1 00:00:32,806 --> 00:00:35,806 (ドラえもん)『ドラえもん』 テレビも映画も35! 2 00:00:41,849 --> 00:00:43,851 (のび太)あ~ん。 3 00:00:43,851 --> 00:00:46,837 (ママ)これ 高かったのよね。 4 00:00:46,837 --> 00:00:48,839 どう? ちょっと派手かしら? 5 00:00:48,839 --> 00:00:50,808 じー…。 6 00:00:50,808 --> 00:00:54,845 あっ そうか! その格好 何かに似てると思ったら! 7 00:00:54,845 --> 00:00:58,031 なあに? 何に似てるの? 8 00:00:58,031 --> 00:00:59,817 デメキン! 9 00:00:59,817 --> 00:01:01,817 えっ…。 10 00:01:02,953 --> 00:01:05,823 フハハハ…! デメキンそっくりだ! 11 00:01:05,823 --> 00:01:07,958 ハハハハ…! 12 00:01:07,958 --> 00:01:10,828 予約してまで買ったのに…。 13 00:01:10,828 --> 00:01:12,813 笑いすぎよ! 14 00:01:12,813 --> 00:01:14,813 ひえぇーっ! 15 00:01:18,836 --> 00:01:22,990 何も 食べかけのおやつまで 取り上げなくたっていいのに…。 16 00:01:22,990 --> 00:01:26,810 (パパ)ハハハハ! そうか ママは怒りんぼうだな。 17 00:01:26,810 --> 00:01:28,846 本当だよ。 18 00:01:28,846 --> 00:01:33,016 あっ パパが絵を描いてるなんて めずらしいね。 19 00:01:33,016 --> 00:01:36,837 (パパ)やっと時間ができたからね。 久しぶりに 気持ちよく描けた。 20 00:01:36,837 --> 00:01:40,841 のび太は どう思う? 感じたままに言ってごらん。 21 00:01:40,841 --> 00:01:44,845 感じたままに? う~ん そうだなあ…。 22 00:01:44,845 --> 00:01:47,831 柿もバナナも あんまり おいしそうじゃないよね。 23 00:01:47,831 --> 00:01:49,850 ええっと ブドウも もっとみずみずしいほうが…。 24 00:01:49,850 --> 00:01:53,837 (のび太のしゃべる声) 25 00:01:53,837 --> 00:01:56,823 ≪(パパ)もういい! 今月のおこづかいは なしだ! 26 00:01:56,823 --> 00:01:58,842 ええーっ!? 27 00:01:58,842 --> 00:02:00,842 うわあっ! 28 00:02:03,847 --> 00:02:06,847 感じたまま言えっていうから 言ったのに…。 29 00:02:07,851 --> 00:02:09,836 こんなことってあるか! 30 00:02:09,836 --> 00:02:11,822 (ドラえもん) のび太くんは 口がヘタだから→ 31 00:02:11,822 --> 00:02:13,824 損をしちゃうんだよ。 32 00:02:13,824 --> 00:02:16,843 誰だって ほめられりゃ うれしいし→ 33 00:02:16,843 --> 00:02:19,830 悪口を言われると腹が立つ。 34 00:02:19,830 --> 00:02:21,848 でも どうやってほめたらいいの? 35 00:02:21,848 --> 00:02:24,868 ほめるところなんか ないのに ムリだよ。 36 00:02:24,868 --> 00:02:27,821 う~ん…。 37 00:02:27,821 --> 00:02:30,821 あっ! それなら いいものがある。 38 00:02:35,812 --> 00:02:38,849 これを塗って しゃべると 相手を喜ばせられる。 39 00:02:38,849 --> 00:02:40,849 へえ! 40 00:02:42,853 --> 00:02:45,839 フハハハ! 変な顔! 41 00:02:45,839 --> 00:02:48,959 のび太の大バカやろう。 えっ? 42 00:02:48,959 --> 00:02:51,828 ノロマで トンマで べそっかきの 意気地なし! 43 00:02:51,828 --> 00:02:54,848 なんだよ! どうして そんなひどいことを! 44 00:02:54,848 --> 00:02:56,848 あっ 失敗! 45 00:03:00,821 --> 00:03:04,841 ごめん ごめん 今のは ケンカの時に使う「悪口べに」。 46 00:03:04,841 --> 00:03:07,841 「おせじ口べに」は こっちだった。 47 00:03:15,836 --> 00:03:18,839 じーっ。 な… なんだよ! 48 00:03:18,839 --> 00:03:20,824 じー…。 49 00:03:20,824 --> 00:03:22,826 ええ…? 50 00:03:22,826 --> 00:03:26,847 よく見ると キミは 実に立派ないい顔をしてるね! 51 00:03:26,847 --> 00:03:28,832 えっ 本当!? 52 00:03:28,832 --> 00:03:30,851 賢そうな瞳! 53 00:03:30,851 --> 00:03:34,821 その奥には あふれる才能が いっぱい つまってる。 54 00:03:34,821 --> 00:03:36,823 えっ!? 55 00:03:36,823 --> 00:03:41,845 キミは 将来の日本を背負って立つ すばらしい少年だ! 56 00:03:41,845 --> 00:03:43,830 そんなの言われたことない! 57 00:03:43,830 --> 00:03:45,832 ハハハハ…! 58 00:03:45,832 --> 00:03:48,852 …と まあ ほめるところが まったくない人でも→ 59 00:03:48,852 --> 00:03:51,822 簡単に おだてることができる。 60 00:03:51,822 --> 00:03:53,840 悪かったね。 61 00:03:53,840 --> 00:03:55,826 どう? 試してみる? 62 00:03:55,826 --> 00:03:57,826 もちろん! 63 00:03:58,845 --> 00:04:01,845 さっそく ママの機嫌 取り直すぞ! 64 00:04:08,822 --> 00:04:10,841 完璧! 65 00:04:10,841 --> 00:04:14,845 うわあ! ドラえもんって まんまるくてコロッコロしてて→ 66 00:04:14,845 --> 00:04:17,845 なんてかわいいんだろう! いやあ…。 67 00:04:18,832 --> 00:04:20,834 ボクをおだてたって しょうがない。 68 00:04:20,834 --> 00:04:22,836 ママのところに行くんだろ? 69 00:04:22,836 --> 00:04:24,838 うん 行ってくるね! 70 00:04:24,838 --> 00:04:26,838 ≪ママ? 71 00:04:27,824 --> 00:04:29,860 どうしたの? その顔! 72 00:04:29,860 --> 00:04:32,813 まさか ママの口べに? 違うよ。 73 00:04:32,813 --> 00:04:36,833 こんなに美しすぎるママを 困らせるようなことはしないよ。 74 00:04:36,833 --> 00:04:38,835 えっ!? 75 00:04:38,835 --> 00:04:40,837 ねえ ママはどうして 女優さんにならなかったの? 76 00:04:40,837 --> 00:04:42,823 はあ…? 77 00:04:42,823 --> 00:04:44,891 だって 学校で みんな言ってるよ。 78 00:04:44,891 --> 00:04:48,829 のび太ん家みたいに 美人で きれいで優しいママがほしいって。 79 00:04:48,829 --> 00:04:52,833 あら やだ~。 本当にそんなこと言われてるの? 80 00:04:52,833 --> 00:04:55,852 おまけに 料理の腕は天下一品! 81 00:04:55,852 --> 00:04:59,840 ああ… この前の手作りケーキ おいしかったな~。 82 00:04:59,840 --> 00:05:01,842 また食べたいな。 83 00:05:01,842 --> 00:05:05,846 まあ! さっきはごめんね おやつ 取り上げたりして。 84 00:05:05,846 --> 00:05:08,832 ケーキは 明日 必ず作るから! 85 00:05:08,832 --> 00:05:10,851 今日は これでがまんして。 86 00:05:10,851 --> 00:05:13,837 (ママ)チョコレートでしょ。 おせんべいに…→ 87 00:05:13,837 --> 00:05:15,822 どら焼きに おまんじゅう。 88 00:05:15,822 --> 00:05:18,842 そうそう! いただいた果物もあるわよ。 89 00:05:18,842 --> 00:05:21,828 おいしそう! ママ ありがとう! 90 00:05:21,828 --> 00:05:23,830 すごい効き目だな。 91 00:05:23,830 --> 00:05:25,832 のび太! その辺でやめないか! 92 00:05:25,832 --> 00:05:27,834 えっ? 93 00:05:27,834 --> 00:05:30,804 子どもが 見えすいたお世辞を 言うもんじゃない。 94 00:05:30,804 --> 00:05:32,804 パパ…。 95 00:05:33,840 --> 00:05:35,909 パパ! えっ…? 96 00:05:35,909 --> 00:05:39,830 ありがとう! そうやって いつも ボクのことを叱ってくれて。 97 00:05:39,830 --> 00:05:41,832 パパは お世辞は嫌いだ。 98 00:05:41,832 --> 00:05:43,834 お世辞じゃないよ! 99 00:05:43,834 --> 00:05:45,836 パパは すばらしい人だって→ 100 00:05:45,836 --> 00:05:47,821 町じゅうの人に 言われてるんだよ! 101 00:05:47,821 --> 00:05:50,891 …そうなのか? うん! 102 00:05:50,891 --> 00:05:53,844 いやあ まいったな。 103 00:05:53,844 --> 00:05:56,847 これで 何か買いなさい。 104 00:05:56,847 --> 00:05:58,849 ありがとう パパ! 105 00:05:58,849 --> 00:06:03,837 きれいなママに かっこいいパパ。 ボクは世界一の幸せ者だよ! 106 00:06:03,837 --> 00:06:05,822 のび太~。 107 00:06:05,822 --> 00:06:07,841 今日は とびっきりのごちそう 作っちゃうわ! 108 00:06:07,841 --> 00:06:10,841 ボクって幸せだなあ。 109 00:06:11,828 --> 00:06:15,832 いやあ おやつとおこづかい たんまり もらっちゃったよ! 110 00:06:15,832 --> 00:06:18,835 聞いてるこっちが 恥ずかしかったよ。 111 00:06:18,835 --> 00:06:21,822 でも ボクがこんなに幸せなのは→ 112 00:06:21,822 --> 00:06:24,841 キミがいつも そばにいてくれるからだよ? 113 00:06:24,841 --> 00:06:26,843 のび太くん! 114 00:06:26,843 --> 00:06:29,846 フフフフ もっと いっぱい お世辞 言ってこよーっと。 115 00:06:29,846 --> 00:06:31,848 いってきまーす! 116 00:06:31,848 --> 00:06:33,834 う~ん…。 117 00:06:33,834 --> 00:06:36,820 心配だから 見に行くとするか。 よいしょ。 118 00:06:36,820 --> 00:06:38,839 (ジャイアン)オレにやらせろ。 (スネ夫)ええ~! 119 00:06:38,839 --> 00:06:40,824 やあ みんな そろってるね。 120 00:06:40,824 --> 00:06:43,844 (2人)プハハハハ! なんだ その顔! 121 00:06:43,844 --> 00:06:46,830 相変わらず みんな すてきな笑顔だ。 122 00:06:46,830 --> 00:06:48,849 (3人)はあ? 123 00:06:48,849 --> 00:06:51,918 うわ! なんてかっこいいシャツなんだ。 124 00:06:51,918 --> 00:06:54,821 スネ夫のセンスのよさには 驚かされっぱなしだよ! 125 00:06:54,821 --> 00:06:56,873 いやあ そんなことあるよ。 126 00:06:56,873 --> 00:07:00,827 やっぱりキミは デザイナーになるべきだ。 127 00:07:00,827 --> 00:07:03,830 キミのファッションショー 見てみたいな~。 128 00:07:03,830 --> 00:07:05,849 いやあ 照れちゃうな。 129 00:07:05,849 --> 00:07:08,852 見えすいたお世辞ばっか言って! まさか! 130 00:07:08,852 --> 00:07:12,823 あっ しずかちゃん! 今日も美しいね。 131 00:07:12,823 --> 00:07:14,841 (しずか)のび太さん…。 132 00:07:14,841 --> 00:07:17,844 お料理だって上手だし ピアノも最高! 133 00:07:17,844 --> 00:07:20,831 バイオリンは プロ並みの腕前だ! 134 00:07:20,831 --> 00:07:22,833 そんなことないわよ。 135 00:07:22,833 --> 00:07:26,837 いいや この前の演奏 ボクは 感動で心が震えたよ! 136 00:07:26,837 --> 00:07:28,839 また聴きたいなあ。 137 00:07:28,839 --> 00:07:30,841 やれやれ…。 138 00:07:30,841 --> 00:07:32,826 のび太さん ありがとう! 139 00:07:32,826 --> 00:07:34,845 ワタシ バイオリン もっともっと頑張るわ! 140 00:07:34,845 --> 00:07:36,830 うん! (ジャイアン)おい! 141 00:07:36,830 --> 00:07:38,815 オレにも なんか言うことないのか? 142 00:07:38,815 --> 00:07:41,835 なんてったって オレ様は完璧な男だからな。 143 00:07:41,835 --> 00:07:44,838 だまれ! 何~!? 144 00:07:44,838 --> 00:07:47,841 キミは いいところがありすぎて 迷ってたんだよ。 145 00:07:47,841 --> 00:07:49,826 (ジャイアン)のび太…。 146 00:07:49,826 --> 00:07:52,829 なんだか嫌な予感がするな…。 147 00:07:52,829 --> 00:07:56,850 やっぱり キミの一番 すばらしいところは 歌声だ! 148 00:07:56,850 --> 00:07:58,835 言っちゃった…。 149 00:07:58,835 --> 00:08:00,837 オマエも そう思うか? ああ。 150 00:08:00,837 --> 00:08:04,808 ボクは いつだって聴きたいよ キミの天使のような歌声を! 151 00:08:04,808 --> 00:08:06,826 のび太くん…。 152 00:08:06,826 --> 00:08:08,828 ジャイアンも しずかちゃんも スネ夫も→ 153 00:08:08,828 --> 00:08:10,847 すばらしい才能のかたまりだ! 154 00:08:10,847 --> 00:08:12,832 のび太 もっと言ってくれ! 155 00:08:12,832 --> 00:08:14,834 こんなに ほめられたのは 初めてだ。 156 00:08:14,834 --> 00:08:17,834 ボクちゃんも! ワタシもよ。 157 00:08:18,822 --> 00:08:20,824 いやあ~。 158 00:08:20,824 --> 00:08:22,893 お世辞がうまいと得するね~。 159 00:08:22,893 --> 00:08:26,846 しずかちゃんの手作りクッキーに スネ夫のゲーム。 160 00:08:26,846 --> 00:08:29,849 ジャイアンにとられたマンガまで 戻ってくるとは! 161 00:08:29,849 --> 00:08:33,837 調子にのると そのうち痛い目にあうぞ。 162 00:08:33,837 --> 00:08:36,823 大丈夫 大丈夫。 ≫こらーっ! 163 00:08:36,823 --> 00:08:39,826 お菓子の食べカスを道に捨てるな! 164 00:08:39,826 --> 00:08:42,846 あっ この町で一番の きむずかしやさんだ。 165 00:08:42,846 --> 00:08:44,831 行ってこよっと! 166 00:08:44,831 --> 00:08:46,850 ちょっと のび太くん! 167 00:08:46,850 --> 00:08:49,836 いやあ 感動しました。 実に すばらしい! 168 00:08:49,836 --> 00:08:51,821 なんだ? 169 00:08:51,821 --> 00:08:53,823 この町が平和なのは→ 170 00:08:53,823 --> 00:08:55,825 アナタのような 正義感あふれる方が→ 171 00:08:55,825 --> 00:08:57,844 守ってくれるからです。 172 00:08:57,844 --> 00:08:59,829 今日は気分がよい。 173 00:08:59,829 --> 00:09:01,831 ほれ みかん持っていきなさい ほれ。 174 00:09:01,831 --> 00:09:03,850 大収穫 大収穫! 175 00:09:03,850 --> 00:09:06,853 (鳴き声) あっ 誰にでも噛みつく犬だ。 176 00:09:06,853 --> 00:09:09,823 のび太くん 気をつけてよ。 177 00:09:09,823 --> 00:09:11,825 ワワンワワンワン ワワンワワン。 178 00:09:11,825 --> 00:09:13,825 ク~ン…。 179 00:09:14,828 --> 00:09:17,828 いいよ! それは遠慮しとく。 180 00:09:19,833 --> 00:09:22,836 (2人)ああっ! (泥棒)静かにしろ! 181 00:09:22,836 --> 00:09:24,821 なんて すばらしいんだ! 182 00:09:24,821 --> 00:09:26,823 ええ…? 183 00:09:26,823 --> 00:09:29,826 ドスのきいた声に その立派な泥棒ヒゲ。 184 00:09:29,826 --> 00:09:32,846 アナタほど その格好が似合う人はいない! 185 00:09:32,846 --> 00:09:34,831 泥棒の中の泥棒だ! 186 00:09:34,831 --> 00:09:38,852 いやあ 坊ちゃん うまい! さあ 持ってけ 泥棒! 187 00:09:38,852 --> 00:09:40,820 それは困るよ…。 188 00:09:40,820 --> 00:09:42,822 そこまでだ 観念しろ! 189 00:09:42,822 --> 00:09:44,822 ええっ!? 190 00:09:46,843 --> 00:09:50,847 今日は おいしいごちそう たくさん作らなきゃね。 191 00:09:50,847 --> 00:09:53,847 (ママ)あら 口べに。 なんでここに? 192 00:09:54,851 --> 00:09:56,851 こんなの いつ買ったかしら? 193 00:10:02,842 --> 00:10:05,842 ああ ここにいたんだ。 ねえ ママ。 194 00:10:06,846 --> 00:10:08,832 なんだよ ダメおやじ。 195 00:10:08,832 --> 00:10:10,850 えっ…? 196 00:10:10,850 --> 00:10:13,837 やっかいな目にあった。 お世辞は もうやめておこう。 197 00:10:13,837 --> 00:10:15,822 それがいい。 198 00:10:15,822 --> 00:10:17,824 (しずか)のび太さん よかった… 捜したのよ! 199 00:10:17,824 --> 00:10:19,824 えっ? 200 00:10:20,827 --> 00:10:23,930 おお のび太! 待ってたぞ! 201 00:10:23,930 --> 00:10:26,833 オマエに喜んでもらおうと思って ショーを開くことにした。 202 00:10:26,833 --> 00:10:28,852 ショー? 203 00:10:28,852 --> 00:10:30,837 ワタシの演奏にのせて…。 204 00:10:30,837 --> 00:10:32,822 オレ様が歌って…。 205 00:10:32,822 --> 00:10:35,825 ボクちゃんの ファッションショーを開くんだよ。 206 00:10:35,825 --> 00:10:37,844 (2人)ええっ!? 207 00:10:37,844 --> 00:10:39,846 (ジャイアン) それじゃあ はりきっていくぞ! 208 00:10:39,846 --> 00:10:41,831 (スネ夫・しずか)オーケー! ♬~(ジャイアン)「のび太…」 209 00:10:41,831 --> 00:10:44,851 調子にのって おだてるからだぞ! 210 00:10:44,851 --> 00:10:46,851 た… 助けてえ! 211 00:10:48,988 --> 00:10:50,840 うう うう…。 ああ…。 212 00:10:50,840 --> 00:10:53,927 ただいま…。 213 00:10:53,927 --> 00:10:56,846 ≫(パパ)なんだと!? そこまで 言うことないじゃないか! 214 00:10:56,846 --> 00:10:58,982 なんだ? 215 00:10:58,982 --> 00:11:01,835 世界一のあほんだら オッペケペー男。 216 00:11:01,835 --> 00:11:03,970 なんだ オッペケペーとは…。 217 00:11:03,970 --> 00:11:06,823 (ママ)オッペケペーで悪けりゃ スットコドッコイのあんけらそ。 218 00:11:06,823 --> 00:11:08,908 あっ 「悪口べに」つけたんだ。 219 00:11:08,908 --> 00:11:12,812 やれやれ これじゃ 今夜は ごちそうどころじゃないな。 220 00:11:12,812 --> 00:11:15,832 絵なんか描くヒマがあったら 少しは稼いでこい。 221 00:11:15,832 --> 00:11:17,851 この とうへんぼく。 222 00:11:17,851 --> 00:11:21,851 ああ… キイーッ! ひどい! ひどーい! 223 00:11:23,840 --> 00:11:25,840 今夜もチャレンジ! 224 00:11:31,848 --> 00:11:33,848 その色を当ててね。 225 00:13:37,824 --> 00:13:40,827 (のび太)う~ん。 うん うん! 226 00:13:40,827 --> 00:13:42,829 うんっ ふんっ! 227 00:13:42,829 --> 00:13:44,847 やったあ 完成だ! 228 00:13:44,847 --> 00:13:46,849 できたよ! 229 00:13:46,849 --> 00:13:48,849 (ジャイアン)そしたらジャイ子がさ…。 ≫おーい! 230 00:13:49,836 --> 00:13:51,821 いいもの 見せようか? 231 00:13:51,821 --> 00:13:54,824 (しずか)いいもの? (ジャイアン)なんだ? 232 00:13:54,824 --> 00:13:57,824 新作あやとり… ギャラクシー! 233 00:13:58,828 --> 00:14:00,863 3か月もかけて工夫したんだ。 234 00:14:00,863 --> 00:14:02,849 ほーら じっと見てると→ 235 00:14:02,849 --> 00:14:05,969 銀河の星くずが 見えてくるでしょ? 236 00:14:05,969 --> 00:14:08,969 教えてほしい人 この指とーまれ! 237 00:14:09,856 --> 00:14:11,856 …うん? うん? 238 00:14:12,842 --> 00:14:14,811 こういうすばらしい芸術に→ 239 00:14:14,811 --> 00:14:17,847 どうして みんなは 興味を示さないのだろう。 240 00:14:17,847 --> 00:14:19,816 (ドラえもん)何が芸術だって? 241 00:14:19,816 --> 00:14:21,834 あっ ドラえもん! 242 00:14:21,834 --> 00:14:23,853 これだよ! 243 00:14:23,853 --> 00:14:28,841 富士山 まんまるお月様 4段ばしご そして…。 244 00:14:28,841 --> 00:14:31,828 東京タワー! すごいでしょ! 245 00:14:31,828 --> 00:14:33,830 どこが? 246 00:14:33,830 --> 00:14:35,830 もういい。 247 00:14:37,850 --> 00:14:41,838 ただいま。 (ママ)えっ 本当ですか!? 248 00:14:41,838 --> 00:14:43,840 (ママ)まあ うれしい! 249 00:14:43,840 --> 00:14:47,840 はい はいはい。 どうも ありがとうございました。 250 00:14:48,828 --> 00:14:50,847 お花の先生からよ。 251 00:14:50,847 --> 00:14:52,849 お花? 252 00:14:52,849 --> 00:14:55,852 デパートの生け花展に 出品したのよ! 253 00:14:55,852 --> 00:14:59,822 そしたら 家元の目にとまって ほめられたんですって! 254 00:14:59,822 --> 00:15:01,841 (家元)ほう! 255 00:15:01,841 --> 00:15:05,828 これは 大胆さの中にも 繊細さが見てとれ→ 256 00:15:05,828 --> 00:15:08,831 実に芸術的! 257 00:15:08,831 --> 00:15:11,834 先生も 鼻が高いって わざわざ電話してくださったの。 258 00:15:11,834 --> 00:15:13,834 アハ アハハ。 へえ! 259 00:15:15,838 --> 00:15:18,825 家元って 先生より偉いんだ。 260 00:15:18,825 --> 00:15:20,827 お花でも お茶でも→ 261 00:15:20,827 --> 00:15:24,847 ひとつの流派の中で 一番偉いのが家元なんだ。 262 00:15:24,847 --> 00:15:27,834 つまり 組織の大親分か。 263 00:15:27,834 --> 00:15:29,834 まあ そんなとこだね。 264 00:15:30,820 --> 00:15:32,822 あ~あ。 265 00:15:32,822 --> 00:15:37,844 もし あやとりが お茶やお花みたいに人気があれば→ 266 00:15:37,844 --> 00:15:40,830 ボクは 野比流家元になれるのになあ。 267 00:15:40,830 --> 00:15:43,850 なろうと思えば なれないことはない。 268 00:15:43,850 --> 00:15:45,850 えっ!? 269 00:15:49,822 --> 00:15:53,843 これに書きこめば なんの家元にでも すぐなれる! 270 00:15:53,843 --> 00:15:58,831 「野比流あやとり」っと。 271 00:15:58,831 --> 00:16:01,934 それにしても きったない板だな。 272 00:16:01,934 --> 00:16:03,853 汚いとはなんだ! 273 00:16:03,853 --> 00:16:06,889 長~い歴史と伝統の印だぞ! 274 00:16:06,889 --> 00:16:08,841 よっ… よっと。 275 00:16:08,841 --> 00:16:10,843 これでよし。 276 00:16:10,843 --> 00:16:12,829 そんなもんで うまくいくの? 277 00:16:12,829 --> 00:16:16,833 ボクがコーチして 一流の家元にしてやる。 278 00:16:16,833 --> 00:16:18,835 ほかに なんのとりえもないキミには→ 279 00:16:18,835 --> 00:16:20,835 これしか生きる道はない! 280 00:16:22,822 --> 00:16:24,824 しずかちゃん! 281 00:16:24,824 --> 00:16:28,824 これは? 野比流あやとりの家元だよ。 282 00:16:29,846 --> 00:16:32,849 野比流あやとり…。 あっ ああ…。 283 00:16:32,849 --> 00:16:35,852 さあさあ 入って入って! 284 00:16:35,852 --> 00:16:37,820 どうなってるの? 285 00:16:37,820 --> 00:16:39,839 お邪魔します。 286 00:16:39,839 --> 00:16:42,825 看板を見た人は 入門したくてたまらなくなるんだ。 287 00:16:42,825 --> 00:16:44,825 へえ! フフフ。 288 00:16:45,845 --> 00:16:48,831 あやとりを…。 習いにきてくれたの? 289 00:16:48,831 --> 00:16:50,850 どうもどうも 毎度ありがとう! 290 00:16:50,850 --> 00:16:53,820 ちょっと…。 うん? 291 00:16:53,820 --> 00:16:57,824 家元は もっと 重々しく振る舞わなきゃ。 292 00:16:57,824 --> 00:16:59,824 たとえば…。 293 00:17:03,830 --> 00:17:05,848 オッホン。 294 00:17:05,848 --> 00:17:08,851 よろしい。 入門を許しましょう。 295 00:17:08,851 --> 00:17:10,837 よろしくお願いします。 296 00:17:10,837 --> 00:17:14,824 じゃあ ヒモは… どっちの色が好き? 297 00:17:14,824 --> 00:17:16,826 そうねえ…。 298 00:17:16,826 --> 00:17:19,829 初段以上になったら黒 初心者は白だよ! 299 00:17:19,829 --> 00:17:21,831 あっ なるほど。 300 00:17:21,831 --> 00:17:24,834 では ヒモを授ける。 301 00:17:24,834 --> 00:17:26,836 ははーっ! 302 00:17:26,836 --> 00:17:29,806 まずは 杯から。 303 00:17:29,806 --> 00:17:32,842 それくらい 習わなくても知ってるわ。 304 00:17:32,842 --> 00:17:36,846 基礎をおろそかにしては 真の芸術は生まれません! 305 00:17:36,846 --> 00:17:38,831 生意気言って ごめんなさい! 306 00:17:38,831 --> 00:17:41,834 うむ わかればよろしい。 307 00:17:41,834 --> 00:17:44,854 ウフフ すっかりその気になってる。 308 00:17:44,854 --> 00:17:46,823 うん? (スネ夫)なんだこれ? 309 00:17:46,823 --> 00:17:48,825 きったない看板! 310 00:17:48,825 --> 00:17:50,827 「野比流あやとり 家元」? 311 00:17:50,827 --> 00:17:52,829 (2人)ハハハハ…! 312 00:17:52,829 --> 00:17:54,829 (2人)うん? うん? 313 00:19:57,770 --> 00:19:59,822 杯 できました! 314 00:19:59,822 --> 00:20:03,843 キミは才能がある。 すぐにでも初段になれるでしょう。 315 00:20:03,843 --> 00:20:05,843 ありがとうございます! 316 00:20:06,829 --> 00:20:09,829 オレたちも 入門してやってもいいぞ。 317 00:20:10,850 --> 00:20:12,835 あやとりは心だ! 318 00:20:12,835 --> 00:20:15,838 そんな態度では 入門の資格はない! 319 00:20:15,838 --> 00:20:17,840 そうかい そうかい! 320 00:20:17,840 --> 00:20:20,840 のび太のくせに生意気だ! 321 00:20:24,981 --> 00:20:26,849 入門させてくれえ! 322 00:20:26,849 --> 00:20:28,851 させてくれるまで動きません! 323 00:20:28,851 --> 00:20:30,853 ハハハハ…。 324 00:20:30,853 --> 00:20:32,822 看板の力はすごいな。 325 00:20:32,822 --> 00:20:35,825 もっと大勢 押しかけてくるよ。 326 00:20:35,825 --> 00:20:37,860 本当に? 327 00:20:37,860 --> 00:20:39,845 ≫(ママ)のびちゃん。 328 00:20:39,845 --> 00:20:41,847 何かね? 329 00:20:41,847 --> 00:20:43,833 お買い物 お願いね。 330 00:20:43,833 --> 00:20:45,851 ええーっ!? 331 00:20:45,851 --> 00:20:48,854 なんで家元がおつかいに…。 332 00:20:48,854 --> 00:20:50,854 おつかいならボクが! 333 00:20:52,842 --> 00:20:54,827 (ジャイアン) オレが行ってきます! 334 00:20:54,827 --> 00:20:56,829 (スネ夫)うう…。 335 00:20:56,829 --> 00:20:58,848 行ってきました! 336 00:20:58,848 --> 00:21:00,850 特別に入門を許す。 337 00:21:00,850 --> 00:21:03,850 ありがたき幸せ。 338 00:21:04,837 --> 00:21:06,839 そんなあ! 339 00:21:06,839 --> 00:21:09,825 杯 できました! 340 00:21:09,825 --> 00:21:13,846 うん キミも なかなか筋がよろしい。 341 00:21:13,846 --> 00:21:17,850 (ジャイアン)はあ~ そうですか。 ウフフフ…。 342 00:21:17,850 --> 00:21:19,852 あの…。 343 00:21:19,852 --> 00:21:21,837 キミはダメ! 344 00:21:21,837 --> 00:21:23,839 あっ そうだ! 宿題やりました? 宿題。 345 00:21:23,839 --> 00:21:25,841 まだなら やってあげます。 346 00:21:25,841 --> 00:21:27,843 それ いいね! 347 00:21:27,843 --> 00:21:29,862 こんなのダメです。 348 00:21:29,862 --> 00:21:32,848 オレが出木杉にやらせてきます。 349 00:21:32,848 --> 00:21:36,001 本当!? よろしく! 350 00:21:36,001 --> 00:21:37,837 (ジャイアン) 1年分 まとめてやらせました。 351 00:21:37,837 --> 00:21:40,873 バンザーイ! ちょっと のび太くん! 352 00:21:40,873 --> 00:21:43,843 どうぞ。 うひょ うひょ うひょ。 353 00:21:43,843 --> 00:21:46,843 気がきくねえ。 初段を授けよう。 354 00:21:47,847 --> 00:21:50,847 ごますりはボクの役なのに~! 355 00:21:51,867 --> 00:21:53,867 頼もう! 356 00:21:56,839 --> 00:21:59,842 野比流家元とお見受けいたす。 357 00:21:59,842 --> 00:22:02,845 あの… ご入門ですか? 358 00:22:02,845 --> 00:22:04,845 ワシの名は…。 359 00:22:08,851 --> 00:22:10,853 うん!? 360 00:22:10,853 --> 00:22:13,839 ふんっ! アヤトリオと申す。 361 00:22:13,839 --> 00:22:16,842 (一同)うわあ~! す… すごい。 362 00:22:16,842 --> 00:22:19,845 ワシは あやとりを極めておる。 363 00:22:19,845 --> 00:22:22,832 その歳で家元を名乗るとは おこがましい。 364 00:22:22,832 --> 00:22:24,832 勝負じゃ! 365 00:22:25,835 --> 00:22:27,837 よし 受けて立とう! 366 00:22:27,837 --> 00:22:30,840 (一同)ええ!? だだだだ… 大丈夫かよ? 367 00:22:30,840 --> 00:22:33,840 家元を信じるしかない。 368 00:22:34,844 --> 00:22:36,844 では ワシから。 369 00:22:37,830 --> 00:22:41,834 ムムムム。 よよよよ… いよおーっ! 370 00:22:41,834 --> 00:22:43,836 (ツバを飲みこむ音) 371 00:22:43,836 --> 00:22:45,836 完成じゃ。 372 00:22:46,839 --> 00:22:48,841 うん? 373 00:22:48,841 --> 00:22:50,843 なんだ? ただの川じゃねえか。 374 00:22:50,843 --> 00:22:53,843 いや 違う。 あれは…。 375 00:22:54,830 --> 00:22:57,830 ムムムム…。 376 00:22:59,852 --> 00:23:01,837 コイの滝のぼりだ! 377 00:23:01,837 --> 00:23:03,839 す す すごい! 378 00:23:03,839 --> 00:23:05,841 まるで生きてるみたい! 379 00:23:05,841 --> 00:23:07,841 では ボクの番です。 380 00:23:09,829 --> 00:23:11,847 ふんっ ふっ はっ ふん! 381 00:23:11,847 --> 00:23:13,849 うおぉ!? 382 00:23:13,849 --> 00:23:16,852 ハッ ホッ フッ…。 383 00:23:16,852 --> 00:23:18,821 ハッ! 完成です。 384 00:23:18,821 --> 00:23:22,825 うん? ハハハハ…! 385 00:23:22,825 --> 00:23:25,825 (アヤ)ほうきなど 初心者でもできるわい。 386 00:23:26,896 --> 00:23:29,849 いや ただのほうきではないはずだ。 387 00:23:29,849 --> 00:23:32,852 フフフフ… もちろんさ! 388 00:23:32,852 --> 00:23:35,821 ほうき星に早変わり! 389 00:23:35,821 --> 00:23:38,824 (一同)やった! (アヤ)うおお! 390 00:23:38,824 --> 00:23:42,845 そして 連続技 ギャラクシーだ! 391 00:23:42,845 --> 00:23:44,845 わわわわ… わあ…。 392 00:23:47,850 --> 00:23:49,852 うわあー!! 393 00:23:49,852 --> 00:23:51,852 (4人)ひゃっほー! 394 00:23:54,840 --> 00:23:56,842 恐れ入りました。 395 00:23:56,842 --> 00:23:59,845 (一同)野比流家元 バンザイ! 396 00:23:59,845 --> 00:24:01,847 よーし 稽古だ 稽古だ! 397 00:24:01,847 --> 00:24:03,849 (ジャイアン・しずか)はーい! 398 00:24:03,849 --> 00:24:06,836 あの ボクにも…。 キミはダメ。 399 00:24:06,836 --> 00:24:08,821 そんなあ…。 400 00:24:08,821 --> 00:24:10,821 あ~あ。 401 00:24:11,841 --> 00:24:13,841 うん? 402 00:24:15,845 --> 00:24:17,830 あっ! 403 00:24:17,830 --> 00:24:19,830 よしっ! 404 00:24:23,836 --> 00:24:26,839 (人々のざわめき) 405 00:24:26,839 --> 00:24:29,842 ああ はいはい 次の人! 406 00:24:29,842 --> 00:24:33,846 ひえーっ こんなに大勢いたら 日が暮れちゃうよ。 407 00:24:33,846 --> 00:24:35,865 う~ん… あっ そうだ! 408 00:24:35,865 --> 00:24:39,852 剛田武! 源しずか! 409 00:24:39,852 --> 00:24:43,839 野比流あやとりの 先生になることを許します。 410 00:24:43,839 --> 00:24:45,841 (歓声) 411 00:24:45,841 --> 00:24:48,844 なんて幸せなのかしら。 ありがとうございます。 412 00:24:48,844 --> 00:24:50,846 (2人)ははーっ! 413 00:24:50,846 --> 00:24:53,849 野比流発展のために尽くします! 414 00:24:53,849 --> 00:24:56,852 うむ よろしく頼む。 415 00:24:56,852 --> 00:24:58,837 オッホン。 416 00:24:58,837 --> 00:25:00,839 いずれワタシは あやとり会館ビルを建て→ 417 00:25:00,839 --> 00:25:03,842 あやとりが学校の授業となるよう→ 418 00:25:03,842 --> 00:25:05,844 努力します。 419 00:25:05,844 --> 00:25:09,848 海外支部も世界各国に作ります。 420 00:25:09,848 --> 00:25:15,838 野比流は 世界の野比流として 大きく発展していくでしょう! 421 00:25:15,838 --> 00:25:18,824 夢のようだわ! 家元! 422 00:25:18,824 --> 00:25:20,843 (笛) 423 00:25:20,843 --> 00:25:23,846 オーライ オーライ 気をつけてね。 424 00:25:23,846 --> 00:25:26,846 はいはい 危ないよ みなさん。 (笛) 425 00:25:27,833 --> 00:25:35,833 ♬~ 426 00:25:37,843 --> 00:25:39,845 (スネ夫)フフフフ。 427 00:25:39,845 --> 00:25:41,847 立派な看板 寄付しちゃった。 428 00:25:41,847 --> 00:25:43,849 これでボクちゃんも 入門できるぞ! 429 00:25:43,849 --> 00:25:47,849 あっ この汚いのは… ポイッ。 430 00:25:48,837 --> 00:25:50,839 えっ…? 431 00:25:50,839 --> 00:25:52,841 ザ・ギャラクシー! 432 00:25:52,841 --> 00:25:54,841 うん? 433 00:25:55,844 --> 00:25:59,832 なんで あやとりなんか…。 (ジャイアン)バカバカしい。 434 00:25:59,832 --> 00:26:01,834 ちょ ちょ… ちょっと みんな! 435 00:26:01,834 --> 00:26:05,821 うわあ! 待って… 待ってよ みんな! 436 00:26:05,821 --> 00:26:07,823 うわ~ん! 437 00:26:07,823 --> 00:26:09,842 なんで こうなるの? 438 00:26:09,842 --> 00:26:11,842 ああ…! 439 00:26:13,846 --> 00:26:15,846 やれやれ…。 440 00:26:18,834 --> 00:26:20,836 来年公開するボクの映画の→ 441 00:26:20,836 --> 00:26:22,836 最新映像が届いたよ! 442 00:26:25,824 --> 00:26:28,010 ボクも宇宙を守る→ 443 00:26:28,010 --> 00:26:30,846 かっこいいヒーローに なれたらなあ。 444 00:26:30,846 --> 00:26:32,982 (3人)ミラクル銀河防衛隊 参上! 445 00:26:32,982 --> 00:26:34,850 がおぉ~! 446 00:26:34,850 --> 00:26:36,852 とりゃ! ああっ! 447 00:26:36,852 --> 00:26:38,852 ドラえもん…。 448 00:26:40,839 --> 00:26:43,842 ボクの ひみつ道具の 「バーガー監督」を使うと…。 449 00:26:43,842 --> 00:26:45,844 ピピー! 450 00:26:45,844 --> 00:26:48,847 ヒーローごっこが 本格的に撮影できるよ! 451 00:26:48,847 --> 00:26:50,847 うわあ…。 452 00:26:51,850 --> 00:26:53,852 よーし! 453 00:26:53,852 --> 00:26:55,821 わお! えいっ! 454 00:26:55,821 --> 00:26:58,841 (ジャイアン)いよいよ ヒーロー映画っぽくなってきたぜ! 455 00:26:58,841 --> 00:27:00,843 (スネ夫)ちょっと やりすぎなんじゃない? 456 00:27:00,843 --> 00:27:03,843 これも監督の演出なんだよ! 457 00:27:04,847 --> 00:27:07,850 ボクは ポックル星から来たアロンです。 458 00:27:07,850 --> 00:27:10,853 ボクの星は 宇宙海賊に 乗っ取られてしまったのです! 459 00:27:10,853 --> 00:27:12,838 本格的! 460 00:27:12,838 --> 00:27:15,841 (アロン)ポックル星を救うため どうか ボクに力を貸してください! 461 00:27:15,841 --> 00:27:17,843 ボクたちに任せてよ! 462 00:27:17,843 --> 00:27:19,845 宇宙の平和を守るため…。 463 00:27:19,845 --> 00:27:21,847 悪いヤツらをぶっとば… されたー! 464 00:27:21,847 --> 00:27:23,849 こ… これって…。 465 00:27:23,849 --> 00:27:27,820 違う! 映画じゃない! 本当の悪者だーっ! 466 00:27:27,820 --> 00:27:30,823 さらば ポックル星よ。 467 00:27:30,823 --> 00:27:32,841 「発射まで あと10秒」 468 00:27:32,841 --> 00:27:35,844 ムリだよ! ボクたち 本物のヒーローじゃないんだから! 469 00:27:35,844 --> 00:27:37,846 「5秒前」 ボクらなら…。 470 00:27:37,846 --> 00:27:39,848 「4」 471 00:27:39,848 --> 00:27:41,848 きっと本物のヒーローになれる! 472 00:27:42,851 --> 00:27:44,851 とりゃーっ! 473 00:27:54,830 --> 00:27:56,849 そして今夜は 映画の前売り券を→ 474 00:27:56,849 --> 00:27:59,852 親子50組100名様にプレゼント! 475 00:27:59,852 --> 00:28:02,838 応募は電話で受け付けます。 476 00:28:02,838 --> 00:28:04,823 電話番号は このあと表示するよ! 477 00:28:04,823 --> 00:28:07,823 これも もらえちゃう! うわあ…。 478 00:28:09,845 --> 00:28:11,847 12月30日 火曜日は→ 479 00:28:11,847 --> 00:28:13,966 今年最後のドラ笑い! 480 00:28:13,966 --> 00:28:15,851 『年忘れだよ! ドラえもん』→ 481 00:28:15,851 --> 00:28:17,853 1時間スペシャル! 482 00:28:17,853 --> 00:28:19,838 家族みんなで楽しめる→ 483 00:28:19,838 --> 00:28:21,840 豪華3本立て! 484 00:28:21,840 --> 00:28:23,842 笑いあり 涙あり 大冒険あり! 485 00:28:23,842 --> 00:28:25,844 ええ!? しずかちゃんの体が→ 486 00:28:25,844 --> 00:28:28,847 宇宙人に乗っ取られる!? 487 00:28:28,847 --> 00:28:32,851 『年忘れだよ!ドラえもん』 1時間スペシャル! 488 00:28:32,851 --> 00:28:35,838 12月30日 午後5時30分 スタート! 489 00:28:35,838 --> 00:28:37,838 絶対 見てね! 490 00:28:51,770 --> 00:28:53,770 みんな 準備はいい? いくよ? 491 00:28:56,842 --> 00:28:58,844 (一同)もういいよ! 492 00:28:58,844 --> 00:29:00,844 ボクは どこかな? 493 00:29:06,852 --> 00:29:08,852 青でした! 494 00:30:32,804 --> 00:30:35,841 (野原しんのすけ) 『クレヨンしんちゃん』始まるゾ。 495 00:30:35,841 --> 00:30:37,841 (一同)始まるぞ~。 496 00:30:43,832 --> 00:30:46,832 (玄関のチャイム) シロウマ便です。 497 00:30:47,853 --> 00:30:49,821 はーい。 こんにちは。 498 00:30:49,821 --> 00:30:51,823 お花をお届けにまいりました。 499 00:30:51,823 --> 00:30:53,842 まあ きれいな胡蝶蘭。 500 00:30:53,842 --> 00:30:55,944 どなたから? 501 00:30:55,944 --> 00:30:57,846 送り主は ボクなんですよ。 奥さん。 502 00:30:57,846 --> 00:30:59,848 あっ あなたは…。