1 00:02:18,588 --> 00:02:22,588 ♬~(のび太) 「フンフン フフフーン」 2 00:02:25,528 --> 00:02:30,533 ♬~「フンフフフ フンフン」 3 00:02:30,533 --> 00:02:32,533 うん? 4 00:02:35,522 --> 00:02:39,526 キミ どこの犬? 首輪してないけど。 5 00:02:39,526 --> 00:02:43,526 おなか空いてるの? はい。 6 00:02:46,533 --> 00:02:48,535 ワン! 7 00:02:48,535 --> 00:02:51,535 えっ? もっと? うーん…。 8 00:02:53,523 --> 00:02:55,525 じゃあね。 9 00:02:55,525 --> 00:02:57,527 ワン! 10 00:02:57,527 --> 00:03:00,530 えっ もう食べちゃったの? もうないよ。 11 00:03:00,530 --> 00:03:02,532 ワン! ワン! 12 00:03:02,532 --> 00:03:05,535 ないんだったら~! ワンワン ワンワン! 13 00:03:05,535 --> 00:03:08,535 しずかちゃん 隠れさせて~! 14 00:03:10,523 --> 00:03:14,523 (しずか)うーん…。 しずかちゃん? 15 00:03:18,531 --> 00:03:21,534 (出木杉) 「驚くべきことに この遺跡は…」 16 00:03:21,534 --> 00:03:24,537 イセキって 何? 17 00:03:24,537 --> 00:03:28,525 大昔の人の暮らしの跡だよ。 知らないの? 18 00:03:28,525 --> 00:03:33,530 アフリカの奥地で 大昔の跡が見つかったのよ。 19 00:03:33,530 --> 00:03:38,535 (出木杉)「この遺跡は かなり 高い文明を持っていたらしく→ 20 00:03:38,535 --> 00:03:43,523 これまでの考古学 人類学の定説を くつがえす→ 21 00:03:43,523 --> 00:03:46,526 画期的 大発見である」 22 00:03:46,526 --> 00:03:48,528 (しずか)でも 人類どころか→ 23 00:03:48,528 --> 00:03:51,531 哺乳類さえ いなかった時代でしょ? 24 00:03:51,531 --> 00:03:54,534 (出木杉)確かに 地質学的な汚染によって→ 25 00:03:54,534 --> 00:03:57,534 年代測定を 間違ってる可能性もあるよね。 26 00:04:00,523 --> 00:04:02,525 うーん…。 27 00:04:02,525 --> 00:04:06,529 イセキとか ソクテイとか 難しすぎるんだよなぁ。 28 00:04:06,529 --> 00:04:09,532 (ジャイアン)よう のび太君! ジャイアン。 29 00:04:09,532 --> 00:04:13,536 いや~ いいところで会ったぜ! 何? 30 00:04:13,536 --> 00:04:15,538 実は オレ 今…→ 31 00:04:15,538 --> 00:04:19,526 すっげえ むしゃくしゃしてんだ! 一発 ぶん殴らせろ! 32 00:04:19,526 --> 00:04:21,528 ええっ? 33 00:04:21,528 --> 00:04:24,531 うわ~! 待て~! 34 00:04:24,531 --> 00:04:28,535 覚悟しろ! フフフフ…。 35 00:04:28,535 --> 00:04:31,538 くらえ! うわ~! 36 00:04:31,538 --> 00:04:33,540 ワン! ワンワン! 37 00:04:33,540 --> 00:04:35,525 ワン ワン ワン! 38 00:04:35,525 --> 00:04:38,528 なんだ? コイツ。 フフフ…。 うわ~。 39 00:04:38,528 --> 00:04:42,532 ワンワン ワンワン! 40 00:04:42,532 --> 00:04:44,534 うわ~。 ワン! 41 00:04:44,534 --> 00:04:47,537 しつこいぞ! ワンワン! 42 00:04:47,537 --> 00:04:53,526 ああ~ もう~。 今日のところは勘弁してやるぜ。 43 00:04:53,526 --> 00:04:56,529 ワンワン ワンワン…! 44 00:04:56,529 --> 00:05:00,533 ボクを助けてくれたの? ありがとう。 45 00:05:00,533 --> 00:05:02,533 ワン! 46 00:05:03,536 --> 00:05:05,536 ワン! 47 00:05:06,539 --> 00:05:10,539 うちで飼ってあげられたら いいんだけど…。 48 00:05:13,530 --> 00:05:16,533 (ドラえもん)ええっ 子犬を? 49 00:05:16,533 --> 00:05:18,533 クーン…。 50 00:05:19,536 --> 00:05:22,539 ママが許すわけないだろ。 51 00:05:22,539 --> 00:05:26,526 わかってるけど…。 そこを なんとか! 52 00:05:26,526 --> 00:05:29,529 ほら オマエも頼むんだよ! 53 00:05:29,529 --> 00:05:31,529 ワンワン! 54 00:05:33,533 --> 00:05:37,537 うひゃひゃひゃ…。 ダメ! 55 00:05:37,537 --> 00:05:39,539 うひゃひゃひゃ…。 56 00:05:39,539 --> 00:05:42,542 大体 ボクは ネコ型ロボットなんだぞ! 57 00:05:42,542 --> 00:05:46,529 犬と仲良くなんか… ひゃひゃひゃ…。 58 00:05:46,529 --> 00:05:49,532 おお~ わあ~ ははっ…。 59 00:05:49,532 --> 00:05:53,532 わかった わかったから。 しょうがないなぁ。 60 00:05:57,540 --> 00:05:59,540 オッケー! ママ いないよ。 61 00:06:01,528 --> 00:06:03,528 よいしょ よいしょ よいしょ…。 62 00:06:04,531 --> 00:06:07,534 よしっと…。 ここなら目立たないだろう。 63 00:06:07,534 --> 00:06:09,534 お入り。 64 00:06:10,537 --> 00:06:13,540 クラインの壺と同じでね→ 65 00:06:13,540 --> 00:06:16,543 空間が折りたたまれるんだ。 66 00:06:16,543 --> 00:06:19,529 難しいことは いいよ。 これで解決! 67 00:06:19,529 --> 00:06:21,531 大変なのは これからなんだよ。 68 00:06:21,531 --> 00:06:23,533 一度 飼い始めたら→ 69 00:06:23,533 --> 00:06:26,536 飼い主としては きちんとしないとね。 70 00:06:26,536 --> 00:06:29,539 わかってるさ。 ちゃんと 面倒みるよ。 71 00:06:29,539 --> 00:06:33,543 ほら 似合う 似合う! 72 00:06:33,543 --> 00:06:36,529 名前も付けてあげないとね。 ワン! 73 00:06:36,529 --> 00:06:41,529 「ワン」かぁ… 「ワン」といえば 英語の1のことだよね。 74 00:06:42,535 --> 00:06:45,538 そうだ イチ! イチにしよう! 75 00:06:45,538 --> 00:06:47,540 (2人)ワン! 76 00:06:47,540 --> 00:06:50,540 イチ… っと。 77 00:06:51,544 --> 00:06:54,531 国際的な名前だ。 いいだろう! ワン! 78 00:06:54,531 --> 00:06:57,534 ママが来ないうちに 散歩に行ってきたら? 79 00:06:57,534 --> 00:06:59,536 そうだね! 80 00:06:59,536 --> 00:07:03,536 ♬~「タラッタラッタラー タッタラッタラッタラー」 81 00:07:07,544 --> 00:07:10,530 よしよし。 82 00:07:10,530 --> 00:07:12,530 それ! ワンワン! 83 00:07:13,533 --> 00:07:15,533 ワン! 84 00:07:17,537 --> 00:07:21,541 イチは 頭がいいなぁ。 85 00:07:21,541 --> 00:07:23,541 うん? 86 00:07:30,533 --> 00:07:36,539 (イチ)クーン クーン…。 87 00:07:36,539 --> 00:07:40,543 ああ… しょうがないなぁ。 88 00:07:40,543 --> 00:07:44,530 あんなに鳴いたら 見つかっちゃうよ。 89 00:07:44,530 --> 00:07:46,532 いってらっしゃい。 90 00:07:46,532 --> 00:07:48,534 (あくび) 91 00:07:48,534 --> 00:07:50,536 (いびき) 92 00:07:50,536 --> 00:07:54,540 (イチ)クーン クーン…。 93 00:07:54,540 --> 00:07:59,545 シーッ! 静かに。 静かにするんだよ。 94 00:07:59,545 --> 00:08:03,545 クーン…。 しょうがないなぁ。 95 00:08:07,537 --> 00:08:13,543 寂しかったんだよね。 しばらく 一緒にいてあげるよ。 96 00:08:13,543 --> 00:08:38,543 ♬~ 97 00:08:43,539 --> 00:08:47,543 ♬~「タラッタラッタラー タッタラッタラッタ…」 98 00:08:47,543 --> 00:08:49,545 ただいまー。 99 00:08:49,545 --> 00:08:52,548 ♬~「フンフフフーン」 100 00:08:52,548 --> 00:08:54,534 うん? わあ! 101 00:08:54,534 --> 00:08:57,537 手を きれいにしなくちゃね。 102 00:08:57,537 --> 00:09:01,541 (ママ)この頃 食べ物が よく なくなるんだけど。 103 00:09:01,541 --> 00:09:03,541 わあ~! 104 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 あっ… あの その…。 105 00:09:08,548 --> 00:09:13,548 勉強すると 夜 おなかが減るんだ。 うん? 106 00:09:15,538 --> 00:09:17,538 うん? 107 00:09:18,541 --> 00:09:21,544 あーあ エサを買わなきゃ。 108 00:09:21,544 --> 00:09:25,544 貯金 あんまりないよ。 首輪買っちゃったし。 109 00:09:28,534 --> 00:09:32,534 これじゃあ ソーセージ1本くらいか。 110 00:09:33,539 --> 00:09:35,541 クーン クーン…。 111 00:09:35,541 --> 00:09:37,543 ワンワンワン! 112 00:09:37,543 --> 00:09:39,543 何? なんか言いたそうだね。 113 00:09:45,535 --> 00:09:49,539 クーン… ワン ワン…。 114 00:09:49,539 --> 00:09:52,542 なになに? かわいそうな猫がいるから→ 115 00:09:52,542 --> 00:09:54,544 一緒に飼ってくれって? 116 00:09:54,544 --> 00:09:58,548 …だってさ。 なんだ そんなことか。 117 00:09:58,548 --> 00:10:00,548 (2人)なんだって~!? 118 00:10:03,536 --> 00:10:05,538 ニャー。 119 00:10:05,538 --> 00:10:07,540 かわいい。 120 00:10:07,540 --> 00:10:11,540 冗談じゃない! 1匹でも手いっぱいなのに! 121 00:10:12,545 --> 00:10:15,545 ニャオー。 122 00:10:17,550 --> 00:10:19,552 (2人)はあ…。 123 00:10:19,552 --> 00:10:23,539 いいよ もう しょうがない 飼ってあげるよ! 124 00:10:23,539 --> 00:10:25,539 ワン! 125 00:10:26,542 --> 00:10:28,542 ニャー。 126 00:10:33,549 --> 00:10:35,549 うーん…。 127 00:10:38,538 --> 00:10:41,541 エサ代 どうしたらいいんだ? 128 00:10:41,541 --> 00:10:45,545 (物音) うん? うん? 129 00:10:45,545 --> 00:10:47,545 うわっ! 130 00:10:48,548 --> 00:10:52,552 やったー! ついに 手に入れた 手に入れた! 131 00:10:52,552 --> 00:10:55,538 あれ? のび太君? 132 00:10:55,538 --> 00:10:57,540 うーん…。 133 00:10:57,540 --> 00:11:00,543 人が苦労してるってのに のんびり寝てるの? 134 00:11:00,543 --> 00:11:02,545 もう ほら 起きて。 135 00:11:02,545 --> 00:11:04,547 起きてじゃないよ。 ドラえもんが…。 136 00:11:04,547 --> 00:11:07,550 そんなことより ついに 手に入れたんだよ。 137 00:11:07,550 --> 00:11:09,552 アニマルフード製造機! 138 00:11:09,552 --> 00:11:12,538 アニマルフード製造機? 139 00:11:12,538 --> 00:11:16,542 そう 水と酸素で クロレラを培養して→ 140 00:11:16,542 --> 00:11:19,545 それから 人工肉を作るんだ。 141 00:11:19,545 --> 00:11:21,547 うわっ! 142 00:11:21,547 --> 00:11:30,540 ♬~ 143 00:11:30,540 --> 00:11:32,542 うわぁ やったね! 144 00:11:32,542 --> 00:11:35,545 (2人)やった やった やった やったー! 145 00:11:35,545 --> 00:11:38,548 これで 食料問題は解決だ~! 146 00:11:38,548 --> 00:11:50,543 ♬~ 147 00:11:50,543 --> 00:11:53,546 あらら… ちゃんと 拭かないと もう。 148 00:11:53,546 --> 00:12:00,553 ♬~ 149 00:12:00,553 --> 00:12:02,553 あははは…。 150 00:12:06,542 --> 00:12:11,547 へえ~ そんな大昔の遺跡から 電線らしいものが出たっての? 151 00:12:11,547 --> 00:12:14,550 自動車や飛行機らしいものさえ あったらしいよ。 152 00:12:14,550 --> 00:12:17,553 そんな文明が どうして 消えちゃったのかしら? 153 00:12:17,553 --> 00:12:20,540 ペルム紀だからね。 154 00:12:20,540 --> 00:12:24,544 ねえ のび太さん。 なんだ アイツ…。 155 00:12:24,544 --> 00:12:27,547 ただいま! イチ…。 156 00:12:27,547 --> 00:12:29,547 えっ? 157 00:12:30,550 --> 00:12:32,550 あっ…。 158 00:15:13,996 --> 00:15:15,998 ママ…。 159 00:15:15,998 --> 00:15:18,000 ママだって つらいのよ→ 160 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 のびちゃんに こんなこと言うのは。 161 00:15:26,992 --> 00:15:28,994 お願いよ。 162 00:15:28,994 --> 00:15:48,998 ♬~ 163 00:15:48,998 --> 00:15:51,998 そんな目で見ないでよ。 164 00:15:55,004 --> 00:15:56,989 ニャー。 165 00:15:56,989 --> 00:16:04,997 ♬~ 166 00:16:04,997 --> 00:16:08,997 しょうがない。 山奥で自由に暮らしてもらおう。 167 00:16:13,989 --> 00:16:17,993 ここなら 誰にも邪魔されずに…。 168 00:16:17,993 --> 00:16:19,993 (2人)うわっ…。 169 00:16:21,997 --> 00:16:23,999 どうなってるの? 170 00:16:23,999 --> 00:16:27,002 こんな山奥に 犬や猫が たくさん…。 171 00:16:27,002 --> 00:16:29,004 そうか 思い出した。 172 00:16:29,004 --> 00:16:31,006 勝手な飼い主が 飼いきれなくなった犬を→ 173 00:16:31,006 --> 00:16:33,006 山奥に捨ててるって。 174 00:16:33,993 --> 00:16:36,993 仲間がいれば 寂しくないね。 175 00:16:41,000 --> 00:16:44,003 いいんだよ イチは もう 誰の犬でもないんだ。 176 00:16:44,003 --> 00:16:46,003 自由なんだよ。 177 00:16:49,992 --> 00:16:51,992 じゃあね。 178 00:16:54,997 --> 00:16:57,997 みんなと幸せにやっていけるよ。 179 00:16:59,001 --> 00:17:01,003 クーン。 180 00:17:01,003 --> 00:17:04,006 どうしたの? 早く。 181 00:17:04,006 --> 00:17:06,992 山の中は エサが たくさんあるの? 182 00:17:06,992 --> 00:17:09,995 まずいな。 山の中には→ 183 00:17:09,995 --> 00:17:13,999 こんなに たくさんの犬たちが 食べる量のエサはない。 184 00:17:13,999 --> 00:17:17,002 おなかが空いた犬たちは いずれ 人里に下りて→ 185 00:17:17,002 --> 00:17:21,006 畑のものを食べたり 鳥小屋を襲ったり…。 186 00:17:21,006 --> 00:17:24,994 そんなことしたら…。 捕まって 殺されちゃう! 187 00:17:24,994 --> 00:17:26,994 ダメだよ そんなの! 188 00:17:28,998 --> 00:17:34,003 スモールライトで なんとか みんなを連れてきたけど…。 189 00:17:34,003 --> 00:17:38,007 どうしよう ママに見つかったら ただじゃ済まないよ。 190 00:17:38,007 --> 00:17:41,994 せっかく生まれてきて 住むところもないなんて。 191 00:17:41,994 --> 00:17:44,997 無責任に捨てる人間が悪いんだ。 192 00:17:44,997 --> 00:17:49,001 そうなんだよ。 大体 人間は 自分勝手な生き物で…。 193 00:17:49,001 --> 00:17:54,006 うん? 人間が まだいない 遠い昔に送ってやればいいんだ! 194 00:17:54,006 --> 00:17:56,008 それだよ! 195 00:17:56,008 --> 00:17:58,994 ついでに ほかの猫や犬も一緒にさ。 196 00:17:58,994 --> 00:18:00,994 よーし! 197 00:18:06,001 --> 00:18:08,001 暑い。 198 00:18:14,009 --> 00:18:15,995 2億5000万年前→ 199 00:18:15,995 --> 00:18:18,998 恐竜時代より さらに もっと昔だ。 200 00:18:18,998 --> 00:18:22,998 犬や猫を いじめるような動物は まだ現れていない。 201 00:18:25,004 --> 00:18:28,004 みんな もう大丈夫だ。 202 00:18:30,009 --> 00:18:32,009 ワン! 203 00:18:35,998 --> 00:18:39,001 さあ 広い世界に着いたよ。 204 00:18:39,001 --> 00:18:43,001 誰にも遠慮しなくていいんだ! イチ。 205 00:18:45,007 --> 00:18:48,010 オマエがリーダーになって 仲良く暮らすんだよ。 206 00:18:48,010 --> 00:18:49,995 猫とも うまくやってね。 ワン! 207 00:18:49,995 --> 00:18:53,999 でも この世界に エサはあるのかなぁ? 208 00:18:53,999 --> 00:18:57,002 そのために これがある。 209 00:18:57,002 --> 00:18:59,004 犬でも それって 動かせるの? 210 00:18:59,004 --> 00:19:03,004 うーん まあ 無理だね。 だから…。 211 00:19:06,996 --> 00:19:11,996 これで 機械がいじれる程度に 進化させよう。 あっ…。 212 00:19:13,002 --> 00:19:15,004 どうしたの? 213 00:19:15,004 --> 00:19:19,008 このビームを浴びると ものすごい進化をするんだ。 214 00:19:19,008 --> 00:19:23,012 その結果 前のことを 忘れてしまうかもしれない。 215 00:19:23,012 --> 00:19:26,012 キミのことも…。 えっ? 216 00:19:26,999 --> 00:19:29,999 クーン…。 217 00:19:32,004 --> 00:19:36,008 でも そうすることが イチたちのためなんだよね? 218 00:19:36,008 --> 00:19:38,008 うん。 219 00:19:39,011 --> 00:19:43,999 イチ オマエは忘れないよね? ボクのことを。 220 00:19:43,999 --> 00:19:46,001 ワン! 221 00:19:46,001 --> 00:19:53,008 ♬~ 222 00:19:53,008 --> 00:19:55,008 クーン…。 223 00:20:02,001 --> 00:20:04,003 (2人)あっ…。 224 00:20:04,003 --> 00:20:12,011 ♬~ 225 00:20:12,011 --> 00:20:14,013 立った…。 226 00:20:14,013 --> 00:20:27,009 ♬~ 227 00:20:27,009 --> 00:20:29,011 (2人)ああ…。 228 00:20:29,011 --> 00:20:44,011 ♬~ 229 00:20:46,011 --> 00:20:48,013 (2人)ああ…。 230 00:20:48,013 --> 00:20:51,013 ワンワン! ニャーニャー! 231 00:20:55,004 --> 00:21:00,004 キミは勇気もあるし 立派なリーダーになれるよ。 232 00:21:02,011 --> 00:21:04,011 あっ…。 233 00:21:05,014 --> 00:21:07,016 クーン…。 234 00:21:07,016 --> 00:21:16,008 ♬~ 235 00:21:16,008 --> 00:21:19,011 じゃあね。 元気でやるんだよ。 236 00:21:19,011 --> 00:21:33,008 ♬~ 237 00:21:33,008 --> 00:21:35,008 よっ。 238 00:21:38,013 --> 00:21:40,015 犬も猫も 大昔は→ 239 00:21:40,015 --> 00:21:43,001 人間の世話になんかはならずに 生きてたんだから→ 240 00:21:43,001 --> 00:21:45,001 ちゃんと やっていくさ。 241 00:21:50,008 --> 00:21:53,011 「ジョバンニは窓を開けました」 242 00:21:53,011 --> 00:21:56,014 ほら のび太の番だよ。 えっ? あっ はい! 243 00:21:56,014 --> 00:21:58,014 ウソだよ。 244 00:21:59,017 --> 00:22:01,003 ウウー ベーッ。 245 00:22:01,003 --> 00:22:03,003 ベロベロ…。 246 00:22:04,006 --> 00:22:06,008 はあ…。 247 00:22:06,008 --> 00:22:08,008 うーん。 248 00:22:09,011 --> 00:22:12,011 のびちゃん お買い物に…。 249 00:22:21,006 --> 00:22:32,017 ♬~ 250 00:22:32,017 --> 00:22:56,008 ♬~ 251 00:22:56,008 --> 00:22:58,008 はあ…。 252 00:22:59,011 --> 00:23:02,014 もう そんなに イチのことが心配なら→ 253 00:23:02,014 --> 00:23:04,016 ちょっと のぞきに行く? 254 00:23:04,016 --> 00:23:06,018 ホント!? 255 00:23:06,018 --> 00:23:09,004 急に元気になって… 現金なもんだ。 256 00:23:09,004 --> 00:23:13,008 行こうよ すぐに。 わかったよ。 257 00:23:13,008 --> 00:23:16,008 まったく ホントに 現金なんだから… ああ~! 258 00:23:18,013 --> 00:23:22,013 別れた日から 数年後に行ってみよう。 259 00:23:27,005 --> 00:23:29,005 えっ? 260 00:23:30,008 --> 00:23:32,008 うん? 261 00:23:36,014 --> 00:23:40,014 これは一体…。 どうなってるの? 262 00:23:41,019 --> 00:23:45,007 イチは? イチは どこ? 何があったの? 263 00:23:45,007 --> 00:23:49,011 イチは どうなったの? ねえ ドラえもん! ねえ! 264 00:23:49,011 --> 00:23:54,016 あっ そうだ。 ペルム紀の大量絶滅だよ。 265 00:23:54,016 --> 00:23:56,018 えっ? 266 00:23:56,018 --> 00:24:00,022 そうだよ 今まで なんで忘れてたんだろ。 267 00:24:00,022 --> 00:24:04,009 2億5000万年前といえば ペルム紀じゃないか。 268 00:24:04,009 --> 00:24:07,012 春巻きが どうしたの? ペルム紀! 269 00:24:07,012 --> 00:24:10,015 地球上で とんでもないことが起きたんだ。 270 00:24:10,015 --> 00:24:12,017 ああ…。 271 00:24:12,017 --> 00:24:15,020 大量の地殻が地球の中心に→ 272 00:24:15,020 --> 00:24:18,006 一気に沈み込んだのを きっかけに→ 273 00:24:18,006 --> 00:24:22,010 超巨大な溶岩の上昇流が起こり→ 274 00:24:22,010 --> 00:24:25,013 地上に噴き出したんだ。 275 00:24:25,013 --> 00:24:34,022 ♬~ 276 00:24:34,022 --> 00:24:38,010 そして 噴火によって 急激に気温が上昇した結果→ 277 00:24:38,010 --> 00:24:41,013 海から 大量のメタンガスが発生して→ 278 00:24:41,013 --> 00:24:44,016 さらに気温が上昇した。 279 00:24:44,016 --> 00:24:47,019 そのうえ メタンが化学反応を起こして→ 280 00:24:47,019 --> 00:24:50,022 酸素濃度が ものすごく下がった。 281 00:24:50,022 --> 00:24:52,024 高温と酸素不足で→ 282 00:24:52,024 --> 00:24:57,024 地球の全生命の 95パーセント以上が絶滅したんだ。 283 00:24:59,014 --> 00:25:01,016 えっ…。 284 00:25:01,016 --> 00:25:04,019 なんで そんな時代にイチを? 285 00:25:04,019 --> 00:25:07,022 だから ボクがバカだったって…。 286 00:25:07,022 --> 00:25:10,008 ちょっと前に戻って イチに知らせなきゃ。 287 00:25:10,008 --> 00:25:15,008 でも 進化ビームを使うと 前のことを忘れてるかもしれない。 288 00:25:17,015 --> 00:25:21,019 イチは 絶対 ボクのことを覚えててくれる! 289 00:25:21,019 --> 00:25:35,017 ♬~ 290 00:25:35,017 --> 00:25:37,017 うわぁ! 291 00:25:42,024 --> 00:25:44,009 ええっ? あっ! 292 00:25:44,009 --> 00:25:56,021 ♬~ 293 00:25:56,021 --> 00:25:58,021 (2人)ああ…。 294 00:26:03,011 --> 00:26:05,013 うん? 295 00:26:05,013 --> 00:26:06,965 何? 296 00:26:06,965 --> 00:26:11,965 (2人)ああ… どうなってるの~!?