1 00:00:34,889 --> 00:00:36,941 (のび太)ん? おっ… おお! 2 00:00:36,941 --> 00:00:38,941 (ドラえもん) 『ドラえもん』 はじまるよ。 3 00:00:43,864 --> 00:00:47,885 (ジャイアン)おお すげえ タラバガニじゃねぇか! 4 00:00:47,885 --> 00:00:51,889 (しずか)でも なんか 見た目が怖そう。 5 00:00:51,889 --> 00:00:53,757 (のび太)何? 何? タラレバガニ? 6 00:00:53,757 --> 00:00:56,861 (スネ夫)あ? もう のび太は…。 7 00:00:56,861 --> 00:01:00,865 これは最高級の カニの王様 タラバガニだよ! 8 00:01:00,865 --> 00:01:02,917 うちでは よく食べてるんだ。 9 00:01:02,917 --> 00:01:05,903 カニすき カニしゃぶ カニグラタン! 10 00:01:05,903 --> 00:01:08,873 まあ のび太は 食べたことないだろうけど。 11 00:01:08,873 --> 00:01:12,843 ボクだって こんなもの しょっちゅう食べてるよ。 12 00:01:12,843 --> 00:01:14,912 ホントに? 13 00:01:14,912 --> 00:01:18,866 今日も台所に 10匹はあったかな。 タラレバガニ。 14 00:01:18,866 --> 00:01:21,869 え? へえー そうなの! 15 00:01:21,869 --> 00:01:24,922 だったら ジャイアン 食べに行ったら? 16 00:01:24,922 --> 00:01:27,958 あー いいね! そうしよう。 17 00:01:27,958 --> 00:01:30,958 ああ いいよ…! あはははは…。 18 00:01:32,847 --> 00:01:34,949 うわっ! 19 00:01:34,949 --> 00:01:36,949 こ… こんなにするんだ。 20 00:01:37,952 --> 00:01:39,787 ドラえも~ん! 21 00:01:39,787 --> 00:01:42,857 (ドラえもん)え!? またそんなに みえはったりして。 22 00:01:42,857 --> 00:01:44,875 知らないよ~。 23 00:01:44,875 --> 00:01:46,877 仕方なかったんだよ。 24 00:01:46,877 --> 00:01:50,030 ねえ ドラえもん なんとかして! 25 00:01:50,030 --> 00:01:53,030 もう… しょうがないなぁ。 26 00:01:56,871 --> 00:01:58,873 これをスプレーすると 見た目だけ→ 27 00:01:58,873 --> 00:02:01,959 別の物そっくりに することができる。 28 00:02:01,959 --> 00:02:04,959 見た目だけ? 例えば…。 29 00:02:05,813 --> 00:02:10,951 このえんぴつ削りを えーっと… なんにしようかなぁ。 30 00:02:10,951 --> 00:02:13,951 そうだ! どらやき! 31 00:02:19,860 --> 00:02:22,863 おお おいしそう! これ 食べられるの? 32 00:02:22,863 --> 00:02:26,967 どらやきになるのは見た目だけで 中身は元のままなんだよ。 33 00:02:26,967 --> 00:02:28,967 へえー。 34 00:02:29,853 --> 00:02:31,906 (えんぴつを削る音) 35 00:02:31,906 --> 00:02:34,906 ね? へえー ホントだ! 36 00:02:37,044 --> 00:02:39,044 サンドイッチ! 37 00:02:42,816 --> 00:02:45,869 うわっ! どう見てもサンドイッチだ。 38 00:02:45,869 --> 00:02:47,888 じゃあ 開いてごらん。 39 00:02:47,888 --> 00:02:49,840 え? 40 00:02:49,840 --> 00:02:52,860 うわぁ! 中身は教科書のままだ。 41 00:02:52,860 --> 00:02:55,879 タラバガニ! 42 00:02:55,879 --> 00:02:58,866 何を食べさせようかなぁ? 43 00:02:58,866 --> 00:03:02,903 これだ! カニ風味のかまぼこで ごまかしちゃえ。 44 00:03:02,903 --> 00:03:05,973 ウフフフッ。 いいね じゃあ いくよ。 45 00:03:05,973 --> 00:03:07,973 ああ ボクにもやらせて。 46 00:03:08,909 --> 00:03:10,878 (2人)あああ…! 47 00:03:10,878 --> 00:03:12,980 (2人)うわー!? 48 00:03:12,980 --> 00:03:15,980 (2人)ゴホゴホ…。 49 00:03:17,835 --> 00:03:20,854 もう のび太君たら~。 ごめん ごめん。 50 00:03:20,854 --> 00:03:22,890 (2人)あ…。 51 00:03:22,890 --> 00:03:24,925 (2人)あー なんだこりゃ!? 52 00:03:24,925 --> 00:03:28,862 モドキスプレーを浴びて タラバガニになっちゃったんだ。 53 00:03:28,862 --> 00:03:31,865 ヤダよ こんな格好。 早く戻してよ~。 54 00:03:31,865 --> 00:03:33,984 慌てない 慌てない。 55 00:03:33,984 --> 00:03:37,984 ここは モドリスプレーをかければ 簡単に元の姿に…。 56 00:03:39,873 --> 00:03:42,876 も… 元の姿に…。 57 00:03:42,876 --> 00:03:44,862 届かない…。 58 00:03:44,862 --> 00:03:46,897 え!? どうするんだよ? 59 00:03:46,897 --> 00:03:48,849 ≫(ママ)のび太~。 あっ ママだ! 60 00:03:48,849 --> 00:03:54,888 お買い物に… あら? 声がしたと思ったんだけど…。 61 00:03:54,888 --> 00:03:59,877 もう 何か頼もうとすると すぐいなくなるんだから。 62 00:03:59,877 --> 00:04:03,981 しょうがないわね。 ボクたちの声 聞こえないの? 63 00:04:03,981 --> 00:04:06,981 ん? つんつん… 何? 64 00:04:08,869 --> 00:04:10,888 うわーっ!! 65 00:04:10,888 --> 00:04:13,991 なんか イヤ! なんか イヤ! イヤ~ッ! 66 00:04:13,991 --> 00:04:16,991 あー 出てって!! 67 00:04:18,979 --> 00:04:21,979 脚がたくさんありすぎて…。 走りづらい…。 68 00:04:22,766 --> 00:04:25,953 (口笛) 69 00:04:25,953 --> 00:04:27,953 おっ! 70 00:04:29,056 --> 00:04:31,056 ウヒヒヒヒ! 71 00:04:34,862 --> 00:04:36,880 のらガニ みっけ! 72 00:04:36,880 --> 00:04:40,918 ジャイアン 何するんだぁ! 離せ~。 73 00:04:40,918 --> 00:04:43,787 そうか のび太んちから 逃げてきたんだな。 74 00:04:43,787 --> 00:04:45,873 じゃあ これ もらってくか。 75 00:04:45,873 --> 00:04:47,975 (2人)えー!? 76 00:04:47,975 --> 00:04:49,975 青いのは まずそうだな。 77 00:04:50,911 --> 00:04:53,781 あっ… うう。 78 00:04:53,781 --> 00:04:55,883 イテテテテ…。 ムクッ! 79 00:04:55,883 --> 00:04:58,969 ハハハハハッ! ドラえも~ん! 80 00:04:58,969 --> 00:05:01,969 のび太く~ん! 81 00:05:05,876 --> 00:05:08,846 かあちゃん これ。 (ジャイアンのママ)どうしたんだい? 82 00:05:08,846 --> 00:05:11,832 そのカニ。 拾った… あっ! 83 00:05:11,832 --> 00:05:15,869 ああ いや もらったんだ。 まだ生きてるから新鮮だぜ。 84 00:05:15,869 --> 00:05:18,872 ゆでたら おいしそうだね。 うん。 85 00:05:18,872 --> 00:05:21,992 えー! (ジャイアンのママ)バケツにでも入れときな。 86 00:05:21,992 --> 00:05:23,992 うん。 87 00:05:25,879 --> 00:05:27,865 逃げるなよ。 88 00:05:27,865 --> 00:05:30,000 (ジャイアンのママ) さ~て お湯をわかさなきゃね。 89 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 そんな… ジャイアンに食べられるなんて。 90 00:05:37,891 --> 00:05:40,891 ヤダよ! 出してよ! 91 00:05:41,995 --> 00:05:44,995 助けて~!! 92 00:05:47,968 --> 00:05:49,968 早くのび太君を助けなきゃ。 93 00:05:51,772 --> 00:05:54,875 あっ カニさんだ! え!? 94 00:05:54,875 --> 00:05:56,977 (園児たち)あっ カニさ~ん! 95 00:05:56,977 --> 00:05:59,977 うわっ ヤダヤダ。 やめて~。 96 00:06:02,866 --> 00:06:04,885 おお お湯がわいた。 97 00:06:04,885 --> 00:06:07,905 ≪(ジャイアンのママ)あっ 中のコンブ 取り出しといて。 98 00:06:07,905 --> 00:06:10,040 わかった。 99 00:06:10,040 --> 00:06:12,040 もうダメだぁ…。 100 00:06:13,977 --> 00:06:15,977 えいっ! 101 00:06:16,947 --> 00:06:18,765 えいっ! 102 00:06:18,765 --> 00:06:20,851 (ムク)ワオーン! 103 00:06:20,851 --> 00:06:23,887 (ムクの鳴き声) 104 00:06:23,887 --> 00:06:26,907 何やってんだ ムク! コラッ! 105 00:06:26,907 --> 00:06:28,959 のび太君 さあ 早く。 106 00:06:28,959 --> 00:06:31,829 (ムクの鳴き声) 107 00:06:31,829 --> 00:06:34,848 ああ 家の中 走り回るなって! コラッ! 108 00:06:34,848 --> 00:06:39,002 (ムクの鳴き声) 109 00:06:39,002 --> 00:06:41,002 ほら 犬小屋へ戻れ。 110 00:06:41,872 --> 00:06:43,974 あっ…。 111 00:06:43,974 --> 00:06:46,974 うわぁー カニがいない!! 112 00:06:49,796 --> 00:06:51,882 (2人)あぁ~。 113 00:06:51,882 --> 00:06:55,886 危なかった~。 ありがとう ドラえもん。 114 00:06:55,886 --> 00:06:57,888 でも これからどうするの? 115 00:06:57,888 --> 00:07:02,860 誰かわかってくれる人を探して モドリスプレーを取ってもらうしかない。 116 00:07:02,860 --> 00:07:04,978 ≪(歌声) あ! 117 00:07:04,978 --> 00:07:06,978 スネ夫だ。 118 00:07:07,898 --> 00:07:10,868 ん? (2人)おーい スネ夫! 119 00:07:10,868 --> 00:07:13,954 カニ? なんで? 120 00:07:13,954 --> 00:07:15,954 フフン よーし。 121 00:07:17,908 --> 00:07:21,879 スネ夫カー エイリアンを攻撃せよ! 122 00:07:21,879 --> 00:07:23,864 突撃! 123 00:07:23,864 --> 00:07:25,899 (2人)うわぁ!! 124 00:07:25,899 --> 00:07:31,855 ♪♪~ 125 00:07:31,855 --> 00:07:33,874 コラッ コラッ 降りろ~。 126 00:07:33,874 --> 00:07:35,876 よーし そらっ! 127 00:07:35,876 --> 00:07:37,911 うわぁ! 128 00:07:37,911 --> 00:07:39,897 だぁ…! 129 00:07:39,897 --> 00:07:42,916 うわっ 痛ってぇ。 130 00:07:42,916 --> 00:07:46,916 エ~ン カニにラジコン取られた~。 131 00:07:47,905 --> 00:07:50,958 残るは しずかちゃんしかいない。 132 00:07:50,958 --> 00:07:52,958 しずかちゃんちに行こう! うん。 133 00:07:54,978 --> 00:07:56,863 あっ しずかちゃん。 134 00:07:56,863 --> 00:07:58,865 よーし! 135 00:07:58,865 --> 00:08:01,852 (ラジコンの走行音) 136 00:08:01,852 --> 00:08:04,922 ん? しずかちゃ~ん! 137 00:08:04,922 --> 00:08:06,773 キャー! 138 00:08:06,773 --> 00:08:09,860 しずかちゃん…。 そういえば しずかちゃん→ 139 00:08:09,860 --> 00:08:12,813 カニのことを 怖そうだって言ってたっけ。 140 00:08:12,813 --> 00:08:16,883 でも しずかちゃんにしか 頼れないんだよ。 141 00:08:16,883 --> 00:08:21,972 ♪♪~ 142 00:08:21,972 --> 00:08:23,972 な… なんでカニが? 143 00:08:29,863 --> 00:08:31,882 あ…。 144 00:08:31,882 --> 00:08:38,855 (ライオンのうなり声) 145 00:08:38,855 --> 00:08:40,874 あ… ああ…。 146 00:08:40,874 --> 00:08:58,959 ♪♪~ 147 00:08:58,959 --> 00:09:00,959 この辺にいるはずだ。 148 00:09:02,763 --> 00:09:04,881 避難してください。 149 00:09:04,881 --> 00:09:06,883 運搬中のライオンが 逃げ出したんです。 150 00:09:06,883 --> 00:09:08,885 え? ライオン!? 151 00:09:08,885 --> 00:09:11,955 あああ…。 (ライオンのうなり声) 152 00:09:11,955 --> 00:09:16,877 ♪♪~ 153 00:09:16,877 --> 00:09:18,879 しずかちゃーん! 154 00:09:18,879 --> 00:09:20,981 しずかちゃーん! 155 00:09:20,981 --> 00:09:28,981 (ライオンの鳴き声) 156 00:09:35,929 --> 00:09:37,929 ガーッ!? 157 00:09:42,953 --> 00:09:44,953 捕獲しました。 158 00:09:47,958 --> 00:09:49,958 あ? 159 00:09:50,894 --> 00:09:53,764 これで文字を書けば…。 160 00:09:53,764 --> 00:09:55,966 ダメだ。 161 00:09:55,966 --> 00:09:57,966 あっ そうだ。 162 00:10:10,864 --> 00:10:12,883 どうだ! 富士山。 163 00:10:12,883 --> 00:10:15,902 あやとりがうまいカニって…。 164 00:10:15,902 --> 00:10:17,888 ダメか…。 165 00:10:17,888 --> 00:10:19,856 よーし! 166 00:10:19,856 --> 00:10:21,958 チャカ チャンチャン チャカチャカ チャンチャン。 167 00:10:21,958 --> 00:10:24,958 はい! うまい うまい! 168 00:10:25,946 --> 00:10:27,946 もしかして…。 169 00:10:29,866 --> 00:10:32,869 のび太さんとドラちゃん? 170 00:10:32,869 --> 00:10:35,772 そうだよ! じゃあ 青いのはドラちゃん? 171 00:10:35,772 --> 00:10:38,892 やっと気づいてくれた。 172 00:10:38,892 --> 00:10:42,979 やったー。 うわ~ん のび太く~ん! 173 00:10:42,979 --> 00:10:46,979 (のび太・ドラえもん) よかった よかったよ~。 174 00:10:49,970 --> 00:10:52,970 これね。 いくわよ。 175 00:10:57,878 --> 00:11:01,998 戻った! ありがとう しずかちゃん! 176 00:11:01,998 --> 00:11:04,998 よかったわね 2人とも。 177 00:11:07,871 --> 00:11:11,892 うわ~ おなかすいた。 今日のおかずは何? 178 00:11:11,892 --> 00:11:14,945 (パパ)今日は すごいごちそうだぞ。 179 00:11:14,945 --> 00:11:16,913 知り合いから いただいてきたんだ。 180 00:11:16,913 --> 00:11:18,913 え? 何を? 181 00:11:22,886 --> 00:11:24,888 今夜は カニづくしよ! 182 00:11:24,888 --> 00:11:27,941 (2人)えー!? 183 00:11:27,941 --> 00:11:31,941 もうカニはたくさんだよ~! 184 00:13:40,874 --> 00:13:42,876 (のび太)ん? 185 00:13:42,876 --> 00:13:45,996 うわ~ かっこいいなぁ。 186 00:13:45,996 --> 00:13:48,996 これも いいなぁ。 187 00:13:51,851 --> 00:13:54,821 これで100円。 あと 10円 20円…。 188 00:13:54,821 --> 00:13:56,890 (ドラえもん)何か買いたいの? 189 00:13:56,890 --> 00:13:58,925 中古で7千円のカメラ。 190 00:13:58,925 --> 00:14:03,880 いくらたまったの? もう6775円。 191 00:14:03,880 --> 00:14:05,849 すごい! あと225円じゃない。 192 00:14:05,849 --> 00:14:09,919 もう6775円貯めると 7千円になるんだ。 193 00:14:09,919 --> 00:14:12,022 だは…。 194 00:14:12,022 --> 00:14:15,022 先は長いねえ。 ≪(パパ)おーい のび太。 195 00:14:15,892 --> 00:14:17,844 何? おつかい行って来てくれないか。 196 00:14:17,844 --> 00:14:20,897 行く行く! 行ってきます。 197 00:14:20,897 --> 00:14:22,899 コーラ 買ってきてくれ。 198 00:14:22,899 --> 00:14:27,854 あのさ 120円持って 120円のコーラ買いに行くほど→ 199 00:14:27,854 --> 00:14:31,891 バカバカしいことないよ。 おつりがないもの…。 200 00:14:31,891 --> 00:14:33,893 なんだ お駄賃か? 201 00:14:33,893 --> 00:14:36,963 1万円札でおつりくれるんなら 喜んで行くけど。 202 00:14:36,963 --> 00:14:38,882 ふざけるな! 203 00:14:38,882 --> 00:14:40,984 あんなに怒らなくても いいじゃないか。 204 00:14:40,984 --> 00:14:42,984 あっ…。 205 00:14:43,920 --> 00:14:45,905 残念でした。 206 00:14:45,905 --> 00:14:47,891 なんで うれしそうに言うんだ? 207 00:14:47,891 --> 00:14:51,895 近くに自動販売機があるはずだ。 行ってきなさい。 208 00:14:51,895 --> 00:14:53,997 行ったり来たり 面倒くさいなぁ…。 209 00:14:53,997 --> 00:14:55,997 ドラえもんに行かせよう。 210 00:14:56,883 --> 00:14:58,935 ドラえも~ん。 あ…。 211 00:14:58,935 --> 00:15:01,935 出掛けたのかな? 212 00:15:02,856 --> 00:15:04,891 なんだ? これ。 213 00:15:04,891 --> 00:15:08,878 ♪♪~ 214 00:15:08,878 --> 00:15:11,865 自動販売機みたいだけど…。 215 00:15:11,865 --> 00:15:15,902 これでコーラが出てくると 助かるんだけどな。 216 00:15:15,902 --> 00:15:17,971 やってみるか。 217 00:15:17,971 --> 00:15:21,971 たぶん ここにお金を入れて レバーを引っ張るんだろう…。 218 00:15:22,926 --> 00:15:24,926 うわぁ! 219 00:15:38,875 --> 00:15:41,878 うわぁ こんなにたくさん。 220 00:15:41,878 --> 00:15:44,964 これって コーラだよね? 221 00:15:44,964 --> 00:15:48,964 120円しか入れてないのに 故障かな? 222 00:15:49,886 --> 00:15:51,838 まあ いいか。 223 00:15:51,838 --> 00:15:55,925 ビン入り? 復刻されたのかな? 224 00:15:55,925 --> 00:15:59,979 それにしても 120円で よくこんなに買えたな。 225 00:15:59,979 --> 00:16:01,979 ボクに聞いたって 困るよ。 226 00:16:03,917 --> 00:16:06,803 これは コーラの自販機だったのか。 227 00:16:06,803 --> 00:16:09,823 でも ドラえもんの道具だからなぁ…。 228 00:16:09,823 --> 00:16:12,892 ただの自販機じゃないはずだ。 229 00:16:12,892 --> 00:16:14,844 例えば なんでも買えるとか? 230 00:16:14,844 --> 00:16:17,864 (ママ) のび太 洗剤が切れちゃったの。 231 00:16:17,864 --> 00:16:19,883 急いで買ってきて。 232 00:16:19,883 --> 00:16:22,986 お洗濯用のよ。 試してみよう。 233 00:16:22,986 --> 00:16:26,986 洗濯用の洗剤だよ。 洗濯用の洗剤。 234 00:16:33,963 --> 00:16:36,963 え? 洗濯せっけん!? 235 00:16:40,854 --> 00:16:42,889 こんなの 洗濯機じゃ使えないでしょ! 236 00:16:42,889 --> 00:16:45,975 それを こんなにたくさん買ってきて! 237 00:16:45,975 --> 00:16:47,975 こ… これしか売ってなかったんだよ。 238 00:16:49,078 --> 00:16:52,078 ≪はぁ~ 懐かしいですな。 239 00:16:52,882 --> 00:16:55,885 こりゃまた 昭和の初めのデザインですよ。 240 00:16:55,885 --> 00:16:58,888 戦前ですか。 確か 1円あれば→ 241 00:16:58,888 --> 00:17:01,858 5本くらい買えましたよ。 242 00:17:01,858 --> 00:17:06,896 ふ~ん 昔は ものの値段が 安かったんだな…。 243 00:17:06,896 --> 00:17:10,867 わかった! あの自動販売機は 一種のタイムマシーンなんだ。 244 00:17:10,867 --> 00:17:14,854 値段が安かった時代から 品物を買ってこられるんだ。 245 00:17:14,854 --> 00:17:18,842 ひょっとして 今の貯金でカメラが買えるかも。 246 00:17:18,842 --> 00:17:23,029 昔ほど安いから う~んと大昔にして…。 247 00:17:23,029 --> 00:17:25,029 カメラ 出て来い。 248 00:17:28,968 --> 00:17:31,968 出ない。 お金がたりないのかな? 249 00:17:33,840 --> 00:17:35,875 ん? 250 00:17:35,875 --> 00:17:37,877 うわーっ!? 251 00:17:37,877 --> 00:17:41,898 200円も入れたんだぞ! インチキ! マヌケ! 252 00:17:41,898 --> 00:17:43,850 (ドラえもん)ただいま~。 253 00:17:43,850 --> 00:17:45,835 何やってるの? 254 00:17:45,835 --> 00:17:48,888 200円も入れたのに カメラが出て来ないんだよ。 255 00:17:48,888 --> 00:17:52,892 もう 勝手に ボクの道具を使うからだよ。 256 00:17:52,892 --> 00:17:55,845 年号を いつぐらいに設定したの? 257 00:17:55,845 --> 00:17:59,899 なんだこりゃ…。 奈良時代に カメラがあると思う? 258 00:17:59,899 --> 00:18:01,818 奈良時代って 何? 259 00:18:01,818 --> 00:18:03,903 奈良漬の時代? だはっ…。 260 00:18:03,903 --> 00:18:08,775 昔も昔 大昔 奈良の大仏様ができた頃! 261 00:18:08,775 --> 00:18:11,811 あんまり昔すぎてもダメなのか。 使えない道具だね。 262 00:18:11,811 --> 00:18:13,880 え? だはっ…。 263 00:18:13,880 --> 00:18:15,882 そんな言い方はないだろう。 264 00:18:15,882 --> 00:18:18,935 料金返却ボタンはどこ? ないよ。 265 00:18:18,935 --> 00:18:21,871 そんなあ~ 200円返せ! 266 00:18:21,871 --> 00:18:23,890 カメラ カメラ カメラ! 267 00:18:23,890 --> 00:18:26,860 しょうがないな。 あといくら残ってる? 268 00:18:26,860 --> 00:18:28,912 25円。 269 00:18:28,912 --> 00:18:31,881 じゃあ この辺なら買えるだろう。 270 00:18:31,881 --> 00:18:35,852 200円入れて出てこないのに 25円で買えるわけないじゃないか。 271 00:18:35,852 --> 00:18:37,904 はぁ…。 272 00:18:37,904 --> 00:18:39,856 昔はね 1銭っていうのがあったんだ。 273 00:18:39,856 --> 00:18:41,891 100銭で 1円。 274 00:18:41,891 --> 00:18:47,947 だから この自動販売タイムマシーンで 当時の値段で安く買えるんだよ。 275 00:18:47,947 --> 00:18:49,966 へえー 1銭って 今のどのくらい? 276 00:18:49,966 --> 00:18:53,820 その時代で変わるけど 大体100円ぐらいかな。 277 00:18:53,820 --> 00:18:56,956 …ってことは 25円。 大体 25万円。 278 00:18:56,956 --> 00:18:58,956 うわーっ!? 279 00:19:06,866 --> 00:19:08,885 うわぁ かっこいい! 280 00:19:08,885 --> 00:19:10,820 レンズとか どこについてるの? 281 00:19:10,820 --> 00:19:14,023 どっかのボタンを押すと ウィーンって出てくる? 282 00:19:14,023 --> 00:19:17,023 これはね こうやるんだ。 283 00:19:18,878 --> 00:19:20,880 すごい! 284 00:19:20,880 --> 00:19:22,966 でも フィルムがないと写せないよ。 285 00:19:22,966 --> 00:19:24,966 フィルムか。 286 00:19:25,969 --> 00:19:28,855 はぁ~ これはベスト判ですね。 287 00:19:28,855 --> 00:19:32,875 ベスト? ベストって すごいっていう意味だよね。 288 00:19:32,875 --> 00:19:35,945 そんなにすごいんですか? すごいですよ。 289 00:19:35,945 --> 00:19:38,881 この型のフィルムは もうどこにもないくらいですから。 290 00:19:38,881 --> 00:19:40,883 え? 291 00:19:40,883 --> 00:19:43,870 こんなひどい話ってあるかよ~。 292 00:19:43,870 --> 00:19:47,857 自動販売タイムマシーンを使ってると たまに こういうことはあるよ。 293 00:19:47,857 --> 00:19:50,810 (泣き声) 294 00:19:50,810 --> 00:19:55,048 さてと どらやきでも買ってこようっと。 295 00:19:55,048 --> 00:19:58,048 あっ お金もうけのために 使っちゃいけないよ。 296 00:20:00,887 --> 00:20:02,889 お金もうけ? 297 00:20:02,889 --> 00:20:07,961 待てよ。 昔の安い値段で ものが買えるんだから…。 298 00:20:07,961 --> 00:20:11,898 そうか! それを誰かに売って お金もうけすればいいんだ。 299 00:20:11,898 --> 00:20:13,850 そしたら カメラが買える。 300 00:20:13,850 --> 00:20:15,868 あっ…。 301 00:20:15,868 --> 00:20:18,938 でも お金 もうない…。 302 00:20:18,938 --> 00:20:20,923 ん? あ? え? あー! 303 00:20:20,923 --> 00:20:23,923 そうだ! お金を先にもらえばいいんだ! 304 00:22:25,815 --> 00:22:27,867 (スネ夫)お菓子や文房具が 半分以下の値段!? 305 00:22:27,867 --> 00:22:29,836 (しずか)ホントなの? 306 00:22:29,836 --> 00:22:32,805 そのかわり 先にお金をちょうだい。 307 00:22:32,805 --> 00:22:35,858 じゃあ ワタシ ノートがいいわ。 お願いね。 308 00:22:35,858 --> 00:22:37,877 (スネ夫)キャラメル。 (男の子)チョコレート! 309 00:22:37,877 --> 00:22:39,779 うん どんどん買ってね。 310 00:22:39,779 --> 00:22:42,865 (ジャイアン)じゃあ オレは 100円で 携帯ゲームな。 311 00:22:42,865 --> 00:22:44,967 そんなの無理だよ。 312 00:22:44,967 --> 00:22:47,967 買ってこなかったら ぶっ飛ばす! 313 00:22:48,855 --> 00:22:58,865 ♪♪~ 314 00:22:58,865 --> 00:23:01,801 問題は携帯ゲームか…。 315 00:23:01,801 --> 00:23:03,836 あるわけないよね この時代に。 316 00:23:03,836 --> 00:23:07,874 買ってこなかったら…。 ぶっ飛ばされるし…。 317 00:23:07,874 --> 00:23:10,776 ああ 困った 困った。 318 00:23:10,776 --> 00:23:14,964 仕方がない。 1960年ぐらいに試してみるか。 319 00:23:14,964 --> 00:23:16,964 携帯ゲームだからね。 320 00:23:17,867 --> 00:23:22,872 ♪♪~ 321 00:23:22,872 --> 00:23:25,825 はい ご注文の品! 322 00:23:25,825 --> 00:23:27,860 うわぁ こんなに。 323 00:23:27,860 --> 00:23:30,863 デザインは変わってるけど 安いわね。 324 00:23:30,863 --> 00:23:32,849 味は どうなんだろう? 325 00:23:32,849 --> 00:23:34,884 素朴な味だけど 悪くないよ。 326 00:23:34,884 --> 00:23:37,870 オレのゲームは? それが…。 327 00:23:37,870 --> 00:23:40,907 まさか 買えなかったなんて 言うんじゃねえだろうな! 328 00:23:40,907 --> 00:23:44,907 そうじゃないんだけど… こんなのしか出てこなかった。 329 00:23:45,945 --> 00:23:49,945 なんだよ。 こんなのが 携帯ゲームなわけないだろ! 330 00:23:50,967 --> 00:23:52,967 ああ…。 331 00:23:56,873 --> 00:23:58,925 ≪面白そう。 案外面白いな。 332 00:23:58,925 --> 00:24:00,925 おお! 333 00:24:01,944 --> 00:24:03,813 ボクにもやらせて。 はいはい 並んで。 334 00:24:03,813 --> 00:24:06,849 慌てない 慌てない。 ベーゴマもあるよ。 335 00:24:06,849 --> 00:24:31,791 ♪♪~ 336 00:24:31,791 --> 00:24:36,879 う~ん みんなが喜んでくれて ボクは儲かって→ 337 00:24:36,879 --> 00:24:38,881 こんないいことあるかしら。 338 00:24:38,881 --> 00:24:42,852 これを続ければ カメラどころか 億万長者になれるぞ。 339 00:24:42,852 --> 00:24:45,805 (おなかが鳴る音) おなかすいた。 340 00:24:45,805 --> 00:24:47,857 100円で チョコレート 山ほど食べるか。 341 00:24:47,857 --> 00:24:50,876 待てよ。 これってタイムマシーンだよね。 342 00:24:50,876 --> 00:24:53,863 …ってことは 未来の品物も買えるんだ。 343 00:24:53,863 --> 00:24:56,966 どうせなら 普段 食べたことのないものにしよう。 344 00:24:56,966 --> 00:24:59,966 100年後のお菓子って どんなだろう? 345 00:25:06,943 --> 00:25:09,943 これが 100年後のお菓子? 346 00:25:12,915 --> 00:25:14,915 食べられるのかな? 347 00:25:16,936 --> 00:25:19,805 うわ~! 348 00:25:19,805 --> 00:25:21,958 うまい うまい うまい~! 349 00:25:21,958 --> 00:25:24,958 うまい~! こんなの初めて。 350 00:25:26,929 --> 00:25:28,929 うわぁ~。 351 00:25:29,932 --> 00:25:33,819 口の中に広がる甘さと香りの 絶妙なマッチング。 352 00:25:33,819 --> 00:25:36,956 ん~! あ~! 353 00:25:36,956 --> 00:25:40,956 1粒ごとに 心にしみる味だ。 354 00:25:44,830 --> 00:25:47,950 あ~ おいしかったぁ。 355 00:25:47,950 --> 00:25:49,950 もっと食べてもいいや。 356 00:25:52,822 --> 00:25:54,857 そうか お金払ってなかったっけ。 357 00:25:54,857 --> 00:25:56,876 いくら? 358 00:25:56,876 --> 00:25:58,878 一 十 百 千…。 359 00:25:58,878 --> 00:26:01,864 23万円!? 360 00:26:01,864 --> 00:26:03,866 そんなに払えるもんか! 361 00:26:03,866 --> 00:26:05,835 うわーっ! 362 00:26:05,835 --> 00:26:13,976 ♪♪~ 363 00:26:13,976 --> 00:26:15,976 ド… ドラえもん。 うわっ…。 364 00:26:18,914 --> 00:26:21,914 もう キミは ろくなことに使わないね。 365 00:26:37,850 --> 00:26:40,870 〈ワタシの名は マスタード警部〉 366 00:26:40,870 --> 00:26:42,922 〈今夜も 怪盗DXからの→ 367 00:26:42,922 --> 00:26:45,922 ひみつ道具に関する問題が 届いた〉 368 00:26:46,859 --> 00:26:48,861 (マスタード)シャーロック・のび太 勝負だ! 369 00:26:48,861 --> 00:26:51,947 またやるの? 仕方ないな。 370 00:26:51,947 --> 00:26:54,947 問題は これだ! 371 00:26:58,871 --> 00:27:01,924 かなりの難題だ。 テレビの前のキミにわかるかな? 372 00:27:01,924 --> 00:27:04,924 のび太君。 よーし! 373 00:27:05,878 --> 00:27:07,878 ノビビビ~ン! 374 00:27:09,782 --> 00:27:11,967 ひらめいた! 375 00:27:11,967 --> 00:27:13,967 道具の名前に注目するんだ。 376 00:27:18,858 --> 00:27:21,861 ボックスがつかないのは…。 377 00:27:21,861 --> 00:27:23,879 (ドラえもん・のび太) お医者さんカバン! 378 00:27:23,879 --> 00:27:26,999 え! 警部 またボクたちの勝ちだね。 379 00:27:26,999 --> 00:27:29,999 くやしさ ますますマスタード! 380 00:27:33,956 --> 00:27:37,956 みんなが応募してくれた ひみつ道具大作戦。 381 00:27:39,929 --> 00:27:42,929 みんな たくさんのアイデアを ありがとう。 382 00:27:43,949 --> 00:28:08,941 ♪♪~ 383 00:28:08,941 --> 00:28:33,933 ♪♪~ 384 00:28:33,933 --> 00:28:35,935 〈最優秀賞は→ 385 00:28:35,935 --> 00:28:37,935 雲タイヤを考えてくれた 崇生君〉 386 00:28:40,055 --> 00:28:42,055 〈おめでとう〉 387 00:30:34,903 --> 00:30:41,927 ♪♪~ 388 00:30:41,927 --> 00:30:58,877 ♪♪~