1 00:00:40,930 --> 00:00:43,048 (のび太)わっ… うわっ! 2 00:00:43,048 --> 00:00:45,048 (ドラえもん) 『ドラえもん』始まるよ! 3 00:00:53,926 --> 00:00:56,929 (ジャイアン)やった! オレ トリケラトプス! 4 00:00:56,929 --> 00:00:58,898 (スネ夫)ボクのはプテラノドン! 5 00:00:58,898 --> 00:01:01,934 (2人)のび太のは なんだった? 6 00:01:01,934 --> 00:01:05,004 (のび太)ベロキラプトル…。 7 00:01:05,004 --> 00:01:07,004 お… おい…。 8 00:01:08,007 --> 00:01:10,926 のび太 あんまり うれしそうじゃないなぁ。 9 00:01:10,926 --> 00:01:12,928 もっと強そうな→ 10 00:01:12,928 --> 00:01:15,965 ティラノサウルスとかが よかったなぁ。 11 00:01:15,965 --> 00:01:18,100 フフッ そっか。 12 00:01:18,100 --> 00:01:21,100 じゃあさ ちょっと汚れてるけど…。 13 00:01:21,937 --> 00:01:24,940 (スネ夫) これと交換してあげるよ! 14 00:01:24,940 --> 00:01:27,943 ほんとに!? ああ 他ならぬ のび太のためだ。 15 00:01:27,943 --> 00:01:33,949 ありがとう! なんか悪いね。 (2人)ヘヘヘヘ…。 16 00:01:33,949 --> 00:01:35,935 やったな スネ夫。 17 00:01:35,935 --> 00:01:38,921 のび太が知らなくてよかった。 18 00:01:38,921 --> 00:01:41,840 えっ? どういうこと? 19 00:01:41,840 --> 00:01:45,911 あのね ベロキラプトルは めったに出ないんだ。 20 00:01:45,911 --> 00:01:47,947 すげえ珍しいカードなんだよ。 21 00:01:47,947 --> 00:01:50,950 ええっ!? じゃあ 返してよ! 22 00:01:50,950 --> 00:01:54,003 あっかんべー! もう これはボクのだからね! 23 00:01:54,003 --> 00:01:58,023 (ジャイアン)知らなかった オマエが悪いんだからな。 24 00:01:58,023 --> 00:02:00,023 そんなぁ~。 25 00:02:01,026 --> 00:02:02,928 (ドラえもん)ひどい! 26 00:02:02,928 --> 00:02:06,932 なんにも知らない のび太くんから 取り上げるなんて! 27 00:02:06,932 --> 00:02:10,970 そうなんだよ! なんとか取り返さなきゃ…。 28 00:02:10,970 --> 00:02:13,906 スネ夫が 返してくれるわけないよ…。 29 00:02:13,906 --> 00:02:15,924 う~ん…。 30 00:02:15,924 --> 00:02:20,079 ああ こんな時 怪盗ルパンでもいたらいいのに。 31 00:02:20,079 --> 00:02:23,079 それだ! どれ? 32 00:02:27,920 --> 00:02:31,006 これを着けると 誰でも怪盗になれる。 33 00:02:31,006 --> 00:02:33,006 本当!? 34 00:02:33,993 --> 00:02:36,945 怪盗のび太 参上! 35 00:02:36,945 --> 00:02:40,916 まずは予告状を書こう! 予告状? 36 00:02:40,916 --> 00:02:42,951 予告状を書かないと→ 37 00:02:42,951 --> 00:02:46,071 「怪盗セット」は 動いてくれないんだ。 38 00:02:46,071 --> 00:02:49,071 ええ~ めんどくさいな…。 39 00:02:49,942 --> 00:02:54,980 えっと… 今夜 ベロキラプトルの…。 40 00:02:54,980 --> 00:02:59,034 「カードをちょうだいにまいる。 怪盗のび太」? 41 00:02:59,034 --> 00:03:02,034 ハハハハハ! 何が怪盗だよ。 42 00:03:07,860 --> 00:03:20,873 ♪♪~ 43 00:03:20,873 --> 00:03:23,909 うわぁ… すごい警備だよ。 44 00:03:23,909 --> 00:03:27,046 大丈夫。 「怪盗セット」がある。 45 00:03:27,046 --> 00:03:30,046 さあ 行っておいで。 行くって…。 46 00:03:31,867 --> 00:03:34,036 どこから!? 47 00:03:34,036 --> 00:03:36,036 ここから。 ええっ! だあっ! 48 00:03:36,972 --> 00:03:39,992 無理だよ あんな…。 大丈夫。 49 00:03:39,992 --> 00:03:41,927 「怪盗セット」のマントは→ 50 00:03:41,927 --> 00:03:45,964 すべての防犯センサーに 引っかからない。 51 00:03:45,964 --> 00:03:48,050 本当? 52 00:03:48,050 --> 00:03:50,050 大丈夫かな…。 53 00:03:51,036 --> 00:03:53,036 えいっ! 54 00:03:54,039 --> 00:03:56,039 すごい! 通れちゃった! 55 00:03:56,942 --> 00:03:58,944 行くぞ~。 56 00:03:58,944 --> 00:04:01,046 アハハハハ! 57 00:04:01,046 --> 00:04:04,046 ≫(スネ夫のママ)スネちゃま。 何? ママ。 58 00:04:05,901 --> 00:04:08,937 あれ? なんか ママ… あれ? 縮んでない? 59 00:04:08,937 --> 00:04:10,923 (スネ夫のママ) オーッホッホッホ! 60 00:04:10,923 --> 00:04:12,991 気のせいざます。 61 00:04:12,991 --> 00:04:17,930 それより 怪盗から 予告状が届いたんざましょ? 62 00:04:17,930 --> 00:04:19,948 あんなの のび太のいたずらだよ。 63 00:04:19,948 --> 00:04:23,936 でも 万が一ということもあるざます。 64 00:04:23,936 --> 00:04:27,022 金庫にしまっておいたほうが 安心ざましょ? 65 00:04:27,022 --> 00:04:29,022 そうだね。 66 00:04:32,978 --> 00:04:34,978 (スネ夫)はい。 67 00:04:35,914 --> 00:04:41,053 ベロキラプトルのカード 確かに ちょうだいしたざます。 68 00:04:41,053 --> 00:04:43,053 フフフ…。 ママ!? 69 00:04:43,922 --> 00:04:48,927 ワタシの完璧な変装は 見破れなかったようだな! 70 00:04:48,927 --> 00:04:51,046 (スネ夫)のび太! さらばだ! 71 00:04:51,046 --> 00:04:53,046 ハッ! うわっ! 72 00:04:53,916 --> 00:04:55,851 あ? 73 00:04:55,851 --> 00:04:58,020 やられた~! 74 00:04:58,020 --> 00:05:01,020 あ~ おもしろかった! 75 00:05:01,990 --> 00:05:05,944 よかったね。 さあ 「怪盗セット」を返して。 76 00:05:05,944 --> 00:05:07,880 もう少し貸してよ。 77 00:05:07,880 --> 00:05:09,932 明日は ジャイアンに取られた→ 78 00:05:09,932 --> 00:05:12,084 『オシシ仮面』のマンガを 取り返すんだ! 79 00:05:12,084 --> 00:05:15,084 ええっ!? ひどい目に遭っても知らないぞ。 80 00:05:17,923 --> 00:05:19,942 (スネ夫)ほんとなんだよ! 81 00:05:19,942 --> 00:05:22,945 のび太のすごい変装! 全然わかんなかったんだ。 82 00:05:22,945 --> 00:05:26,832 ほんとか~? うん。 まず 予告状が来たんだ。 83 00:05:26,832 --> 00:05:29,968 ん? ほら ちょうどこんな感じの…。 84 00:05:29,968 --> 00:05:31,968 (2人)ええ~っ!? 85 00:05:33,989 --> 00:05:38,911 「今夜 『オシシ仮面』のマンガを ちょうだいにまいる」 86 00:05:38,911 --> 00:05:41,930 か… 怪盗のび太の予告状だ! 87 00:05:41,930 --> 00:05:46,101 おもしれえ。 返り討ちにしてやるぜ。 88 00:05:46,101 --> 00:05:49,101 フン! フッフッフ…。 89 00:05:53,926 --> 00:05:57,930 (ジャイ子)お兄ちゃん マンガの資料にしたいんだけど→ 90 00:05:57,930 --> 00:05:59,982 『オシシ仮面』貸してくれない? 91 00:05:59,982 --> 00:06:03,936 ジャイ子 いいとこに来た。 オマエも食べるだろ? 92 00:06:03,936 --> 00:06:05,971 えっ? (ジャイアン)肉まん。 93 00:06:05,971 --> 00:06:07,971 うん…。 94 00:06:08,974 --> 00:06:10,926 ん? 95 00:06:10,926 --> 00:06:12,928 (ジャイアン) どうした? 座って食べろよ。 96 00:06:12,928 --> 00:06:14,930 う… うん…。 97 00:06:14,930 --> 00:06:23,021 ♪♪~ 98 00:06:23,021 --> 00:06:26,021 おいしかった。 ごちそうさま! 99 00:06:26,925 --> 00:06:28,927 ん? もう一個食えよ。 100 00:06:28,927 --> 00:06:32,898 もうおなかいっぱい! 夕飯も食べてきたし…。 101 00:06:32,898 --> 00:06:34,967 ん~? 102 00:06:34,967 --> 00:06:36,852 いつもなら 夕飯のあとでも→ 103 00:06:36,852 --> 00:06:40,872 肉まん3個は ぺろりと食べるじゃねえか。 104 00:06:40,872 --> 00:06:45,010 さては オマエ… のび太だな? 105 00:06:45,010 --> 00:06:47,010 しまった! このヤロー! 106 00:06:48,013 --> 00:06:51,934 うわ~っ! こら のび太! 戻ってこーい! 107 00:06:51,934 --> 00:06:54,937 ハックション! ううう… 寒い。 108 00:06:54,937 --> 00:06:58,040 怖かったぁ…。 109 00:06:58,040 --> 00:07:00,040 うっ! いやん。 110 00:07:00,943 --> 00:07:03,929 もう帰ろうよ。 いやん。 111 00:07:03,929 --> 00:07:05,981 まだやるのか…。 112 00:07:05,981 --> 00:07:09,034 イヒヒヒヒ…! 113 00:07:09,034 --> 00:07:13,005 ≪(ジャイアン)ハハハハハ…! これなら完璧。 イヒヒヒヒ。 114 00:07:13,005 --> 00:07:17,005 ウフッ。 ウフフフフ…。 115 00:07:18,043 --> 00:07:21,043 (床がきしむ音) 116 00:07:22,881 --> 00:07:24,950 誰だ!? …あれ? 117 00:07:24,950 --> 00:07:26,918 ひい~っ! 118 00:07:26,918 --> 00:07:29,988 (階段から落ちる音) なんだ? 119 00:07:29,988 --> 00:07:33,875 姿を消してるのに逃げてきたの? 120 00:07:33,875 --> 00:07:37,929 だって あのジャイアンの 迫力ときたら もう→ 121 00:07:37,929 --> 00:07:41,033 すごいんだよ! (2人)はあ…。 122 00:07:41,033 --> 00:07:43,033 仕方ない。 寝るのを待とう。 123 00:07:46,888 --> 00:07:49,891 うん そろそろいいだろう。 124 00:07:49,891 --> 00:07:53,011 ここらへんが ジャイアンの部屋のはずだ。 125 00:07:53,011 --> 00:07:56,011 じゃ 「とおりぬけフープ」でと…。 126 00:07:56,932 --> 00:07:59,935 (ジャイアンのいびき) 127 00:07:59,935 --> 00:08:02,888 寝てる 寝てる。 これなら簡単。 128 00:08:02,888 --> 00:08:06,024 ん~? ちょっと待って。 129 00:08:06,024 --> 00:08:09,024 ワナが仕掛けてある。 130 00:08:10,996 --> 00:08:14,996 どうしよう? こんな時こそ「怪盗セット」! 131 00:08:20,972 --> 00:08:22,972 クックックッ…。 132 00:08:23,942 --> 00:08:25,894 さあ いくぞ~。 133 00:08:25,894 --> 00:08:29,031 ドラえもん 下ろして! オッケー! 134 00:08:29,031 --> 00:08:38,031 ♪♪~ 135 00:08:39,925 --> 00:08:42,044 のび太くん! 136 00:08:42,044 --> 00:08:45,044 くっ…。 だ… 大丈夫…。 137 00:08:46,998 --> 00:08:49,998 (鈴) 138 00:08:52,037 --> 00:08:54,037 ん? 139 00:08:55,040 --> 00:08:58,040 ふう…。 ふう…。 140 00:08:59,861 --> 00:09:02,030 わっ! あっ! 141 00:09:02,030 --> 00:09:05,030 のび太くん 大丈夫!? 142 00:09:05,934 --> 00:09:07,869 あ… あんまり…。 143 00:09:07,869 --> 00:09:10,889 早く『オシシ仮面』を取り返して! 144 00:09:10,889 --> 00:09:14,943 わかってるけど… 届かない…。 145 00:09:14,943 --> 00:09:16,945 (鳴き声) 146 00:09:16,945 --> 00:09:19,931 ううっ! すごくイヤな気配が…。 147 00:09:19,931 --> 00:09:21,950 わあ~っ! (落ちる音) 148 00:09:21,950 --> 00:09:23,952 あっ! (2人)イテテテ…。 149 00:09:23,952 --> 00:09:25,887 おい のび太! ばれたか。 150 00:09:25,887 --> 00:09:28,924 しかし 『オシシ仮面』は 返してもらったぞ。 151 00:09:28,924 --> 00:09:30,942 さらばだ! ああっ! 152 00:09:30,942 --> 00:09:32,944 ハハハハ…! 153 00:09:32,944 --> 00:09:34,996 やったね。 これで『オシシ仮面』は→ 154 00:09:34,996 --> 00:09:36,996 無事 ボクのところに。 155 00:09:38,950 --> 00:09:40,952 ん? えっ? あっ! 156 00:09:40,952 --> 00:09:42,954 えっ えっ えっ えっ えっ…。 157 00:09:42,954 --> 00:09:44,840 どうしたの? 158 00:09:44,840 --> 00:09:48,026 あっ! 中身が すり替えられてる! 159 00:09:48,026 --> 00:09:50,026 くう~っ! 160 00:09:52,881 --> 00:09:54,950 ジャイアンめ ボクの『オシシ仮面』を→ 161 00:09:54,950 --> 00:09:58,970 どこへ隠したんだ? ヒゲを触って。 162 00:09:58,970 --> 00:10:00,939 そうすると 探し物の場所が見つかるから。 163 00:10:00,939 --> 00:10:02,941 本当? 164 00:10:02,941 --> 00:10:05,026 どれどれ…。 165 00:10:05,026 --> 00:10:07,026 おお~! 166 00:10:08,029 --> 00:10:09,898 あったぞ! そこだ! 167 00:10:09,898 --> 00:10:13,018 はいはーい! よっと~。 168 00:10:13,018 --> 00:10:15,018 うっ…。 169 00:10:17,022 --> 00:10:19,925 ジャイアンの体の下にあるみたい。 ええっ!? 170 00:10:19,925 --> 00:10:23,929 (いびき) 171 00:10:23,929 --> 00:10:27,065 見つかったら 今度こそ ぶん殴られるよ…。 172 00:10:27,065 --> 00:10:31,065 なんとか 起こさないようにやらなきゃ…。 173 00:10:31,887 --> 00:10:35,040 もう少し なんとかならない? 174 00:10:35,040 --> 00:10:38,040 いや 無理だよ。 ジャイアンが重すぎる。 175 00:10:40,962 --> 00:10:42,914 テメエ ぶっ飛ばす! 176 00:10:42,914 --> 00:10:45,066 ただの寝言だよ。 177 00:10:45,066 --> 00:10:48,066 そ… それくらい わかってるよ。 178 00:10:50,922 --> 00:10:52,908 うっ! 179 00:10:52,908 --> 00:10:55,977 ハラホレヒレハロ~。 ああっ のび太くん! 180 00:10:55,977 --> 00:10:58,113 (ジャイアン)う~ん…。 はっ! 181 00:10:58,113 --> 00:11:00,113 う~ん! 182 00:11:03,869 --> 00:11:05,937 イテッ…。 183 00:11:05,937 --> 00:11:07,956 テメエら…! 184 00:11:07,956 --> 00:11:12,010 逃げろ~! でも…! あっ。 185 00:11:12,010 --> 00:11:13,945 構うな! 186 00:11:13,945 --> 00:11:15,897 のび太~!! 187 00:11:15,897 --> 00:11:17,999 わあっ! 188 00:11:17,999 --> 00:11:19,999 のび太くん 早く! 189 00:11:21,002 --> 00:11:23,889 テメエら 許さん!! 190 00:11:23,889 --> 00:11:29,044 だあっ! イタッ! 痛いなぁ 何投げたんだよ…。 191 00:11:29,044 --> 00:11:32,044 ん? あっ! 192 00:11:32,931 --> 00:11:34,983 ああっ! 193 00:11:34,983 --> 00:11:36,983 (2人)やった~! 194 00:13:45,930 --> 00:13:49,884 (鳴き声) 195 00:13:49,884 --> 00:13:52,937 (のび太)しずかちゃ~ん! 196 00:13:52,937 --> 00:13:54,923 (しずか)シーッ! 197 00:13:54,923 --> 00:13:57,959 ん? どうしたの? 198 00:13:57,959 --> 00:14:05,959 ♪♪~ 199 00:14:07,919 --> 00:14:09,921 鳥が集まってきたの。 200 00:14:09,921 --> 00:14:11,923 わあ~! 201 00:14:11,923 --> 00:14:16,995 かわいいねぇ。 もっと近くで見たいなぁ。 202 00:14:16,995 --> 00:14:18,995 あっ! 203 00:14:21,916 --> 00:14:27,939 (鳴き声) 204 00:14:27,939 --> 00:14:30,809 あっ? あ… あれ? ん? 205 00:14:30,809 --> 00:14:33,912 (鳴き声) 206 00:14:33,912 --> 00:14:35,897 もう~ のび太さん! 207 00:14:35,897 --> 00:14:38,900 せっかく 近くに来てくれたのに…。 208 00:14:38,900 --> 00:14:40,919 ごめん…。 209 00:14:40,919 --> 00:14:43,822 ドラえもん なんとかして! 210 00:14:43,822 --> 00:14:47,025 (ドラえもん)つまり 鳥と仲良くしたいわけか。 211 00:14:47,025 --> 00:14:50,025 そう! それなら…。 212 00:14:54,816 --> 00:14:57,902 これをかぶると 鳥の仲間になれるんだ。 213 00:14:57,902 --> 00:15:01,022 へえ~ いろんな種類があるんだね。 214 00:15:01,022 --> 00:15:04,022 ハトの帽子をかぶってみよう。 215 00:15:06,895 --> 00:15:11,933 フフフフ! ハトに見えない。 むっ! これでもハトなの! 216 00:15:11,933 --> 00:15:14,069 クルッポー クルッポー。 217 00:15:14,069 --> 00:15:17,069 クルックルッポッポー クルッポッポー。 218 00:15:17,872 --> 00:15:21,893 わあ~! ボクもかぶってみよう! 219 00:15:21,893 --> 00:15:23,928 コケコッコー! 220 00:15:23,928 --> 00:15:25,980 わあっ! 221 00:15:25,980 --> 00:15:28,016 ニワトリは飛ぶのが苦手なんだよ。 222 00:15:28,016 --> 00:15:32,003 そうか…。 うん。 スズメにしたら? 223 00:15:32,003 --> 00:15:34,003 スズメか…。 224 00:15:34,989 --> 00:15:37,909 おお~! すごい すごい! 225 00:15:37,909 --> 00:15:40,912 しずかちゃんちへ行こう! 226 00:15:40,912 --> 00:15:43,014 クルッポッポー。 チュンチュンチュン! 227 00:15:43,014 --> 00:15:45,014 ポッポッポー! 228 00:15:49,921 --> 00:15:54,008 ん? あれ? 小鳥が怖がらないね。 229 00:15:54,008 --> 00:15:57,008 仲間だと思ってるんだよ。 230 00:15:58,930 --> 00:16:00,932 フフフ…。 231 00:16:00,932 --> 00:16:02,934 (2人)ん? うわっ! 232 00:16:02,934 --> 00:16:04,986 (スネ夫)本物の鳥みたいだ! 233 00:16:04,986 --> 00:16:07,922 (ジャイアン) おい! オレ様にもやらせろ! 234 00:16:07,922 --> 00:16:11,943 わあ~ ステキ! 235 00:16:11,943 --> 00:16:14,946 ワタシにも貸して。 いいとも。 236 00:16:14,946 --> 00:16:19,934 えーっと いろいろあるけど しずかちゃんには→ 237 00:16:19,934 --> 00:16:24,956 ハクチョウが似合うと思うよ。 わあ! かわいい! 238 00:16:24,956 --> 00:16:26,808 どうかしら? 239 00:16:26,808 --> 00:16:29,894 よく似合ってるよ。 240 00:16:29,894 --> 00:16:32,931 わあ~! 241 00:16:32,931 --> 00:16:36,050 あっ! クソッ…。 ん? 242 00:16:36,050 --> 00:16:39,050 きっと あれだよ! (ジャイアン)よし オレたちも…。 243 00:16:39,904 --> 00:16:41,906 気持ちいいな~。 244 00:16:41,906 --> 00:16:45,026 本当~。 ≫(スネ夫・ジャイアン)イエーイ! 245 00:16:45,026 --> 00:16:47,026 どけ どけ どけー! 246 00:16:47,812 --> 00:16:49,914 もう! 勝手に使って! 247 00:16:49,914 --> 00:16:53,918 タラタラ飛びやがって。 見てろ! 見てろよ! 248 00:16:53,918 --> 00:16:55,970 ヘヘヘヘ…。 249 00:16:55,970 --> 00:16:58,006 だあ~っ! あれ~? 250 00:16:58,006 --> 00:17:00,909 うわっ! わっ! うおっ! 251 00:17:00,909 --> 00:17:03,912 (スネ夫) ええ~!? な… 何やってんだ? 252 00:17:03,912 --> 00:17:06,931 ジャイアンがかぶってるのは ミミズクだよ。 253 00:17:06,931 --> 00:17:08,967 ミミズク? 夜行性だから→ 254 00:17:08,967 --> 00:17:10,818 昼間は よく見えないんだ。 255 00:17:10,818 --> 00:17:12,887 うっ! だっ! わっ…。 256 00:17:12,887 --> 00:17:15,907 ボク カワセミでよかった。 ふう~。 257 00:17:15,907 --> 00:17:19,060 カワセミは キングフィッシャーと 呼ばれるほど→ 258 00:17:19,060 --> 00:17:23,060 魚取りがうまいんだ。 キングフィッシャー? 259 00:17:24,916 --> 00:17:28,937 う~ん いい池。 おいしい魚がいっぱいいそう。 260 00:17:28,937 --> 00:17:31,039 あれ? ボク 何言ってんだ? 261 00:17:31,039 --> 00:17:34,039 あれれれ… ええ~っ!? 262 00:17:35,927 --> 00:17:38,930 ク… クソ~ッ! 263 00:17:38,930 --> 00:17:40,932 (2人)覚えてろよ~! 264 00:17:40,932 --> 00:17:42,984 (2人)ハハハハハ…! 265 00:17:42,984 --> 00:17:44,819 ≫(カモの鳴き声) 266 00:17:44,819 --> 00:17:46,988 あら? 見て。 267 00:17:46,988 --> 00:17:48,988 さっきのカモだ。 268 00:17:49,974 --> 00:17:53,011 ケガしてるよ。 かわいそう。 269 00:17:53,011 --> 00:17:55,011 うーん それなら…。 270 00:17:57,815 --> 00:18:01,986 これで手当てをしてあげよう。 どれどれ…。 271 00:18:01,986 --> 00:18:03,986 ふんふん なるほど…。 272 00:18:06,007 --> 00:18:09,027 のび太くん それを そーっと羽に当てておいて。 273 00:18:09,027 --> 00:18:12,027 うん。 いくよ。 274 00:18:13,865 --> 00:18:16,818 すぐ終わるから 心配しないで。 275 00:18:16,818 --> 00:18:19,003 フフフ…。 ドラえもん。 276 00:18:19,003 --> 00:18:21,003 オッケー。 じゃあ いくよ。 277 00:18:25,994 --> 00:18:28,994 (2人)あっ。 アハッ。 278 00:18:29,948 --> 00:18:33,918 これでよし。 さあ 仲間のところへ行きな。 279 00:18:33,918 --> 00:18:35,920 (鳴き声) ん? 280 00:18:35,920 --> 00:18:39,924 飛ばないね。 どうしたのかしら? 281 00:18:39,924 --> 00:18:42,927 マガモは 群れで行動する渡り鳥なんだ。 282 00:18:42,927 --> 00:18:46,848 そろそろ北へ移動する頃なのに…。 283 00:18:46,848 --> 00:18:48,950 空を飛べないカモなのかも。 284 00:18:48,950 --> 00:18:50,918 まさか…。 285 00:18:50,918 --> 00:18:54,939 カモはアヒルと違って 飛べる… はずだ。 286 00:18:54,939 --> 00:18:56,975 (しずか)カモさん。 287 00:18:56,975 --> 00:18:59,027 飛んでみて。 288 00:18:59,027 --> 00:19:00,912 あっ。 わあ~。 289 00:19:00,912 --> 00:19:03,931 あっ… あわわわわ…! 290 00:19:03,931 --> 00:19:06,968 まさか ほんとに飛べないの? 291 00:19:06,968 --> 00:19:08,970 なんとかしてあげてよ。 292 00:19:08,970 --> 00:19:12,890 こればっかりは 本人が努力しないと…。 293 00:19:12,890 --> 00:19:14,993 道具に頼っていたら→ 294 00:19:14,993 --> 00:19:18,993 厳しい自然界を 生き抜いていけないよ。 295 00:19:19,914 --> 00:19:22,900 だったら ボクが飛び方を教えるよ! 296 00:19:22,900 --> 00:19:24,936 のび太くんが!? ワタシも! 297 00:19:24,936 --> 00:19:27,939 しずかちゃんまで…。 う~ん…。 298 00:19:27,939 --> 00:19:29,924 (ジャイアン) のび太のヤツ 許さん! 299 00:19:29,924 --> 00:19:31,809 今度は ちゃんとしたのを選ぼう。 300 00:19:31,809 --> 00:19:34,879 どれだ? ちゃんとしたのは…。 301 00:19:34,879 --> 00:19:38,900 おしゃれなヤツがいいなぁ。 おっ! このくちばし 鋭いぞ。 302 00:19:38,900 --> 00:19:40,818 うううう…。 303 00:19:40,818 --> 00:19:43,888 おおお… いいい… スススス… ネネネネ…。 304 00:19:43,888 --> 00:19:45,923 ジャイアン それ キツツキだよ。 305 00:19:45,923 --> 00:19:47,925 あっ これ きれいだな。 306 00:19:47,925 --> 00:19:49,811 しびれたぜ…。 307 00:19:49,811 --> 00:19:52,864 しびれたぜ~。 あれれれ? 308 00:19:52,864 --> 00:19:54,899 何言ってんだよ スネ夫! 309 00:19:54,899 --> 00:19:57,885 何言ってんだよ スネ夫! あれ~? 310 00:19:57,885 --> 00:19:59,854 スネ夫はオマエだろうが! 311 00:19:59,854 --> 00:20:02,940 スネ夫はオマエだろうが! ぬう~! 312 00:20:02,940 --> 00:20:05,910 バカにしてんのか!! バカにしてんのか!! 313 00:20:05,910 --> 00:20:07,895 あっ…。 314 00:20:07,895 --> 00:20:11,999 違うんだ…。 オウムの帽子が…。 315 00:20:11,999 --> 00:20:13,999 (スネ夫)イテーッ! 316 00:20:14,986 --> 00:20:18,986 よく見てね。 ほーら こうだよ! やってごらん! 317 00:20:23,928 --> 00:20:27,849 もっと こう大きく。 翼を広げて。 318 00:20:27,849 --> 00:20:30,935 う~ん 強く羽ばたくんだ。 319 00:20:30,935 --> 00:20:33,921 (3人)大きく 大きく! 320 00:20:33,921 --> 00:20:38,025 (ジャイアン)やいやい! さっきは えらい目に遭わせてくれたな! 321 00:20:38,025 --> 00:20:41,025 あれはオオワシの帽子! 322 00:20:41,829 --> 00:20:43,898 (カモの鳴き声) 323 00:20:43,898 --> 00:20:46,901 また勝手に! 懲りないなぁ。 324 00:20:46,901 --> 00:20:49,887 あら? カモさんが…。 325 00:20:49,887 --> 00:20:51,889 オレ様にピッタリだろ!? 326 00:20:51,889 --> 00:21:05,920 ♪♪~ 327 00:21:05,920 --> 00:21:07,905 (3人)飛んだ! 328 00:21:07,905 --> 00:21:10,908 そうか。 オオワシを見て 身の危険を感じたんだ。 329 00:21:10,908 --> 00:21:13,978 あの2人も役に立ったのか。 330 00:21:13,978 --> 00:21:16,978 カモさんを追いかけましょうよ。 (2人)うん! 331 00:21:19,000 --> 00:21:23,000 (スネ夫)ねえ ボクたち また無視されてない? 332 00:23:25,876 --> 00:23:27,895 (しずか)仲間は どこかしら? 333 00:23:27,895 --> 00:23:31,882 北に向かっているはずだけど…。 急ごう! 334 00:23:31,882 --> 00:23:34,902 待ってよ~! 335 00:23:34,902 --> 00:23:36,938 ボク 疲れちゃった…。 336 00:23:36,938 --> 00:23:40,975 スズメは長い距離を飛べないんだ。 のび太さん しっかり! 337 00:23:40,975 --> 00:23:43,975 (カモの鳴き声) (しずか・ドラえもん)ん? 338 00:23:44,929 --> 00:23:46,931 あっ いたぞ! 339 00:23:46,931 --> 00:23:48,933 ああ よかった。 340 00:23:48,933 --> 00:23:51,836 (ジャイアン・スネ夫)待て待て~! ん? 341 00:23:51,836 --> 00:23:53,971 (ジャイアン)オレ様を 置いてきぼりにするとは→ 342 00:23:53,971 --> 00:23:55,971 いい度胸だ! 343 00:23:56,991 --> 00:24:00,991 今 オオワシに来られたら 群れが散り散りになっちゃう! 344 00:24:01,912 --> 00:24:05,850 ドラちゃん ワタシが群れに送り届けるわ。 345 00:24:05,850 --> 00:24:08,919 わかった。 こっちは任せて。 どうするの? 346 00:24:08,919 --> 00:24:10,988 なんとか食い止めよう…。 347 00:24:10,988 --> 00:24:14,909 おやおや? やる気なのかな? 348 00:24:14,909 --> 00:24:17,979 グヘヘヘ… ハトとスズメがか? 349 00:24:17,979 --> 00:24:19,979 空の王者と? 350 00:24:29,023 --> 00:24:33,023 もう少しで追いつくわ。 (鳴き声) 351 00:24:34,879 --> 00:24:36,897 やめてよ~! 352 00:24:36,897 --> 00:24:39,934 (ジャイアン)どうだ このパワー! (スネ夫)このスピード! 353 00:24:39,934 --> 00:24:41,969 わああ~…。 悪ふざけが過ぎるぞ! 354 00:24:41,969 --> 00:24:44,005 まいったか! まいったと言え! 355 00:24:44,005 --> 00:24:46,005 (一同)うわっ! 356 00:24:46,907 --> 00:24:49,010 大変! 本物のワシだわ! 357 00:24:49,010 --> 00:24:52,010 (鳴き声) 急いで! 358 00:24:53,964 --> 00:24:55,964 キャッ! 359 00:24:56,967 --> 00:24:59,920 大変だ~! 助けなきゃ! 360 00:24:59,920 --> 00:25:02,023 (2人)ぐぬぬぬ…! 361 00:25:02,023 --> 00:25:05,023 (のび太・ドラえもん) うわ~! 間に合わな~い! 362 00:25:08,029 --> 00:25:10,029 うりゃっ! それっ! 363 00:25:12,016 --> 00:25:16,016 おい! よくもオレ様を クルクル回してくれたな! 364 00:25:18,005 --> 00:25:22,005 オレ様が空の王者と 知ってのことだろうな!? 365 00:25:22,993 --> 00:25:24,993 ヒヒヒ…。 366 00:25:28,916 --> 00:25:30,935 (2人)ふう…。 367 00:25:30,935 --> 00:25:32,937 おととい来やがれ このヤロー! 368 00:25:32,937 --> 00:25:34,972 ジャイアン! スネ夫! (2人)ん? 369 00:25:34,972 --> 00:25:37,925 ありがとう。 助かったよ。 370 00:25:37,925 --> 00:25:39,910 いいってことよ。 371 00:25:39,910 --> 00:25:44,999 仲間が困ってる時 助けるのが友ってもんよ。 372 00:25:44,999 --> 00:25:47,017 (スネ夫) もう~ 調子いいんだから。 373 00:25:47,017 --> 00:25:49,017 何っ!? (スネ夫)なんでも~。 374 00:25:49,970 --> 00:25:59,930 ♪♪~ 375 00:25:59,930 --> 00:26:02,016 気をつけてね~! 376 00:26:02,016 --> 00:26:04,016 また来てね! 377 00:26:07,855 --> 00:26:11,926 鳥の世界も大変なんだなぁ。 ねえ しずかちゃん。 378 00:26:11,926 --> 00:26:15,029 あれ? しずかちゃんは? 379 00:26:15,029 --> 00:26:17,029 あっ 忘れてた! 380 00:26:22,019 --> 00:26:28,019 助けて~! おうちに帰して~! 381 00:26:30,895 --> 00:26:33,030 映画『ドラえもん』 公開まで あと…? 382 00:26:33,030 --> 00:26:35,030 (福くん・夢ちゃん)3週間! 383 00:26:36,934 --> 00:26:38,836 (ドラえもん) 3月1日の『ドラえもん』と→ 384 00:26:38,836 --> 00:26:42,022 映画 『のび太のひみつ道具博物館』に→ 385 00:26:42,022 --> 00:26:44,022 ステキなゲストが登場! 386 00:26:44,942 --> 00:26:46,911 皆さん こんばんは。 向井理です。 387 00:26:46,911 --> 00:26:49,880 (しずか)キャーッ! 俳優の向井さんよ! 388 00:26:49,880 --> 00:26:51,916 (のび太)し… しずかちゃん…。 389 00:26:51,916 --> 00:26:53,934 向井さん! ん? 390 00:26:53,934 --> 00:26:55,920 今回 どんな役で出るんですか? 391 00:26:55,920 --> 00:26:57,838 ボクの子孫が→ 392 00:26:57,838 --> 00:27:00,024 未来でアクションスターを やっているらしいので→ 393 00:27:00,024 --> 00:27:02,024 その役で出ます。 394 00:27:03,928 --> 00:27:05,913 向井おさる!? 395 00:27:05,913 --> 00:27:07,898 (向井おさる)ウキーッ! 396 00:27:07,898 --> 00:27:09,917 そう おさるは自分の先祖に→ 397 00:27:09,917 --> 00:27:12,887 俳優の向井理さんがいたことを 知って→ 398 00:27:12,887 --> 00:27:14,922 アクションスターを 目指したんだ! 399 00:27:14,922 --> 00:27:18,943 つまり 子孫の声を 先祖である向井さんが演じたのね。 400 00:27:18,943 --> 00:27:21,996 見ざる 聞かざる 向井おさる! 401 00:27:21,996 --> 00:27:24,915 それでは向井さん 最後に ひと言どうぞ! 402 00:27:24,915 --> 00:27:27,918 向井理ならぬ 向井おさるは→ 403 00:27:27,918 --> 00:27:31,939 3月1日放送 「最強! ころばし屋Z」と→ 404 00:27:31,939 --> 00:27:33,924 映画にも ちょっとだけ出ていますので→ 405 00:27:33,924 --> 00:27:35,960 ぜひ探してみてください。 406 00:27:35,960 --> 00:27:38,960 はい! 絶対見つけまーす! フフフ。 407 00:27:40,898 --> 00:27:43,918 (3人)みんな~! Perfumeです! 408 00:27:43,918 --> 00:27:45,936 (西脇綾香) ワタシたちと一緒に歌ってね。 409 00:27:45,936 --> 00:27:49,907 いくよ~! (3人)『未来のミュージアム』。 410 00:27:49,907 --> 00:28:00,901 ♪♪~ 411 00:28:00,901 --> 00:28:15,866 ♪♪~ 412 00:28:15,866 --> 00:28:39,890 ♪♪~ 413 00:28:39,890 --> 00:28:45,996 ♪♪~ 414 00:28:45,996 --> 00:28:47,996 (西脇)映画もよろしくね。 415 00:30:42,012 --> 00:30:44,012 (野原しんのすけ) 『クレヨンしんちゃん』始まるゾ! 416 00:30:50,888 --> 00:30:55,959 ♪♪~ 417 00:30:55,959 --> 00:30:58,996 (まつざか先生)《フフフ… みんな ワタシを→ 418 00:30:58,996 --> 00:31:01,949 キャビンアテンダントかなんかと 思ってるに違いない》 419 00:31:01,949 --> 00:31:05,936 《さもなくば 海外旅行に行く セレブリティ》