1 00:02:17,327 --> 00:02:20,247 (パパ)ボクが子供の頃は こうじゃなかった! 2 00:02:20,247 --> 00:02:22,232 冒険だ! 3 00:02:22,232 --> 00:02:24,234 (ドラえもん)冒険? 4 00:02:24,234 --> 00:02:28,238 果てしない大冒険を求めて 外を駆け回っていたものだー! 5 00:02:28,238 --> 00:02:31,241 (のび太)時代が変わったんだよ。 6 00:02:31,241 --> 00:02:33,243 いや 心の問題だ! 7 00:02:33,243 --> 00:02:38,248 ボクなんか今でも 心の中では 冒険を夢見ているんだ! 8 00:02:38,248 --> 00:02:40,234 (パパ)この日常を抜け出して→ 9 00:02:40,234 --> 00:02:44,238 ドッキドキするような大冒険を してみたいなぁー! 10 00:02:44,238 --> 00:02:46,240 (パパ)いやっほー! 11 00:02:46,240 --> 00:02:49,243 ふ~ん そんなに 大冒険したがってるなら→ 12 00:02:49,243 --> 00:02:53,243 ぜひ させてあげたいね。 ちょうどいい道具があるよ。 13 00:02:59,236 --> 00:03:04,241 これを飲んで 外に出れば 大冒険が出来る! 14 00:03:04,241 --> 00:03:06,243 ホントに~? 15 00:03:06,243 --> 00:03:09,246 ひと口につき5分。 試してみる? 16 00:03:09,246 --> 00:03:11,248 ん…。 怖くないってば~。 17 00:03:11,248 --> 00:03:14,234 ハラハラ ドキドキするけど 絶対 安全だから。 18 00:03:14,234 --> 00:03:16,234 じゃあ ちょっとだけ…。 19 00:03:21,241 --> 00:03:24,244 しかし 大体 想像つくなぁ。 20 00:03:24,244 --> 00:03:28,248 どうせジャイアンとかスネ夫に 追い回されるんだろう? 21 00:03:28,248 --> 00:03:30,248 やーめた! 22 00:03:31,251 --> 00:03:34,237 うわぁ! ひいぃ やあぁ…! 23 00:03:34,237 --> 00:03:36,239 ハー ハチハチハチハチハチ…! 24 00:03:36,239 --> 00:03:38,241 あぁー! 25 00:03:38,241 --> 00:03:41,241 ♬~(口笛) そら見ろ やっぱり! 26 00:03:46,249 --> 00:03:50,237 とっくに5分経ったのに… どこ行っちゃったんだ? 27 00:03:50,237 --> 00:03:52,237 ≪ドラえも~ん! 28 00:03:54,241 --> 00:03:58,245 下りられなくなっちゃったんだよ。 29 00:03:58,245 --> 00:04:01,248 なんで そんなところに…。 30 00:04:01,248 --> 00:04:04,248 パパ! すごい冒険が出来るよ! 31 00:04:05,252 --> 00:04:09,252 あ? 騙されたと思って 飲んでみて。 32 00:04:12,242 --> 00:04:14,242 ふ~ん。 33 00:04:15,245 --> 00:04:18,245 ん~! ほぅ~ うまいお茶だ! 34 00:04:19,249 --> 00:04:23,236 うわぁ そんなに飲まない方が…。 大冒険になっちゃうー。 35 00:04:23,236 --> 00:04:25,238 はぁ~! 36 00:04:25,238 --> 00:04:29,242 大冒険? 望むところさー! ≪(ママ)パパ~。 37 00:04:29,242 --> 00:04:32,242 屋根の雨漏り いつ直してくださるの? あ…。 38 00:04:33,246 --> 00:04:35,248 あぁ! 39 00:04:35,248 --> 00:04:40,237 まったく… たまの休みくらい のんびりさせて欲しいなぁ。 40 00:04:40,237 --> 00:04:42,239 (ヘリコプターの飛行音) 41 00:04:42,239 --> 00:04:44,239 うわぁ! あー あー あー! 42 00:04:47,244 --> 00:04:50,247 おあぁ おっとっと… だー! 43 00:04:50,247 --> 00:04:52,249 ≫(パパの叫び声) 44 00:04:52,249 --> 00:04:54,251 (パパ)あぁー! 45 00:04:54,251 --> 00:04:56,253 …ぶあぁ! 46 00:04:56,253 --> 00:04:58,238 冒険が…! 始まったらしい。 47 00:04:58,238 --> 00:05:01,238 (パパの叫び声) 48 00:05:03,243 --> 00:05:06,243 はぁ~ ビックリ…。 ≪(うなり声) 49 00:05:07,247 --> 00:05:10,250 したー! (トラの鳴き声) 50 00:05:10,250 --> 00:05:13,250 あっ あっ あっ すいません すいません… 勘弁してくれ…。 51 00:05:14,254 --> 00:05:16,254 ダメ… 死ぬ…。 52 00:05:19,242 --> 00:05:22,245 鶏肉200グラムくださいな。 53 00:05:22,245 --> 00:05:34,241 ♬~ 54 00:05:34,241 --> 00:05:37,244 (ジャイアン)いやっほー! (スネ夫)アハハハー! 55 00:05:37,244 --> 00:05:39,246 あぁー! 56 00:05:39,246 --> 00:05:41,248 うわぁー! 57 00:05:41,248 --> 00:05:52,248 ♬~ 58 00:05:56,246 --> 00:05:59,246 ふうぅ… なんで こんな目に…。 59 00:06:01,251 --> 00:06:03,253 はぁ…。 60 00:06:03,253 --> 00:06:07,253 もう… 十分だ。 うちに帰ろう。 61 00:06:10,243 --> 00:06:12,243 ≪(衝撃音) 62 00:06:15,248 --> 00:06:18,251 どえぇ!? な… なんでぇ? 63 00:06:18,251 --> 00:06:22,255 ♬~ 64 00:06:22,255 --> 00:06:25,242 うわー 助けてー! 65 00:06:25,242 --> 00:06:27,244 とうっ! 66 00:06:27,244 --> 00:06:29,244 はぁー! 67 00:06:30,247 --> 00:06:32,247 はぁ… はぁ…。 68 00:06:34,251 --> 00:06:36,253 あぁ~ まいった まいった…。 69 00:06:36,253 --> 00:06:39,253 (先生)おや 野比くんの お父さん。 70 00:06:40,257 --> 00:06:42,242 あぁー 先生! 71 00:06:42,242 --> 00:06:45,245 ちょうどよかった。 野比くんの事なんですが…。 72 00:06:45,245 --> 00:06:47,247 はい! (先生)また授業中に→ 73 00:06:47,247 --> 00:06:51,247 話を聞いてなくてですねぇ。 まぁ 集中力が足りないと…。 74 00:06:52,252 --> 00:06:54,254 おぉ? 75 00:06:54,254 --> 00:06:57,257 ちょっと どちらへ? お父さん 聞いてらっしゃいます? 76 00:06:57,257 --> 00:06:59,242 あぁ… えぇ 一応聞いてますから。 77 00:06:59,242 --> 00:07:02,245 ぜひですねぇ…。 ちょっと危ないですよー。 78 00:07:02,245 --> 00:07:05,248 (先生)ご家庭でも よく言っておいてください。 79 00:07:05,248 --> 00:07:09,252 わわわ… わかりましたー! よーく言って聞かせますー! 80 00:07:09,252 --> 00:07:14,257 あぁ… まったく親子ともども 落ち着きのない。 81 00:07:14,257 --> 00:07:16,243 (パパ)はぁ…。 82 00:07:16,243 --> 00:07:27,254 ♬~ 83 00:07:27,254 --> 00:07:29,254 ファイトー! 84 00:07:33,243 --> 00:07:35,245 あー あぁー! 85 00:07:35,245 --> 00:07:38,248 (消防士)しっかりしろー! 大丈夫かー!? 86 00:07:38,248 --> 00:07:40,250 まだ 中に子供が…! 危険です! 87 00:07:40,250 --> 00:07:42,252 (咳) 88 00:07:42,252 --> 00:07:44,254 助けてー! 89 00:07:44,254 --> 00:07:46,254 (爆発音) 90 00:07:50,243 --> 00:07:52,243 (パパ)とうっ! 91 00:07:53,246 --> 00:07:55,246 (パパ)パス! 92 00:07:56,249 --> 00:07:59,252 あの… せめて お名前を…! 93 00:07:59,252 --> 00:08:03,252 名乗るほどの者では ありませーん! 94 00:08:06,259 --> 00:08:11,259 ぬわぁー! 95 00:08:17,254 --> 00:08:21,254 (パパ)もう… 勘弁してくれー! 96 00:08:24,261 --> 00:08:26,246 ≫(衝撃音) 97 00:08:26,246 --> 00:08:29,246 なんだぁ? どうした!? 98 00:08:30,250 --> 00:08:32,250 (2人)あぁ! 99 00:08:33,253 --> 00:08:37,257 パパ 大丈夫? 冒険は どうだった? 100 00:08:37,257 --> 00:08:40,260 どうもこうも…。 ≪(ママ)パーパー! 101 00:08:40,260 --> 00:08:44,247 どこ行ってたの!? 雨漏り直してくださいな! 102 00:08:44,247 --> 00:08:47,250 ひいぃ… また屋根から…!? 103 00:08:47,250 --> 00:08:49,250 あらら。 もう勘弁してくれ…。 104 00:08:51,254 --> 00:08:54,257 パパ 一体どうしたの? 105 00:08:54,257 --> 00:08:57,257 のび太 外は危ない! 出ちゃいかんぞ! 106 00:08:58,261 --> 00:09:00,246 変なの~。 さては…。 107 00:09:00,246 --> 00:09:03,249 たーっぷり 大冒険したみたいだねぇ。 108 00:09:03,249 --> 00:09:06,249 (2人の笑い声) 109 00:11:02,218 --> 00:11:04,220 (のび太)新しい星を見つけると→ 110 00:11:04,220 --> 00:11:06,222 どうなるの? (ドラえもん)んー。 111 00:11:06,222 --> 00:11:10,226 その人の名前の星に なるんじゃないのかなぁ。 112 00:11:10,226 --> 00:11:13,213 じゃあさ じゃあさぁ もし ボクが星を見つけたら→ 113 00:11:13,213 --> 00:11:16,216 「のび太星」になるの!? あぁ… そうなるかもね。 114 00:11:16,216 --> 00:11:18,216 そしたらさぁ…。 115 00:11:19,219 --> 00:11:22,222 のび太様~! のび太様~! 116 00:11:22,222 --> 00:11:26,226 ウヘヘヘヘ…。 変な事 考えてるんでしょう。 117 00:11:26,226 --> 00:11:28,228 ち… 違うよ…! 118 00:11:28,228 --> 00:11:32,215 ボクは純粋に 世紀の大発見をしたいだけだよ! 119 00:11:32,215 --> 00:11:37,215 だからドラえもん 宇宙を旅する道具を出してー!! 120 00:11:38,221 --> 00:11:41,224 これでいい? やったー! 121 00:11:41,224 --> 00:11:43,226 じゃあ 行こう! ドラえもん。 122 00:11:43,226 --> 00:11:45,228 えぇ!? ボクも? 123 00:11:45,228 --> 00:11:48,228 当ったり前でしょう! ボク1人じゃ無理だろう。 124 00:11:49,215 --> 00:11:54,220 そんなわけで 突然のび太くんと 宇宙を旅する事になったので→ 125 00:11:54,220 --> 00:11:57,223 来週からは 宇宙ひみつ道具クイズを お送りしまーす! 126 00:11:57,223 --> 00:11:59,223 おっ楽しみにー! 127 00:12:11,221 --> 00:12:14,224 ♬~(のび太) 「おつかーい おつかい…」 128 00:12:14,224 --> 00:12:17,227 (話し声) 129 00:12:17,227 --> 00:12:22,215 (スネ夫)あぁ いいとも いいとも。 順番に見てあげるからねぇ。 130 00:12:22,215 --> 00:12:25,215 (ジャイアン)んん… おっとっとっとっと…。 131 00:12:28,221 --> 00:12:31,224 ≫(女の子)ほらぁ アナタから 見てもらいなさいよ。 132 00:12:31,224 --> 00:12:33,226 ≫(しずか)アタシ~? ≫(女の子)あぁ ドキドキ~。 133 00:12:33,226 --> 00:12:36,229 アタシは最後でいいよ…。 恥ずかしがらないで。 134 00:12:36,229 --> 00:12:39,215 一番最初なんて なんだか…。 いいから いいから ほら! 135 00:12:39,215 --> 00:12:41,215 (スネ夫)さぁ! 136 00:12:43,219 --> 00:12:45,219 んん~! 137 00:12:50,226 --> 00:12:53,229 フン フン! フーン…。 138 00:12:53,229 --> 00:12:56,216 やはり美しい人の手相は きれいだなぁ。 139 00:12:56,216 --> 00:12:58,218 あぁ そんな~。 ややや! 140 00:12:58,218 --> 00:13:02,222 アナタは5年後にスカウトされて 大スターになって…。 141 00:13:02,222 --> 00:13:05,225 うん! 将来 大富豪と結婚する! 142 00:13:05,225 --> 00:13:08,228 え… ウソ~ ホント!? ホント ホント! 143 00:13:08,228 --> 00:13:11,231 くぅ~ またスネ夫の インチキうらないだ! 144 00:13:11,231 --> 00:13:15,218 スターになるとか 社長になるとか ウソばっか言ってさぁ! 145 00:13:15,218 --> 00:13:17,220 おぉ…。 146 00:13:17,220 --> 00:13:19,222 なぁ スネ夫! 147 00:13:19,222 --> 00:13:21,224 オレ 歌手になろうか スポーツ選手になろうか→ 148 00:13:21,224 --> 00:13:23,224 迷ってんだよな~。 149 00:13:25,228 --> 00:13:29,232 手… さぁ 頼む! どっちがいいか うらなってくれよ~。 150 00:13:29,232 --> 00:13:32,218 えぇー!? もう… あぁ スポーツがいいね たぶん。 151 00:13:32,218 --> 00:13:34,220 へぇ~ ホントかよ~。 152 00:13:34,220 --> 00:13:37,223 次はアタシよ~。 見てくださる~? 153 00:13:37,223 --> 00:13:42,228 はぁ あんなのを喜んで見てもらう みんなも みんなだよ。 154 00:13:42,228 --> 00:13:45,231 ねぇ ねぇ早く うらなってよ~。 (女の子たち)そうよ そうよ! 155 00:13:45,231 --> 00:13:49,219 おい 歌手はダメなのかよ~。 そっちの線で うらなってくれよ。 156 00:13:49,219 --> 00:13:52,222 えー もう… あぁ もう 歌手でもいいんじゃない? 157 00:13:52,222 --> 00:13:54,224 歌わなきゃ。 ホントかよ!? 158 00:13:54,224 --> 00:13:56,226 (一同 笑い) 159 00:13:56,226 --> 00:13:59,229 ムキー! 見ちゃいらんないよー。 160 00:13:59,229 --> 00:14:02,232 あんなインチキうらない 当たるわけないのに…! 161 00:14:02,232 --> 00:14:04,232 (元高角三)まったくだ! ワタシも同感だ。 162 00:14:05,218 --> 00:14:09,222 人の未来がわかるなら 誰も苦労はしないよ…。 163 00:14:09,222 --> 00:14:11,222 はぁ~。 164 00:14:12,225 --> 00:14:15,228 なんだろう あのおじさん…。 165 00:14:15,228 --> 00:14:18,228 そんなに みんな 自分の未来を知りたいのかねぇ。 166 00:14:20,233 --> 00:14:23,219 そうだ! フフーン。 167 00:14:23,219 --> 00:14:25,219 たっだいまー! 168 00:14:28,224 --> 00:14:30,224 (ドラえもん)おかえりー。 はい! 169 00:14:32,228 --> 00:14:34,230 どこ行くの? 170 00:14:34,230 --> 00:14:37,233 あっ! それ悪いんだけど ママに渡しておいて! 171 00:14:37,233 --> 00:14:39,233 うんじゃ! えぇ!? なんで~? 172 00:14:44,223 --> 00:14:47,226 ドラ焼きの方がいいな~。 ムフフー フゥ! 173 00:14:47,226 --> 00:14:49,228 あっ おっと…! 174 00:14:49,228 --> 00:14:51,230 はい! これ これ~。 175 00:14:51,230 --> 00:14:53,232 ン~ ウフフ~ アハハ~ ハ~。 176 00:14:53,232 --> 00:14:57,220 またなんか くだらない事を始めたな。 177 00:14:57,220 --> 00:15:00,223 ウフフ… ちょっとしたイタズラを してやれ。 178 00:15:00,223 --> 00:15:03,226 (一同)「ベロ相うらない」? 179 00:15:03,226 --> 00:15:07,230 そう! 手相や人相は もう時代遅れなの! 180 00:15:07,230 --> 00:15:09,232 今の時代は ベロ相うらない! 181 00:15:09,232 --> 00:15:11,234 (一同)ベロ相うらない? 182 00:15:11,234 --> 00:15:13,236 ベロで うらなうんだよ。 183 00:15:13,236 --> 00:15:16,222 おい! そんなインチキうらない 当たるわけない! 184 00:15:16,222 --> 00:15:18,224 のび太 テメエ…! 185 00:15:18,224 --> 00:15:20,226 うらなってくれよー! ズコー! 186 00:15:20,226 --> 00:15:23,229 もう よーし うらなってもらおうじゃないの! 187 00:15:23,229 --> 00:15:26,232 あぁ いいよー。 しずかちゃんも。 188 00:15:26,232 --> 00:15:28,234 (一同)えぇ? あぁ いいよ。 189 00:15:28,234 --> 00:15:30,219 (スネ夫)インチキだったら ただじゃ済まないぞ! 190 00:15:30,219 --> 00:15:33,222 絶対当たるから。 すっごいんだから。 191 00:15:33,222 --> 00:15:35,224 ムムムムム…。 192 00:15:35,224 --> 00:15:38,227 ほう スネ夫は火難の相が出てる。 193 00:15:38,227 --> 00:15:41,230 火や熱に関係する災難にあうかも。 194 00:15:41,230 --> 00:15:46,235 おやおや かわいそうに しずかちゃんは水難か。 水だね。 195 00:15:46,235 --> 00:15:51,224 ジャイアンは女難だって… これはどういう事かな。 196 00:15:51,224 --> 00:15:54,227 なんだ? 「じょなん」って。 さ~ねぇ。 197 00:15:54,227 --> 00:15:56,229 いい加減な事 言うな! 198 00:15:56,229 --> 00:15:59,229 ベロの どこを見ればそうなるか 自分で見てやる。 199 00:16:01,234 --> 00:16:03,236 (スネ夫)べぇ~。 200 00:16:03,236 --> 00:16:05,238 アチ アチ アチ…! スネ夫…! 201 00:16:05,238 --> 00:16:07,223 ≫(ジャイ子)お兄ちゃん! うお? 202 00:16:07,223 --> 00:16:09,225 ほら見て~ 金魚 買ってもらっちゃったの~。 203 00:16:09,225 --> 00:16:12,225 (ジャイアン)それだ! スネ夫! ベロ出せー! 204 00:16:14,230 --> 00:16:17,233 あれ~。 火難 水難 あとは…。 205 00:16:17,233 --> 00:16:20,236 ≫(ジャイアンの母ちゃん) コラ 武~! 206 00:16:20,236 --> 00:16:23,236 買ったばかりの金魚 どうしてくれるんだい!? 207 00:16:24,223 --> 00:16:28,227 母ちゃん これには深~い訳が…。 これが女難。 208 00:16:28,227 --> 00:16:31,227 あの… 金魚は ここに。 209 00:16:32,231 --> 00:16:36,231 この~ 覚悟しな~! (ジャイアン)金魚は生きてるし! 210 00:16:38,237 --> 00:16:40,223 あ~ おもしろかった~。 211 00:16:40,223 --> 00:16:42,225 実は「タイムマシン」で 見てきたんだよねぇ。 212 00:16:42,225 --> 00:16:45,228 キミ! そこのキミ! 待ってくれたまえ。 213 00:16:45,228 --> 00:16:48,231 え? キミ… うらなってくれたまへ。 214 00:16:48,231 --> 00:16:50,233 あぁ… 失礼。 215 00:16:50,233 --> 00:16:52,235 キミ お願いだ。 ボクのベロ相を見てくれ。 216 00:16:52,235 --> 00:16:55,238 ベロ相? いや~ あんなのデタラメですよ。 217 00:16:55,238 --> 00:16:57,223 ウソだ! ボクは見ていたぞ。 218 00:16:57,223 --> 00:16:59,225 ピタリ ピタリと 当たったじゃないか! 219 00:16:59,225 --> 00:17:01,227 恐ろしいほどだった…。 220 00:17:01,227 --> 00:17:05,231 いや あれは見てきたんですって。 タイムマ…。 221 00:17:05,231 --> 00:17:07,233 と… とにかく無理です! あぁ! 222 00:17:07,233 --> 00:17:11,233 お願いだ! ボクを迷いから 救い出してくれー! 223 00:17:13,239 --> 00:17:17,226 いやぁ 悪いねぇ そこ曲がったところだから。 224 00:17:17,226 --> 00:17:19,228 どうして傘を持ってるの? 225 00:17:19,228 --> 00:17:23,232 日傘代わりだよ。 散歩しようにも あまりに暑くてねぇ。 226 00:17:23,232 --> 00:17:27,232 うちにいてもクサクサするし…。 あっ ここが我が家だよ。 227 00:17:29,238 --> 00:17:32,225 まぁ 座って 座って。 はい…。 228 00:17:32,225 --> 00:17:35,228 ボクの名前は 元高角三。 229 00:17:35,228 --> 00:17:39,232 あぁ… さっ 作家になりたいんだ。 作家。 230 00:17:39,232 --> 00:17:43,236 (元高)うん… 学生の頃から 小説を書き続けてきた。 231 00:17:43,236 --> 00:17:46,239 だが それが さっぱり売れなくてねぇ。 232 00:17:46,239 --> 00:17:48,241 ふ~ん どうして? 233 00:17:48,241 --> 00:17:52,241 そりゃあ… ボクに才能がないからかなぁ。 234 00:17:53,229 --> 00:17:56,232 だからねぇ 近頃 思うんだよ。 235 00:17:56,232 --> 00:17:58,234 いつまでーもー こんな仕事を→ 236 00:17:58,234 --> 00:18:01,237 していてもしょうがない。 仕事を変えようか… と。 237 00:18:01,237 --> 00:18:04,240 しかしボクは文学を あきらめきれない! 238 00:18:04,240 --> 00:18:07,226 石に かじりついてでも 頑張ろうー! 239 00:18:07,226 --> 00:18:09,228 いや ダメだ… ボクには才能が…。 240 00:18:09,228 --> 00:18:12,231 あきらめるな… 死ぬ気でやればなんとか…! 241 00:18:12,231 --> 00:18:15,234 いや… このままなら いっそ死んだ方が…→ 242 00:18:15,234 --> 00:18:18,237 と 毎日迷い続けてるんだよ。 ははは はぁ…。 243 00:18:18,237 --> 00:18:21,240 あぁ… 一体ボクは 作家になれるのか なれないのか。 244 00:18:21,240 --> 00:18:23,226 あだーっす! キミ! 245 00:18:23,226 --> 00:18:25,228 ははは はい…。 頼む! 後生だから→ 246 00:18:25,228 --> 00:18:28,231 助けると思って ボクをうらなってくれ。 247 00:18:28,231 --> 00:18:30,233 さぁ ほら えぇ! ほら ほら。 248 00:18:30,233 --> 00:18:33,236 わ… わかりましたから ちょっと… 待ってください。 249 00:18:33,236 --> 00:18:35,238 (元高)どこへ行くんだい? 250 00:18:35,238 --> 00:18:38,241 すぐ戻りますから。 うらないは どうなるんだい? 251 00:18:38,241 --> 00:18:40,241 あぁ 見てきますー! 見てくる? 252 00:18:42,228 --> 00:18:46,232 えー! ベロ相うらない? 253 00:18:46,232 --> 00:18:48,234 そうなんだよ いいだろう? 254 00:18:48,234 --> 00:18:52,238 ダメ! 「タイムマシン」を そんな事に 使っちゃいけないんだから。 255 00:18:52,238 --> 00:18:54,240 そこをなんとか…! ダメ! 256 00:18:54,240 --> 00:18:57,243 気の毒なんだよ。 せめて 見込みがあるのかないのか→ 257 00:18:57,243 --> 00:18:59,228 それだけでも…! ムムム…。 258 00:18:59,228 --> 00:19:04,233 う~ん ドラえも~ん。 いいじゃ~ん。 259 00:19:04,233 --> 00:19:06,252 あぁ もうわかったよ! 行くよ! 260 00:19:06,252 --> 00:19:09,238 やったぜ! そうこなくっちゃ! 261 00:19:09,238 --> 00:19:12,241 5年後辺りを見てくればいいね。 うん。 262 00:19:12,241 --> 00:19:15,244 作家になっててくれれば いいんだけど…。 263 00:19:15,244 --> 00:19:19,244 さぁ 5年後だよ。 ちょっと評判を聞いてみよう。 264 00:19:20,233 --> 00:19:23,236 すいません! はい なんでしょう。 265 00:19:23,236 --> 00:19:27,240 この辺に 元高角三という 作家の家はありませんか? 266 00:19:27,240 --> 00:19:31,244 元高さん? さぁ 聞いたことないわねぇ。 267 00:19:31,244 --> 00:19:34,263 少なくとも あまり有名には なっていないねぇ。 268 00:19:34,263 --> 00:19:36,263 すぐそこなのに… 変だなぁ。 269 00:19:37,233 --> 00:19:39,233 悪いねぇ… これなんだ。 270 00:19:40,236 --> 00:19:42,238 (男性)あぁ はい はい。 よっと…。 271 00:19:42,238 --> 00:19:45,241 (元高)いやぁ 暑いねぇ。 ホントですねぇ。 272 00:19:45,241 --> 00:19:48,244 せっかく書いた原稿を…。 273 00:19:48,244 --> 00:19:50,263 はい これ。 えぇ? 274 00:19:50,263 --> 00:19:52,231 紙とかじゃなくてさぁ→ 275 00:19:52,231 --> 00:19:55,234 インスタントラーメンかなんかと 換えてくれんかねぇ。 276 00:19:55,234 --> 00:19:58,237 あぁ… ちょっと そういうのは 無理なんですけどねぇ。 277 00:19:58,237 --> 00:20:00,239 そう…。 あぁ 交換やめますか? 278 00:20:00,239 --> 00:20:02,241 ハーックショイ! 279 00:20:02,241 --> 00:20:04,243 あぁ 紙くれ…。 毎度! 280 00:20:04,243 --> 00:20:07,229 ダメだ こりゃあ…。 今のうちに あきらめた方が→ 281 00:20:07,229 --> 00:20:09,231 本人のためかもねぇ…。 282 00:20:09,231 --> 00:20:12,231 でも 言いづらいなぁ…。 283 00:20:14,236 --> 00:20:17,239 ダメだ! 言えない…。 キミが言えよ。 284 00:20:17,239 --> 00:20:20,242 イヤだよ キミが言えよ。 なんでだよ…! 285 00:20:20,242 --> 00:20:22,244 いや~ キミか~! 待ってたよ。 286 00:20:22,244 --> 00:20:26,232 それで どうだね? ボクは作家になれるかね。 287 00:20:26,232 --> 00:20:29,232 (ヒグラシの鳴き声) (風鈴の音) 288 00:20:30,236 --> 00:20:34,240 そっか… やっぱりダメか…。 289 00:20:34,240 --> 00:20:42,240 (泣き声) 290 00:20:47,236 --> 00:20:50,239 よし! こうなったら 商売でも始めて→ 291 00:20:50,239 --> 00:20:54,239 大もうけでもするか! ボクは がぜん やる気だぞ! 292 00:20:55,244 --> 00:21:01,233 何も文学ばかりが人生じゃなし 「男子 至るところに青山あり」さ。 293 00:21:01,233 --> 00:21:03,235 フフハハハハハ! フハハハハハ…! 294 00:21:03,235 --> 00:21:05,235 ハハハハハ…。 295 00:21:07,239 --> 00:21:09,241 つらいだろうなぁ。 296 00:21:09,241 --> 00:21:13,241 そりゃあ 長い間の夢を あきらめるんだもの。 297 00:21:21,237 --> 00:21:24,240 でもさぁ 作家をやめたとすると…。 298 00:21:24,240 --> 00:21:28,244 当然 元高さんのそのあとの運命も 変わっていくはずだよ。 299 00:21:28,244 --> 00:21:31,247 お金もうけ! するなんて言ってたから! 300 00:21:31,247 --> 00:21:34,233 もしかして…。 (2人)大金持ちに!? 301 00:21:34,233 --> 00:21:36,235 もう一度行って 確かめよう。 302 00:21:36,235 --> 00:21:40,239 果たして どうなっているか…。 評判を聞いてみよう! 303 00:21:40,239 --> 00:21:43,242 すいません! はい? なんでしょう。 304 00:21:43,242 --> 00:21:47,246 この辺に 元高さんという 大金持ちのお屋敷は…。 305 00:21:47,246 --> 00:21:50,232 すごい大きな…。 さぁ 知らないわねぇ。 306 00:21:50,232 --> 00:21:54,232 おかしいなぁ…。 ご近所なのにねぇ。 307 00:21:55,237 --> 00:21:57,239 (2人)あれぇ!? これって…。 308 00:21:57,239 --> 00:22:01,243 そのままボロ家じゃない。 前より ひどくなっちゃってる~。 309 00:22:01,243 --> 00:22:05,247 もしもーし! (2人)ごめんくださーい! 310 00:22:05,247 --> 00:22:08,234 もしや 早まった事を…。 おいおい 変な事 言うなよ。 311 00:22:08,234 --> 00:22:12,238 元高さん! 大丈夫ですかー!? もしもーし ひどいよ 元高さん! 312 00:22:12,238 --> 00:22:16,242 おーい! その家の人なら 働きに出てるよ。 313 00:22:16,242 --> 00:22:19,242 工場街の仕出しの弁当屋でね。 314 00:22:20,246 --> 00:22:24,246 (遮断機の警報音) 315 00:22:33,242 --> 00:22:36,242 (機械の作動音) 316 00:22:44,236 --> 00:22:48,240 作家は 本当に あきらめちゃったのかなぁ。 317 00:22:48,240 --> 00:23:01,237 ♬~ 318 00:23:01,237 --> 00:23:04,240 やぁ… キミたち! 319 00:23:04,240 --> 00:23:08,244 ハハハ… 来てくれたのかい。 320 00:23:08,244 --> 00:23:12,244 これ洗ったら帰れるから 待っててくれるかい? 321 00:23:14,250 --> 00:23:18,237 (元高)いや~ 食べ物関係なら まかないがあるんで→ 322 00:23:18,237 --> 00:23:20,239 食いっぱぐれないしね。 323 00:23:20,239 --> 00:23:22,241 しかし あれから5年も経つのに→ 324 00:23:22,241 --> 00:23:25,244 どうしてキミたちは 歳をとってないの? 325 00:23:25,244 --> 00:23:27,246 あぁ いや これはね… あの… アハハ! 326 00:23:27,246 --> 00:23:30,249 それより もう書いてないんですか!? 327 00:23:30,249 --> 00:23:32,251 あぁ… 実はねぇ→ 328 00:23:32,251 --> 00:23:35,251 ずーっと小説を 書き続けているよ。 329 00:23:37,239 --> 00:23:40,242 せっかく うらなってもらったんだけれど→ 330 00:23:40,242 --> 00:23:42,244 その… つまり…→ 331 00:23:42,244 --> 00:23:46,248 やはり ボクの生き甲斐は 文学以外にないと わかったんだ。 332 00:23:46,248 --> 00:23:49,251 売れても売れなくても… ハハハ…→ 333 00:23:49,251 --> 00:23:52,238 もうかまわない。 334 00:23:52,238 --> 00:23:54,240 アルバイトを始めてねぇ。 335 00:23:54,240 --> 00:23:58,244 いや お恥ずかしい話 文学に固執するあまり→ 336 00:23:58,244 --> 00:24:02,248 ボクは今まで まともに 働いたことがなかったんだ。 337 00:24:02,248 --> 00:24:07,253 そしてねぇ 気づいたんだよ。 文学と同様に どんな仕事にも→ 338 00:24:07,253 --> 00:24:10,239 難しさや やりがいがあるんだってね。 339 00:24:10,239 --> 00:24:15,244 どれも同じなら つまり 文学も仕事も苦労が同じなら→ 340 00:24:15,244 --> 00:24:17,246 何も一つに絞る事はない。 341 00:24:17,246 --> 00:24:19,248 両立する事だって 出来るわけだよ。 342 00:24:19,248 --> 00:24:23,248 もちろん それは大変なんだけど 段々それが楽しくなってねぇ。 343 00:24:24,253 --> 00:24:27,239 そしたらねぇ… 最近になって ようやく→ 344 00:24:27,239 --> 00:24:32,244 自分でも満足出来る作品が 書けるようになってきたんだ。 345 00:24:32,244 --> 00:24:34,246 たとえ 世の中が 認めてくれなくても→ 346 00:24:34,246 --> 00:24:39,251 ボクは ボクの小説が 優れている事を知っている。 347 00:24:39,251 --> 00:24:42,251 それだけで 今は幸せだよ。 348 00:24:44,240 --> 00:24:47,240 あぁ… うわー! あぁー! 349 00:24:49,261 --> 00:24:53,249 きれいだねぇ。 うん。 350 00:24:53,249 --> 00:24:56,252 このうちの とっておきの眺めさ。 351 00:24:56,252 --> 00:24:58,252 ≫(車のブレーキ音) 352 00:25:00,256 --> 00:25:02,241 おい ここだ! 間違いない。 353 00:25:02,241 --> 00:25:06,245 ≪元高さん! 元高角三さん! ≪ごめんくださーい! 354 00:25:06,245 --> 00:25:10,249 ≪ひと言で結構ですので コメントを お聞かせください。 355 00:25:10,249 --> 00:25:13,249 お願いしまーす! 先生! 356 00:25:14,253 --> 00:25:18,240 うえぇ!? ボクの小説が 文学賞を受賞!? 357 00:25:18,240 --> 00:25:21,243 (風鈴の音) 358 00:25:21,243 --> 00:25:23,245 ご感想を! 先生 ぜひ うちの雑誌に! 359 00:25:23,245 --> 00:25:25,245 うん。 360 00:25:26,248 --> 00:25:29,251 うらないなんか 気にしないで…。 361 00:25:29,251 --> 00:25:33,255 自分の信じた道を進んだのが よかったんだね。 362 00:25:33,255 --> 00:25:41,255 ♬~ 363 00:25:43,248 --> 00:25:45,248 ≪(ジャイアン)のび太くん! 364 00:25:46,251 --> 00:25:49,254 なぁ うらないの名人 頼む! 365 00:25:49,254 --> 00:25:52,257 オレ どうしても 歌手になりたいんだ。 366 00:25:52,257 --> 00:25:54,243 なれるかどうか うらなってくれ。 367 00:25:54,243 --> 00:25:58,243 迷いなど捨てて 自分の信じた道を突き進め! 368 00:25:59,248 --> 00:26:02,251 おぉ… おははぁー! 369 00:26:02,251 --> 00:26:04,253 心の友よー! 370 00:26:04,253 --> 00:26:09,258 お礼に新曲を聞かせてやるぜ。 曲名は 『今思いついた歌』だ。 371 00:26:09,258 --> 00:26:12,244 ねぇ のび太さんアタシをうらなって。 ねぇ のび太くんボクをうらなって。 372 00:26:12,244 --> 00:26:14,244 (2人)…さよなら! 373 00:26:18,250 --> 00:26:23,255 ♬~(ジャイアン)「OH! 俺はー いまぁー 超モウレツに~」 374 00:26:23,255 --> 00:26:27,259 ♬~「かんどォしてるゥんだー イエイ イエイ」 375 00:26:27,259 --> 00:26:29,211 こればっかりは やめさせた方が→ 376 00:26:29,211 --> 00:26:32,211 世の中のためじゃないかな…。 ねぇ?