1 00:00:33,435 --> 00:00:35,504 (ドラえもん)ハハ~! ハハハッ! 2 00:00:35,504 --> 00:00:37,504 『ドラえもん』 始まるよ! 3 00:00:42,544 --> 00:00:45,544 (ママ)ああ 忙しい 忙しい! ああ~! 4 00:00:46,331 --> 00:00:48,434 今日も…。 5 00:00:48,434 --> 00:00:50,452 やることが…。 6 00:00:50,452 --> 00:00:52,454 いっぱい! (電話) 7 00:00:52,454 --> 00:00:54,423 あら。 8 00:00:54,423 --> 00:00:56,442 まあ お世話になっております。 9 00:00:56,442 --> 00:00:58,444 え? 今日? 10 00:00:58,444 --> 00:01:02,464 町内会の会合 今日でしたっけ!? 11 00:01:02,464 --> 00:01:05,464 すぐ行きます! 失礼します! 12 00:01:07,536 --> 00:01:09,536 (ママ)ああ~! 13 00:01:12,458 --> 00:01:15,544 (のび太)ただいま~! うん? 14 00:01:15,544 --> 00:01:18,544 もう 忙しい 忙しい! ああ~! 15 00:01:19,548 --> 00:01:22,548 うん? あら? 何するんだったかしら? 16 00:01:25,537 --> 00:01:30,537 はあ~。 体が もう1つ欲しいわ。 17 00:01:33,462 --> 00:01:36,465 あんなこと言うなんて…。 (ドラえもん)おかえり。 18 00:01:36,465 --> 00:01:41,436 よっぽど疲れてるんだよ。 どうしたの? 19 00:01:41,436 --> 00:01:43,355 ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ…。 えっ? 20 00:01:43,355 --> 00:01:47,442 お願い! ママに楽をさせてあげたいんだ! 21 00:01:47,442 --> 00:01:49,545 のび太くん…! 22 00:01:49,545 --> 00:01:52,545 よし! 任せて! 23 00:01:57,452 --> 00:02:01,557 これを使うと 簡単に コピーを作ることができるんだ。 24 00:02:01,557 --> 00:02:04,557 コピーしたい人に向けて…。 25 00:02:06,545 --> 00:02:08,545 スイッチを押す。 26 00:02:09,464 --> 00:02:12,451 コピーしたい人数を… ピッと。 27 00:02:12,451 --> 00:02:23,529 ♪♪~ 28 00:02:23,529 --> 00:02:25,529 わあ~! 29 00:02:27,533 --> 00:02:30,533 これで オーケー! うん! 30 00:02:33,539 --> 00:02:35,539 (2人)うん? 31 00:02:36,608 --> 00:02:40,608 はあ… 次は お風呂だわ。 32 00:02:43,398 --> 00:02:46,451 はあ… ちょっと…。 33 00:02:46,451 --> 00:02:49,438 う~ん! ああ…。 34 00:02:49,438 --> 00:02:51,540 ふう~。 35 00:02:51,540 --> 00:02:53,540 うん? 36 00:02:57,429 --> 00:02:59,448 ワ… ワ… ワタシ!? 37 00:02:59,448 --> 00:03:02,451 ワタシが…! キャ~! 38 00:03:02,451 --> 00:03:06,538 ここにも! ああ… どういうこと!? 39 00:03:06,538 --> 00:03:09,441 水垢が落ちないのよね~。 ええっ!? 40 00:03:09,441 --> 00:03:11,443 ♪♪~(コピーママ) 「フンフフンフンフ~ン」 41 00:03:11,443 --> 00:03:13,412 よっと。 42 00:03:13,412 --> 00:03:17,482 (コピーママ)のびちゃん ドラちゃん ホットケーキ焼けたわよ~。 43 00:03:17,482 --> 00:03:19,334 どうなってるの!? 44 00:03:19,334 --> 00:03:23,422 ドラえもんに出してもらった インスタントコピーママだよ! 45 00:03:23,422 --> 00:03:25,440 インスタント? 46 00:03:25,440 --> 00:03:28,460 簡単に言うと ママの分身だよ。 47 00:03:28,460 --> 00:03:33,448 ママが これだけいれば 毎日の仕事も楽でしょ? 48 00:03:33,448 --> 00:03:36,451 そうねえ… 助かるわ! 49 00:03:36,451 --> 00:03:39,571 あら いけない! お買い物に行かなくっちゃ。 50 00:03:39,571 --> 00:03:41,571 (ドラえもん・のび太)えっ!? 51 00:03:42,357 --> 00:03:44,443 ちょっと ちょっと…。 52 00:03:44,443 --> 00:03:48,463 こんなに大勢で行かなくても いいんじゃない? 53 00:03:48,463 --> 00:03:51,483 (ざわめき) 54 00:03:51,483 --> 00:03:54,453 あなたは お肉屋さん。 あなたは お魚屋さん。 55 00:03:54,453 --> 00:03:57,522 みんなで手分けして行きましょう。 56 00:03:57,522 --> 00:04:00,522 でも 4時になったら スーパーに集合してちょうだい。 57 00:04:03,445 --> 00:04:06,531 すごい! 効率いいわ~! 58 00:04:06,531 --> 00:04:08,531 ワタシは雑貨担当ね。 59 00:04:10,502 --> 00:04:12,371 (ジャイアンのママ) 毎度ありがとうございます。 60 00:04:12,371 --> 00:04:16,458 いいえ。 たけし きれいになったのかい? 61 00:04:16,458 --> 00:04:18,427 (ジャイアン) 今 やってるよ 母ちゃん。 62 00:04:18,427 --> 00:04:20,462 (コピーママ)みんな~! 63 00:04:20,462 --> 00:04:22,481 ああ…! 64 00:04:22,481 --> 00:04:24,349 ええっ!? 65 00:04:24,349 --> 00:04:28,420 もうすぐ4時よ。 スーパーに集合。 わかったわ。 66 00:04:28,420 --> 00:04:30,455 (ママたち)じゃあ 失礼します。 67 00:04:30,455 --> 00:04:32,441 どうなってんだ? 68 00:04:32,441 --> 00:04:36,428 ドラえもんに頼んで ママを増やしてもらったんだ。 69 00:04:36,428 --> 00:04:39,448 ジャイアンも どう? えっ!? いや…。 70 00:04:39,448 --> 00:04:42,434 あんなにいたら 便利かもしれないね。 71 00:04:42,434 --> 00:04:44,503 ええっ…!? 72 00:04:44,503 --> 00:04:48,540 たけし~! (一同)たけし~! 73 00:04:48,540 --> 00:04:50,540 (ジャイアン)うわああ…! 74 00:04:51,493 --> 00:04:53,395 いやいや いやいや…! 75 00:04:53,395 --> 00:04:58,417 母ちゃんは 世界に1人だけの 大事な人だから→ 76 00:04:58,417 --> 00:05:00,452 今のままがいいよ! 77 00:05:00,452 --> 00:05:04,539 うん? 何を言ってんだい! 変な子だね。 78 00:05:04,539 --> 00:05:06,539 ハハハ…。 79 00:05:07,476 --> 00:05:10,445 (店員)は~い! 4時からのタイムセール! 80 00:05:10,445 --> 00:05:12,464 激安たまご! 81 00:05:12,464 --> 00:05:16,551 お一人様 ワンパックずつと なっておりま~す。 82 00:05:16,551 --> 00:05:20,551 これ お願いします。 はい どうも。 83 00:05:21,406 --> 00:05:24,526 ありがとうございました。 どうも。 84 00:05:24,526 --> 00:05:28,526 お願いします。 いらっしゃいませ。 85 00:05:31,516 --> 00:05:33,516 …ええ~っ!? 86 00:05:34,469 --> 00:05:36,455 ほんと お買い得よね。 87 00:05:36,455 --> 00:05:40,425 こんなに たまご買って 全部 使えるの? 88 00:05:40,425 --> 00:05:42,461 さあ? 89 00:05:42,461 --> 00:05:44,479 (スネ夫のママ)あら 野比さん。 90 00:05:44,479 --> 00:05:47,449 まあ! (ママたち)どうも~! 91 00:05:47,449 --> 00:05:51,470 たまごも こんなに買えたし 時間も節約できて大助かりね。 92 00:05:51,470 --> 00:05:53,455 のびちゃん ありがとう。 93 00:05:53,455 --> 00:05:56,491 やあ スネ夫。 やあ! ハハハ…。 94 00:05:56,491 --> 00:05:58,491 (2人)はあ!? 95 00:05:59,444 --> 00:06:01,446 (ニワトリの鳴き声) 96 00:06:01,446 --> 00:06:07,419 (目覚まし時計のベル) 97 00:06:07,419 --> 00:06:10,439 はっ! (時計のベル) 98 00:06:10,439 --> 00:06:13,525 (ママ)いけない! もう こんな時間! 99 00:06:13,525 --> 00:06:15,525 大変! 100 00:06:16,528 --> 00:06:18,547 のびちゃん ごめんね。 101 00:06:18,547 --> 00:06:21,547 すぐ ごはんの支度をするからね。 102 00:06:25,420 --> 00:06:27,439 えっ? 103 00:06:27,439 --> 00:06:30,425 (ドラえもん・のび太) いただきま~す! 104 00:06:30,425 --> 00:06:32,477 のびちゃん ニンジンも ちゃんと食べるのよ。 105 00:06:32,477 --> 00:06:35,480 わかってるよ ママ。 106 00:06:35,480 --> 00:06:37,480 ああ…。 107 00:06:39,434 --> 00:06:41,436 うん おいしい! 108 00:06:41,436 --> 00:06:44,456 アハハハ…! うん? 109 00:06:44,456 --> 00:06:49,594 もう のびちゃん。 こっち向いて。 こんなに ごはん粒つけて。 110 00:06:49,594 --> 00:06:52,594 忘れ物しちゃダメよ~。 大丈夫! 111 00:06:55,433 --> 00:06:57,452 今日も頑張ってね! 112 00:06:57,452 --> 00:07:00,522 (パパ)うん。 じゃあ いってきます。 113 00:07:00,522 --> 00:07:02,522 (2人)いってらっしゃい。 114 00:07:07,462 --> 00:07:09,447 フフフ…。 あ…。 115 00:07:09,447 --> 00:07:12,417 楽ができて よかったでしょ? 116 00:07:12,417 --> 00:07:15,437 う… うん…。 ヘヘヘヘッ! 117 00:07:15,437 --> 00:07:17,455 いってきま~す! 118 00:07:17,455 --> 00:07:19,457 (コピーママたち) いってらっしゃい! 119 00:07:19,457 --> 00:07:21,476 はあ…。 120 00:07:21,476 --> 00:07:35,524 ♪♪~ 121 00:07:35,524 --> 00:07:38,524 あ~ おなかすいてきちゃった。 122 00:07:41,463 --> 00:07:43,463 はあ…。 123 00:07:45,467 --> 00:07:50,455 ん? どうしたの? 元気ないけど。 124 00:07:50,455 --> 00:07:52,340 なんでもないの。 125 00:07:52,340 --> 00:07:55,410 おせんべいでも食べて 元気出して! 126 00:07:55,410 --> 00:07:58,430 それが どうしてか 手が伸びなくて…。 127 00:07:58,430 --> 00:08:02,500 ドラちゃんにあげるわ。 ほんと? ありがとう! 128 00:08:02,500 --> 00:08:05,500 (ママ)フフフ… お茶 いれるわね。 129 00:08:06,555 --> 00:08:10,555 働いて食べるから おいしいのよね。 130 00:08:11,443 --> 00:08:13,461 やっぱ 食べる? 131 00:08:13,461 --> 00:08:16,565 いいのよ! お茶 どうぞ。 132 00:08:16,565 --> 00:08:18,565 いただきま~す! 133 00:08:20,435 --> 00:08:23,438 (ママ)実はね…。 ん? 134 00:08:23,438 --> 00:08:27,459 のびちゃんの心遣いは すごく嬉しいんだけど…。 135 00:08:27,459 --> 00:08:31,446 ワタシは どんなに忙しくても→ 136 00:08:31,446 --> 00:08:36,434 主婦としての仕事を 1人でやりたいって思ったの。 137 00:08:36,434 --> 00:08:41,439 ふ~ん… わかった。 もとに戻そう! 138 00:08:41,439 --> 00:08:45,439 もとに戻すのは簡単だよ。 あっ…! 139 00:08:47,512 --> 00:08:49,512 ああ~! 140 00:08:53,435 --> 00:08:55,370 (ママ・ドラえもん)わ~っ! 141 00:08:55,370 --> 00:08:58,456 な… 何? これ! しまった…。 142 00:08:58,456 --> 00:09:00,492 ただいま~! うん? 143 00:09:00,492 --> 00:09:03,411 こんなにコピーしたの? 144 00:09:03,411 --> 00:09:07,432 ち… 違うのよ! すぐに もとに戻すから! 145 00:09:07,432 --> 00:09:11,519 のび太! また 引き出しに 0点の答案 隠してたわね! 146 00:09:11,519 --> 00:09:13,538 どうして あなたは いつもそうなの! 147 00:09:13,538 --> 00:09:15,538 うう…。 148 00:09:17,525 --> 00:09:20,428 (コピーママたち)のび太ーっ! ひい~っ! 149 00:09:20,428 --> 00:09:22,530 (コピーママたち)待ちなさ~い! 助けて~! 150 00:09:22,530 --> 00:09:25,530 (コピーママたち) コラ のび太…! 151 00:09:26,635 --> 00:09:30,635 (ママ)ちょ… ちょっと…! のびちゃん! 152 00:09:35,560 --> 00:09:37,560 わあ…! 153 00:09:40,348 --> 00:09:42,450 ひいっ! はあ はあ…。 154 00:09:42,450 --> 00:09:45,437 助けて~! 155 00:09:45,437 --> 00:09:47,455 (一同)ええっ!? 156 00:09:47,455 --> 00:09:50,542 (コピーママたち)のび太~! 157 00:09:50,542 --> 00:09:52,544 のび太~! 158 00:09:52,544 --> 00:09:54,544 はあ はあ はあ…。 159 00:09:55,497 --> 00:09:58,350 (コピーママたち)のび太~! 160 00:09:58,350 --> 00:10:01,419 のび太! のび太! 161 00:10:01,419 --> 00:10:04,556 隠れてないで出てきなさい! 162 00:10:04,556 --> 00:10:07,556 今日という今日は 許しませんからね! 163 00:10:10,428 --> 00:10:14,532 うん? フフフ…。 164 00:10:14,532 --> 00:10:17,532 見つけたわよ のび太。 165 00:10:18,436 --> 00:10:21,436 ああっ…。 イタタタ…。 166 00:10:22,440 --> 00:10:24,426 フフフ…。 わあ~っ! 167 00:10:24,426 --> 00:10:27,479 (コピーママ)もう逃げられないわよ! 0点なんて取って! 168 00:10:27,479 --> 00:10:32,450 (コピーママたち) のび太! のび太! のび太…! 169 00:10:32,450 --> 00:10:35,553 ああ~っ!! 170 00:10:35,553 --> 00:10:37,553 (ママ)ちょっと待って! 171 00:10:39,424 --> 00:10:44,446 みんな お願い。 172 00:10:44,446 --> 00:10:48,433 ワタシ1人に 任せてもらえないかしら? 173 00:10:48,433 --> 00:10:53,338 のび太 この0点のテスト 確かに 0点だったけど→ 174 00:10:53,338 --> 00:10:57,425 よく見てみたら それだけじゃなかった。 175 00:10:57,425 --> 00:11:01,546 ほら この3問目のところ。 176 00:11:01,546 --> 00:11:03,546 途中までは できてるじゃないの。 177 00:11:05,350 --> 00:11:09,421 諦めずに最後までやれば マルがもらえたわよ。 178 00:11:09,421 --> 00:11:12,457 あと もう一歩 頑張ればいいの! 179 00:11:12,457 --> 00:11:15,427 そうだったんだ! ありがとう ママ。 180 00:11:15,427 --> 00:11:17,612 (コピーママ)さすがね。 確かに そうよね。 181 00:11:17,612 --> 00:11:22,612 0点は0点でも いい0点ね。 お見事! 182 00:11:23,435 --> 00:11:26,521 ママ~! のび太く~ん! 183 00:11:26,521 --> 00:11:30,521 インスタントコピー機を 修理したから もとに戻せるよ! 184 00:11:31,443 --> 00:11:34,429 (ママ)ああ 忙しい 忙しい! 185 00:11:34,429 --> 00:11:38,566 洗濯して 朝ごはん作って のびちゃんを起こして…。 186 00:11:38,566 --> 00:11:41,566 (パパ)お~い ママ! (ママ)は~い! 187 00:11:42,353 --> 00:11:44,439 (ママ)ニンジンも食べるのよ のびちゃん。 188 00:11:44,439 --> 00:11:46,441 は~い。 189 00:11:46,441 --> 00:11:49,477 ほら もう こぼれてる! 190 00:11:49,477 --> 00:11:52,630 まったく お行儀が悪いんだから! 191 00:11:52,630 --> 00:11:55,630 いつも いつも 言ってるでしょ! ハハハハ…。 192 00:14:02,410 --> 00:14:06,564 (のび太)う~ん いいねえ。 こんな天気のいい日は→ 193 00:14:06,564 --> 00:14:10,564 犬の足取りも はずんでるよ。 194 00:14:13,555 --> 00:14:15,555 ワン! (飼い主)ん? 195 00:14:17,592 --> 00:14:19,592 ん? (ドラえもん)ん? 196 00:14:27,452 --> 00:14:30,405 なんか いやな感じ。 うん…。 197 00:14:30,405 --> 00:14:32,574 (犬の鳴き声) (飼い主)うわーっ! 198 00:14:32,574 --> 00:14:34,574 ダァーッ!! ダァーッ!! 199 00:14:36,477 --> 00:14:38,446 (スズメの鳴き声) 200 00:14:38,446 --> 00:14:43,534 こ… これは ただごとじゃないぞ。 こ… 怖いけど 見てみたい。 201 00:14:43,534 --> 00:14:45,420 見たいけど 怖い…。 202 00:14:45,420 --> 00:14:47,438 ♪♪~(ジャイアン)「ぶっ飛ばす! デンジャラス!」 203 00:14:47,438 --> 00:14:50,475 聞こえる。 ジャイアンの歌だ! 204 00:14:50,475 --> 00:14:52,510 (2人)うわーっ! 205 00:14:52,510 --> 00:14:55,480 ♪♪~(ジャイアン)「あっドッコイショー ガキ大将」 206 00:14:55,480 --> 00:14:58,416 ♪♪~「歌のうまさは…」 207 00:14:58,416 --> 00:15:02,470 うっ…! 今日のは特にひどい…。 208 00:15:02,470 --> 00:15:06,491 しずかちゃんたちが かわいそう。 あっちの道から行こう。 209 00:15:06,491 --> 00:15:11,462 そっちは工事中だったろ。 ひどく遠回りになるよ。 210 00:15:11,462 --> 00:15:13,464 じゃあ どうするの? 211 00:15:13,464 --> 00:15:15,483 仕方ない。 212 00:15:15,483 --> 00:15:17,518 かけ抜けろー!! 213 00:15:17,518 --> 00:15:19,554 ♪♪~「ぶっ飛ばす! デンジャラス!」 214 00:15:19,554 --> 00:15:21,522 (2人)ん? 215 00:15:21,522 --> 00:15:23,522 (2人)うわーっ! 216 00:15:24,509 --> 00:15:26,461 (しずか)のび太さん。 (スネ夫)ドラえもん。 217 00:15:26,461 --> 00:15:30,415 おーっ! オレ様の歌を 聞きにきてくれたのか。 218 00:15:30,415 --> 00:15:36,471 ♪♪~(ジャイアン)「ぶっ飛ばす! デンジャラス! 俺ジャイアン」 219 00:15:36,471 --> 00:15:40,408 ♪♪~「1等賞 あっドッコイショー ガキ大将」 220 00:15:40,408 --> 00:15:44,462 ♪♪~「歌のうまさは…」 221 00:15:44,462 --> 00:15:47,365 もう 限界! 体中がしびれてきた! 222 00:15:47,365 --> 00:15:49,467 ジャイアンは なんであんなひどい歌に→ 223 00:15:49,467 --> 00:15:53,471 ケロッとしていられるんだろう。 フグと同じ…。 224 00:15:53,471 --> 00:15:56,441 フグは 自分の毒で 死なないだろう? 225 00:15:56,441 --> 00:15:59,560 うぅ… もうダメ! うぅ…。 226 00:15:59,560 --> 00:16:01,560 ≪(拍手) ん!? 227 00:16:02,363 --> 00:16:04,465 (ミュージックスクール教頭) いや~ 感激です。 228 00:16:04,465 --> 00:16:06,467 こんなにすばらしい歌→ 229 00:16:06,467 --> 00:16:09,504 初めて聞きました。 (一同)え…? 230 00:16:09,504 --> 00:16:12,457 (教頭)キミこそ 探し求めていた人だ。 231 00:16:12,457 --> 00:16:14,559 あっ どうも…。 232 00:16:14,559 --> 00:16:18,559 つきましては お願いが…。 お耳を拝借。 233 00:16:22,417 --> 00:16:24,585 (ジャイアン)わぁ~! 234 00:16:24,585 --> 00:16:26,585 はい! 喜んで! 235 00:16:28,389 --> 00:16:30,408 (教頭)では はりきってどうぞ! 236 00:16:30,408 --> 00:16:33,444 ♪♪~(ジャイアン)「ぶっ飛ばす! デンジャラス!」 237 00:16:33,444 --> 00:16:36,481 (教頭)ヨーッ 日本一! 238 00:16:36,481 --> 00:16:41,452 ♪♪~「あっドッコイショー ガキ大将」 239 00:16:41,452 --> 00:16:45,440 信じられない! どういうこと? さ… さぁ…。 240 00:16:45,440 --> 00:16:47,492 ♪♪~「荒ぶる!」 241 00:16:47,492 --> 00:16:49,477 (一同)うわぁーっ!! 242 00:16:49,477 --> 00:16:51,412 に… 逃げよう! 243 00:16:51,412 --> 00:16:53,431 (教頭)いや~ すばらしい。 244 00:16:53,431 --> 00:16:57,468 実に 感動的でした。 えっ… もういいんですか? 245 00:16:57,468 --> 00:17:02,440 もう十分です。 では 後ほどご連絡いたします。 246 00:17:02,440 --> 00:17:04,575 はい。 247 00:17:04,575 --> 00:17:07,575 校長先生に よろしく~! 248 00:17:08,362 --> 00:17:13,568 はぁ…。 ふぅ~ 死ぬかと思った。 249 00:17:13,568 --> 00:17:15,568 フッ。 250 00:17:18,489 --> 00:17:20,458 ねえ あの人 誰なの? 251 00:17:20,458 --> 00:17:25,580 知りたいか? グランプリ ミュージックスクールの教頭先生だ。 252 00:17:25,580 --> 00:17:28,580 グラタンとプリンのミックスジュース? ん? 253 00:17:31,469 --> 00:17:33,471 ん~? 254 00:17:33,471 --> 00:17:35,440 違う!! うぅ…。 255 00:17:35,440 --> 00:17:39,527 見ろ! 今まで有名な歌手を 何人も育てたという校長に→ 256 00:17:39,527 --> 00:17:42,463 オレ様の歌を聞かせたいんだと! 257 00:17:42,463 --> 00:17:45,466 ついにオレ様の才能が 認められたんだー! 258 00:17:45,466 --> 00:17:48,469 (ジャイアン) うっほほいのほ~い! うはっ! 259 00:17:48,469 --> 00:17:51,539 うっほほいのほ~い! 260 00:17:51,539 --> 00:17:53,458 信じられない。 261 00:17:53,458 --> 00:17:56,461 不思議な出来事もあるのね。 262 00:17:56,461 --> 00:17:59,514 いや これは 相当インチキの匂いがする。 263 00:17:59,514 --> 00:18:03,417 うん。 ジャイアンの歌を ビデオで撮るなんて変だし…。 264 00:18:03,417 --> 00:18:07,455 デビューさせるとか言って 高い授業料をとるつもりじゃ…。 265 00:18:07,455 --> 00:18:10,491 いいや。 そんな 生易しいものじゃない! 266 00:18:10,491 --> 00:18:12,443 これには…。 267 00:18:12,443 --> 00:18:15,396 犯罪の匂いがする! 268 00:18:15,396 --> 00:18:18,483 (3人)犯罪!? ああ! 269 00:18:18,483 --> 00:18:20,535 (スネ夫)おそらく 教頭は→ 270 00:18:20,535 --> 00:18:25,535 ジャイアンの歌を 毎日 密かに 校長に聞かせるつもりなんだ。 271 00:18:26,524 --> 00:18:30,524 そして 夜ごと くり返し聞かせるうちに…。 272 00:18:31,462 --> 00:18:34,415 ♪♪~「ぶっ飛ばす! デンジャラス!」 273 00:18:34,415 --> 00:18:38,569 (スネ夫)強烈な歌の毒は 体中をかけ巡り→ 274 00:18:38,569 --> 00:18:41,569 校長は やがて命を落とす。 275 00:18:42,440 --> 00:18:44,475 そんな~! しかも 後には→ 276 00:18:44,475 --> 00:18:46,477 なんの証拠も残らない。 277 00:18:46,477 --> 00:18:49,597 (スネ夫)まんまと完全犯罪を 成し遂げた教頭は→ 278 00:18:49,597 --> 00:18:51,597 音楽学校を 乗っ取るんだ。 279 00:18:52,517 --> 00:18:55,517 ハハハハハッ…。 280 00:18:56,621 --> 00:18:58,621 名付けて…。 281 00:18:59,390 --> 00:19:01,425 ジャイアン殺人事件! 282 00:19:01,425 --> 00:19:03,494 (3人)えーっ!! 283 00:19:03,494 --> 00:19:08,466 大変だぁ! どうしよう。 どうしよう! どうしよう…。 284 00:19:08,466 --> 00:19:13,471 のび太君 落ち着いて。 そうよ 殺人なんておおげさよ。 285 00:19:13,471 --> 00:19:16,374 いいや ジャイアンの歌ならありうる! 286 00:19:16,374 --> 00:19:20,578 早くしないと 校長が危険だよ! さっきの教頭 追いかけよう。 287 00:19:20,578 --> 00:19:22,578 仕方ないなぁ。 288 00:19:25,550 --> 00:19:29,550 これがあれば 車に乗った人の匂いもたどれる。 289 00:19:33,457 --> 00:19:35,526 あっちだ! 290 00:19:35,526 --> 00:19:37,526 待ってよ~。 291 00:19:44,468 --> 00:19:46,470 ここだ! え? ここ? 292 00:19:46,470 --> 00:19:50,474 パンフレットは もっとキレイで 大きなビルだったわ。 293 00:19:50,474 --> 00:19:52,526 でも あそこ。 294 00:19:52,526 --> 00:19:55,513 グランプリ ミュージックスクール って書いてある。 295 00:19:55,513 --> 00:19:57,513 ほんとだ! (スネ夫)よし! 行ってみよう。 296 00:20:01,469 --> 00:20:05,573 見るからに 犯罪の匂いが プンプンするな。 297 00:20:05,573 --> 00:20:07,573 やっぱり ここでいいんだ。 298 00:20:14,565 --> 00:20:16,565 ん? 299 00:20:19,487 --> 00:20:24,492 ♪♪~「男なら トップを目指せよ…」 300 00:20:24,492 --> 00:20:26,477 ふぅ~。 301 00:20:26,477 --> 00:20:30,464 目指すは トップかぁ。 やっぱり 学校乗っ取るつもりだ。 302 00:20:30,464 --> 00:20:33,367 こじつけすぎ。 うん…。 303 00:20:33,367 --> 00:20:35,419 あ! (3人)ん? 304 00:20:35,419 --> 00:20:39,557 奥の部屋へ入っていくぞ。 様子がわからなくなっちゃうよ。 305 00:20:39,557 --> 00:20:41,557 よ~し! 306 00:20:51,519 --> 00:20:53,519 ≪♪♪~(ジャイアンの歌声) (一同)うわーっ! 307 00:20:56,574 --> 00:20:58,574 ふぅ~…。 308 00:20:59,527 --> 00:21:01,529 ヘヘヘヘヘッ。 309 00:21:01,529 --> 00:21:05,529 この歌 聞いたら 校長の奴 腰を抜かすぞ。 310 00:21:06,484 --> 00:21:08,469 ん? 311 00:21:08,469 --> 00:21:12,490 あとは 計画どおり進めるだけだ。 ハハハハハッ! 312 00:21:12,490 --> 00:21:15,559 あの人が校長? 313 00:21:15,559 --> 00:21:17,559 やっぱり スネ夫の言ったとおりだ。 314 00:21:19,563 --> 00:21:21,563 ん? 315 00:21:22,533 --> 00:21:24,518 (教頭)誰だ! 316 00:21:24,518 --> 00:21:26,518 ん? 317 00:23:31,479 --> 00:23:34,465 のんきに何を買う気だろう? 318 00:23:34,465 --> 00:23:36,450 (スネ夫)スピーカーだ。 しかも2台。 319 00:23:36,450 --> 00:23:40,471 やっぱり ジャイアンの歌で 計画を進めるつもりなんだ。 320 00:23:40,471 --> 00:23:43,474 普通に 買い物しているだけじゃない? 321 00:23:43,474 --> 00:23:45,576 今度は 電気コードだ! 322 00:23:45,576 --> 00:23:47,576 やっぱり ただの買い物! 323 00:23:49,463 --> 00:23:53,400 あっ! バナナを買った! どうするんだろう? 324 00:23:53,400 --> 00:23:56,504 きっと バナナが好きなんだよ。 325 00:23:56,504 --> 00:24:00,474 (スネ夫)そうか! わかったぞ! (3人)シーッ。 326 00:24:00,474 --> 00:24:03,460 (スネ夫)奴は 確実な方法に 計画を変更したんだ。 327 00:24:03,460 --> 00:24:05,513 計画を変更? 328 00:24:05,513 --> 00:24:09,567 ああ。 おそらく教頭は バナナの皮で校長を…。 329 00:24:09,567 --> 00:24:11,567 (ミュージックスクール校長) うぉーっ! 330 00:24:12,653 --> 00:24:17,653 (スネ夫)そして 確実に計画を進めるため…。 331 00:24:19,410 --> 00:24:22,463 (スネ夫)あとは ジャイアンの 歌の毒が体中に回るのを→ 332 00:24:22,463 --> 00:24:25,432 じっくり待つのみ。 333 00:24:25,432 --> 00:24:28,452 ♪♪~「ぶっ飛ばす! デンジャラス!」 334 00:24:28,452 --> 00:24:30,471 うぉーっ! 335 00:24:30,471 --> 00:24:32,489 うーっ! 336 00:24:32,489 --> 00:24:34,475 恐ろしい…。 337 00:24:34,475 --> 00:24:36,393 恐ろしすぎる~! 338 00:24:36,393 --> 00:24:40,431 よしっ 行くぞ! こうなったら現行犯逮捕だ! 339 00:24:40,431 --> 00:24:50,558 ♪♪~ 340 00:24:50,558 --> 00:24:53,558 スネ夫の言ったとおりだ。 だろ? 341 00:24:55,462 --> 00:24:57,431 (ドアの開く音) ん? 342 00:24:57,431 --> 00:24:59,450 (教頭)校長。 (校長)用とは 何だね? 343 00:24:59,450 --> 00:25:02,603 (教頭)はい ちょっと 聞いていただきたいものが→ 344 00:25:02,603 --> 00:25:05,603 ございまして。 (校長)ほう~ 何かね? 345 00:25:06,473 --> 00:25:08,542 (教頭)これなんですが…。 346 00:25:08,542 --> 00:25:10,542 ん~? 347 00:25:12,646 --> 00:25:14,646 (2人)あ! 348 00:25:16,567 --> 00:25:18,567 ニッ! 349 00:25:22,473 --> 00:25:24,491 いくぞー! うわっ! 350 00:25:24,491 --> 00:25:26,560 あーっ! あーっ! 351 00:25:26,560 --> 00:25:28,560 ん? 352 00:25:29,530 --> 00:25:34,485 ♪♪~「歌のうまさは ボエボエブルボエ~」 353 00:25:34,485 --> 00:25:36,453 ひぃーっ! うわぁーっ! 354 00:25:36,453 --> 00:25:40,574 うっ… うっ… ママーッ!! 355 00:25:40,574 --> 00:25:43,574 ♪♪~(ジャイアン)「大中小 あっ俺のでしょう…」 356 00:25:45,462 --> 00:25:47,464 なんだ あのひどい歌は。 357 00:25:47,464 --> 00:25:51,518 はい。 我がスクールの CMを作ろうと思いまして…。 358 00:25:51,518 --> 00:25:53,654 CM? 359 00:25:53,654 --> 00:25:55,654 ウソでしょ? 360 00:25:56,473 --> 00:25:58,442 (一同)あ! 361 00:25:58,442 --> 00:26:00,477 (教頭)ちょっと サンプルを作ってみました。 362 00:26:00,477 --> 00:26:04,448 さっきのひどい歌に 上手な歌をつないで…。 363 00:26:04,448 --> 00:26:06,450 ♪♪~(ジャイアンの歌) 364 00:26:06,450 --> 00:26:12,473 「こんなに 歌がヘタなあなたも グランプリ ミュージックスクールに通えば…」 365 00:26:12,473 --> 00:26:18,429 ♪♪~「歌のうまさは ボエボエブルボエ~」 366 00:26:18,429 --> 00:26:20,464 「こんなに うまくなるよ!」 367 00:26:20,464 --> 00:26:24,485 どうです? これなら ドーンと生徒が集まりますよ。 368 00:26:24,485 --> 00:26:27,538 いや~ どんなに頑張って教えても→ 369 00:26:27,538 --> 00:26:30,557 あの ひどい歌だけは うまくならんだろ? 370 00:26:30,557 --> 00:26:32,557 うん うん。 371 00:26:33,527 --> 00:26:37,448 まあ 殺人事件でなくて よかったけど…。 372 00:26:37,448 --> 00:26:42,486 まだ迎えに来ない。 遅いな~。 373 00:26:42,486 --> 00:26:45,472 よっしゃ! 練習 練習! 374 00:26:45,472 --> 00:26:49,476 ♪♪~「ぶっ飛ばす! デンジャラス!」 375 00:26:49,476 --> 00:26:52,563 (一同)うわぁ…。 376 00:26:52,563 --> 00:26:55,563 たけしさん なんだか気の毒ね。 377 00:26:56,467 --> 00:26:59,470 ねえ 本当のこと教えるのと ほっとくの→ 378 00:26:59,470 --> 00:27:03,474 どっちが親切だと思う? (一同)ん…? 379 00:27:03,474 --> 00:27:05,576 (一同)うーん…。 380 00:27:05,576 --> 00:27:07,576 うーん…。 381 00:27:09,496 --> 00:27:12,496 ♪♪~ 382 00:28:19,533 --> 00:28:21,533 5月限定! 毎週100名プレゼント! 383 00:30:33,467 --> 00:30:48,465 ♪♪~ 384 00:30:48,465 --> 00:30:55,522 ♪♪~