1 00:02:16,927 --> 00:02:20,847 (スネ夫の声)のび太~ オレは あの子とお友だちになりたい。 2 00:02:20,847 --> 00:02:23,850 なんとかしろ! (のび太の声)ええ? 3 00:02:23,850 --> 00:02:25,852 (ドラえもんの声) のび太さんて優しい人ね。 4 00:02:25,852 --> 00:02:29,840 ワタシの誕生会にぜひ来てね。 ええ~? 5 00:02:29,840 --> 00:02:32,843 でも あの怖い人は連れてこないでね。 6 00:02:32,843 --> 00:02:35,846 ええ~! (スネ夫の声)誕生会に誘われた? 7 00:02:35,846 --> 00:02:41,852 えらいぞ! 楽しみだなあ うっほほ~。 わぁ~! 8 00:02:41,852 --> 00:02:44,838 (スネ夫の声)そのうえ誕生日が オレと一緒だなんて…。 9 00:02:44,838 --> 00:02:48,842 これは運命だ! うっほほいのほーい! 10 00:02:48,842 --> 00:02:52,846 うっほほいのほーい! うっほほいのほーい! 11 00:02:52,846 --> 00:02:55,849 (のび太) ハァ… とまあジャイアンは→ 12 00:02:55,849 --> 00:02:58,852 能天気に喜んでる ってワケなんだ…。 13 00:02:58,852 --> 00:03:00,852 (スネ夫)う… ハァ~。 14 00:03:01,838 --> 00:03:04,841 (しずか)それで武さん 近頃うかれてるのね…。 15 00:03:04,841 --> 00:03:07,844 (ジャイアン) うっほほいのほーい! 16 00:03:07,844 --> 00:03:10,847 で? その誕生会はどうするの? 17 00:03:10,847 --> 00:03:14,851 断ろうと思って。 ジャイアンは連れてけないし→ 18 00:03:14,851 --> 00:03:19,840 かといって内緒で行ったら…。 うん 後が怖いもんね。 19 00:03:19,840 --> 00:03:21,842 そうね…。 で…→ 20 00:03:21,842 --> 00:03:24,845 ジャイアンには 誕生会はなくなったって事に→ 21 00:03:24,845 --> 00:03:26,847 しようと思うんだ。 22 00:03:26,847 --> 00:03:29,850 そうすれば さすがのジャイアンも あきらめるんじゃない? 23 00:03:29,850 --> 00:03:32,853 う~ん… どうかしら…? 24 00:03:32,853 --> 00:03:37,841 (ジャイアン)好き 好きじゃない 好き 好きじゃない…。 25 00:03:37,841 --> 00:03:41,845 好き 好きじゃない 好き! 好きじゃない…。 26 00:03:41,845 --> 00:03:45,849 好き… あれ? もう1回! 27 00:03:45,849 --> 00:03:48,852 ≫(ミナミ)あら のび太さん! あ! 28 00:03:48,852 --> 00:03:50,852 うわっ! 29 00:03:52,839 --> 00:03:54,841 あぁ! 30 00:03:54,841 --> 00:03:57,844 や やあ。 (ミナミ)わぁ こちらもしかして→ 31 00:03:57,844 --> 00:04:00,847 誕生会に来てくださる みなさんね? 32 00:04:00,847 --> 00:04:03,850 え あぁ いや… あのその…。 ミナミ うれしいなぁ! 33 00:04:03,850 --> 00:04:07,854 パパが急なお仕事で アフリカに行っちゃって→ 34 00:04:07,854 --> 00:04:10,841 ママとワタシ ふたりきりで 寂しかったの。 35 00:04:10,841 --> 00:04:13,844 ひとりでも多くのお友だちが 来てくれると うれしいわ! 36 00:04:13,844 --> 00:04:16,844 アハハ…。 そうなんだ アハ アハ…。 37 00:04:18,849 --> 00:04:21,852 あ あの… ミナミちゃん。 38 00:04:21,852 --> 00:04:23,854 え? 39 00:04:23,854 --> 00:04:28,842 あのさぁ たん… たん… 食べ物では何が好き? 40 00:04:28,842 --> 00:04:33,847 う~ん そうね パパが作るシチューかな。 41 00:04:33,847 --> 00:04:35,849 一流レストランで食べるより おいしいのよ。 42 00:04:35,849 --> 00:04:37,851 へぇ~! 43 00:04:37,851 --> 00:04:39,853 《オレ様の得意分野だ!》 44 00:04:39,853 --> 00:04:41,855 (のび太)シチューかあ おいしそうだよね~。 45 00:04:41,855 --> 00:04:45,842 で あのその…。 じゃ 楽しみにしてるわね。 46 00:04:45,842 --> 00:04:48,845 あ うん… それじゃあね…。 47 00:04:48,845 --> 00:04:52,849 (スネ夫)もう! 楽しみにさせて どうすんだよ! 48 00:04:52,849 --> 00:04:54,851 なんで断らなかったんだ。 49 00:04:54,851 --> 00:04:58,855 でも… あんな事 言われたら 断れないよ。 50 00:04:58,855 --> 00:05:00,857 ねえ? うん…。 51 00:05:00,857 --> 00:05:03,844 (ジャイアン)っていうか イテテテ…。 52 00:05:03,844 --> 00:05:07,848 なんで断る必要があるんだ? へへへ…。 53 00:05:07,848 --> 00:05:09,850 (一同)うわ~ あのー そのー…。 54 00:05:09,850 --> 00:05:13,854 誕生日プレゼント決定! (一同)えぇ~? 55 00:05:13,854 --> 00:05:15,856 おお ミナミちゃん このオレ様が→ 56 00:05:15,856 --> 00:05:18,842 とびっきりのシチューを 作ってあげるからね! 57 00:05:18,842 --> 00:05:20,844 というわけで…。 (一同)わぁ…。 58 00:05:20,844 --> 00:05:22,846 本日5時 ジャイアンの料理研究会で→ 59 00:05:22,846 --> 00:05:25,849 試作品を発表する。 (一同)ハァ…。 60 00:05:25,849 --> 00:05:28,852 みんな 必ず出席するように。 61 00:05:28,852 --> 00:05:30,852 以上! (一同)え~っ!? 62 00:05:33,857 --> 00:05:35,842 あ~あ ジャイアンの料理か…。 63 00:05:35,842 --> 00:05:38,845 (スネ夫)前に1回食べたこと あるけどさ…。 64 00:05:38,845 --> 00:05:40,847 すごく まずかったわよね…。 65 00:05:40,847 --> 00:05:43,850 (スネ夫)でも食べないと 命にかかわるしなぁ。 66 00:05:43,850 --> 00:05:45,852 (ドラえもん) せめて おなかをすかせていこう。 67 00:05:45,852 --> 00:05:47,854 (一同)うん…。 68 00:05:47,854 --> 00:05:49,856 (ママ)おー待たせドーン! 69 00:05:49,856 --> 00:05:51,858 (2人)えぇ!? 70 00:05:51,858 --> 00:05:54,844 (のび太・ドラえもん)うわ! 今日はママのスペシャル焼きそばよん。 71 00:05:54,844 --> 00:05:58,848 いらないよ~ いらない! 今日は 何も食べたくないんだってば。 72 00:05:58,848 --> 00:06:01,851 どうしてよ? 一生懸命作ったのに。 73 00:06:01,851 --> 00:06:04,854 食べたら命にかかわるんだよ! 74 00:06:04,854 --> 00:06:07,857 なんですって!? 75 00:06:07,857 --> 00:06:10,844 まあまあ2人とも…。 76 00:06:10,844 --> 00:06:12,846 あっ そうだ! (ママ・のび太)何? 77 00:06:12,846 --> 00:06:14,846 いい物がある。 78 00:06:19,853 --> 00:06:21,855 これをかけると どんなまずい料理でも→ 79 00:06:21,855 --> 00:06:24,858 おいしくなって全部食べたくなる。 80 00:06:24,858 --> 00:06:27,844 へぇ どんなまずい料理でもねぇ。 81 00:06:27,844 --> 00:06:30,847 ちょっと? どういう意味なのよ。 82 00:06:30,847 --> 00:06:34,851 まあまあ… 試しにかけてみて のび太君。 83 00:06:34,851 --> 00:06:37,851 うん。 こ… こんな感じかな。 84 00:06:39,856 --> 00:06:42,859 う~ん…。 85 00:06:42,859 --> 00:06:46,846 うまそうな においだな~。 86 00:06:46,846 --> 00:06:49,849 いやダメだ! 今 食べたら 後が怖い…。 87 00:06:49,849 --> 00:06:53,849 あら~ われながら おいしそうに出来たわ~! 88 00:06:54,854 --> 00:06:56,856 おいしい! 89 00:06:56,856 --> 00:06:58,856 ぐぐぐ… 我慢ができないよ。 90 00:07:01,845 --> 00:07:04,848 あっ ボクの分が…。 91 00:07:04,848 --> 00:07:06,850 (3人)うまい! うますぎる! 92 00:07:06,850 --> 00:07:09,850 (ママ) ワタシって料理の天才だわー。 93 00:07:11,855 --> 00:07:15,859 ゲフ~ しまった… 食べすぎだよ。 94 00:07:15,859 --> 00:07:20,859 大丈夫。 これさえあれば まだまだ食べられるから。 95 00:07:22,849 --> 00:07:31,849 (鳥の鳴き声) 96 00:07:32,859 --> 00:07:34,859 (ネコの鳴き声) 97 00:07:36,846 --> 00:07:38,848 なんだ? このにおい。 98 00:07:38,848 --> 00:07:41,851 (しずか)息が詰まりそう。 99 00:07:41,851 --> 00:07:44,854 (スネ夫) あぁ 気が遠くなってきた…。 100 00:07:44,854 --> 00:07:46,856 おう! たった今 完成したところだ。 101 00:07:46,856 --> 00:07:48,856 遠慮なく入れ。 102 00:07:49,859 --> 00:07:52,859 (スネ夫)遠慮なんか させてくれないくせに。 103 00:07:54,848 --> 00:07:58,852 ジャッジャジャーン! どうだ うまそうだろ? 104 00:07:58,852 --> 00:08:00,854 (一同)うわ~…。 なんなの? これ。 105 00:08:00,854 --> 00:08:03,857 ミナミちゃんの好みを 徹底研究した至高のレシピ→ 106 00:08:03,857 --> 00:08:05,859 愛のジャイアンシチューだ。 107 00:08:05,859 --> 00:08:09,859 高級食材を ふんだんに使ってるぞ。 108 00:08:10,864 --> 00:08:12,849 (ジャイアン) たくあんと塩辛は10年物だ。 109 00:08:12,849 --> 00:08:16,853 そのほか ジャムと煮干と大福 特別に レバーとひき肉も→ 110 00:08:16,853 --> 00:08:18,855 たっぷり入ってるぞ。 111 00:08:18,855 --> 00:08:20,857 (ジャイアン) さあ いっぱい食べてけ! 112 00:08:20,857 --> 00:08:22,859 (一同)うぇ~…。 113 00:08:22,859 --> 00:08:25,862 そうか! あまりにも芸術的な出来栄えに→ 114 00:08:25,862 --> 00:08:29,849 見とれてるんだな? 遠慮するな。 115 00:08:29,849 --> 00:08:32,849 さあさあ。 (一同)いっ いただきます…。 116 00:08:35,855 --> 00:08:38,858 ぐぐぐぐぐ…。 うう~ん…。 117 00:08:38,858 --> 00:08:41,861 どう? うまいか? おいしいか? どっちだ? 118 00:08:41,861 --> 00:08:45,849 ゲロゲ~ロ ゲロゲ~ロ! とても… おいしいわ~。 119 00:08:45,849 --> 00:08:48,852 なんだ? あんまり うまそうじゃないな。 120 00:08:48,852 --> 00:08:51,855 オレ お世辞は嫌いなんだよ。 ≪うっ うまいっ! 121 00:08:51,855 --> 00:08:53,857 ほ? ほぉ~? 122 00:08:53,857 --> 00:08:56,860 (スネ夫・しずか)ええ~!? うまいよね これはー! 123 00:08:56,860 --> 00:08:58,860 うますぎる! 124 00:09:00,864 --> 00:09:04,864 いやあ こんなうまいもの…。 初めてだよぉ。 125 00:09:06,853 --> 00:09:08,855 (ドラえもん・のび太)おかわり~! (スネ夫・しずか)えええ? 126 00:09:08,855 --> 00:09:12,859 うお~! 心の友よ! これで迷う事なく→ 127 00:09:12,859 --> 00:09:16,863 ミナミちゃんにこのシチューを プレゼントできる! 128 00:09:16,863 --> 00:09:19,849 さーあ 食ってくれ ありったけ食ってくれ! 129 00:09:19,849 --> 00:09:21,849 おお? 130 00:09:22,852 --> 00:09:24,854 おー うまそー! 131 00:09:24,854 --> 00:09:26,856 (ジャイアン) おい 何をかけたんだ? 132 00:09:26,856 --> 00:09:29,859 うわぁ~! なんでもないよ! 133 00:09:29,859 --> 00:09:32,862 見せろコラ! た ただのスパイスだってば…。 134 00:09:32,862 --> 00:09:34,864 (ジャイアン)あやしいぞ。 135 00:09:34,864 --> 00:09:36,864 うわぁっ! 136 00:09:42,856 --> 00:09:45,859 うまそー! ホントだわぁ! 137 00:09:45,859 --> 00:09:48,862 うお~! なっ なんだよオマエら。 138 00:09:48,862 --> 00:09:50,864 えぇっ? 139 00:09:50,864 --> 00:09:52,866 うまそう~…。 もう我慢 出来ないよ。 140 00:09:52,866 --> 00:09:54,851 ま まさか…! 141 00:09:54,851 --> 00:09:56,853 ひと口でいいから食べさせて! 142 00:09:56,853 --> 00:10:00,857 いやっ やめろ! 助けてくれ~! 143 00:10:00,857 --> 00:10:02,859 (一同)待って~! 144 00:10:02,859 --> 00:10:06,859 ≫(ジャイアン)うおっ うわぁ! おおわっ! うわっ! 145 00:10:07,864 --> 00:10:10,867 でもさあ ジャイアンも真剣なんだよね…。 146 00:10:10,867 --> 00:10:15,855 せめて誕生会ぐらい 連れてってあげられないかなぁ。 147 00:10:15,855 --> 00:10:18,855 ん~… じゃあこれいってみるか。 148 00:10:22,862 --> 00:10:24,864 ウフフフ。 ん? うわ! 149 00:10:24,864 --> 00:10:28,852 こうやって5分間 相合い傘をしてると→ 150 00:10:28,852 --> 00:10:32,856 右側にいる人が 左側の人を 好きになる。 151 00:10:32,856 --> 00:10:34,858 ふ~ん。 152 00:10:34,858 --> 00:10:36,858 ん? 153 00:10:37,861 --> 00:10:39,863 好っきぃ~!! うわぁ! やめろ! 154 00:10:39,863 --> 00:10:42,866 気持ち悪いってば! 155 00:10:42,866 --> 00:10:44,868 たあっ! 156 00:10:44,868 --> 00:10:49,868 はぁ 危ない… 5分経ったら どうかしちゃうとこだった。 157 00:10:51,858 --> 00:10:55,862 (ジャイアン)なんだこれ。 趣味の悪い傘だなあ。 158 00:10:55,862 --> 00:10:57,864 まあまあ そう言わずに。 159 00:10:57,864 --> 00:11:01,868 海外生活の長いミナミちゃんは こういう日本風な物に→ 160 00:11:01,868 --> 00:11:03,853 きっと興味あると思うんだ。 うんうんうん。 161 00:11:03,853 --> 00:11:08,858 さりげなく こう 差しかけて 相合い傘~ なんちゃってー。 162 00:11:08,858 --> 00:11:13,863 バーカ そんな事できるぐらいなら 初めから苦労はねえ! 163 00:11:13,863 --> 00:11:15,865 (2人)う… ごもっとも…。 164 00:11:15,865 --> 00:11:17,867 ≪(しずか・ミナミ) のび太さ~ん! 165 00:11:17,867 --> 00:11:19,869 (しずか)のび太さん大変! 166 00:11:19,869 --> 00:11:21,854 どっ どうしたの? 167 00:11:21,854 --> 00:11:24,857 ベンジーが… ベンジーがいなくなったの。 168 00:11:24,857 --> 00:11:26,859 (一同)ええ? 169 00:11:26,859 --> 00:11:28,861 ワタシも一緒に探したんだけど…。 170 00:11:28,861 --> 00:11:30,863 どうしよう…。 171 00:11:30,863 --> 00:11:32,865 いつ? どの辺で? どこで? 172 00:11:32,865 --> 00:11:36,869 オレ探してくるよ。 心配すんな 絶対見つけるから。 173 00:11:36,869 --> 00:11:38,869 あ…。 174 00:11:40,857 --> 00:11:44,861 よかったら これ。 オレ これあるからさ。 175 00:11:44,861 --> 00:11:46,861 あ… ありがとう。 176 00:11:50,867 --> 00:11:52,869 あぁ…。 177 00:11:52,869 --> 00:11:55,869 ボクたちも手分けして探そう。 (一同)うん。 178 00:11:57,857 --> 00:12:02,862 (一同)ベンジー ベンジーちゃーん ベンジー…。 179 00:12:02,862 --> 00:12:06,862 (ミナミ)ベンジー? (しずか)ベンジーちゃ~ん。 180 00:12:12,872 --> 00:12:14,857 ≫(犬の鳴き声) 181 00:12:14,857 --> 00:12:16,857 あぁっ!! 182 00:12:18,861 --> 00:12:21,864 ベンジー! 183 00:12:21,864 --> 00:12:23,866 (ジャイアン)ベンジー! 184 00:12:23,866 --> 00:12:26,866 動くな じっとしてろよ。 185 00:12:30,857 --> 00:12:35,862 ベンジー いい子だから こっちへおいでって…。 186 00:12:35,862 --> 00:12:37,862 ベンジー… ほらおいで! 187 00:12:38,865 --> 00:12:41,868 (ジャイアン)ベンジー!! ほらおいで オレにつかまるんだ! 188 00:12:41,868 --> 00:12:43,870 (ベンジーを探す声) 189 00:12:43,870 --> 00:12:47,857 あれ? ジャ… ジャイアン! 190 00:12:47,857 --> 00:12:49,859 (一同)ジャイアーン! 191 00:12:49,859 --> 00:12:52,862 (一同)あぁ~! (ミナミ・しずか)ベンジーちゃん! 192 00:12:52,862 --> 00:12:54,862 ベンジー!! 193 00:12:57,867 --> 00:12:59,867 ほら おいで! 194 00:13:00,870 --> 00:13:02,872 (しずか)あっ 大変 見て! 195 00:13:02,872 --> 00:13:04,857 (一同)ん? 196 00:13:04,857 --> 00:13:06,859 (一同)うわ~! 水だあ! 197 00:13:06,859 --> 00:13:08,859 (ジャイアン)ベンジー早く! 198 00:13:09,862 --> 00:13:11,862 よっし! 199 00:13:12,865 --> 00:13:14,865 (一同)せーの! 200 00:13:15,868 --> 00:13:17,870 やったぁ。 ベンジー! 201 00:13:17,870 --> 00:13:19,872 くすぐったい…。 202 00:13:19,872 --> 00:13:21,858 ありがとう 剛田さん。 203 00:13:21,858 --> 00:13:23,860 いや 無事でよかったよ。 204 00:13:23,860 --> 00:13:26,863 アハハハ わかった わかった。 205 00:13:26,863 --> 00:13:28,865 エヘヘヘ…。 206 00:13:28,865 --> 00:13:34,871 ごめんなさい ワタシ… 剛田さんの事 誤解してた。 207 00:13:34,871 --> 00:13:36,873 本当にごめんなさい。 208 00:13:36,873 --> 00:13:39,873 いいんだよ もうそんな事。 209 00:13:41,861 --> 00:13:43,863 ありがとう 剛田さん! 210 00:13:43,863 --> 00:13:45,865 ってことはミナミちゃん→ 211 00:13:45,865 --> 00:13:49,869 ジャイアンも 一緒に行っていいよね? 誕生会。 212 00:13:49,869 --> 00:13:51,871 あっ それが…。 え? 213 00:13:51,871 --> 00:13:53,873 ん? え? 214 00:13:53,873 --> 00:13:55,875 んん? え? 215 00:13:55,875 --> 00:13:57,860 急なんだけど ママとワタシも明日から→ 216 00:13:57,860 --> 00:14:00,863 アフリカのパパの ところに行くことになったの。 217 00:14:00,863 --> 00:14:05,868 せっかく みんなと お友だちになれると思ったのに。 218 00:14:05,868 --> 00:14:08,871 (一同)ええ~っ!? 219 00:14:08,871 --> 00:14:10,871 ジャイアン…。 220 00:14:12,875 --> 00:14:14,861 よかったじゃないか。 221 00:14:14,861 --> 00:14:17,864 誕生日に大好きなパパと 一緒に過ごせるんだ。 222 00:14:17,864 --> 00:14:21,864 よかったじゃないか…。 元気でな。 223 00:14:22,869 --> 00:14:24,869 剛田さん…。 224 00:14:38,868 --> 00:14:41,871 (スネ夫)キーーーン! ああ いたいた! 225 00:14:41,871 --> 00:14:45,875 (スネ夫)おっはよ~ 剛田さん! (のび太・しずか)おはよ~! 226 00:14:45,875 --> 00:14:48,861 (ジャイアン)ん? おう。 227 00:14:48,861 --> 00:14:50,863 ウフフ…。 せーの! 228 00:14:50,863 --> 00:14:53,866 (3人)ジャイアン お誕生日おめでとう! 229 00:14:53,866 --> 00:14:56,869 やめろよ 照れるじゃねえか。 230 00:14:56,869 --> 00:15:00,873 んでんで? ミナミちゃんには 手紙かなんか送ったの? 231 00:15:00,873 --> 00:15:03,876 エヘヘ… まあな。 誕生日プレゼントも→ 232 00:15:03,876 --> 00:15:07,864 送ったんだけどよう 間に合ったかな…。 233 00:15:07,864 --> 00:15:09,866 え~? 何 送ったの? 234 00:15:09,866 --> 00:15:11,868 ニクいよっ 何 送ったんだい? 235 00:15:11,868 --> 00:15:16,873 決まってるだろ オレ様の いちばん自慢できるものだ。 236 00:15:16,873 --> 00:15:19,873 ま… まさかあのシチュー? 237 00:15:23,863 --> 00:15:27,867 「短い間だったけど 友だちになれてよかったです」。 238 00:15:27,867 --> 00:15:31,867 「誕生日おめでとう」。 ウフッ 何かしら? 239 00:15:33,873 --> 00:15:41,864 ♬~(ジャイアン)「ミナミちゃんに あげるよこの歌を→ 240 00:15:41,864 --> 00:15:45,868 オレの愛の歌を→ 241 00:15:45,868 --> 00:15:52,875 おおミナミ 南アフリカー アフリカゾウ→ 242 00:15:52,875 --> 00:15:57,864 オレからの 愛のプレ プレゼント!」 243 00:15:57,864 --> 00:16:00,867 ♬~(ジャイアンの歌) (3人)うわぁ…。 244 00:16:00,867 --> 00:16:03,870 みっ ミナミちゃん 体大丈夫かしら? 245 00:16:03,870 --> 00:16:05,872 あ そうだ! 246 00:16:05,872 --> 00:16:07,874 (3人)ヒィ~…。 (ジャイアン)今日の誕生会は→ 247 00:16:07,874 --> 00:16:11,878 オレ様の ラブソングリサイタルだ! 248 00:16:11,878 --> 00:16:14,864 みんな必ず出席するように。 249 00:16:14,864 --> 00:16:17,864 (3人)うわぁ! 勘弁して~! 250 00:17:51,894 --> 00:17:54,894 さあ こんな時キミなら どんな道具を選ぶかな? 251 00:17:55,881 --> 00:17:58,884 (ジャイアン)うう… ナゼだ!? 252 00:17:58,884 --> 00:18:00,886 ナゼなんだ~!! 253 00:18:00,886 --> 00:18:03,889 同じ歌手なのにぃ…。 254 00:18:03,889 --> 00:18:08,894 どうして歌えないんだあ!? 255 00:18:08,894 --> 00:18:11,881 「自分もテレビで歌ってみたい」→ 256 00:18:11,881 --> 00:18:13,883 こんな時に 役立つ秘密道具はどれ? 257 00:18:13,883 --> 00:18:17,887 「大げさカメラ」 「すること入れかえ機」→ 258 00:18:17,887 --> 00:18:19,887 「仲間バッジ」。 259 00:18:22,892 --> 00:18:25,892 どうかな? ボクが選んだのは…。 260 00:18:29,882 --> 00:18:33,886 これで かわりたい人と 立場を入れかえる事ができるんだ。 261 00:18:33,886 --> 00:18:35,888 ホ ホントか? 262 00:18:35,888 --> 00:18:37,890 じゃあ ジャイアンとあの人を 入れかえよう。 263 00:18:37,890 --> 00:18:39,890 早く頼むぜ! 264 00:18:40,893 --> 00:18:42,895 ≫はっけよーい 残った! 265 00:18:42,895 --> 00:18:46,882 え? う~わ!? うわ イタッ! うわっ…。 266 00:18:46,882 --> 00:18:50,886 どすこ~い! (ジャイアン)ウタウタウ~…。 267 00:18:50,886 --> 00:18:53,889 どわっ! 歌手になれるんじゃ なかったのかよう…。 268 00:18:53,889 --> 00:18:56,889 あっ リモコン踏んで チャンネル変わっちゃった…。 269 00:19:05,885 --> 00:19:10,890 (子供たちの声) 270 00:19:10,890 --> 00:19:14,894 (しずか)きれーい! (スネ夫)沖縄よりも南にある島さ。 271 00:19:14,894 --> 00:19:17,897 (3人)へぇ~! (スネ夫)行ってみたくない? 272 00:19:17,897 --> 00:19:21,884 (のび太)行けるの? パパの友だちの別荘があってね→ 273 00:19:21,884 --> 00:19:23,886 その人の自家用機で。 274 00:19:23,886 --> 00:19:26,889 (ジャイアン)オレたちもいいのか? (しずか)ステキ! 275 00:19:26,889 --> 00:19:28,891 (のび太)うわーい! 276 00:19:28,891 --> 00:19:30,893 あっ のび太はダメ。 満員なの。 277 00:19:30,893 --> 00:19:32,895 どわっ…。 (スネ夫)大体 泳げないのに→ 278 00:19:32,895 --> 00:19:35,898 南の島へ行ったって つまんないでしょ? 279 00:19:35,898 --> 00:19:38,884 エヘヘヘヘ そりゃあそうだ。 (スネ夫)ウハハハ。 280 00:19:38,884 --> 00:19:40,886 だったらワタシも行かない。 281 00:19:40,886 --> 00:19:42,888 え…? 282 00:19:42,888 --> 00:19:45,891 ああ ボク南の島なんて ホントは興味ないんだ! 283 00:19:45,891 --> 00:19:48,894 そうなの? うん! 気にしないで→ 284 00:19:48,894 --> 00:19:53,899 行っといでよ。 南の島なんて ただ暑いだけだよ。 285 00:19:53,899 --> 00:19:56,886 ハーッハッハッハッハ! 286 00:19:56,886 --> 00:20:00,890 (泣き声) 287 00:20:00,890 --> 00:20:05,895 ボクだって ホントは行きたかったよ…。 288 00:20:05,895 --> 00:20:09,899 (ドラえもん)よしっ! ボクたちも南の島へ行こう! 289 00:20:09,899 --> 00:20:11,901 えっ? ホント!? 290 00:20:11,901 --> 00:20:14,901 向こうが飛行機なら こっちは潜水艦で行こう。 291 00:20:20,893 --> 00:20:24,897 何? それ。 潜水艦。 292 00:20:24,897 --> 00:20:27,900 くっ… ドラえもんまで ボクをからかって! 293 00:20:27,900 --> 00:20:30,886 別に からかってなんかいないよ。 294 00:20:30,886 --> 00:20:32,888 でも そんなオモチャじゃあ…。 295 00:20:32,888 --> 00:20:34,888 まあ見てて~。 296 00:20:37,893 --> 00:20:41,897 ちょっと大きくなった。 そしてこれを…。 297 00:20:41,897 --> 00:20:44,897 あっ また大きくなった! 298 00:20:46,886 --> 00:20:48,886 うわっ!? 299 00:20:50,890 --> 00:20:53,893 水に入れると 周りの広さにあわせて→ 300 00:20:53,893 --> 00:20:55,895 伸び縮みするんだ。 アハハハ! 301 00:20:55,895 --> 00:20:57,895 さ 乗って。 302 00:20:58,898 --> 00:21:01,901 風呂場で潜水艦に乗ったって ちっとも おもしろくない。 303 00:21:01,901 --> 00:21:05,888 わかってる。 ちゃんと南の島へ行けるから。 304 00:21:05,888 --> 00:21:09,892 この潜水艦は 水から水へと 瞬間移動でジャンプできるんだ。 305 00:21:09,892 --> 00:21:13,896 あんまり遠くの水へは 届かないけどね。 306 00:21:13,896 --> 00:21:16,899 それを繰り返せば どこへだって行ける。 307 00:21:16,899 --> 00:21:19,902 水なんか どこにでもあるからね。 308 00:21:19,902 --> 00:21:21,887 ふーん…。 309 00:21:21,887 --> 00:21:24,890 進路は南西! っと。 310 00:21:24,890 --> 00:21:27,890 では 最初のジャーンプ! 311 00:21:32,898 --> 00:21:37,898 うわ~! 魚がいっぱいだよ! もう海に着いたの? 312 00:21:39,889 --> 00:21:42,892 あぁっ! 人魚! おぉっ…。 313 00:21:42,892 --> 00:21:44,892 …なワケないか。 314 00:21:46,896 --> 00:21:50,896 水族館の水槽だよこれ。 ジャンプ ジャーンプ! 315 00:21:54,904 --> 00:21:57,890 あれ? なんか濁ってるよ。 316 00:21:57,890 --> 00:21:59,892 (2人)うわ~!! 317 00:21:59,892 --> 00:22:01,894 ん? んん? 318 00:22:01,894 --> 00:22:03,896 (ドラえもん・のび太)うわ~!! あらら…。 319 00:22:03,896 --> 00:22:06,899 どぎゃんしなさった? どぎゃんもこぎゃんも→ 320 00:22:06,899 --> 00:22:09,902 どえりゃーびっくりだわ~。 はぁ…? 321 00:22:09,902 --> 00:22:12,905 ジャンプ ジャンプ! 早く~! 322 00:22:12,905 --> 00:22:15,905 あれ? 今度は川の中みたいだね。 323 00:22:16,892 --> 00:22:18,894 うえぇ!? 324 00:22:18,894 --> 00:22:20,896 (2人)きゃあ~! 325 00:22:20,896 --> 00:22:23,899 (ドラえもん・のび太)滝だー!! 326 00:22:23,899 --> 00:22:26,899 ジャンプ ジャーンプ! 327 00:22:32,892 --> 00:22:35,895 ん…。 ここどこ? 328 00:22:35,895 --> 00:22:38,898 ん~ 暗くてよくわからないけど… おぉ? 329 00:22:38,898 --> 00:22:40,900 (ネズミの鳴き声) 330 00:22:40,900 --> 00:22:42,900 まさか…。 331 00:22:43,903 --> 00:22:47,903 いや~!! ネネッ ネズミ~! いててて…。 332 00:22:49,892 --> 00:22:52,895 いや~!! うわぁ…。 333 00:22:52,895 --> 00:22:54,897 うわぁ あぁ…。 334 00:22:54,897 --> 00:22:57,900 ジャンプ ジャーンプ! 335 00:22:57,900 --> 00:22:59,902 うわぁ! ジャンプ! 336 00:22:59,902 --> 00:23:01,904 変なとこばかり…。 ジャンプ! 337 00:23:01,904 --> 00:23:03,904 海だ! もうひと息だ ジャンプ! 338 00:23:06,892 --> 00:23:09,895 うわぁー! よし。 339 00:23:09,895 --> 00:23:14,900 次のジャンプで間違いなく その別荘の近くに着くよ。 340 00:23:14,900 --> 00:23:16,902 やったね! 341 00:23:16,902 --> 00:23:20,906 きれいだなぁ~…。 さあ そろそろ行くよ! 342 00:23:20,906 --> 00:23:22,906 うん! ジャンプ~! 343 00:23:24,893 --> 00:23:26,895 あれ…。 ん? 344 00:23:26,895 --> 00:23:31,900 なんか暗いねえ。 随分 深いところに出ちゃったぞ。 345 00:23:31,900 --> 00:23:34,903 近い事は間違いないんだ。 346 00:23:34,903 --> 00:23:36,903 浮上してみよう。 うん。 347 00:23:44,897 --> 00:23:46,899 どうしたの? 348 00:23:46,899 --> 00:23:48,901 わからないよ…。 349 00:23:48,901 --> 00:23:51,904 コントロールが利かない! ええ!? 350 00:23:51,904 --> 00:23:54,907 強力な磁場があるみたいだ! 351 00:23:54,907 --> 00:23:57,893 うわ 見てよ! 大きな建物がある。 352 00:23:57,893 --> 00:24:00,896 そんなバカな? 海の底だよー! 353 00:24:00,896 --> 00:24:04,900 うわぁ! 海底にぶつかる~! 354 00:24:04,900 --> 00:24:06,902 うわぁ! 355 00:24:06,902 --> 00:24:08,902 ジャンプ! 356 00:24:10,906 --> 00:24:12,908 さあ ボクちゃんのおごりだから どうぞ。 357 00:24:12,908 --> 00:24:14,893 (しずか・ジャイアン) いっただっきまーす! 358 00:24:14,893 --> 00:24:16,895 フフフ んん? 359 00:24:16,895 --> 00:24:18,897 (ドラえもん・のび太) おお? あちゃちゃちゃ…。 360 00:24:18,897 --> 00:24:20,897 (スネ夫)うわ~!! 361 00:24:22,901 --> 00:24:24,903 (3人)ええ~っ? 362 00:24:24,903 --> 00:24:28,907 (しずか) ドラちゃん! のび太さんも…。 363 00:24:28,907 --> 00:24:30,909 やあ しずかちゃん…。 364 00:24:30,909 --> 00:24:32,895 もう ボクのソバ どうしてくれんの? 365 00:24:32,895 --> 00:24:34,897 ごめんごめん…。 366 00:24:34,897 --> 00:24:37,900 オマエら この 潜水艦みたいなので来たのか? 367 00:24:37,900 --> 00:24:40,903 そうさ。 いやぁ キレイだったなあ 海の中は…。 368 00:24:40,903 --> 00:24:42,905 へぇ~! 369 00:24:42,905 --> 00:24:46,909 あっ そうだ! 海の中で 大きな建物みたいなの見たんだ! 370 00:24:46,909 --> 00:24:48,894 んん? 建物? 371 00:24:48,894 --> 00:24:50,896 うん。 バカかオマエ。 海の中に→ 372 00:24:50,896 --> 00:24:52,898 そんなものがあるワケねぇだろ? 373 00:24:52,898 --> 00:24:55,901 いや そうとも言い切れない。 374 00:24:55,901 --> 00:24:57,903 (スネ夫) 海に沈んだ古代の都市や森が→ 375 00:24:57,903 --> 00:25:00,906 発見された例は実際にあるんだ。 376 00:25:00,906 --> 00:25:02,908 ホントかよ!? それだ! 377 00:25:02,908 --> 00:25:04,910 行ってみようよ さっきのところへ。 378 00:25:04,910 --> 00:25:07,896 う~ん… でも海流が…。 379 00:25:07,896 --> 00:25:10,896 大丈夫 大丈夫! 380 00:25:19,908 --> 00:25:21,910 (一同)うわぁ~! 381 00:25:21,910 --> 00:25:25,898 (ジャイアン)すっ すごい! かっこいいじゃーん!! 382 00:25:25,898 --> 00:25:29,868 (ジャイアン) お~し! 遺跡を見つけるぞう! 383 00:25:29,868 --> 00:25:54,868 ♬~