50,544 --> 00:23:52,546 (のび太を叩く音) 315 00:23:52,546 --> 00:23:56,550 あ~ どなたか 頭の痛い人いませんか~? 316 00:23:56,550 --> 00:24:00,554 頭の痛い人は 声をかけてくださ~い! 317 00:24:00,554 --> 00:24:03,557 頭の痛い人いませんか~? 318 00:24:03,557 --> 00:24:07,557 ドラえもん もっと強くやってよ。 わかった。 319 00:24:08,545 --> 00:24:11,548 うぉ~! イタタタタタ! 320 00:24:11,548 --> 00:24:15,552 さっきからなんだよ。 頭がピコピコ痛くてよ~。 321 00:24:15,552 --> 00:24:17,554 風邪かなぁ… うわっ! 322 00:24:17,554 --> 00:24:19,556 うわっ タタタッ…。 323 00:24:19,556 --> 00:24:21,558 イテッ んん~。 324 00:24:21,558 --> 00:24:24,545 ど どう? 誰か痛がってる人いる? 325 00:24:24,545 --> 00:24:28,549 う~ん… 見あたらないね。 早く見つけてあげないと。 326 00:24:28,549 --> 00:24:32,553 ヨ ヨシ! コチョコチョコチョ…。 327 00:24:32,553 --> 00:24:37,558 ワハハハハ… ウヒャヒャ… あ… くすぐったい。 328 00:24:37,558 --> 00:24:41,558 ヒャハハ… ハハハ… もう あっ。 329 00:24:42,546 --> 00:24:45,546 んが~! うわっ 痛い! イテッ! 330 00:24:46,550 --> 00:24:52,550 ああ あ~ よそ見してるからだよ。 ヨイショ…。 331 00:24:54,558 --> 00:24:57,561 あれ? 全然ぬれてない。 ええ~!? 332 00:24:57,561 --> 00:25:01,548 すごい。 悪運ダイヤの効き目が これほどとは 知らなかった。 333 00:25:01,548 --> 00:25:04,551 急ごう! ボクの不幸を 背負った人を→ 334 00:25:04,551 --> 00:25:06,553 早く見つけてあげなくちゃ。 335 00:25:06,553 --> 00:25:11,558 誰か頭の痛い人いませんか~? 頭の痛い人~! 336 00:25:11,558 --> 00:25:14,561 ドラえもん もっと思いっきり 強くやって! 337 00:25:14,561 --> 00:25:16,547 しかたない。 町中に聞こえるような→ 338 00:25:16,547 --> 00:25:19,550 悲鳴をあげてもらおうか! 339 00:25:19,550 --> 00:25:23,554 え~!? さすがに それは…。 なんでオレが こんな目に…。 340 00:25:23,554 --> 00:25:25,556 ああー 最悪! 341 00:25:25,556 --> 00:25:28,559 のび太! なんだか よくわかんねえけど→ 342 00:25:28,559 --> 00:25:31,562 オレは ムシャクシャしてんだ! 待って! ボクは いいけど→ 343 00:25:31,562 --> 00:25:36,550 他の誰かが痛がるから。 何言ってやがらあ! 344 00:25:36,550 --> 00:25:38,552 さっきの続きだ! 345 00:25:38,552 --> 00:25:41,555 アタタタタタ~! イッテ~! 346 00:25:41,555 --> 00:25:44,558 なんだ 悪運ダイヤは ジャイアンが持ってたんだ。 347 00:25:44,558 --> 00:25:47,561 そうみたいだね。 そんなら もうしばらく→ 348 00:25:47,561 --> 00:25:49,563 持たせといても いいんじゃな~い? 349 00:25:49,563 --> 00:25:53,550 う~ん でも ちょっと かわいそうかも。 350 00:25:53,550 --> 00:25:55,552 この~! 351 00:25:55,552 --> 00:26:01,558 イッテー! なんで お前を殴ると オレが痛くなるんだよ! 352 00:26:01,558 --> 00:26:05,562 どうしよう… やっぱ もう少し 持たせとこうか。 353 00:26:05,562 --> 00:26:07,564 今教えたら 100倍怒りそうだもんね。 354 00:26:07,564 --> 00:26:09,566 何 言ってんだよ! 355 00:26:09,566 --> 00:26:13,553 イッテー! ああ… んにゃろ あっ イタッ! イタッ。 356 00:26:13,553 --> 00:26:17,491 負けるか。 イターッ! もう こんにゃろ! 357 00:26:17,491 --> 00:26:19,491 うわっ イタタタ…。