1 00:00:33,550 --> 00:00:36,550 (ドラえもん)ハハ~ ハハハ。 『ドラえもん』始まるよ! 2 00:00:43,744 --> 00:00:45,595 (のび太)いくら安いからって…。 3 00:00:45,595 --> 00:00:48,665 (ドラえもん)こんなに たくさん買わなくても…。 4 00:00:48,665 --> 00:00:50,534 (ママ)アナタたちが いっぱい食べるからでしょ。 5 00:00:50,534 --> 00:00:52,569 でも 助かったわ。 6 00:00:52,569 --> 00:00:55,539 ご褒美に おやつ なんでも 好きなもの買ってあげる。 7 00:00:55,539 --> 00:00:57,541 なんでも? どら焼き! 8 00:00:57,541 --> 00:00:59,559 昨日 食べただろ。 9 00:00:59,559 --> 00:01:01,545 う~ん…。 10 00:01:01,545 --> 00:01:06,545 マツタケ! そう マツタケ~!? 11 00:01:13,540 --> 00:01:15,542 う~ん…。 12 00:01:15,542 --> 00:01:18,542 マツタケの丸焼き 食べてみたい。 13 00:01:19,546 --> 00:01:22,566 あんなの大して おいしいものじゃないわよ。 14 00:01:22,566 --> 00:01:25,569 でも テレビで 秋の味覚の王様だって…。 15 00:01:25,569 --> 00:01:28,538 王様だか 女王様だか 知らないけど…。 16 00:01:28,538 --> 00:01:30,540 のび太くん。 え? 17 00:01:30,540 --> 00:01:32,540 ん? 18 00:01:34,561 --> 00:01:36,561 あ… 高いんだ。 19 00:01:38,532 --> 00:01:41,535 じゃあ シュークリーム。 はい…。 20 00:01:41,535 --> 00:01:44,538 (スネ夫のママ)あら 野比さん。 21 00:01:44,538 --> 00:01:46,606 こんにちは。 (スネ夫)あっ ママ→ 22 00:01:46,606 --> 00:01:50,677 マツタケだよ マツタケ。 まあ おいしそうざます。 23 00:01:50,677 --> 00:01:55,615 ねえ ママ また買っちゃおうよ。 食べ飽きてるけど。 24 00:01:55,615 --> 00:02:00,537 そうざますね。 でも 食べ飽きたざます。 25 00:02:00,537 --> 00:02:02,556 (スネ夫)食べ飽きた。 (スネ夫のママ)ざます。 26 00:02:02,556 --> 00:02:05,542 (スネ夫)食べ飽きた。 (スネ夫のママ)ざます。 27 00:02:05,542 --> 00:02:08,545 う… うちだって~! 28 00:02:08,545 --> 00:02:10,545 シイタケちょうだい! へい。 29 00:02:12,532 --> 00:02:14,551 あ~あ…。 30 00:02:14,551 --> 00:02:18,538 ボクも食べてみたいな マツタケ。 うん。 31 00:02:18,538 --> 00:02:22,542 ママにも食べさせてあげたいよ。 うん。 32 00:02:22,542 --> 00:02:25,562 大体 なんで あんなに高いんだよ。 33 00:02:25,562 --> 00:02:29,583 そりゃ あんまり採れないからね。 どうして? 34 00:02:29,583 --> 00:02:33,553 まず 赤松という木の林にしか 生えない。 35 00:02:33,553 --> 00:02:36,540 その木なら 裏山にも生えてるよ。 36 00:02:36,540 --> 00:02:39,693 赤松があるだけじゃダメなんだ。 37 00:02:39,693 --> 00:02:42,596 日当たり 水はけ 色々な条件がそろって→ 38 00:02:42,596 --> 00:02:47,534 初めて マツタケは育つんだよ。 そっか…。 39 00:02:47,534 --> 00:02:49,653 じゃあ 本物でなくてもいいよ。 40 00:02:49,653 --> 00:02:51,538 気分だけでも味わえない? 41 00:02:51,538 --> 00:02:53,523 そんな… おっ! 42 00:02:53,523 --> 00:02:56,560 手がない事もないか…。 43 00:02:56,560 --> 00:02:58,560 本当!? うん。 44 00:03:03,567 --> 00:03:05,567 これに… マツタケ。 45 00:03:07,604 --> 00:03:09,604 これを…。 46 00:03:12,559 --> 00:03:16,559 うわっ マツタケになった! へえ~。 47 00:03:17,581 --> 00:03:21,568 なんだ 作れるんじゃない。 出来ない 出来ないなんて言って。 48 00:03:21,568 --> 00:03:23,553 うーん… それがね…。 49 00:03:23,553 --> 00:03:25,538 食べてごらん。 50 00:03:25,538 --> 00:03:27,538 生で? うん。 51 00:03:30,543 --> 00:03:32,543 んん? んん!? 52 00:03:33,530 --> 00:03:35,565 これ… シュークリームだ。 53 00:03:35,565 --> 00:03:39,565 形がマツタケになるだけで 中身は変わらないんだ。 54 00:03:40,537 --> 00:03:43,537 そして こっちの モドリスプレーをかければ…。 55 00:03:45,609 --> 00:03:47,594 シュークリームに戻った。 56 00:03:47,594 --> 00:03:50,647 でも 形だけじゃ 役に立たないじゃないか。 57 00:03:50,647 --> 00:03:53,550 そうでもないよ。 えっ? 58 00:03:53,550 --> 00:03:55,669 あっ…。 59 00:03:55,669 --> 00:03:58,605 のび太くん! ごめん。 60 00:03:58,605 --> 00:04:00,657 さっき買った シイタケ。 61 00:04:00,657 --> 00:04:02,657 これに…。 62 00:04:03,560 --> 00:04:05,679 マツタケの出来上がり。 63 00:04:05,679 --> 00:04:10,667 でも 中身はシイタケだろ。 食べたら ばれちゃうよ。 64 00:04:10,667 --> 00:04:12,552 まあ 大丈夫だろう。 65 00:04:12,552 --> 00:04:15,605 じゃあ これを 裏山のあちこちに植えておいて→ 66 00:04:15,605 --> 00:04:17,557 ママに採らせようよ。 いいね! 67 00:04:17,557 --> 00:04:20,610 マツタケ狩りの気分も味わえる。 68 00:04:20,610 --> 00:04:28,535 ♬~ 69 00:04:28,535 --> 00:04:30,537 赤松林だ。 70 00:04:30,537 --> 00:04:32,589 でも どこに植える? 71 00:04:32,589 --> 00:04:36,543 マツタケが どんなところに 生えているのかなんて知らないよ。 72 00:04:36,543 --> 00:04:39,596 うーん…。 73 00:04:39,596 --> 00:04:43,533 まあ 適当でいいんじゃない? そうだね。 74 00:04:43,533 --> 00:04:45,535 それじゃあ どんどん マツタケを植えよう! 75 00:04:45,535 --> 00:04:47,554 おーっ! 76 00:04:47,554 --> 00:04:49,554 えいえい えいっと。 77 00:04:50,540 --> 00:04:52,540 ほい。 78 00:04:55,745 --> 00:04:57,614 ねえ こんなところは どう? 79 00:04:57,614 --> 00:05:00,517 ≫ああ 目立つし 採りやすくて いいんじゃない? 80 00:05:00,517 --> 00:05:02,517 そうだね。 81 00:05:04,604 --> 00:05:07,540 (ママ)ええ!? マツタケが裏山に? 82 00:05:07,540 --> 00:05:09,559 もう たくさん! そう。 83 00:05:09,559 --> 00:05:12,562 マツタケなんて そうそう生えるものじゃないのよ。 84 00:05:12,562 --> 00:05:15,532 知ってるよ。 でも 本当に生えてるんだよ。 85 00:05:15,532 --> 00:05:17,550 とにかく 見に来てよ。 86 00:05:17,550 --> 00:05:20,537 だまされたと思って。 (ママ)はいはい。 87 00:05:20,537 --> 00:05:22,539 (スネ夫・ジャイアン)マツタケ!? 88 00:05:22,539 --> 00:05:25,542 (スネ夫・ジャイアン)マツタケ マツタケ マ~ツタケ~! 89 00:05:25,542 --> 00:05:27,544 (2人)マツタケ!? 90 00:05:27,544 --> 00:05:29,562 (スネ夫のママ)なんざます? 91 00:05:29,562 --> 00:05:31,548 マツタケが~!? 92 00:05:31,548 --> 00:05:33,550 うん。 裏山に。 93 00:05:33,550 --> 00:05:36,550 いざいざ 出陣。 いざ 出陣! 94 00:05:39,572 --> 00:05:43,543 (人々のざわめき) 95 00:05:43,543 --> 00:05:45,543 (ドラえもん・のび太)ええ!? 96 00:05:46,563 --> 00:05:49,599 本当かしら? 見たんですって。 97 00:05:49,599 --> 00:05:52,599 なんで? なんだか大騒ぎになってる。 98 00:05:53,570 --> 00:05:56,589 (しずか)のび太さん ドラちゃん。 (2人)しずかちゃん。 99 00:05:56,589 --> 00:05:58,591 こんにちは。 こんにちは。 100 00:05:58,591 --> 00:06:01,644 (しずか)のび太さんたちも マツタケのうわさを聞いたの? 101 00:06:01,644 --> 00:06:04,531 あ… うん。 そうなんだ。 102 00:06:04,531 --> 00:06:07,534 あるかしら? マツタケ。 楽しみだわ。 103 00:06:07,534 --> 00:06:10,553 あ… あのマツタケ 本当は…。 え? 104 00:06:10,553 --> 00:06:12,539 (ドラえもん・のび太)ああ…。 なんでもないよ。 105 00:06:12,539 --> 00:06:14,557 (ドラえもん・のび太) アハハハハ…。 106 00:06:14,557 --> 00:06:17,560 マツタケって どんなところに 生えてるのかしら? 107 00:06:17,560 --> 00:06:19,546 そうね…。 (スネ夫のママ)皆様~! 108 00:06:19,546 --> 00:06:21,698 マツタケ狩りの事なら→ 109 00:06:21,698 --> 00:06:25,535 毎年 飽きるほど食べて マツタケを知り尽くした→ 110 00:06:25,535 --> 00:06:28,571 セレブなワタクシに お任せざます。 111 00:06:28,571 --> 00:06:30,607 マツタケは 素人が やみくもに探しても→ 112 00:06:30,607 --> 00:06:32,575 見つからないざます。 113 00:06:32,575 --> 00:06:34,577 (女性)あったわ! (スネ夫のママ)ん? 114 00:06:34,577 --> 00:06:36,577 結構 簡単に見つかるものね。 115 00:06:37,580 --> 00:06:40,580 な… 中には 見つけやすいものもあるざます。 116 00:06:41,684 --> 00:06:44,684 ああ ダメダメ。 マツタケは 日当たりのいい場所に…。 117 00:06:45,538 --> 00:06:47,590 あったぜ! 118 00:06:47,590 --> 00:06:50,543 随分 暗いところに あったみたいですけど…。 119 00:06:50,543 --> 00:06:53,580 根暗なマツタケもあるざます。 120 00:06:53,580 --> 00:06:56,533 マツタケは シイタケと違って 木からは生えないざます。 121 00:06:56,533 --> 00:06:58,535 ああ! 122 00:06:58,535 --> 00:07:00,535 あった! ええーっ!? 123 00:07:03,606 --> 00:07:06,559 (スネ夫)ママ ママ ママ! はっ! 124 00:07:06,559 --> 00:07:08,545 ボーッとしてないで! 125 00:07:08,545 --> 00:07:11,598 早くしないと みんな採られちゃうよ! 126 00:07:11,598 --> 00:07:14,534 そうざます。 行くざますよ! はい! 127 00:07:14,534 --> 00:07:16,536 (スネ夫のママ)マツタケ~! 128 00:07:16,536 --> 00:07:18,536 (スネ夫のママ・スネ夫) うおおーっ! 129 00:07:19,539 --> 00:07:21,541 (ドラえもん・のび太)あ~あ…。 130 00:07:21,541 --> 00:07:24,544 みんなで採ったら すぐ なくなっちゃうよ。 131 00:07:24,544 --> 00:07:26,546 ママはどこだ? 132 00:07:26,546 --> 00:07:28,531 (女性)ああ あったわ! 133 00:07:28,531 --> 00:07:30,533 あった! 134 00:07:30,533 --> 00:07:32,585 あっ…。 (男性)こっちも! 135 00:07:32,585 --> 00:07:36,606 あ~あ… このままじゃ 他の人に全部採られちゃう。 136 00:07:36,606 --> 00:07:38,575 せっかく用意したのに。 137 00:07:38,575 --> 00:07:40,575 こうなったら マツタケを追加しよう。 138 00:07:42,579 --> 00:07:44,531 キノコ キノコ…。 139 00:07:44,531 --> 00:07:46,531 あっ もうキノコがない。 140 00:07:47,734 --> 00:07:49,536 こんなのしかないよ。 141 00:07:49,536 --> 00:07:51,538 もう この際 なんでもいい。 142 00:07:51,538 --> 00:07:53,540 食べ物でさえあれば。 143 00:07:53,540 --> 00:07:55,525 えっ いいの? これじゃ足りない。 144 00:07:55,525 --> 00:07:57,660 もっと集めるんだ。 オッケー。 145 00:07:57,660 --> 00:08:03,550 ♬~ 146 00:08:03,550 --> 00:08:05,535 さて…。 ボクにやらせて。 147 00:08:05,535 --> 00:08:08,535 ダ… ダメだよ。 いいだろ。 148 00:08:10,540 --> 00:08:12,540 もうっ…! ごめん。 149 00:08:13,576 --> 00:08:17,730 どんどんマツタケを作るから のび太くん 置いてきて。 150 00:08:17,730 --> 00:08:19,730 うん。 151 00:08:22,585 --> 00:08:27,574 あんまり わかりやすいところだと 他の人に採られちゃうから…。 152 00:08:27,574 --> 00:08:31,574 この辺に隠して ママに それとなく教えよう。 153 00:08:32,595 --> 00:08:35,548 それにしても 肝心のママは どこへ行っちゃったんだ? 154 00:08:35,548 --> 00:08:37,534 あっ! ん? 155 00:08:37,534 --> 00:08:40,537 あった! ママ あったよ! 156 00:08:40,537 --> 00:08:42,539 あ~あ…。 157 00:08:42,539 --> 00:08:44,541 おお でっかいな! 158 00:08:44,541 --> 00:08:46,593 なかなか いいマツタケざます。 159 00:08:46,593 --> 00:08:50,547 ねえ 採ってばかりいないで 採れたてを焼いて食べようよ。 160 00:08:50,547 --> 00:08:54,534 うん。 マツタケは その場で焼いて食べるのが→ 161 00:08:54,534 --> 00:08:56,553 醍醐味ざます。 162 00:08:56,553 --> 00:09:01,558 ♬~ 163 00:09:01,558 --> 00:09:04,561 あれ さっきの キュウリと おせんべいだよ。 164 00:09:04,561 --> 00:09:06,563 まずい…。 165 00:09:06,563 --> 00:09:08,565 (スネ夫のママ)う~ん! 166 00:09:08,565 --> 00:09:12,565 そろそろ焼けたざます。 じゃあ 早速…。 167 00:09:15,555 --> 00:09:18,541 う~ん! 168 00:09:18,541 --> 00:09:21,544 この みずみずしい シャリシャリ感→ 169 00:09:21,544 --> 00:09:23,546 まさに 新鮮なマツタケならでは! 170 00:09:23,546 --> 00:09:25,615 (ドラえもん・のび太)え…? 171 00:09:25,615 --> 00:09:28,551 最高! おお オレもいいか? 172 00:09:28,551 --> 00:09:31,554 どうぞ どうぞ。 サンキュー! 173 00:09:31,554 --> 00:09:33,554 あれは おせんべいだ。 174 00:09:38,544 --> 00:09:40,713 んん? 175 00:09:40,713 --> 00:09:43,713 この歯応え 本物の印ざます。 176 00:09:46,536 --> 00:09:49,572 なあ マツタケって せんべいみたいな味だな。 177 00:09:49,572 --> 00:09:53,626 何 言ってるの? この味 わかんないの? 178 00:09:53,626 --> 00:09:56,546 やはり セレブでなければ この味は わからないざます。 179 00:09:56,546 --> 00:09:58,631 バリボリ…。 180 00:09:58,631 --> 00:10:01,534 人間の味覚って かなり いい加減なんだね。 181 00:10:01,534 --> 00:10:03,620 はあ…。 182 00:10:03,620 --> 00:10:08,658 それにしても ママ どこ行っちゃったんだろう? 183 00:10:08,658 --> 00:10:12,545 (ママ)はあ はあ… はあ…。 184 00:10:12,545 --> 00:10:16,566 はあ~… だいぶ登って来ちゃったわね。 185 00:10:16,566 --> 00:10:20,553 でも せめて1本ぐらい 採らなきゃ。 うわーっ! 186 00:10:20,553 --> 00:10:23,539 イタタタ… ん? 187 00:10:23,539 --> 00:10:25,558 え…? 188 00:10:25,558 --> 00:10:27,558 あ…。 189 00:10:28,544 --> 00:10:30,544 あった! 190 00:10:31,664 --> 00:10:34,664 (しずか)大収穫ね。 (ジャイアン)ああ 腹いっぱい。 191 00:10:36,536 --> 00:10:38,538 あ~あ。 192 00:10:38,538 --> 00:10:41,541 結局 全部持ってかれちゃった。 193 00:10:41,541 --> 00:10:44,560 また 偽マツタケを作る? 194 00:10:44,560 --> 00:10:46,562 うーん…。 195 00:10:46,562 --> 00:10:50,533 やっぱり やめよう。 なんだか 後ろめたいよ。 196 00:10:50,533 --> 00:10:52,568 実は ボクもなんだ。 197 00:10:52,568 --> 00:10:55,521 ママが来たら 本当の事を話して謝ろう。 198 00:10:55,521 --> 00:10:57,540 うん。 199 00:10:57,540 --> 00:10:59,542 あっ。 200 00:10:59,542 --> 00:11:01,544 ママだ。 201 00:11:01,544 --> 00:11:05,531 フフフ。 採れたわ 採れたわ マツタケ ほら。 202 00:11:05,531 --> 00:11:08,534 みんなで食べましょう。 たった1本だけど。 203 00:11:08,534 --> 00:11:11,537 ママ 実は…。 何? 204 00:11:11,537 --> 00:11:15,541 そのマツタケ…。 おいしそうでしょ? 205 00:11:15,541 --> 00:11:17,541 モドリスプレー。 206 00:11:18,561 --> 00:11:20,546 え? 何? 207 00:11:20,546 --> 00:11:23,549 これ 本当は…。 (2人)あれ? 208 00:11:23,549 --> 00:11:25,549 戻らない。 209 00:11:28,538 --> 00:11:30,540 (2人)マツタケの香り! 210 00:11:30,540 --> 00:11:33,543 (2人)本物だー! わーい! 211 00:11:33,543 --> 00:11:36,546 裏山に奇跡の1本! わーい! 212 00:11:36,546 --> 00:11:38,531 本物のマツタケが生えてたんだ! 213 00:11:38,531 --> 00:11:41,534 (2人)わーい わーい わーい…! (ママ)はい? 214 00:11:41,534 --> 00:11:43,534 (2人)わーい イエーイ…! 215 00:11:48,558 --> 00:11:50,576 dボタンを押して→ 216 00:11:50,576 --> 00:11:53,576 ラッキーマンボウが飛び出す 箱の色を当てよう! 217 00:13:57,553 --> 00:14:02,608 ♬~ 218 00:14:02,608 --> 00:14:06,562 (のび太)雨って聞いたのに ちっとも降らないじゃないか。 219 00:14:06,562 --> 00:14:08,581 まあ いっか。 220 00:14:08,581 --> 00:14:11,584 おじさんに お小遣い たくさん貰っちゃおうっと。 221 00:14:11,584 --> 00:14:14,554 (犬のうめき声) ん? あ…。 222 00:14:14,554 --> 00:14:16,556 (犬のほえる声) ごめんなさい! 223 00:14:16,556 --> 00:14:19,559 うわっ うわ~っ。 ん? 224 00:14:19,559 --> 00:14:22,559 うう…。 (犬のほえる声) 225 00:14:23,563 --> 00:14:25,548 うわーっ! 226 00:14:25,548 --> 00:14:27,548 ごめんなさい! 227 00:14:28,551 --> 00:14:32,555 ごめんなさい! うう…! 228 00:14:32,555 --> 00:14:36,559 …って うわ! あのバス乗らないと! 229 00:14:36,559 --> 00:14:39,562 待って! うわーっ! 230 00:14:39,562 --> 00:14:41,564 (犬のほえる声) 231 00:14:41,564 --> 00:14:43,549 (バスのクラクション) 232 00:14:43,549 --> 00:14:46,549 (犬のほえる声) 233 00:14:49,555 --> 00:14:51,555 (チャイム) 234 00:14:54,560 --> 00:14:56,560 (チャイム) 235 00:14:57,597 --> 00:14:59,565 おじさん いないの!? 236 00:14:59,565 --> 00:15:03,552 ええ~!? とりあえず お土産だけでも…。 237 00:15:03,552 --> 00:15:05,552 あ~あ。 238 00:15:11,594 --> 00:15:14,614 (ドラえもん)それで 傘も忘れて ママに叱られたんだ? 239 00:15:14,614 --> 00:15:19,585 うう… なんで ろくでもない目にばかり遭うんだ。 240 00:15:19,585 --> 00:15:22,588 もう嫌だよ~。 そう気を落とすな。 241 00:15:22,588 --> 00:15:26,709 人間の運命なんてものはね… えーと…。 242 00:15:26,709 --> 00:15:31,614 何か出してくれるの? どこかに縄は なかったっけ? 243 00:15:31,614 --> 00:15:34,550 縄? 縄。 244 00:15:34,550 --> 00:15:36,550 探してくる! 245 00:15:37,536 --> 00:15:39,555 違う。 246 00:15:39,555 --> 00:15:44,560 うーん… たしか ここに…。 247 00:15:44,560 --> 00:15:48,547 あった! はい。 どうも どうも。 248 00:15:48,547 --> 00:15:50,547 いい? 249 00:15:51,550 --> 00:15:53,586 うん。 250 00:15:53,586 --> 00:15:57,556 「禍福は糾える縄の如し」と いってね→ 251 00:15:57,556 --> 00:16:00,609 運命なんてものは この縄のように→ 252 00:16:00,609 --> 00:16:03,562 いい事と悪い事が 絡み合ってるんだ。 253 00:16:03,562 --> 00:16:06,549 だから 気を落とさず待っていれば→ 254 00:16:06,549 --> 00:16:09,549 そのうち いい事もあるさ。 255 00:16:13,556 --> 00:16:15,541 で? 256 00:16:15,541 --> 00:16:17,710 以上! 257 00:16:17,710 --> 00:16:21,564 そんなくだらない お説教のために 縄を探させたのか! 258 00:16:21,564 --> 00:16:23,632 そうとも言ったり 言わなかったり 言ってみても…。 259 00:16:23,632 --> 00:16:25,584 ≪(ママ)のび太! (2人)うわっ。 260 00:16:25,584 --> 00:16:28,554 (ママ)こんなに散らかして! ちゃんと片付けなさいよ。 261 00:16:28,554 --> 00:16:31,607 まったくもう いつもいつも。 262 00:16:31,607 --> 00:16:35,561 見ろ見ろ ボクだけ悪いあとには 悪い事が続くんだよ~! 263 00:16:35,561 --> 00:16:37,561 わかったよ…。 264 00:16:41,600 --> 00:16:44,587 悪い事があったあとに この馬に蹴飛ばされると→ 265 00:16:44,587 --> 00:16:48,557 次に いい事が起きるんだ。 へえ~。 266 00:16:48,557 --> 00:16:51,557 (馬のいななき) うわーっ! 267 00:16:52,561 --> 00:16:57,583 イタタ… ひどいじゃない… ああ! 268 00:16:57,583 --> 00:17:00,586 このマンガ この間から捜してたんだ。 269 00:17:00,586 --> 00:17:05,558 危なく捨てられるとこだったよ。 ほら いい事があっただろ。 270 00:17:05,558 --> 00:17:07,560 おっと…。 ん? 271 00:17:07,560 --> 00:17:10,713 危ない 危ない。 何が? 272 00:17:10,713 --> 00:17:14,583 いい事が起きたあとに蹴られると 今度は悪い事が起きるんだ。 273 00:17:14,583 --> 00:17:17,653 でも 10分間 押さえておけば 大丈夫。 274 00:17:17,653 --> 00:17:21,590 へえ~ 運の悪いボクに ピッタリだ。 275 00:17:21,590 --> 00:17:25,578 しばらく借りとくね。 じゃあ。 後片付けは? 276 00:17:25,578 --> 00:17:27,646 まだ 片付けてないの? 277 00:17:27,646 --> 00:17:30,549 ええーっ!? ボクじゃないのに~。 278 00:17:30,549 --> 00:17:33,552 馬を返せ~! ドラちゃん。 279 00:17:33,552 --> 00:17:35,552 はい…。 280 00:17:37,740 --> 00:17:41,560 このマンガ しずかちゃん 読みたがってたんだよなあ。 281 00:17:41,560 --> 00:17:43,562 貸してあげたら喜ぶぞ。 282 00:17:43,562 --> 00:17:46,615 (ジャイアン) ほ~ オレさまも 喜びたいぜ。 283 00:17:46,615 --> 00:17:48,584 ジャイアン。 サンキュー! 284 00:17:48,584 --> 00:17:50,553 この恩は 今だけ覚えといてやる。 285 00:17:50,553 --> 00:17:52,605 借りてくぜ。 286 00:17:52,605 --> 00:17:56,559 くう… いつもの事だけど 腹立つな! 287 00:17:56,559 --> 00:17:58,559 よーし。 288 00:17:59,595 --> 00:18:03,595 サイオー馬 蹴飛ばしてくれ。 出来れば優しく。 289 00:18:04,550 --> 00:18:06,619 (馬のいななき) うわーっ! 290 00:18:06,619 --> 00:18:09,538 もう 強すぎるよ。 291 00:18:09,538 --> 00:18:12,538 でも これで いい事があるはずだ。 292 00:18:13,542 --> 00:18:15,561 ただいま~。 うわーっ! え? 293 00:18:15,561 --> 00:18:17,580 (ジャイアンのママ)たけし! 294 00:18:17,580 --> 00:18:19,615 アンタって子は 店の手伝いもしないで→ 295 00:18:19,615 --> 00:18:22,551 マンガばっかり読んで! いや… これは その…。 296 00:18:22,551 --> 00:18:25,588 グダグダ言い訳せずに 手伝いな! 297 00:18:25,588 --> 00:18:27,588 (ジャイアン)母ちゃん勘弁~! 298 00:18:28,591 --> 00:18:31,560 このマンガ 二度と 返ってこないと諦めてたんだ。 299 00:18:31,560 --> 00:18:33,562 スネ夫たちのもあるぞ。 300 00:18:33,562 --> 00:18:35,548 (馬のいななき) ん? 301 00:18:35,548 --> 00:18:37,548 おっと! なんだよ。 302 00:18:38,584 --> 00:18:42,584 そうか。 いい事が起きたら 捕まえなきゃいけないんだ。 303 00:18:44,540 --> 00:18:46,559 よーし よしよし。 304 00:18:46,559 --> 00:18:50,559 サイオー馬ちゃん キミは なんていい子なんだ。 305 00:18:52,565 --> 00:18:54,550 今だ! 待て! 306 00:18:54,550 --> 00:18:57,570 う~… すばしっこいやつ。 あっ! 307 00:18:57,570 --> 00:18:59,555 (馬のいななき) うわーっ! 308 00:18:59,555 --> 00:19:01,557 しつこいんだよ もう! 309 00:19:01,557 --> 00:19:03,626 (馬のいななき) ん? 310 00:19:03,626 --> 00:19:07,563 うわーっ! 311 00:19:07,563 --> 00:19:09,548 (スネ夫)のび太? 312 00:19:09,548 --> 00:19:11,550 ああ はい。 なんだ? 313 00:19:11,550 --> 00:19:13,702 あっ これ ジャイアンに 取られたやつ。 314 00:19:13,702 --> 00:19:16,555 (はる夫)ボクのも。 のび太が取り返してくれた? 315 00:19:16,555 --> 00:19:18,657 (安雄)いいやつだな。 316 00:19:18,657 --> 00:19:20,593 ようやく 片付けが終わった。 317 00:19:20,593 --> 00:19:22,561 のび太くん どこに行ったんだ? (馬のいななき) 318 00:19:22,561 --> 00:19:25,561 ん? いた。 うわーっ! 319 00:19:29,552 --> 00:19:35,558 ♬~ 320 00:19:35,558 --> 00:19:37,560 のび太くん? ん? 321 00:19:37,560 --> 00:19:40,563 何やってるの? 322 00:19:40,563 --> 00:19:42,563 はあ…。 323 00:21:45,621 --> 00:21:47,556 (ドラえもん・のび太) いただきます。 324 00:21:47,556 --> 00:21:49,558 (しずか)ありがとう。 のび太さん。 325 00:21:49,558 --> 00:21:52,561 いやあ こんなお礼までしてもらって。 326 00:21:52,561 --> 00:21:54,546 で サイオー馬は? 327 00:21:54,546 --> 00:21:56,546 さあね。 (2人)ん? 328 00:21:57,549 --> 00:21:59,585 (しずか)サイオー馬? 329 00:21:59,585 --> 00:22:03,539 ねえ サイオー馬って 「人間万事塞翁が馬」の事? 330 00:22:03,539 --> 00:22:06,592 さすが しずかちゃん。 よく知ってるね。 331 00:22:06,592 --> 00:22:10,592 なんの話? むか~し むかし…。 332 00:22:12,581 --> 00:22:15,634 (ドラえもんの声)塞翁という おじいさんが飼っていた馬が→ 333 00:22:15,634 --> 00:22:18,634 どこかへ行ってしまったんだ。 334 00:22:20,689 --> 00:22:22,574 それを知った村の人は…。 335 00:22:22,574 --> 00:22:24,560 お気の毒ですね。 336 00:22:24,560 --> 00:22:28,564 いやあ そう悲しむ事もない。 337 00:22:28,564 --> 00:22:31,583 これが 幸福にならないとも限らない。 338 00:22:31,583 --> 00:22:34,536 (ドラえもんの声) すると 後日 逃げた馬が→ 339 00:22:34,536 --> 00:22:36,555 別の馬を連れて帰ってきた。 340 00:22:36,555 --> 00:22:38,540 ところが…。 341 00:22:38,540 --> 00:22:40,659 よかったですね。 342 00:22:40,659 --> 00:22:45,597 いや これが 不幸にならないとも限らない。 343 00:22:45,597 --> 00:22:47,583 すると今度は→ 344 00:22:47,583 --> 00:22:50,652 その馬に乗った息子さんが 落馬して ケガをしてしまったの。 345 00:22:50,652 --> 00:22:52,621 おやおや 運が悪いね。 346 00:22:52,621 --> 00:22:54,590 ところが…。 え? 347 00:22:54,590 --> 00:22:56,558 ケガのおかげで 戦に行かずに済んで→ 348 00:22:56,558 --> 00:22:59,595 命拾いをしたの。 へえ~。 349 00:22:59,595 --> 00:23:04,550 つまり 人生 何が幸福か不幸か わからないって事さ。 350 00:23:04,550 --> 00:23:07,536 ふ~ん。 よくわかんないけど→ 351 00:23:07,536 --> 00:23:09,536 今が幸せならいいや。 352 00:23:10,556 --> 00:23:12,556 う~ん おいしい! 353 00:23:15,561 --> 00:23:17,613 あっ…。 354 00:23:17,613 --> 00:23:20,766 うわっ 来た。 誰か そいつを捕まえて! 355 00:23:20,766 --> 00:23:22,766 え? 何? えい! 356 00:23:24,553 --> 00:23:26,553 ドラえもん あとは頼んだ! 357 00:23:28,590 --> 00:23:30,626 絶対 外に出さないでよ。 358 00:23:30,626 --> 00:23:32,644 ≫(騒ぐ声) 359 00:23:32,644 --> 00:23:34,530 よろしくね。 ≫ギャー! 360 00:23:34,530 --> 00:23:38,617 はあ はあ はあ…。 361 00:23:38,617 --> 00:23:41,637 ここまで来れば… はあ…。 362 00:23:41,637 --> 00:23:45,557 はあ はあ…。 ≫(馬の走る音) 363 00:23:45,557 --> 00:23:47,557 うそー! 364 00:23:48,560 --> 00:23:50,579 (馬のいななき) 365 00:23:50,579 --> 00:23:54,616 うう… 何やってるんだよ ドラえもん。 366 00:23:54,616 --> 00:23:57,553 危なかっ… えっ? (犬のうなり声) 367 00:23:57,553 --> 00:23:59,555 や… やあ よく会うね。 368 00:23:59,555 --> 00:24:01,540 あれ? また 踏んじゃってた? 369 00:24:01,540 --> 00:24:03,559 ごめんね! 370 00:24:03,559 --> 00:24:06,562 痛ーっ! でも これは 悪い事だから…。 371 00:24:06,562 --> 00:24:10,599 ♬~ 372 00:24:10,599 --> 00:24:14,553 やっぱり来た。 蹴飛ばしてくれー! 早くー! 373 00:24:14,553 --> 00:24:18,557 (犬のほえる声) 374 00:24:18,557 --> 00:24:20,557 ええ!? 375 00:24:21,560 --> 00:24:25,581 のび太くん。 サイオー馬は? はあ…。 376 00:24:25,581 --> 00:24:29,618 あいつ 肝心な時に 役に立たないんだ。 377 00:24:29,618 --> 00:24:33,555 まあ でも 悪い事なんて そうそう続くもんじゃないよ。 378 00:24:33,555 --> 00:24:36,592 だといいんだけど… うっ! 379 00:24:36,592 --> 00:24:39,628 あっ すいません。 ちょっと! 380 00:24:39,628 --> 00:24:41,628 うっ…。 381 00:24:47,553 --> 00:24:49,553 のび太くん? 382 00:24:50,556 --> 00:24:52,541 うっ…。 383 00:24:52,541 --> 00:24:55,561 何やってるの? 384 00:24:55,561 --> 00:24:58,564 なんで こんな悪い事ばかり~…。 385 00:24:58,564 --> 00:25:01,683 《馬と関係なく 悪い事に遭うんだな》 386 00:25:01,683 --> 00:25:03,683 (馬の走る音) (2人)ん? あっ! 387 00:25:04,553 --> 00:25:06,655 おーい! 388 00:25:06,655 --> 00:25:08,574 待ってくれー! 389 00:25:08,574 --> 00:25:10,559 うわっ! 390 00:25:10,559 --> 00:25:12,628 イテテ…。 391 00:25:12,628 --> 00:25:14,580 大丈夫? 392 00:25:14,580 --> 00:25:16,648 蹴られてないのに 悪い事ばっかり。 393 00:25:16,648 --> 00:25:21,703 でも これが 幸運にならないとも限らない。 394 00:25:21,703 --> 00:25:23,703 そんなわけないだろ。 395 00:25:26,708 --> 00:25:29,708 (2人)ん? ええ!? 396 00:25:31,697 --> 00:25:35,551 もしも ここに落ちてなかったら 今頃 ボクは…。 397 00:25:35,551 --> 00:25:37,551 うん…。 398 00:25:42,541 --> 00:25:46,628 もう 何がよくて 何が悪いか わかんなくなってきたよ。 399 00:25:46,628 --> 00:25:48,628 のび太くん…。 400 00:25:49,548 --> 00:25:52,548 ただいま。 ん? 401 00:25:53,552 --> 00:25:55,621 これって…。 402 00:25:55,621 --> 00:25:57,621 ん? うん。 403 00:25:58,557 --> 00:26:00,626 (おじさん)おお のび太くん。 404 00:26:00,626 --> 00:26:03,562 さっきは留守にしていて 悪かったね。 405 00:26:03,562 --> 00:26:05,547 お土産ありがとう。 406 00:26:05,547 --> 00:26:07,549 これ 少ないけど。 え? 407 00:26:07,549 --> 00:26:09,618 お小遣いだ。 408 00:26:09,618 --> 00:26:12,618 うわあ! ≫(スネ夫・はる夫・安雄)のび太くん。 409 00:26:13,622 --> 00:26:16,558 (スネ夫)はい これ 貸してあげるよ。 フフフフ。 410 00:26:16,558 --> 00:26:18,560 え? いいの? 411 00:26:18,560 --> 00:26:20,562 (はる夫)さっきのお礼だよ。 412 00:26:20,562 --> 00:26:22,564 (安雄)水臭い事 言うなよ。 413 00:26:22,564 --> 00:26:25,564 ありがとう! フフ… うん。 414 00:26:28,553 --> 00:26:31,540 お小遣いにマンガ 幸せだなあ。 415 00:26:31,540 --> 00:26:33,558 だから言ったろ。 416 00:26:33,558 --> 00:26:35,560 悪い事ばっかり 続くもんじゃないって。 417 00:26:35,560 --> 00:26:37,560 そうだよね。 フフフ! 418 00:26:39,548 --> 00:26:41,617 あっ。 まさか…! 419 00:26:41,617 --> 00:26:43,552 (馬のいななき) 420 00:26:43,552 --> 00:26:45,552 うわーっ! ええ!? 421 00:26:46,538 --> 00:26:48,557 (馬のいななき) 422 00:26:48,557 --> 00:26:51,543 早くなんとかしてー! 423 00:26:51,543 --> 00:26:53,562 (馬のいななき) 424 00:26:53,562 --> 00:26:58,562 ♬~ 425 00:27:00,585 --> 00:27:02,654 ボクたち 7万年前の世界を見るのが→ 426 00:27:02,654 --> 00:27:05,654 癖になってきてない? そうだね。 427 00:27:06,608 --> 00:27:09,594 (真壁刀義)さあ 待ちに待った ウンタカダンスの時間だ。 428 00:27:09,594 --> 00:27:11,563 (棚橋弘至) もう みんな覚えたかな? 429 00:27:11,563 --> 00:27:13,563 (のび太・ドラえもん) 覚えてないよ。 430 00:27:14,549 --> 00:27:44,563 ♬~ 431 00:27:44,563 --> 00:28:04,549 ♬~ 432 00:28:04,549 --> 00:28:23,549 ♬~ 433 00:28:25,604 --> 00:28:28,604 芸術の秋。 のび太くんの描いた 絵が暴れだす!? 434 00:28:42,587 --> 00:28:45,557 びっくりラッキーマンボ! みんな 準備はいい? 435 00:28:45,557 --> 00:28:47,542 レッツダンス! 436 00:28:47,542 --> 00:28:49,544 ♬~ 437 00:28:49,544 --> 00:28:52,581 ♬~「ラッキーマンボウ 当ててみな」 438 00:28:52,581 --> 00:28:55,550 (一同)ウッ! ♬~「明日もいい事」 439 00:28:55,550 --> 00:28:57,552 ♬~「あるといいな」 440 00:28:57,552 --> 00:29:00,555 ♬~(一同)「ラッキーマンボウ 出てきてね」 441 00:29:00,555 --> 00:29:02,555 (一同)えいっ! 442 00:29:03,642 --> 00:29:05,560 きいろでした。 443 00:29:05,560 --> 00:29:07,562 ラッキーアイテムは マツタケ…→ 444 00:29:07,562 --> 00:29:10,562 じゃなくって シイタケ。 ホッとしたでしょ? 445 00:30:38,587 --> 00:30:40,522 (風間くん)かけっこしない? (4人)うん! 446 00:30:40,522 --> 00:30:42,574 (ネネちゃん)負けないわよ! 447 00:30:42,574 --> 00:30:44,626 (野原しんのすけ)じゃあ オラたち ゴール係やる~。 448 00:30:44,626 --> 00:30:46,626 用意 ドン! 449 00:30:48,530 --> 00:30:51,550 ここがゴールだゾ! (ボーちゃん)がんばれ! 450 00:30:51,550 --> 00:30:54,653 《よ~し ボクが ゴールのテープを切るぞ》 451 00:30:54,653 --> 00:30:57,556 ゴールのテープを! えっ? あ… ああ…。 452 00:30:57,556 --> 00:30:59,658 えっ…?