1 00:02:17,260 --> 00:02:19,229 (しずか)あっ…! 2 00:02:19,229 --> 00:02:22,215 (のび太)しずかちゃん! (バッツ)おい。 3 00:02:22,215 --> 00:02:24,217 ちょっと待って! (バッツ)落ち着け! 4 00:02:24,217 --> 00:02:26,219 でも 女の子を残してなんて 行けないよ! 5 00:02:26,219 --> 00:02:29,222 (スネ夫)そうだよ そうだ! (ジャイアン)なんで女の子なんだよ! 6 00:02:29,222 --> 00:02:32,225 オレが代わりに残る! (ジジ)生贄は 若い娘と→ 7 00:02:32,225 --> 00:02:34,227 昔から決まっとる! 8 00:02:34,227 --> 00:02:36,229 (ドラミ)だったら ワタシが残るわよ。 9 00:02:36,229 --> 00:02:39,215 (ジジ)オマエみたいなバカ力は 生贄にふさわしくない! 10 00:02:39,215 --> 00:02:42,218 ひどーい! それ どういう意味よ! 11 00:02:42,218 --> 00:02:44,220 ≪(しずか)みんな。 12 00:02:44,220 --> 00:02:47,223 大丈夫。 ワタシ残るわ。 しずかちゃん! 13 00:02:47,223 --> 00:02:51,227 のび太さん ワタシ みんなの事 信じてる。 14 00:02:51,227 --> 00:02:54,214 ワタシの事は心配しないで。 (のび太たち)しずかちゃん! 15 00:02:54,214 --> 00:02:59,219 聖域には あまたの罠が 仕掛けられておる。 16 00:02:59,219 --> 00:03:02,222 探しに行く者とて 命がけになる! 17 00:03:02,222 --> 00:03:05,225 よいか! 明日の正午までじゃ! 18 00:03:05,225 --> 00:03:09,229 (ジジ)明日の正午までに ヒスイのジャガーを見つけて→ 19 00:03:09,229 --> 00:03:14,217 聖域の上にある 太陽の神殿に持ってくるのじゃ。 20 00:03:14,217 --> 00:03:19,222 間に合わなければ 娘を生贄として 神に捧げる。 21 00:03:19,222 --> 00:03:21,224 (一同)あ…。 22 00:03:21,224 --> 00:03:24,224 絶対に見つけてくるよ! うん。 23 00:03:30,216 --> 00:03:33,216 (ドラえもん)あるとしたら このピラミッドの奥って事だね。 24 00:03:35,221 --> 00:03:37,223 入口は どこなんだろう? 25 00:03:37,223 --> 00:03:43,229 ♬~ 26 00:03:43,229 --> 00:03:47,217 そうだ! オレが 最初に宝箱を見つけたとこ! 27 00:03:47,217 --> 00:03:49,219 (ジャイアン)あの時の隠し部屋が 怪しい! 28 00:03:49,219 --> 00:03:52,219 きっと あそこが 秘密の入口に違いない! 29 00:03:56,226 --> 00:03:59,229 ああ ダメだ! 壁のまんまだ。 30 00:03:59,229 --> 00:04:02,232 どうやったら開くんだろう? 31 00:04:02,232 --> 00:04:06,232 なんかやらないと開かないんだよ。 そうだ! 32 00:04:07,220 --> 00:04:10,220 ちょっと待ってて! えーと… こっちだ! 33 00:04:11,224 --> 00:04:14,224 うーん… ここ ここ! 34 00:04:17,230 --> 00:04:19,232 (ジャイアン)おーっ! 35 00:04:19,232 --> 00:04:22,218 (一同)やったぁ! ≪ねっ 開いたでしょ! 36 00:04:22,218 --> 00:04:24,218 すごい のび太さん! (スネ夫)のび太のくせに~! 37 00:04:25,221 --> 00:04:27,221 (一同)あ…。 38 00:04:29,225 --> 00:04:32,225 (ジャイアン)やっぱり ここにあった宝箱はないか…。 39 00:04:33,229 --> 00:04:36,229 それにしても いろいろな仕掛けが ありそうだね…。 40 00:04:42,222 --> 00:04:46,222 気をつけたほうがいいな。 (ジャイアン)んだな。 41 00:04:47,227 --> 00:04:50,227 怪しいスイッチがあっても 押しちゃダメよ。 42 00:04:51,231 --> 00:04:53,233 うおっ! ハハッ… 押しちゃった! 43 00:04:53,233 --> 00:04:55,218 (4人)えーっ!? 44 00:04:55,218 --> 00:04:57,220 (一同)あ…。 45 00:04:57,220 --> 00:05:00,220 (一同)うわっ… うわーっ! 46 00:05:01,224 --> 00:05:04,227 うわあああー! うわあああー! 47 00:05:04,227 --> 00:05:06,229 (スネ夫)ママー! 48 00:05:06,229 --> 00:05:09,232 (一同の悲鳴) 49 00:05:09,232 --> 00:05:14,220 ♬~ 50 00:05:14,220 --> 00:05:18,220 (一同)いやっ! うわっ! うわーー!! 51 00:05:19,225 --> 00:05:22,225 (衝突音) (一同)アイタタタ…。 52 00:05:23,229 --> 00:05:25,231 (ジャイアン)おい 真っ暗だぜ! 53 00:05:25,231 --> 00:05:28,234 「携帯人工ミニ太陽」! 54 00:05:28,234 --> 00:05:30,220 (一同)あぁ…。 55 00:05:30,220 --> 00:05:32,220 (一同)あ… うわぁ! 56 00:05:37,227 --> 00:05:40,230 壁際は仕掛けが多そうだから 真ん中を歩こう。 57 00:05:40,230 --> 00:05:42,232 (ジャイアン)んだな。 58 00:05:42,232 --> 00:05:47,220 ♬~ 59 00:05:47,220 --> 00:05:49,220 あ…。 60 00:05:51,224 --> 00:05:55,224 《お願い! みんな頑張ってね! お願い…!》 61 00:05:59,232 --> 00:06:02,232 (バッツ)大丈夫だ オレも信じてる。 62 00:06:03,236 --> 00:06:06,222 アナタがバッツさん? うん。 63 00:06:06,222 --> 00:06:09,222 アイツらは 必ず 無事に戻ってくる。 64 00:06:14,230 --> 00:06:17,233 おっと…! 足元にも注意してね。 65 00:06:17,233 --> 00:06:20,233 床にも スイッチがあるみたいだから。 (スネ夫)了解! 66 00:06:21,237 --> 00:06:25,237 ん? ヒャー! 危ない危ない。 67 00:06:26,226 --> 00:06:29,229 うおぉ…! あっ! 何やったの!? のび太くん! 68 00:06:29,229 --> 00:06:31,231 ≪(ごう音) (一同)えっ!? 69 00:06:31,231 --> 00:06:33,233 (スネ夫)よいしょ… あっ! 70 00:06:33,233 --> 00:06:35,235 (2人)うわっ うわーー!! 71 00:06:35,235 --> 00:06:37,235 (一同の悲鳴) 72 00:06:39,222 --> 00:06:42,225 真ん中を走ってちゃダメだ! はじっこへ逃げよう! 73 00:06:42,225 --> 00:06:44,225 いち にの さーん! 74 00:06:50,233 --> 00:06:55,238 あぁ… もう のび太くん くれぐれも注意してよ。 75 00:06:55,238 --> 00:06:58,224 わかってるよ… ちょっと休もう。 76 00:06:58,224 --> 00:07:00,226 うわっ! うわっ! 77 00:07:00,226 --> 00:07:04,226 (一同)うわーーっ!! 78 00:07:09,235 --> 00:07:11,237 (2人)うわっ! 79 00:07:11,237 --> 00:07:13,237 (一同)まただー! 80 00:07:16,226 --> 00:07:19,229 アイタタタ! うわーーっ!! 81 00:07:19,229 --> 00:07:21,231 (一同)行き止まりだーー!! 82 00:07:21,231 --> 00:07:23,231 (衝突音) 83 00:07:27,237 --> 00:07:31,237 (3人)あ… く… 苦しい…。 84 00:07:36,229 --> 00:07:40,233 (スネ夫)アイテテ… うわぁ 助かったー。 85 00:07:40,233 --> 00:07:42,233 おっ! 86 00:07:43,236 --> 00:07:46,239 うわ こっちに通路がある! ホントだ! 87 00:07:46,239 --> 00:07:49,225 でも こっちで あってるの? 88 00:07:49,225 --> 00:07:52,228 そんな事わかんねぇけど 行くしかないだろ! 89 00:07:52,228 --> 00:07:55,231 よし! 行ってみよう! (一同)うん! 90 00:07:55,231 --> 00:08:07,226 ♬~ 91 00:08:07,226 --> 00:08:11,230 (一同)ヒィ~…。 92 00:08:11,230 --> 00:08:14,233 ホ… ホントに こっちでいいのかなぁ…。 93 00:08:14,233 --> 00:08:16,233 さあ…。 94 00:08:18,237 --> 00:08:20,239 (一同)ハァ~…。 95 00:08:20,239 --> 00:08:24,239 また行き止まりみたいだね。 (ドラミ)何か書いてあるわ。 96 00:08:25,228 --> 00:08:28,231 (一同)ん? あっ… なんとなく読める。 97 00:08:28,231 --> 00:08:31,234 すごい! 「ほんやくコンニャク」の おかげだね! 98 00:08:31,234 --> 00:08:34,234 (ドラミ・のび太・スネ夫) 「正しい台座に捧げよ」 99 00:08:35,238 --> 00:08:37,240 「空を飛ぶものを」って 書いてあるぞ。 100 00:08:37,240 --> 00:08:40,226 こっちは 「泳ぐもの」って。 101 00:08:40,226 --> 00:08:43,229 (スネ夫)えーと… 「木に登るもの」。 102 00:08:43,229 --> 00:08:47,233 「鋭い牙で 大きな口を持つもの」 103 00:08:47,233 --> 00:08:49,235 (ジャイアン)で… どれを どこに置いたらいいんだ? 104 00:08:49,235 --> 00:08:53,239 サルと鳥と…。 魚と… これはワニね。 105 00:08:53,239 --> 00:08:56,242 空を飛ぶものといったら 鳥しかないだろ。 106 00:08:56,242 --> 00:09:01,230 じゃ 泳ぐものといったら 魚? でも それじゃ 簡単すぎるな…。 107 00:09:01,230 --> 00:09:06,235 ワニだって泳ぐしサルも泳ぐわよ。 ああ そっか。 108 00:09:06,235 --> 00:09:10,239 ペンギンは鳥だけど 泳ぐのが うまいしなぁ。 109 00:09:10,239 --> 00:09:14,227 でも 木に登るものといったら この中では サルしかないよね。 110 00:09:14,227 --> 00:09:17,230 「木登り魚」って 図鑑で見た事あるよ。 111 00:09:17,230 --> 00:09:21,230 うーん… これは 慎重にやらないと 危ないぞ。 112 00:09:26,239 --> 00:09:33,229 ♬~ 113 00:09:33,229 --> 00:09:38,234 (サルマ)ねえ バッツ お願い! しずかさんを逃がしてあげて。 114 00:09:38,234 --> 00:09:41,237 (バッツ)それは できない。 でも もしもの時は→ 115 00:09:41,237 --> 00:09:43,237 オレが 命をかけて守る! 116 00:09:46,242 --> 00:09:50,242 大丈夫! アイツらは 必ず戻ってくる! 117 00:09:54,233 --> 00:09:57,236 あぁー! もう! 考えてばっかじゃ しょうがねぇ! 118 00:09:57,236 --> 00:09:59,238 (一同)う… うん。 119 00:09:59,238 --> 00:10:04,238 空を飛ぶもの… 空を飛ぶもの… 神様 オレ様 仏様! 120 00:10:05,244 --> 00:10:08,231 おっ…! うわーーっ!! 121 00:10:08,231 --> 00:10:10,231 (一同)うわーー!! 122 00:10:11,234 --> 00:10:13,236 …何も起きないね。 123 00:10:13,236 --> 00:10:15,238 ひょっとして セーフ? 124 00:10:15,238 --> 00:10:18,241 …んだな。 じゃあ 次。 125 00:10:18,241 --> 00:10:20,243 木に登るものは サルだ! 126 00:10:20,243 --> 00:10:24,243 いや 待てよ ひっかけかも…。 127 00:10:25,231 --> 00:10:27,233 よし 決めた! えっ!? 128 00:10:27,233 --> 00:10:30,233 木に登るものは 木登り魚! 129 00:10:31,237 --> 00:10:33,237 (手をたたく音) 130 00:10:34,240 --> 00:10:38,240 (一同)うわっ 閉じ込められたー! (スネ夫)ごめんなさーい! 131 00:10:40,246 --> 00:10:43,232 (一同)あれ? 開いた! 132 00:10:43,232 --> 00:10:45,234 なんだか わからないけど! 133 00:10:45,234 --> 00:10:48,234 (一同)バンザーイ! …ん? 134 00:10:50,239 --> 00:10:53,239 (一同)うわっ… うわーーっ!! 135 00:10:54,243 --> 00:10:56,243 (一同)最悪! 136 00:10:59,232 --> 00:11:01,234 どこにも逃げ道がない! 137 00:11:01,234 --> 00:11:06,239 こうなったら 潜って 先に進むしかないよ! 138 00:11:06,239 --> 00:11:08,241 無理だよ! おぼれて死んじゃうよ! 139 00:11:08,241 --> 00:11:10,241 「エラチューブ」! 140 00:11:11,244 --> 00:11:13,246 ウブブブブ…。 141 00:11:13,246 --> 00:11:16,246 うぅ… プハッ! 142 00:11:18,234 --> 00:11:20,236 (一同)…プハッ! 143 00:11:20,236 --> 00:11:25,241 ♬~ 144 00:11:25,241 --> 00:11:27,243 だいぶ 時間をムダにした。 145 00:11:27,243 --> 00:11:29,245 急ごう! (一同)うん! 146 00:11:29,245 --> 00:11:49,248 ♬~ 147 00:11:49,248 --> 00:12:07,248 ♬~ 148 00:15:12,251 --> 00:15:14,253 (2人)プハッ! 149 00:15:14,253 --> 00:15:16,255 (3人)プハッ! (ドラえもん・のび太)あっ! 150 00:15:16,255 --> 00:15:20,255 (一同)うわぁ…。 151 00:15:26,248 --> 00:15:28,248 どっちへ行ったら いいんだろう? 152 00:15:29,251 --> 00:15:32,254 よぉーし! オレ様に任せな! (4人)え? 153 00:15:32,254 --> 00:15:34,254 (ジャイアン)ん! んーと…。 154 00:15:39,245 --> 00:15:42,245 ねえ それ ホントに あてになるの? 155 00:15:43,249 --> 00:15:45,249 まあ 見てろって! 156 00:15:46,252 --> 00:15:49,255 おぉー! よし こっちだ! 157 00:15:49,255 --> 00:15:51,257 行くぜ! でも…。 158 00:15:51,257 --> 00:15:54,257 いいから ついてこいって! (4人)え…。 159 00:16:01,250 --> 00:16:24,256 ♬~ 160 00:16:24,256 --> 00:16:27,243 何時間 歩いたかなぁ…。 161 00:16:27,243 --> 00:16:29,245 さあ…。 162 00:16:29,245 --> 00:16:32,248 (スネ夫)ねえ ホントに こっちで よかったの? 163 00:16:32,248 --> 00:16:34,250 (ドラミ)引き返したほうが いいんじゃない? 164 00:16:34,250 --> 00:16:36,252 ゴチャゴチャうるせぇな! だったら→ 165 00:16:36,252 --> 00:16:40,252 ついてこなきゃ よかっただろ! 誰も ついてこいなんて言って…。 166 00:16:41,257 --> 00:16:43,257 (一同)…ん? 167 00:16:45,244 --> 00:16:47,246 (一同)うわー! 168 00:16:47,246 --> 00:16:49,248 ジャガーは きっと この中だ! 169 00:16:49,248 --> 00:16:51,250 見ろ見ろ! だから 言ったじゃねぇか→ 170 00:16:51,250 --> 00:16:54,250 オレについてこい! って。 …だな。 171 00:16:56,255 --> 00:16:58,255 ん? 172 00:17:01,243 --> 00:17:03,245 ん…? 173 00:17:03,245 --> 00:17:06,248 どう? 開けられそう? 174 00:17:06,248 --> 00:17:09,251 うーん… ダメみたい。 175 00:17:09,251 --> 00:17:12,254 たぶん 鍵のようなものが 必要なのよ。 176 00:17:12,254 --> 00:17:14,256 この穴に ぴったり入る…。 177 00:17:14,256 --> 00:17:16,258 (4人)ええっ!? 今さら…! 178 00:17:16,258 --> 00:17:19,245 (ジャイアン)そんなもん 探してる時間はないぞ! 179 00:17:19,245 --> 00:17:21,247 (一同)うーん…。 180 00:17:21,247 --> 00:17:23,249 ん? …あっ! 181 00:17:23,249 --> 00:17:27,253 どうした? スネ夫。 これ…→ 182 00:17:27,253 --> 00:17:30,256 地底探検車で着いた時 拾ったんだけど→ 183 00:17:30,256 --> 00:17:32,258 ひょっとして…! きっと それだ! 184 00:17:32,258 --> 00:17:35,258 でかしたぞ! スネ夫! (スネ夫)どどど… どうも…。 185 00:17:36,245 --> 00:17:49,258 ♬~ 186 00:17:49,258 --> 00:17:51,258 (一同)あぁ…。 187 00:17:53,245 --> 00:17:55,247 (一同)…ん? 188 00:17:55,247 --> 00:18:02,254 ♬~ 189 00:18:02,254 --> 00:18:04,254 (ジャイアン)おぉー 開いた! 190 00:18:06,258 --> 00:18:09,261 ん~… しかし 大げさな仕掛けのわりに→ 191 00:18:09,261 --> 00:18:11,247 入口が狭いな。 192 00:18:11,247 --> 00:18:14,250 あ… あれ! なんで これが ここに!? 193 00:18:14,250 --> 00:18:18,254 この宝箱 ジャイアンが 最初に見つけたやつだ! 194 00:18:18,254 --> 00:18:21,254 とにかく 中を確かめようぜ。 195 00:18:22,258 --> 00:18:24,260 んっ! あれ? 196 00:18:24,260 --> 00:18:30,260 んっ! んー! ぬあっ…! 197 00:18:31,250 --> 00:18:34,253 ダメだ。 あん時は すんなり開いたのに…。 198 00:18:34,253 --> 00:18:36,255 時間が もったいない。 とりあえず→ 199 00:18:36,255 --> 00:18:39,255 このまま あの部屋まで運ぼう。 (4人)うん。 200 00:18:40,259 --> 00:18:45,247 せーの! (一同)んっ!! 201 00:18:45,247 --> 00:18:47,249 (一同)おーっし! 202 00:18:47,249 --> 00:18:49,251 (宝箱のぶつかる音) (一同)うわぁ! 203 00:18:49,251 --> 00:18:51,251 甘かった…。 204 00:18:53,255 --> 00:19:02,248 ♬~ 205 00:19:02,248 --> 00:19:07,253 まもなく 約束の時刻じゃ。 生贄を祭壇へ! 206 00:19:07,253 --> 00:19:12,258 ♬~ 207 00:19:12,258 --> 00:19:15,261 (一同)んっ! ハァハァ…。 208 00:19:15,261 --> 00:19:19,248 いくらなんでも無理だよ。 どうしたら いいんだ…。 209 00:19:19,248 --> 00:19:23,252 お兄ちゃん そろそろ 時間が…! うーん…。 210 00:19:23,252 --> 00:19:33,252 ♬~ 211 00:19:34,263 --> 00:19:38,250 くっそー! もう少し小さけりゃ なんとか なりそうなのに! 212 00:19:38,250 --> 00:19:41,250 のび太くん 今 なんて言った? 213 00:19:42,254 --> 00:19:44,256 「もう少し小さけりゃ」って…。 214 00:19:44,256 --> 00:19:47,256 「スモールライト」! それだ! 215 00:19:52,264 --> 00:19:54,264 よし 急ごう! 216 00:19:55,250 --> 00:19:57,252 どあっ! んぐ…! 217 00:19:57,252 --> 00:20:06,261 ♬~ 218 00:20:06,261 --> 00:20:08,261 うっ…! 219 00:20:09,264 --> 00:20:11,250 あっ! 220 00:20:11,250 --> 00:20:19,258 ♬~ 221 00:20:19,258 --> 00:20:21,260 《ああ…! みんな…!》 222 00:20:21,260 --> 00:20:28,250 ♬~ 223 00:20:28,250 --> 00:20:31,250 遅いな アイツら。 儀式が始まってしまうぞ…! 224 00:20:32,254 --> 00:20:34,256 (サルマ)大丈夫かしら ドラミさんたち…。 225 00:20:34,256 --> 00:20:37,259 (オババ)あの子たちを 信じるのじゃ。 226 00:20:37,259 --> 00:20:39,261 (サルマ)ああ… なんて事! 227 00:20:39,261 --> 00:20:42,264 (オババ)おお… このままでは 戦になる! 228 00:20:42,264 --> 00:20:44,266 (ボカル王)パカルのヤツらめ! 229 00:20:44,266 --> 00:20:47,252 やはり 隠していた ヒスイのジャガーで→ 230 00:20:47,252 --> 00:20:50,255 自分たちだけ 儀式をするつもりだな。 231 00:20:50,255 --> 00:20:53,255 (ジジ)おっ ボカルの者どもが来ました。 232 00:20:54,259 --> 00:20:56,261 (パカル王) 52年に一度の儀式の日。 233 00:20:56,261 --> 00:20:58,263 決着をつけるには もってこいだ。 234 00:20:58,263 --> 00:21:01,266 ものども! 攻撃準備! (兵士たち)おーっ! 235 00:21:01,266 --> 00:21:03,252 (ボカル王)アイツら やる気だ。 236 00:21:03,252 --> 00:21:06,252 戦闘準備! (兵士たち)おーっ! 237 00:21:07,256 --> 00:21:10,256 ≫(兵士たちの雄叫び) あ…。 238 00:21:14,263 --> 00:21:17,266 しずかちゃーーん!! 239 00:21:17,266 --> 00:21:27,259 ♬~ 240 00:21:27,259 --> 00:21:29,259 「ビッグライト」! 241 00:21:33,265 --> 00:21:35,265 よーし 元どおりだ! 242 00:21:36,268 --> 00:21:38,253 (2人)あ…。 243 00:21:38,253 --> 00:21:40,255 (2人)ひょっとして…! 244 00:21:40,255 --> 00:21:43,255 (一同)んっ! (ジャイアン)開くぞー! 245 00:21:45,260 --> 00:21:49,260 (一同)あった! ヒスイのジャガーだ! 246 00:21:51,266 --> 00:21:54,269 やったぁ! これで しずかちゃんを助けられる! 247 00:21:54,269 --> 00:21:57,269 時間がないわ! 急いで! (一同)うん! 248 00:22:03,262 --> 00:22:07,266 儀式を始めよ! 《あ…》 249 00:22:07,266 --> 00:22:14,256 ♬~(太鼓) 250 00:22:14,256 --> 00:22:16,258 《ああ… のび太さん!》 251 00:22:16,258 --> 00:22:19,261 《お願い のび太さん! 早くしてー!》 252 00:22:19,261 --> 00:22:21,263 ≪♬~(太鼓) 253 00:22:21,263 --> 00:22:23,265 あの音…! 254 00:22:23,265 --> 00:22:27,265 (2人)儀式が始まったんだ! 急げ! のび太ー! 255 00:22:28,270 --> 00:22:31,256 パカルに勝手なマネをさせるな! (兵士たち)おーっ! 256 00:22:31,256 --> 00:22:33,256 (兵士たち)うわーっ! 257 00:22:34,259 --> 00:22:36,259 ウッ! あぁ…! 258 00:22:37,262 --> 00:22:39,264 (バッツ)待ってくれ! うわっ! 259 00:22:39,264 --> 00:22:42,264 (バッツ)アイツらは必ず戻ってくる! なんのつもりだ バッツ! 260 00:22:43,268 --> 00:22:46,268 太鼓の音が…! あっ まさか…! 261 00:22:47,256 --> 00:22:49,258 うわーっ! うわっ…! 262 00:22:49,258 --> 00:22:51,260 ごめん! ≫(ジャイアン)のび太! 263 00:22:51,260 --> 00:22:53,262 それどころじゃないって! 264 00:22:53,262 --> 00:22:57,266 うわっ… くそっ 前が よく見えねぇ。 265 00:22:57,266 --> 00:22:59,268 ジャイアン! 神殿は こっちだ! 266 00:22:59,268 --> 00:23:02,268 (ジャイアン)何… おわーっ! うわーっ! 267 00:23:06,258 --> 00:23:11,263 (ジャイアン)あ… あれ? おっ… おおっ! んっ! 268 00:23:11,263 --> 00:23:14,266 あ…! 武さん!? 269 00:23:14,266 --> 00:23:16,268 (どよめき) 270 00:23:16,268 --> 00:23:19,271 (兵士たち)うわぁ! うわーっ! (ジャイアン)おーっとと…! 271 00:23:19,271 --> 00:23:21,273 (兵士たちの悲鳴) 272 00:23:21,273 --> 00:23:24,259 くそっ… どうなってるんだ!? 273 00:23:24,259 --> 00:23:28,259 ちょっと お兄ちゃん! もう…。 どうなってんのー! 274 00:23:31,266 --> 00:23:34,269 ヒィー! なんか知らないけど 今のうちに…! 275 00:23:34,269 --> 00:23:42,261 ♬~ 276 00:23:42,261 --> 00:23:45,264 (サルマ)大変! 神殿に向かってるわ! 277 00:23:45,264 --> 00:23:47,266 (オババ)おお 神様! 278 00:23:47,266 --> 00:23:50,269 パカルの者も ボカルの者も みんな聞いてくれ! 279 00:23:50,269 --> 00:23:53,272 協力して 神殿を守ろう! 280 00:23:53,272 --> 00:23:58,260 (バッツ)オレたちの神殿だ! あの巨人から神殿を守り抜けば→ 281 00:23:58,260 --> 00:24:00,262 必ず 神のご加護が得られる! 282 00:24:00,262 --> 00:24:02,264 (パカル王)うん! そうかもしれん! 283 00:24:02,264 --> 00:24:05,267 そうだ! オレたちの神殿を守るのに→ 284 00:24:05,267 --> 00:24:07,269 パカルもボカルもない! よぉーし→ 285 00:24:07,269 --> 00:24:09,271 力を合わせて 巨人と戦おう! 286 00:24:09,271 --> 00:24:14,259 皆の者! 勇気を示せー! 巨人から神殿を守れー! 287 00:24:14,259 --> 00:24:16,261 (兵士たち)おーっ! 288 00:24:16,261 --> 00:24:19,261 うわぁ! イテテテテ…! なんだこりゃ! 289 00:24:20,265 --> 00:24:22,267 イテテテ! うわっ…! 290 00:24:22,267 --> 00:24:26,271 どーなってんだー!? おぉ アイテッ! やめろってば! 291 00:24:26,271 --> 00:24:28,273 スモールライト! 292 00:24:28,273 --> 00:24:31,260 (ジャイアン)うおぉ アイテッ! イタタタ! うわっ…! 293 00:24:31,260 --> 00:24:33,262 (兵士たち)おお! やったぞ! 294 00:24:33,262 --> 00:24:37,262 (歓声) 295 00:24:39,268 --> 00:24:41,270 ヒスイのジャガーを 持ってきたよー! 296 00:24:41,270 --> 00:24:45,274 (パカル王)おお! 間違いない! (ボカル王)ヒスイのジャガーだ! 297 00:24:45,274 --> 00:24:48,260 神は 我らを お救いくださったぞ! 298 00:24:48,260 --> 00:24:51,263 これで 昔どおりの 平和が戻ってくる! 299 00:24:51,263 --> 00:24:54,263 (2人の王)うん。 ハハハッ。 300 00:24:55,267 --> 00:24:57,269 のび太さーーん!! 301 00:24:57,269 --> 00:24:59,271 しずかちゃん! 302 00:24:59,271 --> 00:25:01,273 (しずか)ウフフッ! 303 00:25:01,273 --> 00:25:03,275 う… あーっ…! 304 00:25:03,275 --> 00:25:05,275 おりゃりゃりゃ… セーフ! 305 00:25:06,261 --> 00:25:08,263 フフフッ のび太さん! 306 00:25:08,263 --> 00:25:11,266 (泣き声) 307 00:25:11,266 --> 00:25:16,271 あっ あの… アハッ… ハハハ デヘヘヘ…。 308 00:25:16,271 --> 00:25:24,262 ♬~(太鼓) 309 00:25:24,262 --> 00:25:29,262 (2人の王の祈り) 310 00:25:30,268 --> 00:25:35,268 (歓声) 311 00:25:37,275 --> 00:25:40,262 (ジャイアン)よいしょと…! アイテテテ! 312 00:25:40,262 --> 00:25:43,265 まったく ひどい目にあったぜ。 313 00:25:43,265 --> 00:25:45,267 でも みんな ジャイアンのおかげだよ。 314 00:25:45,267 --> 00:25:48,270 名前どおりの活躍 お疲れさま! 315 00:25:48,270 --> 00:25:51,273 (ジャイアン)あぁ イテテテ…! 316 00:25:51,273 --> 00:25:53,273 (一同の笑い声) 317 00:25:54,276 --> 00:25:59,276 あーっ! メダルを どっかに 落としちゃった! あ~あ…。 318 00:26:02,267 --> 00:26:06,267 ドラえもん! 早く早く! ニュースだよ ニュース! 319 00:26:07,272 --> 00:26:10,275 (アナウンサー)「新しく発見された 地下遺跡は マヤ文明と呼ばれる…」 320 00:26:10,275 --> 00:26:13,275 あの遺跡が発見されたんだ。 321 00:26:14,262 --> 00:26:16,264 なんだか なつかしい気分だね。 322 00:26:16,264 --> 00:26:19,267 うん! あんな冒険 また してみたいな~。 323 00:26:19,267 --> 00:26:22,270 (アナウンサー)「今回の発見の中で 最も注目されているのが→ 324 00:26:22,270 --> 00:26:25,273 このレリーフです」 (2人)うわっ! 325 00:26:25,273 --> 00:26:27,275 (解説者)「これは 何かの功績を称えるために→ 326 00:26:27,275 --> 00:26:29,277 作られたと思われます」 327 00:26:29,277 --> 00:26:32,264 (アナウンサー)「この中央の… これは タヌキでしょうか?」 328 00:26:32,264 --> 00:26:34,199 (解説者)「いや わかりませんね。 カッパやメガネザルのように→ 329 00:26:34,199 --> 00:26:37,199 見えるものもありますね。 碑文が不完全なので…」