1 00:02:18,735 --> 00:02:21,721 (のび太)ああ~! なんで今の世の中には→ 2 00:02:21,721 --> 00:02:24,707 宿題なんてあるんだー? 3 00:02:24,707 --> 00:02:26,709 なんで勉強しなきゃ いけないんだ? 4 00:02:26,709 --> 00:02:28,711 なんで学校があるんだ? 5 00:02:28,711 --> 00:02:30,713 (ジャイアン)この空き地で 野球をやるなって! 6 00:02:30,713 --> 00:02:33,716 じゃあ どこでやればいいっていうんだ! 7 00:02:33,716 --> 00:02:35,718 (スネ夫)昔はこの辺り→ 8 00:02:35,718 --> 00:02:37,720 空き地だらけだったって いうじゃない? 9 00:02:37,720 --> 00:02:41,708 (しずか)そうよ! 昔なら ピアノだってなかったから→ 10 00:02:41,708 --> 00:02:44,711 ピアノのレッスンだって しなくてすむのよ。 11 00:02:44,711 --> 00:02:47,714 (ドラえもん)つまり… 学校もピアノもなくて→ 12 00:02:47,714 --> 00:02:50,717 空き地だらけの時代に 連れてってって事? 13 00:02:50,717 --> 00:02:52,719 (4人)うん! 14 00:02:52,719 --> 00:02:54,721 うーん…。 15 00:02:54,721 --> 00:02:56,721 タイムマシンで行ってみよう! 16 00:02:58,725 --> 00:03:00,710 ボク 石器時代がいいなぁ! 17 00:03:00,710 --> 00:03:03,713 学校もないから 寝たい時に寝て! 18 00:03:03,713 --> 00:03:05,715 食いたい時に 腹いっぱい食って! 19 00:03:05,715 --> 00:03:07,717 好きな所で 思いっきり遊べる! 20 00:03:07,717 --> 00:03:09,719 ステキー! 21 00:03:09,719 --> 00:03:11,719 レッツゴー! 22 00:03:14,724 --> 00:03:16,709 さあ 着いたよ。 あらら…。 23 00:03:16,709 --> 00:03:19,712 さすが石器時代! うわぁ! 24 00:03:19,712 --> 00:03:22,712 広々として 気持ちいい! 25 00:03:24,717 --> 00:03:27,720 (しずか)うわぁー! 空気が おいしいわぁー! 26 00:03:27,720 --> 00:03:30,723 (ジャイアン)見ろよ! 家なんか 1軒もないぞ! 27 00:03:30,723 --> 00:03:32,725 ここなら野球だろうが サッカーだろうが→ 28 00:03:32,725 --> 00:03:34,711 思いっきり出来るな! 29 00:03:34,711 --> 00:03:36,713 そりゃ そうだけど…。 30 00:03:36,713 --> 00:03:39,716 でも もう少し面白そうな時代が よかったんじゃない? 31 00:03:39,716 --> 00:03:42,719 えっ そう? 贅沢言わないの! 32 00:03:42,719 --> 00:03:44,721 さあ ホテルに行ってみよう! 33 00:03:44,721 --> 00:03:47,724 こんな所に ホテルなんてあるの? 34 00:03:47,724 --> 00:03:50,710 タイムマシンで 旅行する人のために→ 35 00:03:50,710 --> 00:03:53,713 いろんな時代に ホテルが造ってあるんだ。 36 00:03:53,713 --> 00:03:55,715 ホテルかぁ…。 気分出ないなぁ…。 37 00:03:55,715 --> 00:03:57,717 そうだよ…。 38 00:03:57,717 --> 00:04:00,720 石器時代は 厳しい時代なんだ! 39 00:04:00,720 --> 00:04:03,723 ホテルに泊まるのがイヤなら 帰るよ! 40 00:04:03,723 --> 00:04:05,723 わ… わかったよぅ…。 41 00:04:07,727 --> 00:04:10,713 はーい ホテルに到着! 42 00:04:10,713 --> 00:04:13,716 ええっ… これがホテル!? 43 00:04:13,716 --> 00:04:15,718 ただの洞窟じゃねぇか。 44 00:04:15,718 --> 00:04:18,721 そう見えるように 造ってあるんだよ。 45 00:04:18,721 --> 00:04:21,724 ここはロビー 客室は奥の方。 46 00:04:21,724 --> 00:04:24,727 あの小さな穴がそうだよ。 47 00:04:24,727 --> 00:04:28,715 あら? 地面は土じゃなくて フカフカのジュータンみたいだわ。 48 00:04:28,715 --> 00:04:30,717 ホントだー! 49 00:04:30,717 --> 00:04:33,720 よっと… あれれ? これ 岩かと思ったらクッションだよ! 50 00:04:33,720 --> 00:04:37,724 えーと… 確か この辺りにロッカーが…。 51 00:04:37,724 --> 00:04:39,724 あった あった! 52 00:04:40,727 --> 00:04:42,727 さあ みんな 着替えて。 53 00:04:44,714 --> 00:04:48,718 ジャーン! ヘヘヘ。 それっぽくなってきたぞ。 54 00:04:48,718 --> 00:04:51,721 ムオ~ ムオ~! 感じ出るなぁ! 55 00:04:51,721 --> 00:04:53,723 プッ! ジャイアン似合いすぎ! んんっ! 56 00:04:53,723 --> 00:04:55,725 わっ…。 それ 褒めてんだろうな! 57 00:04:55,725 --> 00:04:58,725 そう… そうに決まってるよ! アハハハハ! 58 00:05:00,713 --> 00:05:02,715 ジャーン! どう? 59 00:05:02,715 --> 00:05:06,719 似合う 似合う! (スネ夫)うん たまらないねぇ! 60 00:05:06,719 --> 00:05:09,722 小道具もあるよ。 ただしスポンジ製。 61 00:05:09,722 --> 00:05:13,722 よーし。 じゃあ並んで! フフフ! 62 00:05:17,714 --> 00:05:20,717 (一同)ワーオ! 原始人だぞー! 63 00:05:20,717 --> 00:05:22,717 (シャッター音) 64 00:05:26,723 --> 00:05:28,725 さあ 探検に出発! 65 00:05:28,725 --> 00:05:30,727 (ジャイアン)ドラえもん! ん? 66 00:05:30,727 --> 00:05:33,730 四次元ポケットは置いてけよな。 なんで? 67 00:05:33,730 --> 00:05:37,717 そうだよ。 どうせなら 本物の原始人みたいな暮らしが→ 68 00:05:37,717 --> 00:05:39,719 してみたいからさぁ。 69 00:05:39,719 --> 00:05:41,721 すぐ道具が出てきたら つまんないよ。 70 00:05:41,721 --> 00:05:44,724 確かに…。 71 00:05:44,724 --> 00:05:46,724 では…。 72 00:05:49,729 --> 00:05:52,715 さあ 石器時代を 思いっきり楽しむぞー! 73 00:05:52,715 --> 00:05:55,715 (歓声) 74 00:05:57,720 --> 00:05:59,722 あっ そうだ! 75 00:05:59,722 --> 00:06:03,726 恐竜! 探しに行こうよ 恐竜! 76 00:06:03,726 --> 00:06:06,729 (しずか・スネ夫)えー!? プッ バーカ! 77 00:06:06,729 --> 00:06:08,714 この時代に恐竜なんか いるわけねぇだろ! 78 00:06:08,714 --> 00:06:12,718 ハハハハハ! 石器時代といえばマンモス! 79 00:06:12,718 --> 00:06:14,720 これ 常識でしょう! 80 00:06:14,720 --> 00:06:17,723 し… 知ってるよ! ボクはマンモスの事を言ったんだ。 81 00:06:17,723 --> 00:06:20,726 ≪(マンモスの鳴き声) ん… ええっ!? 82 00:06:20,726 --> 00:06:23,729 (一同)うわー! 83 00:06:23,729 --> 00:06:27,717 のび太が余計な事言うから 怒って出てきたんだよ! 84 00:06:27,717 --> 00:06:30,720 ヒィ~! ボクは冗談のつもりで…。 85 00:06:30,720 --> 00:06:33,723 うわー! ああっ! 86 00:06:33,723 --> 00:06:37,727 ギャー! ジョークのわかんない マンモスなんて嫌い! 87 00:06:37,727 --> 00:06:40,730 うううう…。 あ? 88 00:06:40,730 --> 00:06:43,716 (鳴き声) 89 00:06:43,716 --> 00:06:46,719 そうか! このマンモスは ホテルがお客のために→ 90 00:06:46,719 --> 00:06:48,719 飼い慣らしているんだ。 91 00:06:49,722 --> 00:06:51,724 (ジャイアン)気持ちいいなぁ! 92 00:06:51,724 --> 00:06:53,726 (しずか)ウフフ 最高ね! 93 00:06:53,726 --> 00:07:05,721 ♬~ 94 00:07:05,721 --> 00:07:07,723 丸木舟の貸しボートかぁ。 95 00:07:07,723 --> 00:07:10,726 (スネ夫)30分いくら? (ジャイアン)おい つまんない事きくな。 96 00:07:10,726 --> 00:07:12,728 気分が壊れるだろ! いて…。 97 00:07:12,728 --> 00:07:14,730 見た目はこんなんでも→ 98 00:07:14,730 --> 00:07:17,733 ハイテク素材で出来てるから しずまないよ。 99 00:07:17,733 --> 00:07:20,720 霧に包まれてて 神秘的ねぇ! 100 00:07:20,720 --> 00:07:23,723 これは霧じゃないんだ。 湯気だよ。 101 00:07:23,723 --> 00:07:25,725 湯気? うん。 102 00:07:25,725 --> 00:07:29,729 んん? うわぁ ホントだ! あったかい! 103 00:07:29,729 --> 00:07:31,731 これってもしかして温泉? 104 00:07:31,731 --> 00:07:35,718 そうだよ。 この時代は火山活動が活発だから→ 105 00:07:35,718 --> 00:07:38,721 あっちこっちに 温泉が湧いてるんだ! 106 00:07:38,721 --> 00:07:40,723 なあ スネ夫! 泳ぐぞ! オー! 107 00:07:40,723 --> 00:07:42,723 どわー! ヨイショ! 108 00:07:44,727 --> 00:07:47,730 最高の温水プールだぜ! 109 00:07:47,730 --> 00:07:51,734 スイ~ スイ~…。 それー それー…。 110 00:07:51,734 --> 00:07:55,734 じゃあ ワタシも入ろうっと! えーい! 111 00:07:56,722 --> 00:07:58,724 ああー! いい気持ち! 112 00:07:58,724 --> 00:08:02,728 うわー ボクも! ボクも! (ドラえもん・しずか)ああっ! 113 00:08:02,728 --> 00:08:04,730 ゴボゴボゴボゴボ…。 114 00:08:04,730 --> 00:08:07,730 深ーい…。 115 00:08:10,720 --> 00:08:14,724 ブゥー ブゥー…。 もう! 116 00:08:14,724 --> 00:08:16,726 泳げもしないのに 調子に乗るからだよ! 117 00:08:16,726 --> 00:08:18,728 ごめん…。 118 00:08:18,728 --> 00:08:20,730 (ジャイアン)おい ドラえもん! ん? 119 00:08:20,730 --> 00:08:23,733 腹が減ったぞ! ランチは? 120 00:08:23,733 --> 00:08:26,736 ホテルに戻ればタイムリフトで 料理を送ってくれるよ。 121 00:08:26,736 --> 00:08:28,721 そろそろ 戻ろっか! 122 00:08:28,721 --> 00:08:31,724 ≫(マンモスの鳴き声) (一同)おおっ! 123 00:08:31,724 --> 00:08:35,728 (しずか)あら? あれ ホテルのマンモスよね? 124 00:08:35,728 --> 00:08:37,730 なんだか慌てて どうしちゃったのかしら…。 125 00:08:37,730 --> 00:08:39,730 (地響き) (一同)うわー! 126 00:08:46,722 --> 00:08:48,724 (一同)噴火したー! 127 00:08:48,724 --> 00:08:51,724 こんなの きいてないよー! 128 00:08:52,728 --> 00:08:55,731 (ジャイアン)ホテルは あの山の麓なんじゃねえか? 129 00:08:55,731 --> 00:08:58,734 大変だ! タイムマシンの出入り口が! 130 00:08:58,734 --> 00:09:00,736 急げー! 急いでるよー! 131 00:09:00,736 --> 00:09:02,736 待ってー! 132 00:09:10,730 --> 00:09:13,733 (一同)うわー! ホテルがー! 133 00:09:13,733 --> 00:09:16,733 見て! 溶岩よ! (一同)ええっ! 134 00:09:22,725 --> 00:09:25,725 (一同)うわー! 逃げろー! 135 00:09:32,735 --> 00:09:35,738 (一同)ハァ ハァ…。 あー 助かったー。 136 00:09:35,738 --> 00:09:38,724 タイムマシンの出入り口が 埋もれちゃったよー! 137 00:09:38,724 --> 00:09:41,727 おい! オレたちはどうなるんだ! 138 00:09:41,727 --> 00:09:44,730 か… 帰れなくなりました…。 139 00:09:44,730 --> 00:09:48,734 そーら 始まった! いっつも こうなるんだ! 140 00:09:48,734 --> 00:09:50,736 今回のは 道具の故障じゃないからね! 141 00:09:50,736 --> 00:09:52,738 ボク知らないもんねー。 142 00:09:52,738 --> 00:09:54,724 じゃあ ずっとここで暮らすの? 143 00:09:54,724 --> 00:09:57,727 ううう… ヤダよ そんなの! ママ~! 144 00:09:57,727 --> 00:10:01,731 ねぇ タイムマシンの代わりになるような 道具はないの? 145 00:10:01,731 --> 00:10:04,734 道具を出そうにも 四次元ポケットが…。 146 00:10:04,734 --> 00:10:08,738 四次元ポケットは置いてけよな。 なんで? 147 00:10:08,738 --> 00:10:11,724 そうだよ。 どうせなら 本物の原始人みたいな暮らしが→ 148 00:10:11,724 --> 00:10:13,726 してみたいからさぁ。 149 00:10:13,726 --> 00:10:16,729 んん… だって のび太くんが 本当のような暮らししたい→ 150 00:10:16,729 --> 00:10:19,732 って言ったから ボクだって四次元ポケット→ 151 00:10:19,732 --> 00:10:22,732 置いて来ちゃったのに なんなのさ! もう! 152 00:10:23,736 --> 00:10:25,738 のび太のせいだからな! 153 00:10:25,738 --> 00:10:28,724 のび太が石器時代に 行きたいなんて言わなきゃ→ 154 00:10:28,724 --> 00:10:30,724 こんな事にならなかったんだー! 155 00:10:31,727 --> 00:10:35,731 ドラちゃん… なんとか ホテルと連絡は取れないの? 156 00:10:35,731 --> 00:10:37,733 う…。 157 00:10:37,733 --> 00:10:40,736 そうだ! この時代には もう1軒ホテルがあるんだ。 158 00:10:40,736 --> 00:10:42,738 そこへ行けば助かるぞ! 159 00:10:42,738 --> 00:10:44,740 ホント! どこにあるの? 160 00:10:44,740 --> 00:10:47,727 あの山の麓。 161 00:10:47,727 --> 00:10:50,730 (ジャイアン・しずか)山? (スネ夫・のび太)…ってどこ? 162 00:10:50,730 --> 00:10:53,733 (一同)んんー…。 163 00:10:53,733 --> 00:10:55,733 (一同)遠い! 164 00:10:56,736 --> 00:11:00,740 (一同)ハァ ハァ…! (スネ夫)あー もうだめだ…。 165 00:11:00,740 --> 00:11:04,727 せめてタケコプターがあればな…。 166 00:11:04,727 --> 00:11:06,729 (ジャイアン)あー 腹減った…。 167 00:11:06,729 --> 00:11:08,731 (一同)うわー! 168 00:11:08,731 --> 00:11:12,731 (コンドルの鳴き声) うわー 逃げろー! 169 00:11:14,737 --> 00:11:21,737 (コンドルの鳴き声) 170 00:11:22,728 --> 00:11:24,730 (スネ夫)あー もう! 171 00:11:24,730 --> 00:11:27,733 まだ半分も来ないうちに これじゃあ→ 172 00:11:27,733 --> 00:11:29,735 この先 一体どうなんの? 173 00:11:29,735 --> 00:11:32,738 野生のマンモスが 出るかもしれないよー! 174 00:11:32,738 --> 00:11:34,740 オオカミとか サーベルタイガーとか…。 175 00:11:34,740 --> 00:11:37,727 ひょっとすると 本物の原始人が…! 176 00:11:37,727 --> 00:11:39,729 (一同)おおっ! うわー! 177 00:11:39,729 --> 00:11:41,731 ああああ…。 178 00:11:41,731 --> 00:11:43,733 そ… そうみたい…。 179 00:11:43,733 --> 00:11:45,733 (一同)うわー! 180 00:11:47,737 --> 00:11:50,740 (原始人たち)ウオー! 181 00:11:50,740 --> 00:11:53,743 (原始人たち)ウオー ウオー…! 182 00:11:53,743 --> 00:11:59,732 うわーん! だから石器時代なんて ヤダって言ったんだー! 183 00:11:59,732 --> 00:12:02,735 (ジャイアン)今さら泣き言 言っても始まんねぇだろ! 184 00:12:02,735 --> 00:12:05,738 こらー 降ろせー! 185 00:12:05,738 --> 00:12:09,742 ドラえもーん! ボクたち どうなるのー? 186 00:12:09,742 --> 00:12:11,742 さあ…。 187 00:12:19,735 --> 00:12:21,737 (族長)ウオオオー! 188 00:12:21,737 --> 00:12:24,740 (原始人たち) ウォン ウォン オー! 189 00:12:24,740 --> 00:12:27,743 な… 何か始まるのかなぁ? 190 00:12:27,743 --> 00:12:30,729 ううう… ギャー! 191 00:12:30,729 --> 00:12:32,731 ウホホ バホー。 うわー うわんうわんうわん! 192 00:12:32,731 --> 00:12:34,733 ボク 痩せてるし おいしくないよー! 193 00:12:34,733 --> 00:12:37,736 あっちの方が 太ってておいしいです。 194 00:12:37,736 --> 00:12:39,738 (一同)ええっ! 195 00:12:39,738 --> 00:12:41,740 ギャー! やっぱりボクなのー!? 196 00:12:41,740 --> 00:12:43,742 ヤダヤダヤダヤダ…! んっ? 197 00:12:43,742 --> 00:12:45,744 (スネ夫)ヤダー ヤダー! 198 00:12:45,744 --> 00:12:47,730 おおー! うおおっ! 199 00:12:47,730 --> 00:12:52,735 (原始人たち)おおお…。 200 00:12:52,735 --> 00:12:55,738 ん? 何? どうなってんの? 201 00:12:55,738 --> 00:12:57,740 スネ夫! カメラだ! 202 00:12:57,740 --> 00:12:59,742 みんな フラッシュに驚いてるんだ! 203 00:12:59,742 --> 00:13:01,744 (スネ夫)ああ そうか! 204 00:13:01,744 --> 00:13:03,746 んんっ! ウオー! ギャー! 205 00:13:03,746 --> 00:13:05,731 ああっ… やぁっ! 206 00:13:05,731 --> 00:13:07,733 ああー! 207 00:13:07,733 --> 00:13:10,736 (原始人たち)おおー…。 208 00:13:10,736 --> 00:13:13,739 (原始人たち)ははー。 (スネ夫)ん? んんん? んんん? 209 00:13:13,739 --> 00:13:15,741 どういう事? 210 00:13:15,741 --> 00:13:19,741 どうやら スネ夫の事を 神様か 何かと勘違いしてるみたいだ。 211 00:13:20,746 --> 00:13:22,731 神様? 212 00:13:22,731 --> 00:13:24,731 ボクが! 213 00:13:26,735 --> 00:13:30,735 (スネ夫)うわーい! うまそう! いっただっきまーす! 214 00:13:31,740 --> 00:13:33,742 おおー! こりゃイケル! 215 00:13:33,742 --> 00:13:35,744 (お腹の鳴る音) 216 00:13:35,744 --> 00:13:38,731 お腹すいた…。 おい スネ夫! 217 00:13:38,731 --> 00:13:42,735 おお 剛田くんも食べる? おいしいぞー。 218 00:13:42,735 --> 00:13:44,737 (ジャイアン)ホントか!? あっ ううん… そうじゃねぇ! 219 00:13:44,737 --> 00:13:47,740 オレたちを自由にするように 言え! 220 00:13:47,740 --> 00:13:49,742 言えって言ったって 言葉が通じないもん。 221 00:13:49,742 --> 00:13:51,744 (ジャイアン) そこをなんとかしろよ! 222 00:13:51,744 --> 00:13:53,746 もう… しょうがねぇなぁ ホントに…。 223 00:13:53,746 --> 00:13:55,748 早く ほどけよ! 224 00:13:55,748 --> 00:13:58,734 あれ? 神様に向かってその態度? 225 00:13:58,734 --> 00:14:00,736 くっ…。 226 00:14:00,736 --> 00:14:02,738 ほどいて… ください…。 227 00:14:02,738 --> 00:14:04,740 そうそう。 よく言えました! 228 00:14:04,740 --> 00:14:06,742 (3人)ああ…。 229 00:14:06,742 --> 00:14:08,744 フゥ… やれやれ。 230 00:14:08,744 --> 00:14:12,748 はい あとは 自分たちでやってちょうだい! 231 00:14:12,748 --> 00:14:15,734 (スネ夫)フフフフフ。 (原始人たち)ははー! 232 00:14:15,734 --> 00:14:19,738 くっ… くそー 無事に帰れたら タダじゃ すまさねぇ! 233 00:14:19,738 --> 00:14:21,740 おい スネ夫! 234 00:14:21,740 --> 00:14:24,743 (ジャイアン)今のうちに逃げるんだよ! ん? 235 00:14:24,743 --> 00:14:26,745 (原始人たち)ウオー! 236 00:14:26,745 --> 00:14:28,747 おおっ! ああっ! ジャイアン! 237 00:14:28,747 --> 00:14:30,733 おとなしくした方がいい! 238 00:14:30,733 --> 00:14:33,736 やっぱり スネ夫の事を 神様か何かだと思ってるんだ! 239 00:14:33,736 --> 00:14:35,738 (スネ夫)ヒヒヒヒヒ! 240 00:14:35,738 --> 00:14:37,740 わかったよ…。 241 00:14:37,740 --> 00:14:42,745 フフフフフ。 石器時代って こんなもんで神様になれるのか。 242 00:14:42,745 --> 00:14:44,747 フフフフフフ! 243 00:14:44,747 --> 00:14:46,749 よいしょっと…。 244 00:14:46,749 --> 00:14:50,736 我こそは 神様である! (原始人たち)ウンマー! 245 00:14:50,736 --> 00:14:52,736 おい コラ そこ! 246 00:14:54,740 --> 00:14:57,743 ひざまずけって事? …みたいだね。 247 00:14:57,743 --> 00:15:00,746 やってられっか! (原始人たち)うおー! 248 00:15:00,746 --> 00:15:04,750 アーハハハハハ! それでいい それでいい! 249 00:15:04,750 --> 00:15:07,736 神様に逆らうと あとが怖いぞー! 250 00:15:07,736 --> 00:15:09,738 (原始人たち)うわー。 うわー! 251 00:15:09,738 --> 00:15:12,741 アーハハハハハハ! 252 00:15:12,741 --> 00:15:15,744 石器時代って愉快だなぁ! ハハハハハハ! 253 00:15:15,744 --> 00:15:18,747 スネ夫さん どうしちゃったのかしら…。 254 00:15:18,747 --> 00:15:21,734 ヘンなスイッチ 入っちゃったみたいだね。 255 00:15:21,734 --> 00:15:25,738 (スネ夫)わーっはっははは! うんうんうん 楽しい楽しい! 256 00:15:25,738 --> 00:15:29,742 みんな ひざまずくがいい! アハハハハハ! 257 00:15:29,742 --> 00:15:33,742 ♬~ 258 00:17:37,719 --> 00:17:39,721 (のび太)ドラえも~ん! 259 00:17:39,721 --> 00:17:41,723 (ドラえもん)また ジャイアンに いじめられたんでしょ? 260 00:17:41,723 --> 00:17:44,726 少しは やり返さないと…。 261 00:17:44,726 --> 00:17:47,729 1人で勝てるわけないだろ~! 262 00:17:47,729 --> 00:17:49,715 ジャイアンに1人じゃ勝てない。 263 00:17:49,715 --> 00:17:52,715 そんな時に出すひみつ道具は どっち? 264 00:17:57,723 --> 00:18:00,723 選んだかな? ボクが選んだのは…。 265 00:18:04,730 --> 00:18:06,715 これをかけて…。 ヒィ~! 266 00:18:06,715 --> 00:18:08,717 髪の毛を抜く。 いてっ! 267 00:18:08,717 --> 00:18:10,719 はい 吹いてみて。 268 00:18:10,719 --> 00:18:13,719 フゥー! (小のび太たち)うわー! 269 00:18:14,723 --> 00:18:17,726 いいんだけど… 小さくない? 270 00:18:17,726 --> 00:18:20,729 え… えぇっ…? これじゃあ…。 271 00:18:20,729 --> 00:18:22,731 んっ… ああっ…。 272 00:18:22,731 --> 00:18:26,718 よーし いくぞー! (小のび太たち)おー! 273 00:18:26,718 --> 00:18:29,721 ジャイアンなんて ぶっ飛ばすぞー! 274 00:18:29,721 --> 00:18:31,723 (ジャイアン)誰を…→ 275 00:18:31,723 --> 00:18:35,727 ぶっ飛ばすってぇ~!? ああ…。 276 00:18:35,727 --> 00:18:37,729 みんな 今だー! 277 00:18:37,729 --> 00:18:39,731 (小のび太たち)うわー! 278 00:18:39,731 --> 00:18:42,731 ええっ…? ヒヒヒヒ。 279 00:18:46,722 --> 00:18:48,722 うひょ~! 280 00:18:49,725 --> 00:18:51,725 うーん うまい! 281 00:18:54,730 --> 00:18:59,718 (スネ夫)脂乗ってんなぁ! アハハ! デリシャス! 282 00:18:59,718 --> 00:19:03,722 スネ夫! これから どうするつもりなんだい? 283 00:19:03,722 --> 00:19:06,725 早くここを出て もう1つのホテルに向かわないと。 284 00:19:06,725 --> 00:19:10,729 そうだよ! 石器時代なんて 嫌いなんじゃなかったの? 285 00:19:10,729 --> 00:19:14,729 うーん。 何も慌てる事ないよ。 286 00:19:16,718 --> 00:19:20,722 石器時代も まんざら悪くないね。 ハハハハハ! 287 00:19:20,722 --> 00:19:23,725 あー いやぁ 愉快だねぇ! 288 00:19:23,725 --> 00:19:27,729 フゥー お腹いっぱいだよ。 (族長)フンムー! 289 00:19:27,729 --> 00:19:29,731 ンガ! ヌ! 290 00:19:29,731 --> 00:19:31,733 おっ ドラえもんくん。 291 00:19:31,733 --> 00:19:33,719 ほんやくコンニャクを 出してくれたまえ。 292 00:19:33,719 --> 00:19:36,722 んんー! だから ポケットがないんだってば! 293 00:19:36,722 --> 00:19:38,724 狩りに行こうって 言ってるんじゃない? 294 00:19:38,724 --> 00:19:41,724 狩りかぁ! それ いいねぇ! 295 00:19:46,732 --> 00:19:50,719 さぁーて 何がいるのかな? 296 00:19:50,719 --> 00:19:52,719 ウホー! 297 00:19:53,722 --> 00:19:55,724 (ジャイアン)おおっ!? マンモスだ! 298 00:19:55,724 --> 00:19:57,726 すごい大群ね…。 299 00:19:57,726 --> 00:20:00,729 でも あんなでっかいやつ どうやって捕まえるんだ? 300 00:20:00,729 --> 00:20:05,734 ボク 知ってる! フフ。 え? 301 00:20:05,734 --> 00:20:09,721 (マンモスの鳴き声) うわー! 302 00:20:09,721 --> 00:20:11,723 のび太くーん! のび太さん! 303 00:20:11,723 --> 00:20:13,725 走れー! 304 00:20:13,725 --> 00:20:16,728 ヒィー! うわー! 305 00:20:16,728 --> 00:20:18,730 (一同)うわっ! 306 00:20:18,730 --> 00:20:20,730 うっ! 307 00:20:21,733 --> 00:20:23,735 今だ! かかれー! 308 00:20:23,735 --> 00:20:27,735 (原始人たち)ウオー! 309 00:20:28,724 --> 00:20:30,726 (ジャイアン・ドラえもん)そーれ! 310 00:20:30,726 --> 00:20:33,729 のび太さん! 死ぬかと思った…。 311 00:20:33,729 --> 00:20:36,732 ハハハ 相変わらず 逃げ足は速いなぁ! 312 00:20:36,732 --> 00:20:38,734 スネ夫! あんまりじゃないか! 313 00:20:38,734 --> 00:20:41,737 だって のび太が 一番弱そうに見えるからさ。 314 00:20:41,737 --> 00:20:43,722 おとりには持って来いでしょ? 315 00:20:43,722 --> 00:20:46,725 ねぇ スネ夫さん! 今のうちに逃げましょうよ! 316 00:20:46,725 --> 00:20:49,728 そうだ! 今がチャンスだぞ! 317 00:20:49,728 --> 00:20:52,731 なんで? まだ石器時代を 楽しんでないじゃない。 318 00:20:52,731 --> 00:20:54,733 スネ夫! 319 00:20:54,733 --> 00:20:56,735 スネ夫様でしょ! 320 00:20:56,735 --> 00:20:59,721 神様に呼び捨ては失礼だよ! 321 00:20:59,721 --> 00:21:01,723 何ー! 322 00:21:01,723 --> 00:21:04,726 そうか わかった! オレたちはホテルに向かうからな! 323 00:21:04,726 --> 00:21:08,730 どうぞ お好きなように。 フフーン。 324 00:21:08,730 --> 00:21:10,732 おい! 行こうぜ。 325 00:21:10,732 --> 00:21:12,734 うーん…。 326 00:21:12,734 --> 00:21:16,722 何を言ってもムダみたいだね。 行こう。 327 00:21:16,722 --> 00:21:18,724 (2人)ハァ…。 328 00:21:18,724 --> 00:21:20,726 フフーンだ! 329 00:21:20,726 --> 00:21:23,729 スネ夫さん! スネ夫様! 330 00:21:23,729 --> 00:21:26,729 んん… 行こう! しずかちゃん。 うーん…。 331 00:21:29,735 --> 00:21:32,738 (スネ夫)頑張れー! おいしいお肉を頼むよ! 332 00:21:32,738 --> 00:21:35,738 神様の命令だからねー! 333 00:21:38,727 --> 00:21:41,730 (しずか)ドラちゃん… ホントに大丈夫かしら? 334 00:21:41,730 --> 00:21:44,733 ホテルに行ってから また迎えに来よう。 335 00:21:44,733 --> 00:21:46,735 あんな奴 ほっときゃいいんだ! 336 00:21:46,735 --> 00:21:49,738 それよりホテルはまだかよ! 337 00:21:49,738 --> 00:21:51,723 もうすぐだよ。 338 00:21:51,723 --> 00:21:54,726 ほら あの山の麓に…。 (噴火の音) 339 00:21:54,726 --> 00:21:56,728 え…。 ドラえもん! 340 00:21:56,728 --> 00:21:58,730 まずいんじゃないのか? 341 00:21:58,730 --> 00:22:01,733 あ… あれくらいの噴火なら大丈夫…。 342 00:22:01,733 --> 00:22:05,737 (噴火の音) 343 00:22:05,737 --> 00:22:09,725 うわわわわわ! いっけねぇ! こりゃ 本格的だ…。 344 00:22:09,725 --> 00:22:11,727 大変だ! 345 00:22:11,727 --> 00:22:13,729 スネ夫さんが…。 346 00:22:13,729 --> 00:22:16,732 神様だったら 自分で なんとかするだろ! 347 00:22:16,732 --> 00:22:19,735 ジャイアン 本気なの!? 348 00:22:19,735 --> 00:22:23,739 あんな奴… あんな奴… 友達なんかじゃ…。 349 00:22:23,739 --> 00:22:25,724 よーし じゃあ並んで! 350 00:22:25,724 --> 00:22:28,727 (一同)ワーオ! 原始人だぞー! 351 00:22:28,727 --> 00:22:30,729 くぅ…。 352 00:22:30,729 --> 00:22:32,731 武さん! 353 00:22:32,731 --> 00:22:34,733 くぅ…。 354 00:22:34,733 --> 00:22:37,736 どわー! ヨイショ! 355 00:22:37,736 --> 00:22:39,736 ジャイアン! 356 00:22:40,739 --> 00:22:43,739 よーし! ぶん殴ってでも連れ戻すぞ! 357 00:22:45,727 --> 00:22:48,730 うわー 待ってよー! (ジャイアン)急げー! 358 00:22:48,730 --> 00:22:51,733 (一同)ハァハァ…。 359 00:22:51,733 --> 00:22:54,736 (しずか)ああっ 待って! (3人)え? 360 00:22:54,736 --> 00:22:56,738 見て! あそこ! 361 00:22:56,738 --> 00:22:58,740 スネ夫だ! 362 00:22:58,740 --> 00:23:00,725 アハ… アハハハハ…。 363 00:23:00,725 --> 00:23:03,728 ねぇ… ねぇ? 364 00:23:03,728 --> 00:23:07,732 せっかくのマンモスほったからして どこ行くのかなぁ? 365 00:23:07,732 --> 00:23:10,735 ねぇってば! そっちは危ないんだから! 366 00:23:10,735 --> 00:23:14,739 (スネ夫)わわわわ! おい 止まれ! 止まれってば! 367 00:23:14,739 --> 00:23:16,741 神様の言う事がきけないのか! 368 00:23:16,741 --> 00:23:19,728 (原始人たち)ウンマ ウンマ…。 369 00:23:19,728 --> 00:23:22,728 (スネ夫)うわわー! お願い! 引き返してー! 370 00:23:26,735 --> 00:23:31,740 (スネ夫)うわわ…。 いやー ママー! 371 00:23:31,740 --> 00:23:34,726 ウンマー! おおー。 372 00:23:34,726 --> 00:23:37,729 あーん もう! なんなの なんなの? 373 00:23:37,729 --> 00:23:40,732 ボクにどうしろって言うのー! ウンマ! 374 00:23:40,732 --> 00:23:42,734 どうやら 神様の力で→ 375 00:23:42,734 --> 00:23:45,737 火山を鎮めろって 言ってるみたいだ…。 376 00:23:45,737 --> 00:23:47,737 出来っこないよ! 377 00:23:48,740 --> 00:23:50,742 ウンマ! えー? うーん…。 378 00:23:50,742 --> 00:23:54,729 わ… わかったよ。 やればいいんでしょ! 379 00:23:54,729 --> 00:23:57,732 ウンマー! (原始人たち)ウンマー! 380 00:23:57,732 --> 00:23:59,734 ねぇ… やっぱり無理だよ! 381 00:23:59,734 --> 00:24:02,737 (族長)ウンマー! (原始人たち)ウンマー! 382 00:24:02,737 --> 00:24:05,740 えー! んん…。 383 00:24:05,740 --> 00:24:08,740 神様ァ~。 384 00:24:09,728 --> 00:24:11,728 ブ… ブボッ! 385 00:24:12,731 --> 00:24:15,731 ウソー! うがっ! 386 00:24:17,736 --> 00:24:19,738 (スネ夫)うわわ…。 あちっ! あちっ あちっ あちっ! 387 00:24:19,738 --> 00:24:22,741 うわっ! かえってひどくなった! 388 00:24:22,741 --> 00:24:27,729 噴火が迫ってるんだ。 早くなんとかしないとー! 389 00:24:27,729 --> 00:24:29,729 ウンマー! 390 00:24:30,732 --> 00:24:32,734 うわー! ボクのせいじゃないってばー! 391 00:24:32,734 --> 00:24:34,736 ウンマー! お願い やめて許して やめて…! 392 00:24:34,736 --> 00:24:36,736 カンニンしてぇ~!! 393 00:24:37,739 --> 00:24:39,741 あああ! どうしよう! 394 00:24:39,741 --> 00:24:41,743 どうしよう… ああ どうしよう…。 395 00:24:41,743 --> 00:24:44,729 くっ! (3人)ジャイアン! 396 00:24:44,729 --> 00:24:46,731 (ジャイアン)スネ夫ー! 397 00:24:46,731 --> 00:24:48,733 うわぁ…。 あっ! 398 00:24:48,733 --> 00:24:50,735 はっ! ジャイアン! 399 00:24:50,735 --> 00:24:53,738 スネ夫! つかまれー! 400 00:24:53,738 --> 00:24:55,740 おおお… わぁ…! おっととととー! 401 00:24:55,740 --> 00:24:58,743 ジャイアーン! 402 00:24:58,743 --> 00:25:00,743 (3人)ああっ! 403 00:25:02,731 --> 00:25:04,733 (スネ夫)うわぁ あちあちあち…! (ジャイアン)は… 離すなよ! 404 00:25:04,733 --> 00:25:06,735 ジャイアン! スネ夫! ジャイアン! スネ夫! 405 00:25:06,735 --> 00:25:08,735 (ジャイアン)そーれっ! 406 00:25:10,739 --> 00:25:12,741 なんとか… 生きてるみたいだ…。 407 00:25:12,741 --> 00:25:16,745 ああっ! ううう… みんな ありがとう! 408 00:25:16,745 --> 00:25:20,732 ボク あんなに意地悪したのにー! (噴火の音) 409 00:25:20,732 --> 00:25:24,736 (ジャイアン)バカ! 感動の反省会してる場合じゃねぇ。 410 00:25:24,736 --> 00:25:26,738 ああっ 待ってー! 411 00:25:26,738 --> 00:25:29,738 (噴火の音) 412 00:25:32,744 --> 00:25:34,746 うわっうわっ ひっひっ…! 413 00:25:34,746 --> 00:25:38,733 おおお… おわー! うわうわうわ! 414 00:25:38,733 --> 00:25:40,735 うわー! うわー! 415 00:25:40,735 --> 00:25:42,737 (一同)うわー! 416 00:25:42,737 --> 00:25:45,737 あの岩の上へ! 417 00:25:46,741 --> 00:25:48,743 (しずか)ああっ のび太さん! 418 00:25:48,743 --> 00:25:50,745 うわー! 419 00:25:50,745 --> 00:25:53,745 のび太くん! うわっ…! 420 00:25:55,734 --> 00:25:58,737 (ホテルマンの声)「これはこれは… 皆様 ご無事でしたか?」 421 00:25:58,737 --> 00:26:00,755 (ジャイアン)ここは? 422 00:26:00,755 --> 00:26:02,741 「石器時代 第二ホテルでございます」 423 00:26:02,741 --> 00:26:04,743 「ご安心ください」 424 00:26:04,743 --> 00:26:06,745 「中は 時空間の一部と なっておりますので→ 425 00:26:06,745 --> 00:26:09,748 外からの影響はございません」 426 00:26:09,748 --> 00:26:11,733 (3人)あああ…。 ああっ! 427 00:26:11,733 --> 00:26:14,736 「お客様 誠に申し訳ありませんでした」 428 00:26:14,736 --> 00:26:19,741 「何かの手違いで 噴火情報が 通報されなかったようです」 429 00:26:19,741 --> 00:26:22,744 「よろしければ お詫びのしるしとして→ 430 00:26:22,744 --> 00:26:26,748 さらに5万年ほど前のホテルに 無料ご招待しますが…」 431 00:26:26,748 --> 00:26:29,734 (一同)ハハハハハ…。 432 00:26:29,734 --> 00:26:31,736 「どうなさいます?」 433 00:26:31,736 --> 00:26:33,738 「大自然に囲まれ→ 434 00:26:33,738 --> 00:26:36,741 好きな時に食べて 眠りたい時に眠り→ 435 00:26:36,741 --> 00:26:38,741 思いっきり遊ぶ事が出来ますが…」 436 00:26:39,644 --> 00:26:43,644 (一同)もう こりごりー!