1 00:00:40,635 --> 00:00:42,635 (ドラえもん)こんばんは。 2 00:00:43,605 --> 00:00:46,558 ボクは海! (野原しんのすけ)オラはプール! 3 00:00:46,558 --> 00:00:48,558 まずは ボクからいってみよう! 4 00:00:55,550 --> 00:00:58,553 (のび太)四丈半島? (スネ夫)そう うちの別荘がある→ 5 00:00:58,553 --> 00:01:01,539 それはそれは素晴らしい島なんだ。 6 00:01:01,539 --> 00:01:04,442 朝は コバルトブルーの海で ひと泳ぎ。 7 00:01:04,442 --> 00:01:07,645 おなかがすいたら 海の幸のバーベキュー。 8 00:01:07,645 --> 00:01:10,645 夕方には 自然があふれる丘を サイクリング。 9 00:01:11,532 --> 00:01:13,534 へえ 楽しそう! 10 00:01:13,534 --> 00:01:15,520 (スネ夫)のび太はダメだよ。 えっ? 11 00:01:15,520 --> 00:01:17,572 だって 自転車に乗れないでしょ? 12 00:01:17,572 --> 00:01:19,624 (ジャイアン)安心しろ! のび太の分まで→ 13 00:01:19,624 --> 00:01:21,624 楽しんできてやるからな。 14 00:01:23,544 --> 00:01:25,530 ドラえも~ん! 15 00:01:25,530 --> 00:01:28,533 (ドラえもん)つまり 一緒に行きたかったわけだ。 16 00:01:28,533 --> 00:01:30,602 うん。 でも 自転車に乗れないのは→ 17 00:01:30,602 --> 00:01:32,453 自分のせいでしょ? 18 00:01:32,453 --> 00:01:36,441 だいたい たった2つのタイヤで 立つなんて おかしいよ! 19 00:01:36,441 --> 00:01:38,559 転んでケガしたら どうするんだよ! 20 00:01:38,559 --> 00:01:41,579 そんなこと言ってたら いつまで経っても→ 21 00:01:41,579 --> 00:01:44,732 乗れるようにならないよ! だって…。 22 00:01:44,732 --> 00:01:46,732 もう しょうがないなあ。 23 00:01:50,638 --> 00:01:53,638 うわぁ 転ばない自転車? 24 00:01:54,542 --> 00:01:56,527 うわっ! 25 00:01:56,527 --> 00:02:00,565 イタタタタ…! これは水中専用なんだよ。 26 00:02:00,565 --> 00:02:02,533 水中? 27 00:02:02,533 --> 00:02:06,554 水中なら 浮力で簡単には転ぶことはない。 28 00:02:06,554 --> 00:02:09,557 バランス感覚がないキミでも 安心ってわけ。 29 00:02:09,557 --> 00:02:12,543 しかも 水の抵抗はゼロにしてくれる。 30 00:02:12,543 --> 00:02:14,529 ほんとに大丈夫かな? 31 00:02:14,529 --> 00:02:16,681 試してみなって! 32 00:02:16,681 --> 00:02:19,681 うわぁ… うわっ! 33 00:02:20,635 --> 00:02:23,635 苦しい… 息が 息が…! 34 00:02:25,523 --> 00:02:27,542 息ができる! 35 00:02:27,542 --> 00:02:29,544 これなら ボクでもへっちゃらだ! 36 00:02:29,544 --> 00:02:33,581 そのヘルメットをかぶれば 水の中でも空気が吸えるし→ 37 00:02:33,581 --> 00:02:35,483 水圧や温度を 気にしなくてもいいんだ。 38 00:02:35,483 --> 00:02:38,519 (しずか) ドラちゃん 何してるの? 39 00:02:38,519 --> 00:02:40,538 自転車の練習! 40 00:02:40,538 --> 00:02:43,541 やあ しずかちゃん! (しずか)のび太さん! 41 00:02:43,541 --> 00:02:46,594 水中サイクリング 最高だよ! 42 00:02:46,594 --> 00:02:50,594 そうだ このまま海を通って スネ夫の別荘まで行こうよ! 43 00:02:51,616 --> 00:02:54,616 うわっ わっ わっ… うわ~! 44 00:02:55,536 --> 00:02:57,555 川と海は つながってるんでしょ…? 45 00:02:57,555 --> 00:02:59,507 そりゃ そうだけど…。 46 00:02:59,507 --> 00:03:02,627 水中サイクリングなんて 楽しそうね。 47 00:03:02,627 --> 00:03:05,530 水中自転車は 普通の自転車と比べて→ 48 00:03:05,530 --> 00:03:07,532 速いスピードを出せるから→ 49 00:03:07,532 --> 00:03:10,635 それほど 時間はかからないと思うけど…。 50 00:03:10,635 --> 00:03:13,635 じゃあ 決まり! 出発は 明日の朝ね。 51 00:03:16,541 --> 00:03:19,544 準備はいい? 海の冒険に 出発! 52 00:03:19,544 --> 00:03:21,579 (一同)おーっ! 53 00:03:21,579 --> 00:03:34,525 ♪♪~ 54 00:03:34,525 --> 00:03:37,545 わぁ すごいわ! 55 00:03:37,545 --> 00:03:39,647 気持ちいいね! 56 00:03:39,647 --> 00:03:43,647 このまま 川の流れに任せて 一気に海まで行こう! 57 00:03:47,455 --> 00:03:51,642 ドラえもん あれ見て! 段になってるんだ。 58 00:03:51,642 --> 00:03:56,642 よし こうやって… 勢いをつけて…! 59 00:03:57,648 --> 00:03:59,648 いやっほ~う! 60 00:04:03,638 --> 00:04:05,638 (2人)うわぁ! 61 00:04:07,625 --> 00:04:09,625 (2人)いやっほ~う! 62 00:04:11,562 --> 00:04:13,548 (釣り人たち)うわぁっ! 63 00:04:13,548 --> 00:04:15,650 こらっ! ジャマすんな! 64 00:04:15,650 --> 00:04:18,650 ごめんなさ~い! 65 00:04:26,644 --> 00:04:29,644 (汽笛) 66 00:04:36,604 --> 00:04:38,604 ん? 67 00:04:39,607 --> 00:04:42,543 海中に 自転車に乗った 子供とタヌキが! 68 00:04:42,543 --> 00:04:46,564 違う! ボクはタヌキじゃない! しゃべった! 69 00:04:46,564 --> 00:04:57,542 ♪♪~ 70 00:04:57,542 --> 00:04:59,527 (笑い声) 71 00:04:59,527 --> 00:05:22,617 ♪♪~ 72 00:05:22,617 --> 00:05:25,617 (一同)わぁ~…! 73 00:05:28,539 --> 00:05:31,526 そろそろ? まだ半分も来てないよ。 74 00:05:31,526 --> 00:05:33,561 え~っ もう疲れちゃったよ。 75 00:05:33,561 --> 00:05:37,632 ここまでが大陸棚。 ここからは大陸斜面だから→ 76 00:05:37,632 --> 00:05:39,632 しばらく下り坂だよ。 77 00:05:40,551 --> 00:05:42,520 下り坂って ここ? 78 00:05:42,520 --> 00:05:44,522 無理だよ! こんなの 下りられるわけない! 79 00:05:44,522 --> 00:05:48,676 心配いらないよ。 絶対に転ばないんだから。 80 00:05:48,676 --> 00:05:50,676 ≫(マッコウクジラの鳴き声) 何? 81 00:05:51,562 --> 00:05:54,549 (鳴き声) 82 00:05:54,549 --> 00:05:57,652 マッコウクジラだ! 83 00:05:57,652 --> 00:05:59,652 (一同)うわっ! 84 00:06:00,538 --> 00:06:03,624 なんだろう? あの傷…。 85 00:06:03,624 --> 00:06:07,624 (鳴き声) 86 00:06:10,431 --> 00:06:12,633 大きいのね。 87 00:06:12,633 --> 00:06:14,633 さあ ボクたちも先へ進もう! 88 00:06:16,537 --> 00:06:19,523 ワタシも! しずかちゃんまで。 89 00:06:19,523 --> 00:06:22,627 もう こんなところで 1人にしないでよ! 90 00:06:22,627 --> 00:06:25,627 ボクも行くよ! うわぁ…! 91 00:06:29,600 --> 00:06:33,600 うう… うわぁ~っ! 92 00:06:34,739 --> 00:06:37,739 助けて~! 93 00:06:38,626 --> 00:06:40,626 うわ~っ! 94 00:06:42,630 --> 00:06:44,630 (衝突音) 95 00:06:49,553 --> 00:06:52,556 あれ? ちっとも痛くない。 96 00:06:52,556 --> 00:06:55,676 そうか 海の中だから…。 なんだ? これ。 97 00:06:55,676 --> 00:06:57,676 のび太くん! 98 00:06:58,529 --> 00:07:00,548 大丈夫? 99 00:07:00,548 --> 00:07:03,551 うん でも これ なんだろう? …あれ? 100 00:07:03,551 --> 00:07:07,538 ああ これは海底ケーブルだよ。 海底ケーブル? 101 00:07:07,538 --> 00:07:10,441 国際電話や 外国のテレビ中継の情報は→ 102 00:07:10,441 --> 00:07:13,544 このケーブルを通って 送られているんだ。 103 00:07:13,544 --> 00:07:16,547 へえ~。 (しずか)すごいわね。 104 00:07:16,547 --> 00:07:20,568 でも こんなんじゃなかったような…。 105 00:07:20,568 --> 00:07:22,536 ん? うわ~っ! 106 00:07:22,536 --> 00:07:25,623 バ バケモノ…! 深海魚だよ。 107 00:07:25,623 --> 00:07:28,623 え? もう ここは深海なんだ。 108 00:07:29,644 --> 00:07:32,546 不思議な形ね。 109 00:07:32,546 --> 00:07:35,549 暗く冷たい深海でも 生きていけるように→ 110 00:07:35,549 --> 00:07:37,568 適応したんだろうね。 111 00:07:37,568 --> 00:07:40,604 ねえ 深海魚って 何を食べてるの? 112 00:07:40,604 --> 00:07:43,604 それはね… ライトを消してみて。 113 00:07:50,614 --> 00:07:53,614 わぁ~…! きれい! 114 00:07:57,538 --> 00:07:59,540 (しずか)雪? 115 00:07:59,540 --> 00:08:02,576 マリンスノーといって プランクトンの死がいなんだ。 116 00:08:02,576 --> 00:08:05,629 これを食べる深海魚も いるらしいよ。 117 00:08:05,629 --> 00:08:09,467 へえ~! 海の底って すてきね。 118 00:08:09,467 --> 00:08:11,535 (おなかが鳴る音) 119 00:08:11,535 --> 00:08:13,554 なんだか おなかすいてきちゃった。 120 00:08:13,554 --> 00:08:15,639 じゃあ 水中キャンプファイヤーで→ 121 00:08:15,639 --> 00:08:17,639 バーベキューでもしよう。 うん! 122 00:08:19,527 --> 00:08:21,645 食べられるのかな? 123 00:08:21,645 --> 00:08:24,645 見た目は ものすごいけど…。 そうね。 124 00:08:28,519 --> 00:08:31,539 うん! おいしい! 125 00:08:31,539 --> 00:08:34,675 ほんと! うん おいしい! 126 00:08:34,675 --> 00:08:37,675 (しずか・ドラえもん) あっ ああ…! 127 00:08:40,531 --> 00:08:44,552 おいしくて 止まらない! ダ… ダイオウイカ! 128 00:08:44,552 --> 00:08:47,705 へえ この魚 ダイオウイカっていうんだ。 129 00:08:47,705 --> 00:08:49,705 変な名前… おっ? 130 00:08:50,524 --> 00:08:54,545 いくらなんでも こんな大きいのは 食べられないよ…。 131 00:08:54,545 --> 00:08:56,680 ええ~っ!? 132 00:08:56,680 --> 00:08:59,680 逃げろ~! 待ってよ~! 133 00:09:00,634 --> 00:09:02,634 急いで のび太くん! 134 00:09:04,638 --> 00:09:07,638 ギアを最速にするんだ! 135 00:09:10,578 --> 00:09:13,578 追いつかれちゃうよ~! 136 00:09:18,552 --> 00:09:20,538 ジャンプするんだ! 137 00:09:20,538 --> 00:09:23,574 でも…! 他に方法はない! 138 00:09:23,574 --> 00:09:32,533 ♪♪~ 139 00:09:32,533 --> 00:09:34,552 うわ~っ! 140 00:09:34,552 --> 00:09:36,520 のび太さん! 141 00:09:36,520 --> 00:09:39,540 あれでもない これでもない… こんな時に限って! 142 00:09:39,540 --> 00:09:41,442 (しずか)見て ドラちゃん! 143 00:09:41,442 --> 00:09:44,612 ボク おいしくないよ~! …ん? 144 00:09:44,612 --> 00:09:46,612 (鳴き声) 145 00:09:51,535 --> 00:09:53,537 うわ~っ! 146 00:09:53,537 --> 00:09:56,574 イタタタタ…! 大丈夫? のび太さん。 147 00:09:56,574 --> 00:09:58,542 なんとか。 148 00:09:58,542 --> 00:10:00,544 (マッコウクジラの鳴き声) 149 00:10:00,544 --> 00:10:09,620 ♪♪~ 150 00:10:09,620 --> 00:10:11,620 あっ…。 151 00:10:14,642 --> 00:10:17,642 ≫(マッコウクジラの鳴き声) 152 00:10:18,446 --> 00:10:22,633 助かった! けど すごい迫力だったね。 153 00:10:22,633 --> 00:10:24,633 みんな 生きるために必死なんだよ。 154 00:10:25,569 --> 00:10:27,555 深海には ボクたちの知らないことが→ 155 00:10:27,555 --> 00:10:29,555 いっぱいあるね。 156 00:10:33,527 --> 00:10:37,448 海図によると 四丈半島まであと少しだ。 157 00:10:37,448 --> 00:10:40,451 ええっ これを登るの? 158 00:10:40,451 --> 00:10:43,587 もうクタクタだよ。 159 00:10:43,587 --> 00:10:45,587 これを押せば 大丈夫! 160 00:10:47,675 --> 00:10:50,675 うわぁ! しっかり つかまって! 161 00:10:51,545 --> 00:10:53,481 うわぁ~っ! 162 00:10:53,481 --> 00:11:01,639 ♪♪~ 163 00:11:01,639 --> 00:11:03,639 わぁ…! 164 00:11:16,537 --> 00:11:18,589 気持ちいい! 165 00:11:18,589 --> 00:11:22,589 この景色を見られないなんて のび太は かわいそう! 166 00:11:24,528 --> 00:11:26,547 (ジャイアン)なんだ!? 167 00:11:26,547 --> 00:11:28,549 (2人)のび太! 168 00:11:28,549 --> 00:11:31,552 やあ 深海のサイクリングは 最高だったよ。 169 00:11:31,552 --> 00:11:34,438 あの景色を見られないなんて かわいそうに。 170 00:11:34,438 --> 00:11:37,525 オマエ まさか 自転車でここまで? 171 00:11:37,525 --> 00:11:39,627 そんなはず あるもんか! 172 00:11:39,627 --> 00:11:42,627 そのまさかだよ。 うわ~っ! 173 00:11:43,497 --> 00:11:46,517 ああ… うわぁ…! 174 00:11:46,517 --> 00:11:48,536 うわ~っ! 175 00:11:48,536 --> 00:11:50,554 イタタタタ…! 176 00:11:50,554 --> 00:11:53,541 (スネ夫とジャイアンの笑い声) 177 00:11:53,541 --> 00:11:56,594 もう せっかく練習したのに。 178 00:11:56,594 --> 00:11:59,594 イタタ…。 179 00:12:02,516 --> 00:12:05,553 オラも 海で 自転車コギコギしたいですな~。 180 00:12:05,553 --> 00:12:09,607 このあと のび太くんを驚かせた あのダイオウイカが→ 181 00:12:09,607 --> 00:12:12,626 オラのお話にも出てくるゾ。 182 00:12:12,626 --> 00:12:15,626 テレビの前のみんなは 見つけられるかな? 183 00:14:17,534 --> 00:14:19,553 (ドラえもん) この夏 東京タワーに→ 184 00:14:19,553 --> 00:14:21,522 ボクの仲間が大集合! 185 00:14:21,522 --> 00:14:24,575 楽しい展示が た~くさん! 186 00:14:24,575 --> 00:14:28,595 藤子・F・不二雄展 東京タワーで開催中! 187 00:14:28,595 --> 00:14:30,595 みんな 遊びに来てね! 188 00:14:37,538 --> 00:14:39,623 ♪♪~(のび太の口笛) 189 00:14:39,623 --> 00:14:41,623 ん? 190 00:14:46,647 --> 00:14:48,647 うわ~…! 191 00:14:53,537 --> 00:14:55,639 ウフフフ…! 192 00:14:55,639 --> 00:14:57,639 うわ~! 193 00:14:59,643 --> 00:15:01,643 あああ…! 194 00:15:02,563 --> 00:15:05,482 イタタタタ…。 195 00:15:05,482 --> 00:15:14,641 ♪♪~ 196 00:15:14,641 --> 00:15:16,641 え~い! 197 00:15:19,546 --> 00:15:22,499 (ジャイアンとスネ夫の笑い声) 198 00:15:22,499 --> 00:15:25,519 (スネ夫)やーい ひっかかった! (ジャイアン)食いしん坊め! 199 00:15:25,519 --> 00:15:27,588 ジャイアン スネ夫。 200 00:15:27,588 --> 00:15:31,542 ジャーン! スネ夫のいたずらカメラでした。 201 00:15:31,542 --> 00:15:33,544 いたずらカメラ? 202 00:15:33,544 --> 00:15:36,530 ボクちゃん プロ用の本格ビデオカメラを→ 203 00:15:36,530 --> 00:15:38,532 買ってもらったんだ。 204 00:15:38,532 --> 00:15:43,454 せっかくだから なんか 面白いビデオを作ろうと思ってな。 205 00:15:43,454 --> 00:15:46,640 早速 うちの高級大型テレビで 見ようよ。 206 00:15:46,640 --> 00:15:49,640 のび太も来い! えっ!? 207 00:15:50,494 --> 00:15:53,530 へえ しずかちゃんも撮られたの。 208 00:15:53,530 --> 00:15:55,549 (しずか)ひどいのよ。 知らないうちに バッチリ。 209 00:15:55,549 --> 00:15:57,534 (スネ夫)よーし 準備オッケー。 210 00:15:57,534 --> 00:15:59,636 (ジャイアン)ビデオ スタート! 211 00:15:59,636 --> 00:16:03,636 (スネ夫)スネ夫の…。 (スネ夫・ジャイアン)いたずらカメラ! 212 00:16:06,493 --> 00:16:08,545 (スネ夫)さあ トップバッターは しずかちゃん。 213 00:16:08,545 --> 00:16:10,547 え~っ ワタシが最初? 214 00:16:10,547 --> 00:16:12,566 (ジャイアン) おっと しずかちゃんは→ 215 00:16:12,566 --> 00:16:15,636 落ちているポテトチップスを 見もしない! 216 00:16:15,636 --> 00:16:19,636 (スネ夫)他のみんなも ひっかからないですね~。 217 00:16:20,557 --> 00:16:23,510 (ジャイアン) おっと 犬が来ました。 218 00:16:23,510 --> 00:16:25,529 なんと 犬も素通り! 219 00:16:25,529 --> 00:16:27,564 犬もひっかからないのに→ 220 00:16:27,564 --> 00:16:30,567 ひっかかったやつが 1人いるんですよね。 221 00:16:30,567 --> 00:16:32,536 それは…。 アハハ…。 222 00:16:32,536 --> 00:16:34,505 (ジャイアン)この人です! 223 00:16:34,505 --> 00:16:37,658 (ジャイアン) フフフフ… 反応あり。 224 00:16:37,658 --> 00:16:39,658 (スネ夫)それいけ~! 225 00:16:42,546 --> 00:16:44,548 「え~い!」 226 00:16:44,548 --> 00:16:46,517 (2人の笑い声) 227 00:16:46,517 --> 00:16:48,552 なんだ あの格好! 228 00:16:48,552 --> 00:16:51,655 (スネ夫) スローで もう一度見ようよ。 229 00:16:51,655 --> 00:16:53,655 えっ? 230 00:16:55,492 --> 00:16:57,528 (ジャイアンとスネ夫の笑い声) 231 00:16:57,528 --> 00:17:00,531 (2人の笑い声) 232 00:17:00,531 --> 00:17:03,534 (笑い声) 233 00:17:03,534 --> 00:17:05,536 なんだい なんだい! 234 00:17:05,536 --> 00:17:09,523 みんなで ボクを笑い者にした~! 235 00:17:09,523 --> 00:17:12,543 (ドラえもん)意地汚いからだよ。 236 00:17:12,543 --> 00:17:15,629 ドラえもん ジャイアンとスネ夫に 仕返ししたいんだ。 237 00:17:15,629 --> 00:17:18,629 う~ん…。 なんとかしてよ! 238 00:17:19,716 --> 00:17:21,716 そ それじゃあ これを使ってみたら? 239 00:17:25,505 --> 00:17:28,542 ドッキリビデオ? カメラを向けて撮るだけで→ 240 00:17:28,542 --> 00:17:31,562 相手がドッキリするような 怪事件が起きるんだ。 241 00:17:31,562 --> 00:17:33,697 へえ~。 242 00:17:33,697 --> 00:17:40,697 ♪♪~ 243 00:17:41,572 --> 00:17:43,572 (ママ)きれいになったかしら? 244 00:17:47,544 --> 00:17:50,547 ああ…。 245 00:17:50,547 --> 00:17:52,499 うわぁっ! 246 00:17:52,499 --> 00:17:55,636 こんなことしたら 叱られちゃうよ! 247 00:17:55,636 --> 00:18:00,636 大丈夫。 これを見せれば 何をしても許される。 248 00:18:03,560 --> 00:18:05,529 ドッキリ大成功! アハッ! 249 00:18:05,529 --> 00:18:07,547 バンザーイ! バンザーイ! 250 00:18:07,547 --> 00:18:11,551 (ママ・ドラえもん) バンザーイ! バンザーイ! 251 00:18:11,551 --> 00:18:14,488 よーし これでジャイアンたちを ひっかけてやる! 252 00:18:14,488 --> 00:18:17,641 ああ 待ってよ! バンザーイ! バンザーイ! 253 00:18:17,641 --> 00:18:20,641 バンザー… ん? 254 00:18:22,512 --> 00:18:27,551 ♪♪~「歌のうまさは ボエボエブルボエ~」 255 00:18:27,551 --> 00:18:29,686 イエーイ! いたいた。 256 00:18:29,686 --> 00:18:31,686 気持ちよさそうに歌ってる。 257 00:18:32,506 --> 00:18:34,541 カメラ スタート! 258 00:18:34,541 --> 00:18:40,597 ♪♪~「1等賞 あっドッコイショー ガキ大将」 259 00:18:40,597 --> 00:18:42,566 イエーイ! 260 00:18:42,566 --> 00:18:44,534 (ガラスが割れる音) 261 00:18:44,534 --> 00:18:46,553 ♪♪~「歌の…」 262 00:18:46,553 --> 00:18:48,555 オエ~ッ! 263 00:18:48,555 --> 00:18:50,607 ♪♪~「うまさは…」 264 00:18:50,607 --> 00:18:52,659 ああ~っ! 265 00:18:52,659 --> 00:18:54,659 ♪♪~「ボエボエ…」 ≫ああ~っ! 266 00:18:55,662 --> 00:18:57,662 ええ~っ!? 267 00:19:02,452 --> 00:19:06,540 「ご町内の皆様 猛毒の歌が流れています」 268 00:19:06,540 --> 00:19:09,626 「消毒が済むまで 表に出ないでください!」 269 00:19:09,626 --> 00:19:13,626 そ そんな… ウソだ~!! 270 00:19:15,549 --> 00:19:18,552 どうも どうも。 ドッキリ大成功! 271 00:19:18,552 --> 00:19:20,654 アハッ! 272 00:19:20,654 --> 00:19:24,654 (一同)バンザーイ! バンザーイ! バンザーイ! バンザーイ! 273 00:19:25,559 --> 00:19:27,544 よーし 次はスネ夫だ。 274 00:19:27,544 --> 00:19:29,646 あれ? 275 00:19:29,646 --> 00:19:31,646 ん? 276 00:19:32,683 --> 00:19:34,683 スネ夫号 潜水。 277 00:19:38,538 --> 00:19:41,541 浮上せよ。 278 00:19:41,541 --> 00:19:44,544 え? 何? 何? 279 00:19:44,544 --> 00:19:46,713 (スネ夫)なんだ? 280 00:19:46,713 --> 00:19:48,713 ええ…? 281 00:19:52,552 --> 00:19:55,489 (鳴き声) 282 00:19:55,489 --> 00:19:58,625 え~っ! 283 00:19:58,625 --> 00:20:01,625 うわぁ…! 助けて! 284 00:20:03,547 --> 00:20:06,533 ハハハ… ドッキリ大成功。 285 00:20:06,533 --> 00:20:08,518 アハッ! 286 00:20:08,518 --> 00:20:10,520 バンザーイ! バンザーイ! 287 00:20:10,520 --> 00:20:12,672 (一同)バンザーイ! バンザーイ! 288 00:20:12,672 --> 00:20:16,672 バンザーイ! バンザーイ! バンザーイ! 289 00:20:19,546 --> 00:20:21,498 これで もう 気が済んだでしょ? 290 00:20:21,498 --> 00:20:24,518 う~ん でも…。 291 00:20:24,518 --> 00:20:27,537 面白いから もうちょっと遊ぼうよ。 292 00:20:27,537 --> 00:20:29,473 ちょっと貸して! 293 00:20:29,473 --> 00:20:31,491 ああ ダメだよ! 294 00:20:31,491 --> 00:20:34,661 ちょっとだけ ちょっとだけ! もう~! 295 00:20:34,661 --> 00:20:36,661 えい! 296 00:20:37,547 --> 00:20:39,599 えっ!? 297 00:20:39,599 --> 00:20:43,599 な… な… 何するんだよ! 298 00:20:44,654 --> 00:20:47,654 うわっ! や やめろ! 299 00:20:51,645 --> 00:20:53,645 何するのよ! 300 00:20:57,501 --> 00:20:59,486 うわっ! 301 00:20:59,486 --> 00:21:03,573 ♪♪~ 302 00:21:03,573 --> 00:21:05,659 ひえ~っ すごい騒ぎになった。 303 00:21:05,659 --> 00:21:07,659 そろそろ止めなきゃ。 304 00:21:11,581 --> 00:21:13,581 あっ しずかちゃんだ。 305 00:21:14,584 --> 00:21:18,538 そうだ 次は しずかちゃんの番にしようっと。 306 00:21:18,538 --> 00:21:21,608 まだやるの? ああ…。 307 00:21:21,608 --> 00:21:23,608 のび太くん もう いいかげんにしないと…。 308 00:23:25,548 --> 00:23:29,502 ♪♪~(バイオリン) 309 00:23:29,502 --> 00:23:32,539 うーん いつもながら…。 310 00:23:32,539 --> 00:23:34,541 さあ 何が起きるか? 311 00:23:34,541 --> 00:23:36,526 わあ すてき! とっても上手ね。 312 00:23:36,526 --> 00:23:38,545 天才だ! 313 00:23:38,545 --> 00:23:40,563 ♪♪~(バイオリン) 314 00:23:40,563 --> 00:23:44,517 へえ~! なるほど こういうドッキリか。 315 00:23:44,517 --> 00:23:53,526 ♪♪~(バイオリン) 316 00:23:53,526 --> 00:23:55,545 大事件です! 317 00:23:55,545 --> 00:23:57,547 バイオリンの天才少女が 現れました! 318 00:23:57,547 --> 00:23:59,566 現場から中継します。 319 00:23:59,566 --> 00:24:07,507 ♪♪~(バイオリン) 320 00:24:07,507 --> 00:24:09,492 (歓声と拍手) 321 00:24:09,492 --> 00:24:11,544 ≫ブラボー! 322 00:24:11,544 --> 00:24:15,615 (歓声と拍手) 323 00:24:15,615 --> 00:24:18,501 すごい すごいや! のび太くん。 324 00:24:18,501 --> 00:24:24,557 (一同)アンコール! アンコール! アンコール! アンコール! 325 00:24:24,557 --> 00:24:26,609 (一同)アンコール! アンコール! 326 00:24:26,609 --> 00:24:29,629 のび太くん なんだかまずいよ。 327 00:24:29,629 --> 00:24:32,629 そろそろ これ…。 そうだね。 328 00:24:35,502 --> 00:24:37,520 どうも どうも。 ドッキリ大成功。 329 00:24:37,520 --> 00:24:41,641 アハッ! (一同)バンザーイ! バンザーイ! 330 00:24:41,641 --> 00:24:43,641 バンザーイ! 331 00:24:44,561 --> 00:24:47,630 しずかちゃん さっきは とっても…。 332 00:24:47,630 --> 00:24:50,630 ひどいわ。 えっ? しずかちゃん! 333 00:24:52,552 --> 00:24:55,538 ごめん ごめん。 でも…。 フン。 334 00:24:55,538 --> 00:24:59,542 どうしたんだろう しずかちゃん。 さあ…。 335 00:24:59,542 --> 00:25:02,512 ≪すいませーん! 336 00:25:02,512 --> 00:25:05,465 今 バイオリンを弾いていたのは あなたですか? 337 00:25:05,465 --> 00:25:07,550 は… はい そうですけど。 338 00:25:07,550 --> 00:25:09,586 お~ よかった! 339 00:25:09,586 --> 00:25:13,523 ワタシは イタリアで 音楽プロデューサーをしています。 340 00:25:13,523 --> 00:25:15,542 アナタの バイオリンの演奏を聴いて→ 341 00:25:15,542 --> 00:25:18,561 とても感動しました。 342 00:25:18,561 --> 00:25:21,631 (音楽プロデューサー) アナタの演奏は新しい芸術です。 343 00:25:21,631 --> 00:25:24,534 ぜひ ワタシと一緒に イタリアに行って…。 344 00:25:24,534 --> 00:25:26,553 えっ? ミュージシャンとして→ 345 00:25:26,553 --> 00:25:28,521 活動してほしいです。 346 00:25:28,521 --> 00:25:30,557 えっ!? 347 00:25:30,557 --> 00:25:32,592 のび太くん ひょっとして→ 348 00:25:32,592 --> 00:25:35,528 本物のプロデューサーの 目に止まったのかも。 349 00:25:35,528 --> 00:25:38,498 そ そんな…。 350 00:25:38,498 --> 00:25:41,584 イタリアだなんて 行くわけないよね しずかちゃん。 351 00:25:41,584 --> 00:25:44,637 ああ… 学校もあるし…。 352 00:25:44,637 --> 00:25:46,556 (しずかのパパ) 学校はイタリアで行けばいいさ。 353 00:25:46,556 --> 00:25:49,526 (しずかのママ)こんなチャンス めったにないんだから→ 354 00:25:49,526 --> 00:25:51,544 思いきりやってみるべきよ。 355 00:25:51,544 --> 00:25:54,597 ええ…! パパ ママ! 356 00:25:54,597 --> 00:25:57,550 (ジャイアン) オレもだ! オレも賛成だよ。 357 00:25:57,550 --> 00:26:02,555 イタリアは音楽の本場だから 絶対に行ったほうがいいよ。 358 00:26:02,555 --> 00:26:05,542 そ そんなこと言っちゃダメだよ! 359 00:26:05,542 --> 00:26:09,479 オレたちも応援するよ! なっ ドラえもん! 360 00:26:09,479 --> 00:26:11,464 うん ボクも応援するよ。 361 00:26:11,464 --> 00:26:14,484 ああ… ドラえもんまで…。 362 00:26:14,484 --> 00:26:16,569 楽しみだわ。 イタリアだぜ。 363 00:26:16,569 --> 00:26:18,621 そうだよ そうだよ。 うん。 364 00:26:18,621 --> 00:26:20,540 ボクは反対だよ! 365 00:26:20,540 --> 00:26:22,592 しずかちゃんが イタリアに行くなんて→ 366 00:26:22,592 --> 00:26:24,592 絶対 反対だ! 367 00:26:25,578 --> 00:26:28,631 のび太さん…。 368 00:26:28,631 --> 00:26:31,631 ワタシ イタリアに行くわ。 369 00:26:33,553 --> 00:26:38,658 のび太さん 今までありがとう。 さよなら…。 370 00:26:38,658 --> 00:26:41,658 そ そんな…。 371 00:26:42,595 --> 00:26:46,595 ボクが あんな いたずらしたせいで…。 372 00:26:48,635 --> 00:26:51,635 しずかちゃんと 離れ離れになるなんて…。 373 00:26:53,640 --> 00:26:58,640 そんなの イヤだよ~! しずかちゃ~ん!! 374 00:27:00,547 --> 00:27:02,549 しずかちゃん! 375 00:27:02,549 --> 00:27:05,618 しずかちゃん 行かないで! 376 00:27:05,618 --> 00:27:08,618 しずかちゃん! のび太さん…。 377 00:27:09,589 --> 00:27:11,589 ごめんね…。 378 00:27:15,562 --> 00:27:17,630 しずかちゃん…。 379 00:27:17,630 --> 00:27:19,630 ヘヘヘ…。 380 00:27:20,633 --> 00:27:23,536 (しずか)ドッキリ大成功! 381 00:27:23,536 --> 00:27:25,505 え~っ!? 382 00:27:25,505 --> 00:27:27,540 のび太くん。 383 00:27:27,540 --> 00:27:30,660 ドラえもん。 じゃあ ずっと…? 384 00:27:30,660 --> 00:27:33,660 うん。 これで 少しは懲りたかな? 385 00:27:34,514 --> 00:27:40,687 (一同)バンザーイ! バンザーイ! バンザーイ! 386 00:27:40,687 --> 00:27:42,687 《ドッキリでよかった》 387 00:27:44,524 --> 00:27:46,543 冒険むげんのわ。 388 00:27:46,543 --> 00:27:48,561 暖生くんが 貝で ボクを作ってくれたよ。 389 00:27:48,561 --> 00:27:50,597 いやあ 暖生くん→ 390 00:27:50,597 --> 00:27:52,632 よく考えた! すごいアイデアだ! 391 00:27:52,632 --> 00:27:55,635 今度 海に行ったら 隊長もやってみよう。 392 00:27:55,635 --> 00:27:57,635 ナイス冒険! 393 00:27:59,639 --> 00:28:04,639 ♪♪~ 394 00:30:37,563 --> 00:30:40,633 (ドラえもん)ボクのお話に出てきた ダイオウイカが…。 395 00:30:40,633 --> 00:30:43,633 (野原しんのすけ) オラのお話のどこかに出てくる。 396 00:30:44,737 --> 00:30:49,737 夏だけに イカにもな場所だゾ! 見つければ。 397 00:30:50,560 --> 00:30:57,583 ♪♪~