1 00:02:21,029 --> 00:02:24,983 (ドラえもん)家で ゴロゴロしてばかりいないでさ→ 2 00:02:24,983 --> 00:02:26,983 たまには 外で遊んだら? 3 00:02:27,986 --> 00:02:31,990 …と言っても 外に 行かないだろうなあ。 寒いもの。 4 00:02:31,990 --> 00:02:33,992 (のび太)わかってるじゃない。 5 00:02:33,992 --> 00:02:36,979 外に出たって なんにも 面白いことないもの。 6 00:02:36,979 --> 00:02:39,982 風邪でもひいちゃ つまんないし。 7 00:02:39,982 --> 00:02:41,984 雪でも降りゃ 別だけどね。 8 00:02:41,984 --> 00:02:45,988 ん!? 雪が降ったら 外で遊ぶ? 9 00:02:45,988 --> 00:02:49,992 うん! 面白いからね。 よし! 雪を降らせよう。 10 00:02:49,992 --> 00:02:51,994 え!? 降らせられるの? 11 00:02:51,994 --> 00:02:54,994 うーんと… えーと…。 おっ! 12 00:03:00,986 --> 00:03:03,989 これは 未来の小学生の 教材なんだ。 13 00:03:03,989 --> 00:03:08,994 雨や風とか いろんな気象を 手軽に実験できるんだ。 14 00:03:08,994 --> 00:03:10,996 例えば 風のボタンを押す。 15 00:03:10,996 --> 00:03:12,981 あっ! 16 00:03:12,981 --> 00:03:15,984 雲のボタンを押すと…。 17 00:03:15,984 --> 00:03:17,986 へえ~! 貸して! あっ。 18 00:03:17,986 --> 00:03:19,988 このボタンは…。 19 00:03:19,988 --> 00:03:21,990 ああっ それは雨の…! 20 00:03:21,990 --> 00:03:23,990 うわっ! あっ 冷たっ。 あちゃちゃ…。 21 00:03:24,993 --> 00:03:27,993 これ以上は 外でやろう。 うん それがいいね…。 22 00:03:29,982 --> 00:03:32,985 「気象シート」を 庭中に広げるんだ。 23 00:03:32,985 --> 00:03:34,985 「ビッグライト」! 24 00:03:37,990 --> 00:03:39,990 これくらいでいいかな。 25 00:03:40,993 --> 00:03:42,995 どんな雪がいい? 26 00:03:42,995 --> 00:03:45,981 えっ!? 雪っていったら 白くて冷たいものに→ 27 00:03:45,981 --> 00:03:49,985 決まってるじゃない。 雪にも いろいろあってね。 28 00:03:49,985 --> 00:03:51,987 スキーをするなら 粉雪がいいね。 29 00:03:51,987 --> 00:03:54,990 雪だるまを作るなら ぼたん雪かな。 30 00:03:54,990 --> 00:03:57,990 じゃあ ぼたん雪がいい! オーケー! 31 00:03:59,995 --> 00:04:01,997 ん? 雨だよ? 32 00:04:01,997 --> 00:04:07,986 雲の中では 水は結晶なんだ。 つまりは 雪になってるんだ。 33 00:04:07,986 --> 00:04:10,989 でも それが落ちてる間に 溶けたのが雨。 34 00:04:10,989 --> 00:04:13,992 溶けずに落ちてくるのが 雪なんだ。 35 00:04:13,992 --> 00:04:16,995 へえ~ 雪と雨って 同じなんだ。 36 00:04:16,995 --> 00:04:18,997 あっ 雪だ! 37 00:04:18,997 --> 00:04:20,983 うわー! 38 00:04:20,983 --> 00:04:22,985 雪だ 雪だ! ウハハーイ! 39 00:04:22,985 --> 00:04:25,988 すごい! 雪だよ! 40 00:04:25,988 --> 00:04:28,991 雪が降っただけで あんなにはしゃいで…。 41 00:04:28,991 --> 00:04:32,991 まあ この辺は めったに雪が降らないからね。 42 00:04:34,997 --> 00:04:36,999 積もりはじめたよ。 43 00:04:36,999 --> 00:04:39,985 あと 20~30分したら 庭中に積もるよ。 44 00:04:39,985 --> 00:04:41,987 ふーん…。 えっ? 45 00:04:41,987 --> 00:04:43,989 ええ~っ! そんなにかかるの? 46 00:04:43,989 --> 00:04:45,991 ちょっと のび太くん どこ行くの? 47 00:04:45,991 --> 00:04:47,993 積もったら教えて。 48 00:04:47,993 --> 00:04:49,993 あちゃー…。 49 00:04:51,997 --> 00:04:53,999 まだ 積もんないのかなあ。 50 00:04:53,999 --> 00:04:56,985 ≫積もったよー! はーい。 51 00:04:56,985 --> 00:04:58,985 うわあ~! 52 00:05:00,989 --> 00:05:05,989 アハハハ…! さあ 大きいのを作るぞ~! 53 00:05:07,996 --> 00:05:09,996 よいしょ よいしょ…。 54 00:05:14,987 --> 00:05:17,990 ああ~ 冷たい! しびれる~! 55 00:05:17,990 --> 00:05:19,992 ハ~! 56 00:05:19,992 --> 00:05:21,994 もうちょっと がんばって! 57 00:05:21,994 --> 00:05:23,994 う… うん…。 58 00:05:26,999 --> 00:05:29,001 もう ダメだ! 59 00:05:29,001 --> 00:05:31,001 あーっ! 60 00:05:31,987 --> 00:05:33,987 は~ あったかーい。 61 00:05:34,990 --> 00:05:36,990 あったかーい。 62 00:05:37,993 --> 00:05:39,995 あ~あ せっかく 大きな雪だるまを→ 63 00:05:39,995 --> 00:05:42,998 作ろうとしたのに 残念だなあ。 64 00:05:42,998 --> 00:05:46,001 あったかい雪があれば いくらでも作れるのに。 65 00:05:46,001 --> 00:05:47,986 もう のび太くんは…。 66 00:05:47,986 --> 00:05:49,988 あったかい雪なんて→ 67 00:05:49,988 --> 00:05:52,991 いくらドラえもんでも 出せないよね~? 68 00:05:52,991 --> 00:05:55,994 ムッ。 まあ そんな変わった雪も→ 69 00:05:55,994 --> 00:05:57,994 出せないこともないけどね。 えっ!? 70 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 いろんなアダプターがあるから いろんな雪が出せるんだよ。 71 00:06:06,989 --> 00:06:09,992 「ホカホカ雪」。 これを使おう。 72 00:06:09,992 --> 00:06:11,994 はい。 73 00:06:11,994 --> 00:06:14,997 また降ってきたよ。 さわってごらん。 74 00:06:14,997 --> 00:06:18,000 ん? あっ あったかい! 75 00:06:18,000 --> 00:06:21,003 ハハハ! あったかいよ この雪! 76 00:06:21,003 --> 00:06:23,989 アハハハ! そりゃ ホカホカ雪だからね。 77 00:06:23,989 --> 00:06:25,989 暑いぐらいだ! 78 00:06:27,993 --> 00:06:30,993 これなら いくらでも 雪だるまが作れそうだよ。 79 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 わっせ わっせ わっせ…。 80 00:06:38,003 --> 00:06:40,003 う… 重い…! 81 00:06:40,989 --> 00:06:43,992 ねえ ひとりでに 雪だるまになる雪ってない? 82 00:06:43,992 --> 00:06:46,995 なんだってー! いい加減にしてよ! 83 00:06:46,995 --> 00:06:48,997 ボクが いったい なんのために…! 84 00:06:48,997 --> 00:06:51,997 もういい! ストーブひっつき虫に なってればいいんだ! 85 00:06:54,002 --> 00:06:56,988 ロボットのヒステリーは 見苦しいね。 86 00:06:56,988 --> 00:06:58,990 ん? 87 00:06:58,990 --> 00:07:00,992 フフフ…。 怒りすぎて→ 88 00:07:00,992 --> 00:07:02,992 落っことしていったのに 気がついてないや。 89 00:07:03,995 --> 00:07:06,995 あるじゃない! だるま雪! 90 00:07:12,003 --> 00:07:14,990 ここだけに 雪が積もりはじめた! 91 00:07:14,990 --> 00:07:17,993 なるほど! こういう仕組みか! 92 00:07:17,993 --> 00:07:21,997 うわ~! おっきな雪だるまが できたぞ~! 93 00:07:21,997 --> 00:07:25,000 まだまだ いろいろなアダプターがあるぞ。 94 00:07:25,000 --> 00:07:27,002 全部 試してみようっと。 95 00:07:27,002 --> 00:07:29,988 (しずか)大きな雪だるまねえ。 96 00:07:29,988 --> 00:07:32,991 あっ しずかちゃん! 一緒に遊ぼうよ。 97 00:07:32,991 --> 00:07:35,991 いろんな雪が降らせられるんだ! そうなの? 98 00:07:36,995 --> 00:07:38,997 どれにしようかな? 99 00:07:38,997 --> 00:07:40,999 しろ雪? 100 00:07:40,999 --> 00:07:43,001 雪は 白いに決まってるじゃないか。 101 00:07:43,001 --> 00:07:46,001 試してみましょうよ。 うん! 102 00:07:49,991 --> 00:07:51,993 ただの白い雪だよね? 103 00:07:51,993 --> 00:07:53,993 あら? ん? 104 00:07:55,997 --> 00:07:58,997 なんだろう…? さあ…。 105 00:08:02,003 --> 00:08:04,990 うわー! ステキ! 雪のお城だわ! 106 00:08:04,990 --> 00:08:06,992 そうか! だから「しろ雪」なんだね! 107 00:08:06,992 --> 00:08:09,992 入ってみましょうよ。 うん! 108 00:08:11,997 --> 00:08:13,997 うわー! アハハ! 109 00:08:17,002 --> 00:08:19,004 すごいね! 110 00:08:19,004 --> 00:08:22,991 雪のお城なんてステキだわ! のび太さん! 111 00:08:22,991 --> 00:08:24,993 そ… そう? 112 00:08:24,993 --> 00:08:26,993 次は どんな雪がいいかなあ? 113 00:08:27,996 --> 00:08:29,996 ドレス雪… これがいいや! 114 00:08:33,001 --> 00:08:35,001 あっ 何かしら? 115 00:08:38,990 --> 00:08:40,992 ステキ! 雪のドレスよ! 116 00:08:40,992 --> 00:08:42,994 わー! ステキ ステキ! 117 00:08:42,994 --> 00:08:45,997 うん すごく似合ってるよ! 118 00:08:45,997 --> 00:08:47,999 そう? ウフフフ…。 119 00:08:47,999 --> 00:08:50,001 ハ~…。 120 00:08:50,001 --> 00:08:55,001 えっと 次は… かっせん雪ってなんだろう? 121 00:08:58,994 --> 00:09:01,997 雪合戦の玉が どんどんできるぞ。 122 00:09:01,997 --> 00:09:03,999 (ジャイアン)寒いな おい。 (スネ夫)ああ。 123 00:09:03,999 --> 00:09:07,002 おーい ジャイアン! 雪合戦しよう! 124 00:09:07,002 --> 00:09:09,002 (2人)ん? うわーっ! 125 00:09:11,006 --> 00:09:13,008 (ジャイアン)なんだ ありゃ? うわっ! 126 00:09:13,008 --> 00:09:15,008 何しやがる! 127 00:09:15,994 --> 00:09:18,997 大丈夫? 大丈夫 大丈夫。 128 00:09:18,997 --> 00:09:21,997 こっちには 玉は いくらでもあるんだからさ。 129 00:09:23,001 --> 00:09:26,004 (2人)うわっ! うわわわ…! 130 00:09:26,004 --> 00:09:29,007 お前の玉なんか あたるかよ! 131 00:09:29,007 --> 00:09:32,007 ジャイアンズの ピッチャーの腕を見せてやる! 132 00:09:32,994 --> 00:09:34,996 ぐあっ! 133 00:09:34,996 --> 00:09:36,998 (スネ夫)はい。 ほいっ! 134 00:09:36,998 --> 00:09:39,000 はい。 ほーいっ! 135 00:09:39,000 --> 00:09:41,002 キャー! いや~ん。 136 00:09:41,002 --> 00:09:43,002 しずかちゃん! …うわっ! 137 00:09:44,005 --> 00:09:46,005 くっそー! 138 00:09:47,008 --> 00:09:48,994 やっちゃえ やっちゃえ! 139 00:09:48,994 --> 00:09:50,996 生意気なのび太を 泣かせてやる! 140 00:09:50,996 --> 00:09:55,000 ボクたちに雪合戦を挑んだこと 後悔させてやっちゃってよ! 141 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 おう! …え? あ? 142 00:09:58,003 --> 00:10:00,005 フフフ…。 143 00:10:00,005 --> 00:10:03,008 なんだ あれ!? (スネ夫) ま まさか!? 144 00:10:03,008 --> 00:10:05,008 大砲雪だぞー! 145 00:10:05,994 --> 00:10:07,996 発射! 146 00:10:07,996 --> 00:10:09,998 (2人)うわわわ…! 147 00:10:09,998 --> 00:10:12,000 ぐわっ! 148 00:10:12,000 --> 00:10:14,002 がはっ! あら? 149 00:10:14,002 --> 00:10:16,004 よーし もう一発だ! 150 00:10:16,004 --> 00:10:18,004 うわ~っ! 151 00:10:19,007 --> 00:10:21,007 ぐわ~っ。 152 00:10:22,010 --> 00:10:24,010 あら まあ…。 やったー! どんなもんだい! 153 00:10:24,996 --> 00:10:26,996 おい スネ夫 大丈夫か? 154 00:10:30,001 --> 00:10:33,001 ママ~! 待てよ スネ夫! 155 00:10:37,008 --> 00:10:39,995 のび太! よくもやってくれたな! 156 00:10:39,995 --> 00:10:42,995 しぶといジャイアンめ! 連続発射だ! 157 00:10:45,000 --> 00:10:48,003 うわっ! なんのこれしき! 158 00:10:48,003 --> 00:10:51,006 ぐわっ! オレは… うわっ! 159 00:10:51,006 --> 00:10:54,006 超大玉だ! いけ~! 160 00:10:55,010 --> 00:10:57,010 負けるか~! 161 00:11:00,999 --> 00:11:02,999 ぷはっ! 162 00:11:04,002 --> 00:11:08,006 うう… うわーっ! 母ちゃーん! 163 00:11:08,006 --> 00:11:12,010 しずかちゃんを泣かすヤツは 許さないぞー! 164 00:11:12,010 --> 00:11:14,010 ありがとう のび太さん。 165 00:11:14,996 --> 00:11:16,998 エヘヘヘ…。 166 00:11:16,998 --> 00:11:19,000 のび太さん…。 167 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 しずかちゃん…。 168 00:11:23,004 --> 00:11:25,006 あら もうこんな時間だわ。 169 00:11:25,006 --> 00:11:27,008 帰らなきゃ。 えっ? 170 00:11:27,008 --> 00:11:31,012 バイオリンのお稽古があるから。 じゃあね。 171 00:11:31,012 --> 00:11:33,012 あっ 待ってよ~。 うわっ! 172 00:11:33,999 --> 00:11:35,999 く~! 173 00:11:37,002 --> 00:11:41,002 なんだよ… まだいっぱい 雪アダプターがあるのに。 174 00:11:43,008 --> 00:11:45,010 おんな雪? 175 00:11:45,010 --> 00:11:49,010 ふーん なんだか面白そうだ。 これ使ってみよう。 176 00:11:53,001 --> 00:11:58,006 ♬~ 177 00:11:58,006 --> 00:12:00,006 ん? 178 00:12:01,009 --> 00:12:04,009 うっ! だぁ~っ! 179 00:12:06,998 --> 00:12:13,004 (学者)「えー 雪女というのは 雪国に古くから伝わる伝説で…」 180 00:12:13,004 --> 00:12:16,007 (ママ)のびちゃん 遅いわねえ。 181 00:12:16,007 --> 00:12:19,010 (パパ)どうしたんだろう? のび太が こんな寒い日に→ 182 00:12:19,010 --> 00:12:21,012 夢中になって 外で遊んでるなんて。 183 00:12:21,012 --> 00:12:24,999 雪でも降らなきゃいいけど。 (ママ)風邪でもひいたら大変よ。 184 00:12:24,999 --> 00:12:28,002 子供は風の子っていうから。 185 00:12:28,002 --> 00:12:32,006 そうだな。 走れば暑くなるだろう。 走れば。 186 00:12:32,006 --> 00:12:36,006 ハア ハア…。 ヒイ ヒイ…。 暑い 暑いよ~! 187 00:12:37,011 --> 00:12:39,011 うわ~っ! 188 00:12:40,014 --> 00:12:42,000 (雪女)グハァ~! 189 00:12:42,000 --> 00:12:46,004 助けてー! 雪女がいつまでも 追いかけてくるんだよー! 190 00:12:46,004 --> 00:12:48,006 グハァー! 191 00:12:48,006 --> 00:12:51,009 あ ちょっと涼しくなったかも。 …じゃなくて! 助けてー! 192 00:12:51,009 --> 00:12:53,009 グハァー! 193 00:16:02,016 --> 00:16:04,016 (スネ夫)ええ~っ! 194 00:16:05,019 --> 00:16:07,021 (ジャイアン)なんだ? スネ夫。 195 00:16:07,021 --> 00:16:11,009 (スネ夫)ヒカル・コシダの事務所が こんなとこに! 196 00:16:11,009 --> 00:16:13,011 ヒカル・コシダ? なんだ それ? 197 00:16:13,011 --> 00:16:15,013 知らないの!? パリでも有名な→ 198 00:16:15,013 --> 00:16:18,016 世界的な ファッションデザイナーだよ! 199 00:16:18,016 --> 00:16:20,018 今日のボクのファッションも→ 200 00:16:20,018 --> 00:16:23,021 上から下まで全部 ヒカル・コシダなんだ。 201 00:16:23,021 --> 00:16:25,021 ふ~ん。 よーし! 202 00:16:26,007 --> 00:16:28,009 お願いします! ボク→ 203 00:16:28,009 --> 00:16:30,011 コシダ先生のもとで 働きたいんです! 204 00:16:30,011 --> 00:16:32,011 (弟子)はいはい 大人になったら いらっしゃい。 205 00:16:33,014 --> 00:16:35,016 うわっ! 206 00:16:35,016 --> 00:16:37,018 (スネ夫)くう~っ! 207 00:16:37,018 --> 00:16:40,021 こんなに ヒカル先生のとこで 働きたいのに! 208 00:16:40,021 --> 00:16:42,023 お願い! ドラえもんに頼んでみて! 209 00:16:42,023 --> 00:16:44,008 (のび太)ドラえもん…。 210 00:16:44,008 --> 00:16:46,008 (ドラえもん)それなら ちょうどいいものがあるよ。 211 00:16:51,015 --> 00:16:53,017 「お仕事マップセット」は→ 212 00:16:53,017 --> 00:16:56,020 自分が働きたいと思う場所に ピンを刺すと→ 213 00:16:56,020 --> 00:16:59,023 そこで お仕事の体験が できるようになるんだ。 214 00:16:59,023 --> 00:17:01,009 へえ~! 215 00:17:01,009 --> 00:17:04,012 早く早く! えーと この町内だから…。 216 00:17:04,012 --> 00:17:06,014 (スネ夫)あった! ここだ! 217 00:17:06,014 --> 00:17:09,014 これをかぶって ピンを刺せばいいんだ。 218 00:17:10,018 --> 00:17:12,020 わ~ 緊張するなあ。 219 00:17:12,020 --> 00:17:14,022 もう! らしくないなあ。 うわっ! 220 00:17:14,022 --> 00:17:16,024 あっ! 221 00:17:16,024 --> 00:17:19,024 間違えた!! いったい どこに刺したの!? 222 00:17:20,011 --> 00:17:22,011 (3人)うわわわ…! 223 00:17:24,015 --> 00:17:26,017 (ジャイアンのママ) ようこそ 剛田商店へ! 224 00:17:26,017 --> 00:17:28,019 (3人)ええ~っ! 225 00:17:28,019 --> 00:17:30,021 キャンセル キャンセル! 226 00:17:30,021 --> 00:17:33,024 (電子音声)「キャンセルはできません」 そんな~! 227 00:17:33,024 --> 00:17:37,011 元はといえば のび太のせいだぞ! 2人とも つき合ってくれよな! 228 00:17:37,011 --> 00:17:40,014 あー…。 ああ~ もう! 229 00:17:40,014 --> 00:17:45,019 (電子音声)「働いて お店の人に 合格スタンプをもらわないと→ 230 00:17:45,019 --> 00:17:48,022 お仕事体験は終わりません」 231 00:17:48,022 --> 00:17:51,025 う~ん…。 こんなパッとしない商品→ 232 00:17:51,025 --> 00:17:53,025 売れるわけないじゃん! (ジャイアン)なんだと! 233 00:17:54,012 --> 00:17:56,014 アア~…。 234 00:17:56,014 --> 00:17:58,016 ボク もうギブアップです。 235 00:17:58,016 --> 00:18:00,016 (電気が流れる音) うわわわ…! 236 00:18:02,020 --> 00:18:05,023 途中で逃げられないシステムに なってるんだ。 237 00:18:05,023 --> 00:18:08,023 がんばって やるしかないよ。 キュ~…。 238 00:18:09,010 --> 00:18:12,013 まずは 店の掃除から やってもらうよ。 239 00:18:12,013 --> 00:18:15,016 あの ボク 水仕事は手が荒れるから→ 240 00:18:15,016 --> 00:18:17,018 するなって言われてて…。 241 00:18:17,018 --> 00:18:20,021 つべこべ言わずに さっさとやる! 242 00:18:20,021 --> 00:18:23,021 届いた商品を 倉庫に運ぶように。 243 00:18:25,026 --> 00:18:27,011 ふう…。 こういう地味な仕事→ 244 00:18:27,011 --> 00:18:29,013 ボクちゃんには 向いてないんだよね。 245 00:18:29,013 --> 00:18:31,015 ダア~ッ! 246 00:18:31,015 --> 00:18:35,015 イテテテ…。 ボクちゃん デザイナーになりたいのに! 247 00:18:37,021 --> 00:18:39,021 イテテテ…! 248 00:18:40,024 --> 00:18:44,024 お客さんには いつも笑顔で 丁寧に応対するように。 249 00:18:46,013 --> 00:18:48,015 あ いらっしゃいませ! 250 00:18:48,015 --> 00:18:50,015 ほら やってごらん。 ああ…。 251 00:18:51,018 --> 00:18:53,020 い… いらっしゃいませ。 252 00:18:53,020 --> 00:18:55,022 (おばあさん)ヤカンを 探してるんだけど。 253 00:18:55,022 --> 00:18:58,022 まあ たいしたヤカンは ないんですけど その辺に…。 254 00:18:59,026 --> 00:19:03,014 もっと親切に! いろんなヤカンを見せてあげて。 255 00:19:03,014 --> 00:19:05,016 はーい。 256 00:19:05,016 --> 00:19:08,019 どっちがいいですか? どちらが おすすめ? 257 00:19:08,019 --> 00:19:11,022 うーん…。 おばあちゃんには わかんないと思うけど→ 258 00:19:11,022 --> 00:19:14,025 センスのいい ボクちゃんから見ると→ 259 00:19:14,025 --> 00:19:17,028 デザイン的には こっちかな。 ん? 260 00:19:17,028 --> 00:19:20,028 …そう また来るわ。 ガクッ。 261 00:19:21,015 --> 00:19:23,017 なんだよ 買わないの? 262 00:19:23,017 --> 00:19:25,019 買わなくても 最後まで丁寧に! 263 00:19:25,019 --> 00:19:27,019 ああ ハイハイ。 264 00:19:28,022 --> 00:19:31,025 ありがとうございました! ん? 265 00:19:31,025 --> 00:19:33,025 フフフ…。 266 00:19:38,015 --> 00:19:40,017 それじゃあ アタシは町内会の→ 267 00:19:40,017 --> 00:19:42,019 寄り合いに行ってくるから。 268 00:19:42,019 --> 00:19:44,021 店番 頼んだぞ! 269 00:19:44,021 --> 00:19:47,024 あー 疲れた! あとはキミたち よろしくね。 270 00:19:47,024 --> 00:19:49,024 うわわわ…! 271 00:19:50,027 --> 00:19:53,014 サボっただけでも 電流が流れるんだ。 272 00:19:53,014 --> 00:19:56,017 そ… それを早く言ってよ。 273 00:19:56,017 --> 00:19:59,020 でも ボクらだけで売るなんて 大変だよ。 274 00:19:59,020 --> 00:20:03,024 だいたい こんな店じゃ お客さんも来ない。 275 00:20:03,024 --> 00:20:05,026 あっ そうだ! もっと お客さんが→ 276 00:20:05,026 --> 00:20:08,029 たくさん来るようなお店に しちゃえばいいんだ。 277 00:20:08,029 --> 00:20:10,014 ん? どういうこと? 278 00:20:10,014 --> 00:20:13,017 この店を ボクが デザインし直すんだよ。 279 00:20:13,017 --> 00:20:16,020 こんな さえない店じゃなくて もっとオシャレで→ 280 00:20:16,020 --> 00:20:18,022 ゴージャスなお店にするんだ! 281 00:20:18,022 --> 00:20:21,025 そうすれば お客さんが どんどんやって来るでしょ! 282 00:20:21,025 --> 00:20:24,028 ドラえもん そんなことができる 道具ってないの? 283 00:20:24,028 --> 00:20:28,028 うーん… まあ ないことは ないんだけど…。 284 00:20:33,020 --> 00:20:35,022 これにデザインを描けば この映写機が→ 285 00:20:35,022 --> 00:20:39,026 デザイン通りの 立体映像を映してくれる。 286 00:20:39,026 --> 00:20:41,028 へえ~。 287 00:20:41,028 --> 00:20:44,031 よーし! 最高の店を作るぞ! 288 00:20:44,031 --> 00:20:46,017 うーん 違うなあ。 289 00:20:46,017 --> 00:20:48,017 違う。 違う! 290 00:20:49,020 --> 00:20:52,023 よし できた! デザインは完璧だ! 291 00:20:52,023 --> 00:20:54,025 映写! 292 00:20:54,025 --> 00:21:01,032 ♬~ 293 00:21:01,032 --> 00:21:03,032 (3人)うわ~! 294 00:21:07,021 --> 00:21:10,024 どう? このリッチで セレブな雰囲気! 295 00:21:10,024 --> 00:21:14,028 商品は こっちのショーケースに 入ってるんだ。 296 00:21:14,028 --> 00:21:17,031 なんでもないタワシが こんなにゴージャス。 297 00:21:17,031 --> 00:21:20,031 あっ そうだ! 肝心なことを忘れてた。 298 00:21:21,018 --> 00:21:23,020 (カメラのシャッター音) わっ。 299 00:21:23,020 --> 00:21:25,022 (カメラのシャッター音) お? 300 00:21:25,022 --> 00:21:28,025 これなら パリの高級店にも 負けないぞ。 301 00:21:28,025 --> 00:21:30,027 あ! ママだ! 302 00:21:30,027 --> 00:21:33,030 (ママ)あら? このお店 ずいぶん 雰囲気が変わっちゃったのね。 303 00:21:33,030 --> 00:21:35,030 なんか 入りづらいわ。 304 00:21:36,033 --> 00:21:39,020 帰っちゃったよ。 いいの いいの。 305 00:21:39,020 --> 00:21:41,022 うちは セレブしか 相手にしないから。 306 00:21:41,022 --> 00:21:43,024 それ どういう意味? 307 00:21:43,024 --> 00:21:46,027 ふ~ん 感じのいい お店ざますね。 308 00:21:46,027 --> 00:21:49,030 ほら 来た! いらっしゃいませ マダーム! 309 00:21:49,030 --> 00:21:51,032 パリでよく行くお店に 似てるざます。 310 00:21:51,032 --> 00:21:55,019 はい! パリの雰囲気で デザインいたしました! 311 00:21:55,019 --> 00:21:57,021 ブランド物のバッグ あるざますか? 312 00:21:57,021 --> 00:22:00,024 ああ アタクシは コートを見たいざます! 313 00:22:00,024 --> 00:22:05,029 いえ その… うちにあるのは 缶詰 洗剤 ヤカン ゴムひも→ 314 00:22:05,029 --> 00:22:08,032 あとは えーと…。 もういいざます! 315 00:22:08,032 --> 00:22:11,018 売ってる物が イメージと違うざます! 316 00:22:11,018 --> 00:22:13,020 パリの香りがしないざます! 317 00:22:13,020 --> 00:22:15,022 ああ! ちょ ちょっと! 318 00:22:15,022 --> 00:22:17,024 (のび太・ドラえもん)うわっ。 (スネ夫)ああ…。 319 00:22:17,024 --> 00:22:20,027 店の雰囲気が 売ってる物と 合わないんだよ。 320 00:22:20,027 --> 00:22:22,029 元に戻そう。 321 00:22:22,029 --> 00:22:24,029 うん そうね…。 ガクッ。 322 00:22:28,019 --> 00:22:33,024 お客さん 来ないねえ。 まあ 店番 頼まれただけだし。 323 00:22:33,024 --> 00:22:36,027 このままで 合格スタンプもらえるの? 324 00:22:36,027 --> 00:22:40,031 ずっと この店で 働き続けるなんてゴメンだよ! 325 00:22:40,031 --> 00:22:43,034 ボクちゃんは デザイナーになりたいの! 326 00:22:43,034 --> 00:22:46,020 なんか 手っ取り早く お客さんを呼ぶ方法ってないの? 327 00:22:46,020 --> 00:22:50,024 しょうがないなあ。 こうなったら あれを使おう。 328 00:22:50,024 --> 00:22:53,027 「カムカムキャット」! 何それ? 329 00:22:53,027 --> 00:22:56,030 お客を呼んでくれる 招き猫だよ。 330 00:22:56,030 --> 00:22:58,032 置いとくだけで どんどん お客さんが来る。 331 00:22:58,032 --> 00:23:01,035 どうして それを 早く出さないんだよ! 332 00:23:01,035 --> 00:23:03,020 効き目は? 最大にして! 333 00:23:03,020 --> 00:23:05,020 オーケー! 334 00:23:08,025 --> 00:23:10,027 こんなんで 本当に お客さん来るの? 335 00:23:10,027 --> 00:23:12,029 まあ 見てなって。 336 00:23:12,029 --> 00:23:14,029 (地響き) (のび太・スネ夫)ん? 337 00:23:17,034 --> 00:23:19,034 (3人)あ…。 338 00:23:21,022 --> 00:23:23,022 き… 来たー! 339 00:23:24,025 --> 00:23:26,027 (客たち)ちりとりくれー! アタシ ゴムひも! 340 00:23:26,027 --> 00:23:29,030 湯たんぽ! ちょっと! 洗剤ちょうだい! 341 00:23:29,030 --> 00:23:32,033 うわ…! 押さないで! イテテテ…。 342 00:23:32,033 --> 00:23:36,037 よーし! どうせなら 儲けちゃえ! 343 00:23:36,037 --> 00:23:39,023 (スネ夫)はい! こちらの おフランス製 高級ティッシュは→ 344 00:23:39,023 --> 00:23:41,025 一箱10万円です! 345 00:23:41,025 --> 00:23:45,029 こっちは西海岸で評判のタワシ 20万円だよー! 346 00:23:45,029 --> 00:23:48,032 高ーい! 客をナメるな! 347 00:23:48,032 --> 00:23:50,032 なんか ウソくさいわ! 348 00:23:52,036 --> 00:23:55,022 あれ? 調子に乗って欲張るからだよ。 349 00:23:55,022 --> 00:23:58,025 ハア~…。 なんか疲れたね。 350 00:23:58,025 --> 00:24:00,025 ガックシ…。 351 00:24:03,030 --> 00:24:11,038 ♬~ 352 00:24:11,038 --> 00:24:13,023 (ジャイアンのママ)ただいまー。 353 00:24:13,023 --> 00:24:16,026 ちゃんと店番してたかい? 何も変わったことは なかったね? 354 00:24:16,026 --> 00:24:19,029 (3人)あ は… はい…。 ん? 355 00:24:19,029 --> 00:24:21,029 (おばあさん)あ ここ ここ。 356 00:24:22,032 --> 00:24:26,036 ほら お客さんだよ。 いらっしゃーい…。 357 00:24:26,036 --> 00:24:28,036 早く こっち こっち。 358 00:24:29,039 --> 00:24:33,039 あれ? たしか ヒカル・コシダの 事務所にいた人…。 359 00:24:36,030 --> 00:24:39,033 ヒカル先生 こんな店で 買い物するんですか? 360 00:24:39,033 --> 00:24:41,035 ヒカル先生? 361 00:24:41,035 --> 00:24:44,038 …って ええーっ!? ヒカル・コシダ!? 362 00:24:44,038 --> 00:24:47,024 あら? アタシのこと知ってるの? 363 00:24:47,024 --> 00:24:50,027 は… はい はい はい。 ウガ ウガガ…。 364 00:24:50,027 --> 00:24:54,031 アタシは こういうお店を覗くのが 大好きなのよ。 365 00:24:54,031 --> 00:24:56,033 親切な子もいるし。 366 00:24:56,033 --> 00:24:58,035 えっ! 367 00:24:58,035 --> 00:25:01,038 物は人から買うのよ。 アタシたちも→ 368 00:25:01,038 --> 00:25:04,024 お客さまのことを考えて 仕事をしないとね。 369 00:25:04,024 --> 00:25:06,026 あ はい! 370 00:25:06,026 --> 00:25:10,030 さっきは丁寧に応対してくれて ありがとう。 371 00:25:10,030 --> 00:25:14,034 あのとき すすめてくれたヤカン やっぱり いただくことにしたわ。 372 00:25:14,034 --> 00:25:16,036 ほ… 本当ですか! 373 00:25:16,036 --> 00:25:18,036 フフフ…。 374 00:25:19,039 --> 00:25:25,029 ♬~ 375 00:25:25,029 --> 00:25:28,032 お買い上げ ありがとうございました! 376 00:25:28,032 --> 00:25:30,034 (のび太・ドラえもん) ありがとうございました。 377 00:25:30,034 --> 00:25:33,034 こちらこそ ありがとう。 じゃあね。 378 00:25:34,038 --> 00:25:44,031 ♬~ 379 00:25:44,031 --> 00:25:47,034 あ~! 商売って いいもんだな! 380 00:25:47,034 --> 00:25:50,037 それをわかってくれたら もう合格だよ。 381 00:25:50,037 --> 00:25:52,039 えっ? 382 00:25:52,039 --> 00:25:55,042 3人とも 今日は よく働いてくれたね。 383 00:25:55,042 --> 00:25:57,042 お仕事体験 合格! 384 00:25:59,029 --> 00:26:01,031 (アラーム音) 385 00:26:01,031 --> 00:26:04,034 (電子音声)「お仕事体験終了です。 お疲れさまでした」 386 00:26:04,034 --> 00:26:06,036 (3人)わあ…! 387 00:26:06,036 --> 00:26:10,040 (3人)やったー やったー! 388 00:26:10,040 --> 00:26:12,040 ん? 389 00:26:16,030 --> 00:26:19,030 とにかく のび太たちからも なんとか言ってくれよ。 390 00:26:22,036 --> 00:26:24,038 (ドラえもん・のび太)ええ!? 391 00:26:24,038 --> 00:26:26,040 もう いい加減にしとくれよ。 392 00:26:26,040 --> 00:26:29,043 ボク 商売の楽しさを 知っちゃったんです! 393 00:26:29,043 --> 00:26:31,028 もっと ここで 働かせてください! 394 00:26:31,028 --> 00:26:33,030 (2人)ああ…。 395 00:26:33,030 --> 00:26:34,949 困ったもんだねえ。 396 00:26:34,949 --> 00:26:37,949 お願いします お願いします!