1 00:00:42,999 --> 00:00:44,851 (ドラえもん) 〈今夜の『ドラえもん』は→ 2 00:00:44,851 --> 00:00:46,903 テレビ初放送→ 3 00:00:46,903 --> 00:00:49,856 『映画ドラえもん のび太の宇宙英雄記』〉 4 00:00:49,856 --> 00:00:51,892 (のび太)ほうき。 5 00:00:51,892 --> 00:00:55,896 (イカーロス)邪魔立てする者は 誰であろうと葬り去れ! 6 00:00:55,896 --> 00:00:58,899 (ドラえもん)〈ボクたちが ヒーローに大変身?〉 7 00:00:58,899 --> 00:01:01,902 〈宇宙海賊から ポックル星を守り抜け!〉 8 00:01:01,902 --> 00:01:04,988 〈家族みんなで楽しめる 大冒険ストーリー〉 9 00:01:04,988 --> 00:01:06,840 銀河防衛隊…。 (一同)出動! 10 00:01:06,840 --> 00:01:08,859 (ドラえもん) 〈お楽しみに!〉 11 00:01:08,859 --> 00:01:11,878 待って…。 (5人)ああ…。 12 00:01:11,878 --> 00:01:14,848 (野原しんのすけ) そしてオラは 家族で北陸旅行! 13 00:01:14,848 --> 00:01:16,867 新幹線でレッツラゴー! 14 00:01:16,867 --> 00:01:18,919 …のはずが そこには 謎のおねいさんと→ 15 00:01:18,919 --> 00:01:21,905 怪しい2人組の男たちが 乗っていた。 16 00:01:21,905 --> 00:01:23,857 時速260キロの密室。 17 00:01:23,857 --> 00:01:27,994 ハラハラドキドキ 新幹線サスペンス! 18 00:01:27,994 --> 00:01:31,898 さらに あの風間くんが まさかの忘れ物!? 19 00:01:31,898 --> 00:01:35,869 アーンド 新しい靴を買いに 母ちゃんと お・で・か・け! 20 00:01:35,869 --> 00:01:37,888 そして 番組の途中に→ 21 00:01:37,888 --> 00:01:40,888 映画の最新映像も お見せしちゃうゾ! 22 00:01:41,892 --> 00:01:44,878 さらに 今夜は電話で当たる ダブルプレゼント! 23 00:01:44,878 --> 00:01:47,898 3時間の放送の中で なんと…→ 24 00:01:47,898 --> 00:01:50,867 2回もステキなプレゼントが もらえる大チャンス! 25 00:01:50,867 --> 00:01:52,869 ぜひチャレンジしてね! 26 00:01:52,869 --> 00:01:54,869 それでは スタート! 27 00:01:55,856 --> 00:02:21,865 ♬~ 28 00:02:21,865 --> 00:02:40,884 ♬~ 29 00:02:40,884 --> 00:03:00,884 ♬~ 30 00:04:42,889 --> 00:04:44,891 (ドラえもん) テレビ初放送のボクの映画に…。 31 00:04:44,891 --> 00:04:47,844 (野原しんのすけ)オラは ハラハラドキドキ 豪華3本立て! 32 00:04:47,844 --> 00:04:49,863 まずは 家族で北陸へ! 33 00:04:49,863 --> 00:04:51,863 出発おしんこ~! 34 00:04:58,989 --> 00:05:02,042 (老紳士)例のものは 用意出来ましたかな? 35 00:05:02,042 --> 00:05:03,927 (外国人)「それが たった今 奪われて…」 36 00:05:03,927 --> 00:05:05,862 「あっ いや その…」 37 00:05:05,862 --> 00:05:07,897 (老紳士)いけませんね。 38 00:05:07,897 --> 00:05:09,866 「いえ そちらで お会いする時には必ず…」 39 00:05:09,866 --> 00:05:11,866 (老紳士)うーん…。 40 00:05:12,869 --> 00:05:15,939 (外国人)うーん。 41 00:05:15,939 --> 00:05:17,857 ふんっ! うわっ! 42 00:05:17,857 --> 00:05:21,011 チンピラみたいなまね するな! すいやせん…。 43 00:05:21,011 --> 00:05:23,897 (野原ひろし)ほら 見えてきたぞ しんのすけ。 44 00:05:23,897 --> 00:05:26,850 (野原しんのすけ)ほっほーい! さすがに雰囲気が違いますな! 45 00:05:26,850 --> 00:05:29,002 新婚さんのマイホームは…。 46 00:05:29,002 --> 00:05:30,837 それを言うなら 新幹線のホームな。 47 00:05:30,837 --> 00:05:33,907 ほうほう… そうとも言う。 48 00:05:33,907 --> 00:05:36,893 初めての北陸道新幹線だ! 興奮するなあ~! 49 00:05:36,893 --> 00:05:38,862 (野原みさえ)初めての金沢旅行。 50 00:05:38,862 --> 00:05:40,864 おしゃれで きれいな街なんだって。 51 00:05:40,864 --> 00:05:42,882 (野原ひまわり)たいやい。 52 00:05:42,882 --> 00:05:45,001 まあ みんな はしゃいじゃって…。 53 00:05:45,001 --> 00:05:46,903 (アナウンス) 「まもなく12番線に…」 54 00:05:46,903 --> 00:05:49,856 (謎のおねいさん) 今 大宮駅を出るところです。 55 00:05:49,856 --> 00:05:51,858 世界征服は ぜひワタクシに…。 56 00:05:51,858 --> 00:05:53,858 (老紳士)「うん。 では正午に」 57 00:05:56,863 --> 00:05:58,865 (ひろし)来たーっ! 58 00:05:58,865 --> 00:06:01,851 かっこいい~! 59 00:06:01,851 --> 00:06:03,853 (ひろし)6号車は こっちか…。 60 00:06:03,853 --> 00:06:05,855 おおっ! …おっ! 61 00:06:05,855 --> 00:06:07,941 あっ! ごめんなさい。 62 00:06:07,941 --> 00:06:09,859 ああ… すみません。 いえ…。 63 00:06:09,859 --> 00:06:13,046 おおっ きれいなおねいさん! どこ行くの? 64 00:06:13,046 --> 00:06:14,931 あ… 金沢よ。 65 00:06:14,931 --> 00:06:16,900 そうっすか。 ボクもなんですよ。 66 00:06:16,900 --> 00:06:19,869 オラも~。 気が合いますなあ。 67 00:06:19,869 --> 00:06:21,921 ほら 乗るよ! 68 00:06:21,921 --> 00:06:23,890 おらんなあ…。 いませんね…。 69 00:06:23,890 --> 00:06:26,943 女の画像。 はい さっき撮りました。 70 00:06:26,943 --> 00:06:28,862 ん…? なんや? これ。 71 00:06:28,862 --> 00:06:30,930 なんか ピントが合わなくて…。 72 00:06:30,930 --> 00:06:33,933 チンピラみたいなまね するな! ヒイッ…。 73 00:06:33,933 --> 00:06:35,869 オラたちも カナダに行くんだゾ! 74 00:06:35,869 --> 00:06:38,922 カナダじゃなくて 金沢な。 75 00:06:38,922 --> 00:06:40,857 家族旅行 ステキですね。 76 00:06:40,857 --> 00:06:43,893 いやあ 一人旅も ステキですよね。 77 00:06:43,893 --> 00:06:45,893 (謎のおねいさん) ウフ… 楽しいわね。 78 00:06:46,930 --> 00:06:48,865 フンッ! 79 00:06:48,865 --> 00:06:50,867 (アナウンス) 「まもなく 金沢行き…」 80 00:06:50,867 --> 00:06:52,886 ん? あいつか…? 81 00:06:52,886 --> 00:06:54,838 いたか! 82 00:06:54,838 --> 00:06:56,838 ん…? 83 00:06:57,907 --> 00:06:59,893 …だと思います。 チンピラみたいなまね するな! 84 00:06:59,893 --> 00:07:01,893 (足を踏む音) 乗るで! 85 00:07:12,872 --> 00:07:15,859 おお~! 速いゾ! 86 00:07:15,859 --> 00:07:18,859 オレ ちょいと トイレ行ってくるわ。 うん。 87 00:07:23,850 --> 00:07:27,053 よいしょっと… 出せないな…。 88 00:07:27,053 --> 00:07:29,005 ≪なあ ちょっとキミ…。 うん? 89 00:07:29,005 --> 00:07:32,005 (車掌)はい。 この女を見なかったかね? 90 00:07:34,010 --> 00:07:35,879 あのスカーフは…。 91 00:07:35,879 --> 00:07:37,931 さあ…。 この女性は? 女スパイ。 92 00:07:37,931 --> 00:07:39,916 女スパイ!? で アナタ方は? 93 00:07:39,916 --> 00:07:42,869 ゴニョ ゴニョ ゴニョ…。 ええっ!? CIA!? 94 00:07:42,869 --> 00:07:45,922 シーッ! 静かに。 うわっ! 95 00:07:45,922 --> 00:07:47,891 女スパイ…? CIA…? 96 00:07:47,891 --> 00:07:50,894 ワタシたちの事は内密に。 いいですか? 97 00:07:50,894 --> 00:07:54,063 これには 世界征服問題が 関わっているのです。 98 00:07:54,063 --> 00:07:55,865 (車掌)はあ…。 99 00:07:55,865 --> 00:07:57,867 この首筋のホクロが特徴です。 100 00:07:57,867 --> 00:07:59,867 あっ はい…。 101 00:08:02,889 --> 00:08:06,910 ついに きた…! いつか 列車の中で→ 102 00:08:06,910 --> 00:08:09,863 こんな サスペンス劇場的な事件に 出くわすのが…→ 103 00:08:09,863 --> 00:08:13,850 オレの夢だったんだーっ! ワッハッハー! 104 00:08:13,850 --> 00:08:15,869 なんだ? あの車掌…。 105 00:08:15,869 --> 00:08:19,856 っていうか 世界征服に 女スパイ CIAって…? 106 00:08:19,856 --> 00:08:21,858 CIA…。 107 00:08:21,858 --> 00:08:24,861 「アメリカ中央情報局です」 108 00:08:24,861 --> 00:08:26,930 だよな…。 109 00:08:26,930 --> 00:08:29,933 スパイ映画に出てくる あれだよな…? 110 00:08:29,933 --> 00:08:31,918 ああっ…。 111 00:08:31,918 --> 00:08:35,855 世界征服を知った者を 生かしておくわけにはいかない! 112 00:08:35,855 --> 00:08:39,893 オ… オレは おしっこしに来ただけなのに…! 113 00:08:39,893 --> 00:08:41,861 って事に…。 114 00:08:41,861 --> 00:08:43,863 おっと… ちびる ちびる…。 115 00:08:43,863 --> 00:08:46,883 よっと… よいしょっと…。 116 00:08:46,883 --> 00:08:48,868 おお…? 117 00:08:48,868 --> 00:08:51,854 おお~! エヘヘヘヘ…。 118 00:08:51,854 --> 00:08:53,856 おねいさん お一人? 119 00:08:53,856 --> 00:08:55,856 あっ… さっきの…。 120 00:09:01,864 --> 00:09:03,864 おっ? 121 00:09:06,936 --> 00:09:08,888 お…? 122 00:09:08,888 --> 00:09:10,857 (謎のおねいさん) ほらっ! きれいな景色。 123 00:09:10,857 --> 00:09:12,842 ああっ… っていうかトンネルだゾ。 124 00:09:12,842 --> 00:09:14,978 (謎のおねいさん) ハハ… そうねえ。 125 00:09:14,978 --> 00:09:16,863 変な親子…。 ですね。 126 00:09:16,863 --> 00:09:18,915 (足を踏む音) チンピラみたいなまね するな! 127 00:09:18,915 --> 00:09:21,868 (外国人)この車両には おらんみたいやな。 128 00:09:21,868 --> 00:09:23,886 ホッ…。 129 00:09:23,886 --> 00:09:25,855 おねいさん いいにおいがする。 えっ? 130 00:09:25,855 --> 00:09:29,959 アハ~! オラ ずっと おねいさんのそばにいたくなる! 131 00:09:29,959 --> 00:09:32,862 フッ… この子 いいカモフラージュになるかも。 132 00:09:32,862 --> 00:09:35,932 カモのポタージュ? それ おいしいの? 133 00:09:35,932 --> 00:09:39,986 えっ? ええ… おいしいカモ。 なんちゃって…。 134 00:09:39,986 --> 00:09:41,904 ほうほう…。 しんのすけ! 135 00:09:41,904 --> 00:09:43,923 ダメでしょ! よその人の席に座っちゃ…。 136 00:09:43,923 --> 00:09:46,926 すみません…。 いえいえ。 137 00:09:46,926 --> 00:09:48,861 ワタシ 子ども 好きですから。 138 00:09:48,861 --> 00:09:51,864 オラも おねいさん大好きですから~。 139 00:09:51,864 --> 00:09:54,867 調子に乗らない。 ほら 来なさい! 140 00:09:54,867 --> 00:09:56,853 あっ…。 141 00:09:56,853 --> 00:09:59,856 あら ごめんなさい。 あっ… いえ アハハハ…。 142 00:09:59,856 --> 00:10:02,859 え…? (ひろし)どうした? 143 00:10:02,859 --> 00:10:05,094 あっ ううん。 なんでもないの。 144 00:10:05,094 --> 00:10:07,847 オラ おねいさんと カモのポタージュ 飲みたい。 145 00:10:07,847 --> 00:10:10,049 おねいさん? 146 00:10:10,049 --> 00:10:11,901 ああーーーっ! 147 00:10:11,901 --> 00:10:13,853 何よ? 大きな声 出して。 い… いや…。 148 00:10:13,853 --> 00:10:15,922 さっきは どうも。 どどどど… どうも…。 149 00:10:15,922 --> 00:10:17,890 何を動揺してんの? 150 00:10:17,890 --> 00:10:21,890 いや… こんな近くの席で… 奇遇ですねえ。 ハハハハ…。 151 00:10:26,866 --> 00:10:29,869 《あの お姉さんが 女スパイ…?》 152 00:10:29,869 --> 00:10:33,856 《CIAと世界征服で 対立してるのか…?》 153 00:10:33,856 --> 00:10:35,842 ねえ アナタ。 154 00:10:35,842 --> 00:10:38,861 《っていうか CIAと女スパイの事件に→ 155 00:10:38,861 --> 00:10:40,930 巻き込まれちまったのか…》 156 00:10:40,930 --> 00:10:42,849 アナタ! へっ? 157 00:10:42,849 --> 00:10:45,868 どうしたの? さっきから変よ。 158 00:10:45,868 --> 00:10:47,868 ああっ… ううん なんでもない。 159 00:10:54,877 --> 00:10:57,864 ほーら お山が いっぱいね。 160 00:10:57,864 --> 00:10:59,849 おおっ! ああっ! うあ~ ああ~…! 161 00:10:59,849 --> 00:11:02,902 おばけ! ワタシの顔じゃ! 162 00:11:02,902 --> 00:11:04,937 はいはい 泣かないの。 あら どうしたの? 163 00:11:04,937 --> 00:11:07,857 あっ…。 おお~ おねいさん! 164 00:11:07,857 --> 00:11:09,876 (謎のおねいさん) ほら かわいいおサルさんよ。 165 00:11:09,876 --> 00:11:11,876 たや! 166 00:11:12,879 --> 00:11:16,916 金沢に着くまで貸してあげる。 そんな… 悪いわ。 167 00:11:16,916 --> 00:11:19,902 いえいえ ワタシ 子ども大好きですから。 168 00:11:19,902 --> 00:11:22,902 何か? いえ 別に…。 169 00:11:23,923 --> 00:11:25,958 ねえ おねいさん。 170 00:11:25,958 --> 00:11:28,861 何? おねいさんのお仕事は 何? 171 00:11:28,861 --> 00:11:31,013 《お~ しんのすけ ナイスな質問!》 172 00:11:31,013 --> 00:11:34,917 ワタシは 普通の会社員よ。 ど… どんな仕事ですか? 173 00:11:34,917 --> 00:11:38,855 なんで そんな事 聞くの? いや 普通の世間話として…。 174 00:11:38,855 --> 00:11:41,040 外資系の会社です。 175 00:11:41,040 --> 00:11:44,861 外資系って 何? 外国の会社っていう事よ。 176 00:11:44,861 --> 00:11:46,863 世界征服問題が…。 177 00:11:46,863 --> 00:11:49,866 《外国 イコール 世界征服!?》 178 00:11:49,866 --> 00:11:51,868 ねえ おねいさん スパイ…。 179 00:11:51,868 --> 00:11:53,903 え? しんのすけ! 何 言うんだ? 180 00:11:53,903 --> 00:11:56,889 え? オラ すっぱいアメ 好き? って聞こうとしただけ。 181 00:11:56,889 --> 00:11:59,859 ええ 好きよ。 じゃあ 梅干しキャンディーあげる。 182 00:11:59,859 --> 00:12:02,912 ありがとう。 《な… なんだよ…》 183 00:12:02,912 --> 00:12:05,865 《しかし スパイという言葉に 反応したような…》 184 00:12:05,865 --> 00:12:07,867 《やっぱり 外国のスパイか!?》 185 00:12:07,867 --> 00:12:09,869 (外国人) この首筋のホクロが特徴です。 186 00:12:09,869 --> 00:12:11,854 (ひろし)《…って 見えねえし》 187 00:12:11,854 --> 00:12:13,856 (ひまわり)たや? 188 00:12:13,856 --> 00:12:16,859 たややゆー! (ひろし)あっ! ああっ…! 189 00:12:16,859 --> 00:12:18,859 ハッ! 190 00:12:19,862 --> 00:12:21,862 あ… ああ…! 191 00:12:24,000 --> 00:12:26,836 春のアニメ祭り 電話で当たるダブルプレゼント! 192 00:12:26,836 --> 00:12:28,921 1つ目は…。 193 00:12:28,921 --> 00:12:30,890 爆睡間違いなし! 194 00:12:30,890 --> 00:12:33,910 映画オリジナルグッズ しんちゃんナイトキャップを→ 195 00:12:33,910 --> 00:12:35,928 抽選で30名のみんなに プレゼント! 196 00:12:35,928 --> 00:12:38,915 これをかぶって いい夢 見れば? 197 00:12:38,915 --> 00:12:41,915 応募方法は あとで♥ おやすミンミンゼミ~! 198 00:14:25,838 --> 00:14:27,873 何か? あっ! いや…。 199 00:14:27,873 --> 00:14:29,892 どうしたの? 200 00:14:29,892 --> 00:14:32,979 ちょっと 朝 早かったから 疲れたのかもな。 ハハハ…。 201 00:14:32,979 --> 00:14:35,848 大丈夫? ああ たいした事はない。 202 00:14:35,848 --> 00:14:38,935 じゃあ またあとでね。 たいやいやい~! 203 00:14:38,935 --> 00:14:41,837 あっ! おねいさ~ん! 204 00:14:41,837 --> 00:14:43,873 うおっ! 座ってろ! 205 00:14:43,873 --> 00:14:47,893 えー! オラ もっと おねいさんと お話したいのに~。 206 00:14:47,893 --> 00:14:49,845 いいから 座ってろ! 207 00:14:49,845 --> 00:14:52,845 アナタ 何か隠してるでしょ。 208 00:14:58,854 --> 00:15:00,906 (着信音) 209 00:15:00,906 --> 00:15:03,976 「大事な話がある」 210 00:15:03,976 --> 00:15:06,896 何よ 口で言えばいいでしょ~! (ひろし)シーッ! 211 00:15:06,896 --> 00:15:09,865 「あの人は CIAに追われている→ 212 00:15:09,865 --> 00:15:11,867 女スパイだ」? 213 00:15:11,867 --> 00:15:13,867 うわ~! 声にして読むな! 214 00:15:15,972 --> 00:15:20,910 CA? CAってのは 「しょうがねえ」の略なんだよ。 215 00:15:20,910 --> 00:15:23,913 何 言ってるのよ! バカ! 聞かれちゃまずいんだ! 216 00:15:23,913 --> 00:15:25,913 ≪(外国人)あの女か! 217 00:15:26,932 --> 00:15:28,932 見つけた! 218 00:15:29,869 --> 00:15:31,921 (2人)ひえーっ! 219 00:15:31,921 --> 00:15:44,850 ♬~ 220 00:15:44,850 --> 00:15:46,869 なんなの? 221 00:15:46,869 --> 00:15:49,905 だから あれが CIAと女スパイなんだよ! 222 00:15:49,905 --> 00:15:51,905 しんのすけは!? え? 223 00:15:54,860 --> 00:15:57,863 ストップ! ドアを開けて 入れ。 224 00:15:57,863 --> 00:15:59,865 早く! は… はい! 225 00:15:59,865 --> 00:16:01,865 うわっ! おい バカ! 何すんねん! 226 00:16:02,835 --> 00:16:04,835 バナナ。 バナ~ナ! 227 00:16:05,855 --> 00:16:08,858 ぬわ~! チンピラみたいなまね するな! 228 00:16:08,858 --> 00:16:22,858 ♬~ 229 00:16:23,939 --> 00:16:25,939 おねいさん。 230 00:16:26,842 --> 00:16:29,842 どうしたの? よくワタシだって わかったわね。 231 00:16:30,863 --> 00:16:32,848 オラ お鼻に→ 232 00:16:32,848 --> 00:16:35,935 きれいなおねいさんの においセンサー つけてますから。 233 00:16:35,935 --> 00:16:37,870 ちょうどよかったわ。 234 00:16:37,870 --> 00:16:39,839 お姉さんと一緒に来る? え? 235 00:16:39,839 --> 00:16:41,857 しんのすけ! しんちゃん! 236 00:16:41,857 --> 00:16:43,926 しんのすけ! 237 00:16:43,926 --> 00:16:48,948 お~! ゴージャス! こんな席に座っていいの? 238 00:16:48,948 --> 00:16:50,883 お姉さんに任せて。 239 00:16:50,883 --> 00:16:53,969 はあ~! ワタシ 眠るから いい子にしててね。 240 00:16:53,969 --> 00:16:55,988 ほうほう。 241 00:16:55,988 --> 00:16:59,892 失礼いたします。 指定席券を拝見します。 242 00:16:59,892 --> 00:17:04,013 普通車から移ってきたんです。 変更出来ます? 243 00:17:04,013 --> 00:17:07,867 はい。 では ゴージャスクラスの 追加料金をいただきます。 244 00:17:07,867 --> 00:17:09,852 はい。 245 00:17:09,852 --> 00:17:11,852 (車掌)あっ! 246 00:17:12,888 --> 00:17:15,888 《あの女性だ! 2人に知らせないと》 247 00:17:16,859 --> 00:17:21,130 《あの女性が 世界征服をたくらむ 女スパイ!?》 248 00:17:21,130 --> 00:17:23,933 ≪早う出さんか! ≪足が邪魔で動けんのです! 249 00:17:23,933 --> 00:17:26,902 何やってるんです? ≪(2人)出してーっ! 250 00:17:26,902 --> 00:17:29,121 は… はい! 251 00:17:29,121 --> 00:17:31,891 (2人)うわーっ! イテテテテ…。 252 00:17:31,891 --> 00:17:34,844 今 ゴージャスクラスに 例の女スパイが! 253 00:17:34,844 --> 00:17:36,862 (2人)何!? 254 00:17:36,862 --> 00:17:38,862 行くで! はい! 255 00:17:42,918 --> 00:17:46,889 ああ 車掌さん! 大変なんです。 どうしました? 256 00:17:46,889 --> 00:17:50,860 息子が いなくなっちゃいまして。 迷子ですね。 すぐ手配を…。 257 00:17:50,860 --> 00:17:54,847 それが 女スパイと 一緒にいるかもしれないんです。 258 00:17:54,847 --> 00:17:56,832 え! アナタ どうして それを? 259 00:17:56,832 --> 00:17:58,832 エヘヘ ヘヘ…。 260 00:18:01,904 --> 00:18:04,890 おい 起きろ! ん? おおっ! 261 00:18:04,890 --> 00:18:06,892 観念しろ! もう逃げられないぞ。 262 00:18:06,892 --> 00:18:10,846 何よ。 人が せっかく いい気持ちで寝ているのに…。 263 00:18:10,846 --> 00:18:13,883 おじさんたち 誰? おバカさんたちよ。 264 00:18:13,883 --> 00:18:15,935 なんだと? この野郎! (足を踏む音) 265 00:18:15,935 --> 00:18:18,904 うわっ! チンピラみたいなまね するな。 266 00:18:18,904 --> 00:18:21,857 例のもの 渡してもらおうやんけ。 267 00:18:21,857 --> 00:18:23,859 なんの事かしら? 268 00:18:23,859 --> 00:18:25,861 とぼけるな! 269 00:18:25,861 --> 00:18:27,847 オマエが横取りしたのは わかってるんだ! 270 00:18:27,847 --> 00:18:30,866 さっさと ブツをよこせ! 271 00:18:30,866 --> 00:18:32,918 あ~ん! いやん 何するの? 272 00:18:32,918 --> 00:18:35,855 ≪ケダモノ! あ~ん! 273 00:18:35,855 --> 00:18:37,855 しんのすけ! 274 00:18:38,858 --> 00:18:40,860 あ~ん! いやん! コラ! や… やめろ! 275 00:18:40,860 --> 00:18:42,878 しんのすけ! しんちゃん! 276 00:18:42,878 --> 00:18:45,915 お~ 父ちゃん! うちの子に何するんですか! 277 00:18:45,915 --> 00:18:47,867 な… 何って…。 278 00:18:47,867 --> 00:18:50,836 おい みさえ! この人たち 普通の人たちじゃないんだぞ。 279 00:18:50,836 --> 00:18:53,839 うん! おねいさん 普通の人じゃなくて→ 280 00:18:53,839 --> 00:18:55,875 お金持ちのゴージャスクラスだゾ。 281 00:18:55,875 --> 00:19:00,875 他人の子 勝手に連れ回して 何が「子ども 好きですから」よ! 282 00:19:01,847 --> 00:19:03,847 こんなの… 返すわよ! 283 00:19:06,852 --> 00:19:08,838 それは…! 284 00:19:08,838 --> 00:19:10,890 それか! よこせ! 何するのよ! 285 00:19:10,890 --> 00:19:13,843 (外国人)ワシらのもんや! (謎のおねいさん)ワタシのものよ。 286 00:19:13,843 --> 00:19:15,843 ワシらのやって…! 287 00:19:17,863 --> 00:19:19,863 返して! こっちに よこせ! 288 00:19:20,866 --> 00:19:22,866 これが どうかしたのか? 289 00:19:23,853 --> 00:19:26,839 (時を刻む音) 290 00:19:26,839 --> 00:19:28,839 これって もしかして…。 291 00:19:30,843 --> 00:19:34,947 こ… これは…! ほうほう コチコチいってますな。 292 00:19:34,947 --> 00:19:39,947 まるで 5 4 3 2 1…。 293 00:19:40,853 --> 00:19:42,853 ドカーン! 294 00:19:43,889 --> 00:19:46,876 時限爆弾 爆発だゾー! (2人)ああっ! ああっ! 295 00:19:46,876 --> 00:19:50,045 ちゃう ちゃう! 皆さん 危ないもんやないんですよ! 296 00:19:50,045 --> 00:19:51,864 (ひろし)ウソつけ! こっちに よこせ! 297 00:19:51,864 --> 00:19:53,866 ワタシに返して! 298 00:19:53,866 --> 00:19:55,868 どっちを信用すりゃあいいの? 299 00:19:55,868 --> 00:19:57,937 ワタシに わかるわけないでしょう! 300 00:19:57,937 --> 00:19:59,922 こんな国際的事件なんて…。 301 00:19:59,922 --> 00:20:02,925 (アナウンス) 「まもなく金沢に到着です」 302 00:20:02,925 --> 00:20:05,925 (一同)え? 到着? 303 00:20:07,913 --> 00:20:18,908 ♬~ 304 00:20:18,908 --> 00:20:21,844 一体 どういう事ですか? 305 00:20:21,844 --> 00:20:23,846 (2人)すいません…。 306 00:20:23,846 --> 00:20:25,864 ワタシ この人たちに追われてました。 307 00:20:25,864 --> 00:20:27,900 ごめんなさい。 308 00:20:27,900 --> 00:20:31,837 隠れるために アナタたちご家族を 利用しちゃって…。 309 00:20:31,837 --> 00:20:34,907 アナタたちは何者なんですか? 310 00:20:34,907 --> 00:20:37,860 (2人)ワタシたちは 「椎茸を愛する英国人の会」→ 311 00:20:37,860 --> 00:20:40,045 略して→ 312 00:20:40,045 --> 00:20:42,045 椎愛英でーす! 313 00:20:42,848 --> 00:20:45,884 変な略し方するなよ…。 314 00:20:45,884 --> 00:20:48,854 ワタシは 「椎茸を愛する中国人の会」→ 315 00:20:48,854 --> 00:20:50,856 略して→ 316 00:20:50,856 --> 00:20:53,856 椎愛中の会員です! 317 00:20:54,860 --> 00:20:58,864 つうか こっちは略されても なんだかわからねえし…。 318 00:20:58,864 --> 00:21:02,868 すべては これが始まりなのじゃ。 319 00:21:02,868 --> 00:21:12,861 ♬~ 320 00:21:12,861 --> 00:21:14,861 (3人)わあ…! 321 00:21:16,899 --> 00:21:20,853 これは ワシが手塩にかけて育てた 最高級の椎茸。 322 00:21:20,853 --> 00:21:23,856 中でも 今年最高の出来。 323 00:21:23,856 --> 00:21:25,841 名付けて「世界征服」じゃ! 324 00:21:25,841 --> 00:21:27,841 まあ…! (2人)わあ~! 325 00:21:28,844 --> 00:21:31,864 ワシは 金だけでは動かぬ。 326 00:21:31,864 --> 00:21:33,999 というわけで ワタシが→ 327 00:21:33,999 --> 00:21:36,852 老人に誠意を示すために 用意したものを→ 328 00:21:36,852 --> 00:21:39,972 この椎愛英たちが 奪おうとしたのです! 329 00:21:39,972 --> 00:21:43,859 何を言う! オレたちが先に 大宮駅のショップで見つけたのに。 330 00:21:43,859 --> 00:21:45,861 (足を踏む音) ああっ! 331 00:21:45,861 --> 00:21:47,997 チンピラみたいなまね するな。 はい…。 332 00:21:47,997 --> 00:21:50,997 フン! 世の中 早い者勝ちよ。 333 00:21:51,850 --> 00:21:53,852 その品物が 爆弾? 334 00:21:53,852 --> 00:21:57,852 爆弾ではありません。 これです。 335 00:22:03,862 --> 00:22:05,998 おお~ アクション仮面時計! 336 00:22:05,998 --> 00:22:10,869 大宮駅限定1個の レアバージョンじゃないですか! 337 00:22:10,869 --> 00:22:13,822 おお~! ワシが欲しかったのは これじゃ! 338 00:22:13,822 --> 00:22:16,859 おおっ! かっこいい! オラも欲しいゾ~! 339 00:22:16,859 --> 00:22:19,862 ダメ! ワシのじゃも~ん! 340 00:22:19,862 --> 00:22:21,864 このおじいさん おまたげないゾ。 341 00:22:21,864 --> 00:22:23,916 では 世界征服はワタクシに…。 342 00:22:23,916 --> 00:22:25,968 好きなようにしなさい。 343 00:22:25,968 --> 00:22:27,853 (2人)ずるいぞ! 344 00:22:27,853 --> 00:22:29,838 オマエらは また来年じゃ。 345 00:22:29,838 --> 00:22:31,924 (2人)はい…。 346 00:22:31,924 --> 00:22:33,859 まったく 人騒がせなんだから。 347 00:22:33,859 --> 00:22:36,862 アナタたちもです! (みさえ・ひろし)すいません…。 348 00:22:36,862 --> 00:22:39,898 あっ! っていうか車掌さん→ 349 00:22:39,898 --> 00:22:42,868 そもそも アンタのせいで 話がややこしくなったんじゃ…。 350 00:22:42,868 --> 00:22:44,868 えっ! 351 00:22:45,954 --> 00:22:48,857 あの… あの…。 352 00:22:48,857 --> 00:22:50,993 すいません。 353 00:22:50,993 --> 00:22:52,993 はあ… やれやれ…。 354 00:22:54,980 --> 00:22:56,865 このあとは オラの映画の最新映像! 355 00:22:56,865 --> 00:22:58,851 見れば? 356 00:22:58,851 --> 00:23:00,851 (サキ)助けて しんちゃん…。 357 00:23:02,905 --> 00:23:04,890 サキちゃ~ん! 358 00:23:04,890 --> 00:23:08,827 〈みんなの夢が 悪夢に のみ込まれる その時!〉 359 00:23:08,827 --> 00:23:10,846 オラが寝るから 大丈夫! 360 00:23:10,846 --> 00:23:12,865 いくわよ! 361 00:23:12,865 --> 00:23:16,068 子どもに何が出来る! (サキ)しんちゃん…。 362 00:23:16,068 --> 00:23:20,068 カスカベ防衛隊…! (一同)おやすみなさ~い! 363 00:23:25,844 --> 00:23:27,844 たまりませんな~! 364 00:23:28,847 --> 00:23:32,847 〈このあとは あの風間くんが やっちゃった!〉 365 00:25:40,996 --> 00:25:44,866 (よしなが先生)はーい 今日は工作をしまーす! 366 00:25:44,866 --> 00:25:46,935 空き箱を持ってきましたね。 367 00:25:46,935 --> 00:25:48,987 (園児たち)はーい! 368 00:25:48,987 --> 00:25:51,924 (野原しんのすけ)あれ? しんちゃん 箱は? 369 00:25:51,924 --> 00:25:53,859 オラの分がありません。 なぜ? 370 00:25:53,859 --> 00:25:55,877 (風間くん)オマエが忘れたからだろ! 371 00:25:55,877 --> 00:25:58,864 (マサオくん)おうちから 持ってきてって言われたでしょ。 372 00:25:58,864 --> 00:26:00,866 まったく 母ちゃんったら…。 373 00:26:00,866 --> 00:26:02,968 オマエだろ! 374 00:26:02,968 --> 00:26:04,870 (ネネちゃん) しんちゃんの忘れんぼさん。 375 00:26:04,870 --> 00:26:06,888 気をつけないとね。 376 00:26:06,888 --> 00:26:09,841 この前も ぞうきんとか体操着とか 忘れちゃったし…。 377 00:26:09,841 --> 00:26:13,011 一切 記憶にございませんな。 378 00:26:13,011 --> 00:26:15,931 (ボーちゃん)忘れた事を忘れてる。 379 00:26:15,931 --> 00:26:17,983 物忘れもひどいのね。 380 00:26:17,983 --> 00:26:19,868 はあ… しょうがないわね。 381 00:26:19,868 --> 00:26:23,005 じゃあ 先生のこれ 使いなさい。 382 00:26:23,005 --> 00:26:26,842 おっ! デザインがちょっと…。 383 00:26:26,842 --> 00:26:28,842 言える立場か! 384 00:26:29,928 --> 00:26:31,997 今度から 必要なものは→ 385 00:26:31,997 --> 00:26:34,933 あらかじめ 目につく場所に置いたりして→ 386 00:26:34,933 --> 00:26:36,868 忘れるリスクを減らすといいよ。 387 00:26:36,868 --> 00:26:38,987 常識だけどね。 388 00:26:38,987 --> 00:26:43,925 そんな事 言って 風間くんも たまには 忘れ物するくせに。 389 00:26:43,925 --> 00:26:46,862 いや ボクは 生まれてから今まで→ 390 00:26:46,862 --> 00:26:48,997 一度も忘れ物をした事がないし→ 391 00:26:48,997 --> 00:26:51,900 これからも 絶対にしないさ。 (4人)えっ! 392 00:26:51,900 --> 00:26:54,870 なぜなら ボクは 常に未来を見つめながら→ 393 00:26:54,870 --> 00:26:57,856 緊張感を持って生きてるからね。 394 00:26:57,856 --> 00:27:00,859 そうすれば 忘れ物など するはずがないんだ。 395 00:27:00,859 --> 00:27:03,929 そう空き箱ぐらいで えばられても…。 396 00:27:03,929 --> 00:27:06,915 っていうか オマエが しっかりしないのが悪い! 397 00:27:06,915 --> 00:27:09,868 はいはい…。 まったく もう…。 398 00:27:09,868 --> 00:27:11,870 トオルちゃん。 えっ! 399 00:27:11,870 --> 00:27:15,874 トオルちゃんは しっかりしていて いい子ね~。 400 00:27:15,874 --> 00:27:19,874 オマエのために言ってるんだぞ! ママのまねは やめろよ! 401 00:27:21,930 --> 00:27:24,883 (よしなが)じゃあ 今日は これで おしまいで~す。 402 00:27:24,883 --> 00:27:27,869 明日は 音楽で カスタネットを使います。 403 00:27:27,869 --> 00:27:30,839 みんな 忘れずに 持ってきてくださいね。 404 00:27:30,839 --> 00:27:32,858 (園児たち)はーい! 405 00:27:32,858 --> 00:27:34,860 オラも忘れないゾ! 406 00:27:34,860 --> 00:27:36,862 調子いいぞ しんのすけ。 407 00:27:36,862 --> 00:27:38,947 そう言ったからには 絶対に忘れるなよ。 408 00:27:38,947 --> 00:27:40,866 風間くんもね。 409 00:27:40,866 --> 00:27:44,036 おいおい ボクが忘れるわけないだろ。 410 00:27:44,036 --> 00:27:46,036 ほうほう。 411 00:27:48,990 --> 00:27:51,860 よし 塾の宿題 終わりっと。 412 00:27:51,860 --> 00:27:54,863 さて 明日の準備でもするか。 413 00:27:54,863 --> 00:27:57,883 カスタネット カスタネット…。 414 00:27:57,883 --> 00:27:59,883 オラも忘れないゾ! 415 00:28:00,936 --> 00:28:03,936 しんのすけの奴 忘れなきゃいいけど…。 416 00:28:04,923 --> 00:28:08,927 と言いつつ ボクが忘れたら シャレにならないからな。 417 00:28:08,927 --> 00:28:11,863 着替えの上に置いて…。 418 00:28:11,863 --> 00:28:13,849 これでオッケー! 419 00:28:13,849 --> 00:28:15,901 ああっ! ま… まずい…。 420 00:28:15,901 --> 00:28:18,854 『魔法少女もえP』の特番が 始まる時間じゃないか! 421 00:28:18,854 --> 00:28:21,923 こっちを 危うく忘れるところだった。 422 00:28:21,923 --> 00:28:23,923 始まる前に テレビの前で待機だ。 423 00:28:27,863 --> 00:28:30,866 みんな 用意はいいですか? 424 00:28:30,866 --> 00:28:32,851 (園児たち)はーい! 425 00:28:32,851 --> 00:28:34,853 《な… ない…》 426 00:28:34,853 --> 00:28:37,923 《なんて事だ… ボクともあろう者が…!》 427 00:28:37,923 --> 00:28:39,925 (よしなが)しんちゃん! 428 00:28:39,925 --> 00:28:41,893 《くっ… 情けないが→ 429 00:28:41,893 --> 00:28:44,863 せめてもの救いは 仲間がいるという事か…》 430 00:28:44,863 --> 00:28:46,865 ほ~い! 431 00:28:46,865 --> 00:28:48,950 なっ… 何!? 432 00:28:48,950 --> 00:28:50,936 偉いわ! よく忘れずに持ってきたわね。 433 00:28:50,936 --> 00:28:52,838 (ネネ)すご~い! 434 00:28:52,838 --> 00:28:54,990 何か思い出せなかったから→ 435 00:28:54,990 --> 00:28:58,844 とりあえず 家にある たたくもの 全部持ってきた。 436 00:28:58,844 --> 00:29:00,929 ハエたたき? 437 00:29:00,929 --> 00:29:02,864 カツオのたたき? 438 00:29:02,864 --> 00:29:05,851 ハマグリ! 惜しい。 439 00:29:05,851 --> 00:29:07,919 オーレ! 440 00:29:07,919 --> 00:29:09,919 まあ 数打ちゃ当たるか…。 441 00:29:10,922 --> 00:29:13,859 《しんのすけですら 持ってきたっていうのに…》 442 00:29:13,859 --> 00:29:15,894 《あれだけ人に注意したボクが→ 443 00:29:15,894 --> 00:29:18,894 こういう時に限って 忘れるなんて~!》 444 00:29:19,848 --> 00:29:21,867 《ボ… ボクの評判が…!》 445 00:29:21,867 --> 00:29:23,869 《将来が…!》 446 00:29:23,869 --> 00:29:25,854 風間くん どうしたの? 447 00:29:25,854 --> 00:29:27,856 すごい汗だよ。 448 00:29:27,856 --> 00:29:29,856 いや… えっと…。 449 00:29:31,860 --> 00:29:33,860 まさか…。 450 00:29:34,963 --> 00:29:36,848 えっ! 大きいほう? 451 00:29:36,848 --> 00:29:38,867 我慢しないほうがいいよ。 452 00:29:38,867 --> 00:29:40,867 違う! ただ カスタ…! 453 00:29:41,870 --> 00:29:44,956 カスタ? カスタネットの事? 454 00:29:44,956 --> 00:29:47,859 (風間)えっ え~… いや! えっと…。 455 00:29:47,859 --> 00:29:49,978 忘れてきちゃったとか? 456 00:29:49,978 --> 00:29:51,978 えっ! 457 00:29:52,848 --> 00:29:54,983 そんなわけないでしょ。 458 00:29:54,983 --> 00:29:57,869 そうだよ。 風間くんに限って。 459 00:29:57,869 --> 00:29:59,955 ですな~。 460 00:29:59,955 --> 00:30:02,841 ハハハハ… おバカだな しんのすけは。 461 00:30:02,841 --> 00:30:04,960 じゃあ 風間くんも カスタネット 出して。 462 00:30:04,960 --> 00:30:06,895 えっ! 463 00:30:06,895 --> 00:30:10,015 《落ち着けトオル この局面 どう切り抜ける?》 464 00:30:10,015 --> 00:30:12,901 風間くん カスタネットは? 465 00:30:12,901 --> 00:30:15,987 そう… カスタネットは 元々スペイン語で→ 466 00:30:15,987 --> 00:30:20,892 栗を表すカスターニャという 言葉が語源になっているんだ。 467 00:30:20,892 --> 00:30:23,845 形が栗に似ているから そういう名前になった→ 468 00:30:23,845 --> 00:30:25,997 という説もあるんだよ。 469 00:30:25,997 --> 00:30:29,851 材質は 高級なものでは 黒檀やローズウッドなど…。 470 00:30:29,851 --> 00:30:32,854 ストップ! ストップ! 突然 なんなの? 471 00:30:32,854 --> 00:30:34,856 すいません…。 472 00:30:34,856 --> 00:30:37,926 風間くん せっかく オラが忘れなかったんだから→ 473 00:30:37,926 --> 00:30:40,862 風間くんも 早く出してよ カスタネット。 474 00:30:40,862 --> 00:30:42,864 わかったよ。 475 00:30:42,864 --> 00:30:44,866 カスタネットね…。 476 00:30:44,866 --> 00:30:46,868 はい! 477 00:30:46,868 --> 00:30:49,838 タンタカ タンタカ タンタカ タンタカ…。 478 00:30:49,838 --> 00:30:51,840 あっ! これ カスタネットじゃなくて→ 479 00:30:51,840 --> 00:30:54,840 カスタードプリンだ! 480 00:30:56,912 --> 00:30:59,864 な~んてね。 アッハッハッハッ…。 481 00:30:59,864 --> 00:31:01,866 風間くん カスタネットは? 482 00:31:01,866 --> 00:31:03,852 えっ インターネット? 483 00:31:03,852 --> 00:31:05,837 カスタネット! 484 00:31:05,837 --> 00:31:07,856 カスタマーズセンター? 485 00:31:07,856 --> 00:31:09,841 もう! カスタネットよ! 486 00:31:09,841 --> 00:31:11,860 ボルトとナット? 487 00:31:11,860 --> 00:31:13,979 「ト」しか合ってない。 488 00:31:13,979 --> 00:31:17,866 風間くん! オラが せっかく カスタネットを持ってきたんだから→ 489 00:31:17,866 --> 00:31:20,869 早く一緒にカタカタしようよ~。 490 00:31:20,869 --> 00:31:22,921 カタカタカタ~ あ~ カタカタカタ~…。 491 00:31:22,921 --> 00:31:24,839 わかってるって。 492 00:31:24,839 --> 00:31:26,925 もしかして…。 493 00:31:26,925 --> 00:31:28,860 忘れちゃったのでは? 494 00:31:28,860 --> 00:31:30,862 だから 風間くんに限って→ 495 00:31:30,862 --> 00:31:33,865 そんなわけないって 言ってるでしょ。 496 00:31:33,865 --> 00:31:35,917 そうだよ。 風間くんは→ 497 00:31:35,917 --> 00:31:39,917 未来を見つめて緊張感を持って 生きてるんだから。 498 00:31:41,856 --> 00:31:43,858 ハハハハ…! 499 00:31:43,858 --> 00:31:46,044 もちろん持ってきたよ。 500 00:31:46,044 --> 00:31:48,930 じゃあ そろそろカスタネットくんを 呼ぼうじゃないか。 501 00:31:48,930 --> 00:31:51,016 おーい カスタネットくん! 502 00:31:51,016 --> 00:31:53,868 そこにいるのは わかってるんだよ。 503 00:31:53,868 --> 00:31:55,920 さあ 出ておいで。 504 00:31:55,920 --> 00:31:58,857 えっ 恥ずかしいから 出てきたくない? 505 00:31:58,857 --> 00:32:02,861 何言ってるんだよ。 みんなが待ってるんだぞ。 506 00:32:02,861 --> 00:32:06,915 出てこいよ。 おーい! おーい! 507 00:32:06,915 --> 00:32:09,868 おーい おーい! 508 00:32:09,868 --> 00:32:12,854 《どうするんだ? この状況…》 509 00:32:12,854 --> 00:32:14,856 《もう あとがないぞ》 510 00:32:14,856 --> 00:32:17,856 《このあと どうすればいいんだ?》 511 00:32:18,927 --> 00:32:20,862 (よしなが)どうしちゃったの? 風間くん。 512 00:32:20,862 --> 00:32:23,932 (ネネ) いつもの風間くんじゃない…。 513 00:32:23,932 --> 00:32:26,851 《ああ… ボクは何をやってるんだ…》 514 00:32:26,851 --> 00:32:28,853 ひょっとして…。 ええっ! 515 00:32:28,853 --> 00:32:30,922 《ああっ もうダメだ~!》 516 00:32:30,922 --> 00:32:32,922 お熱? えっ? 517 00:32:33,858 --> 00:32:35,860 少しあるんじゃない? 518 00:32:35,860 --> 00:32:38,847 顔色悪かったしね。 519 00:32:38,847 --> 00:32:40,932 休んだほうがいいよ。 ボー。 520 00:32:40,932 --> 00:32:42,867 そうね。 521 00:32:42,867 --> 00:32:45,870 は… はい。 少し休めば よくなると思いますから。 522 00:32:45,870 --> 00:32:47,989 ゴホッ ゴホッ…。 523 00:32:47,989 --> 00:32:50,925 オラが保健所に連れていくゾ! うわっ ああ~! 524 00:32:50,925 --> 00:32:52,844 (ボー)保健室。 525 00:32:52,844 --> 00:32:55,013 (よしなが)無理は しなくていいのよ。 526 00:32:55,013 --> 00:32:57,899 《よっしゃ! 少し罪悪感は残るけど→ 527 00:32:57,899 --> 00:33:00,852 忘れ物をした事は 誰にも ばれずに済んだぞ!》 528 00:33:00,852 --> 00:33:02,987 《ボクはクリアした》 529 00:33:02,987 --> 00:33:04,987 《最大のピンチを 乗り越えたんだ!》 530 00:33:08,860 --> 00:33:10,860 組長先生。 531 00:33:13,865 --> 00:33:15,867 (風間ママ)トオルちゃん。 532 00:33:15,867 --> 00:33:18,887 ママ! おっ ご本人登場だゾ。 533 00:33:18,887 --> 00:33:21,856 トオルちゃん ベッドの下に落ちてたわよ。 534 00:33:21,856 --> 00:33:25,856 はい カスタネット。 忘れ物よ。 535 00:33:26,861 --> 00:33:29,861 あら? ほい。 536 00:33:36,988 --> 00:33:38,857 dボタンを押して準備してね。 537 00:33:38,857 --> 00:33:40,892 今なら 200名のみんなに→ 538 00:33:40,892 --> 00:33:43,892 オラのユメミー図書カードが 当たるゾ。 太もも~! 539 00:35:43,031 --> 00:35:44,866 オラの映画公開まで あと6週! 540 00:35:44,866 --> 00:35:46,866 寝れば~? 541 00:35:54,876 --> 00:35:58,112 (野原しんのすけ) おかえリーゼントは 突っ張るー! 542 00:35:58,112 --> 00:35:59,864 (野原ひまわり)やあ。 (野原みさえ)帰ってきたら→ 543 00:35:59,864 --> 00:36:01,866 「ただいま」でしょ。 544 00:36:01,866 --> 00:36:03,868 母ちゃん どこか出かけるの? 545 00:36:03,868 --> 00:36:05,837 ちょっと買い物に行くけどね。 546 00:36:05,837 --> 00:36:09,891 え~! オラも行く オラも行く! 行く 行く 行く! 547 00:36:09,891 --> 00:36:12,891 あら 靴がちっちゃくなって 破れてるじゃない。 548 00:36:14,863 --> 00:36:17,916 フッ! こんな小さな靴の中に→ 549 00:36:17,916 --> 00:36:21,870 収まりきる男じゃないって事だね きっと。 550 00:36:21,870 --> 00:36:23,872 おバカな事 言ってないで→ 551 00:36:23,872 --> 00:36:25,857 新しい靴 買ってあげるから 一緒に来なさい。 552 00:36:25,857 --> 00:36:27,857 ほーい! 553 00:36:28,843 --> 00:36:31,863 新しい靴 買ったら これ どうなるの? 554 00:36:31,863 --> 00:36:33,898 それは もう さよならしましょ。 555 00:36:33,898 --> 00:36:36,935 えー! オラ この靴 気に入ってるから→ 556 00:36:36,935 --> 00:36:38,870 ずっと大切にしたいゾ。 557 00:36:38,870 --> 00:36:40,889 《へえ~ しんのすけも→ 558 00:36:40,889 --> 00:36:42,889 物を大切にする いい子に育ったなぁ》 559 00:36:43,958 --> 00:36:46,878 お子様に大人気の アクション仮面シューズ→ 560 00:36:46,878 --> 00:36:49,864 カンタムロボシューズ 販売中でーす! 561 00:36:49,864 --> 00:36:52,867 18センチ お願いします! は… はい。 562 00:36:52,867 --> 00:36:54,867 おい…! 563 00:36:55,920 --> 00:36:57,855 シャキーン! 564 00:36:57,855 --> 00:36:59,874 ボク いかがかな? 565 00:36:59,874 --> 00:37:03,978 うお~! アクション仮面シューズ 略して アクシュー! 566 00:37:03,978 --> 00:37:05,914 ワッハッハッハッ! 《フフフ…》 567 00:37:05,914 --> 00:37:09,918 《普段 生意気ばっかり言ってても かわいいもんね》 568 00:37:09,918 --> 00:37:12,921 《げっ! 値段は全然かわいくない…》 569 00:37:12,921 --> 00:37:14,856 ガッシーン! 570 00:37:14,856 --> 00:37:19,010 うお~! カンタムロボシューズも オラにピッタリー! 571 00:37:19,010 --> 00:37:20,845 どちらも よくお似合いですよ。 572 00:37:20,845 --> 00:37:22,897 イッヒヒー! 573 00:37:22,897 --> 00:37:27,885 うーん どっちにしようかな~? オラ 迷っちゃう~! 574 00:37:27,885 --> 00:37:30,872 ちょっと! まだ 買うって決めたわけじゃ…。 575 00:37:30,872 --> 00:37:32,890 《そうよ 子どもの靴なんて→ 576 00:37:32,890 --> 00:37:36,911 どうせ すぐに履けなくなるんだし 出来るだけ安いほうがいいわ》 577 00:37:36,911 --> 00:37:39,847 ねえ しんちゃん 他のも見てみようよ。 578 00:37:39,847 --> 00:37:41,950 いろいろあるわよ~。 579 00:37:41,950 --> 00:37:44,852 え~! やだ! わがまま言わないの。 580 00:37:44,852 --> 00:37:47,872 やだ やだ これがいい! ダメったら ダメ! 581 00:37:47,872 --> 00:37:50,925 やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ…! 582 00:37:50,925 --> 00:37:53,861 オラ このまま履いて帰ります。 えっ? 583 00:37:53,861 --> 00:37:55,863 待て コラ! 584 00:37:55,863 --> 00:37:57,863 あらっ! 585 00:37:59,867 --> 00:38:01,986 あ~あ ワタシもオシャレして→ 586 00:38:01,986 --> 00:38:05,907 一度でいいから こんな高いヒール 履いてみたいなぁ。 587 00:38:05,907 --> 00:38:08,907 今は ひまわりがいるから 無理だけど…。 588 00:38:09,927 --> 00:38:12,864 ほうほう…。 やだ しんちゃんったら! 589 00:38:12,864 --> 00:38:16,934 まじまじ見ちゃって。 そんなに似合ってる? 590 00:38:16,934 --> 00:38:18,853 うーん…。 591 00:38:18,853 --> 00:38:22,924 そんなので 踏まれてみたいなって。 592 00:38:22,924 --> 00:38:24,993 お黙り! 593 00:38:24,993 --> 00:38:26,861 たや…。 はあ…。 594 00:38:26,861 --> 00:38:30,031 ああ… すみません。 ああ いえいえ。 595 00:38:30,031 --> 00:38:32,850 何か 他に お探しのものはございますか? 596 00:38:32,850 --> 00:38:35,003 このオバサン… じゃなくて→ 597 00:38:35,003 --> 00:38:36,988 女王様の脱ぎたてハイヒールを ください! 598 00:38:36,988 --> 00:38:40,988 黙っとれ! ハハ… ユニークなお坊ちゃまで。 599 00:38:41,859 --> 00:38:43,859 たや? 600 00:38:44,979 --> 00:38:48,866 たあー! あいあい…。 ちょっと ひま どうしたの? 601 00:38:48,866 --> 00:38:52,887 (店員)こちらでございますか? ああー! 602 00:38:52,887 --> 00:38:54,839 まあ ステキ! 603 00:38:54,839 --> 00:38:56,841 奥様 お試しになりますか? 604 00:38:56,841 --> 00:39:00,094 えっ いいんですか? はい。 605 00:39:00,094 --> 00:39:01,863 じゃあ 履いてみようかしら? 606 00:39:01,863 --> 00:39:04,866 アイタタタタ タタタタ…! アイタタ…! 607 00:39:04,866 --> 00:39:07,852 コラ ひまわり! 608 00:39:07,852 --> 00:39:09,871 ひまのだって言ってるゾ。 えっ? 609 00:39:09,871 --> 00:39:13,925 ひまちゃんも 大きくなったら いっぱい履けるわよ。 610 00:39:13,925 --> 00:39:16,861 ちょっと ひま! 611 00:39:16,861 --> 00:39:18,863 もう… ひま! 612 00:39:18,863 --> 00:39:21,863 ほい ひま。 はあ! 613 00:39:23,935 --> 00:39:27,855 ああ…! すみません これ 買って帰りますので。 614 00:39:27,855 --> 00:39:29,855 ありがとうございます。 615 00:39:30,858 --> 00:39:33,995 うん いい感じ! 616 00:39:33,995 --> 00:39:36,848 ハイヒールに比べて ヒールも低いから歩きやすいし→ 617 00:39:36,848 --> 00:39:38,933 ワタシだったら これかな~。 618 00:39:38,933 --> 00:39:44,872 とってもよくお似合いですよ。 えっ そうですか? 619 00:39:44,872 --> 00:39:49,844 でも 母ちゃん こんなキラキラの靴 いつ履くの? 620 00:39:49,844 --> 00:39:52,880 え~ ママ友とランチの時とか? 621 00:39:52,880 --> 00:39:55,867 さすが 妖怪 見えっ張りオババ…。 ゴホン ゴホン! 622 00:39:55,867 --> 00:39:59,921 なんか言った? しんちゃん。 オホホホ…。 623 00:39:59,921 --> 00:40:01,873 ちなみに これ おいくらかしら? 624 00:40:01,873 --> 00:40:05,993 こちらのブーツは 3万8000円でございます。 625 00:40:05,993 --> 00:40:09,931 げっ! っていうか アクション仮面の靴の10倍! 626 00:40:09,931 --> 00:40:12,867 おお! それって チョコビ 何個 買える? 627 00:40:12,867 --> 00:40:14,867 えっ? チョコビ? ええと…。 628 00:40:17,855 --> 00:40:20,858 はあ… やっぱり いい靴は お高いのね。 629 00:40:20,858 --> 00:40:22,860 たいやい。 630 00:40:22,860 --> 00:40:24,862 母ちゃんには 安物の靴がお似合いだって。 631 00:40:24,862 --> 00:40:26,914 ひまが そこまで しゃべるか! 632 00:40:26,914 --> 00:40:31,052 最近は スニーカーやスリッポンも 大変人気ですよ。 633 00:40:31,052 --> 00:40:36,140 そうね スリッポンなら ラクチンでいいかも。 634 00:40:36,140 --> 00:40:39,861 えー! 母ちゃん すっぽんぽんの ラクラクで お外 歩くの? 635 00:40:39,861 --> 00:40:41,863 誰が歩くか! 636 00:40:41,863 --> 00:40:43,865 スリッポンはラクだって 言ったのよ! 637 00:40:43,865 --> 00:40:46,868 ところで 母ちゃん。 何よ! 638 00:40:46,868 --> 00:40:49,854 オラたち ここに 何しに来たんだっけ? 639 00:40:49,854 --> 00:40:52,890 し… しんちゃんの靴を 買いに来たに決まってるじゃない。 640 00:40:52,890 --> 00:40:56,861 ふーん。 そのわりに 母ちゃん 自分の靴ばっかり見てるよね。 641 00:40:56,861 --> 00:40:58,930 たいやい。 642 00:40:58,930 --> 00:41:01,866 やあね 見てただけよ! 買うわけないじゃない! 643 00:41:01,866 --> 00:41:04,869 そ… そうだったんですか…。 644 00:41:04,869 --> 00:41:06,838 あっ いえ その… すみません。 645 00:41:06,838 --> 00:41:08,856 ねえ 早く オラの靴 買って 買って。 646 00:41:08,856 --> 00:41:10,858 はいはい わかったわよ! 647 00:41:10,858 --> 00:41:12,910 あの…。 はい。 648 00:41:12,910 --> 00:41:17,865 子ども用の靴なんですけど 出来るだけ お安い物あります? 649 00:41:17,865 --> 00:41:19,865 (店員)あっ あちらのワゴンに…。 650 00:41:20,868 --> 00:41:22,870 この靴など いかがでしょう? 651 00:41:22,870 --> 00:41:24,856 いいんじゃない? しんちゃん。 652 00:41:24,856 --> 00:41:26,858 うーん…。 女性は→ 653 00:41:26,858 --> 00:41:29,861 まず 足元を見るって言うからな。 654 00:41:29,861 --> 00:41:31,929 セール品は ちょっと…。 655 00:41:31,929 --> 00:41:34,866 幼児の足元なんて 誰も見とらんわ! 656 00:41:34,866 --> 00:41:37,902 なんか もっと こう ドラマチックだけど→ 657 00:41:37,902 --> 00:41:41,856 繊細でいて 盆栽的なのないかな? はあ? 658 00:41:41,856 --> 00:41:43,858 わけわからんわ。 659 00:41:43,858 --> 00:41:47,879 例えば… こんなのとか。 660 00:41:47,879 --> 00:41:51,899 ハハハ! 趣味 悪っ! 誰が そんなの買うのよ! 661 00:41:51,899 --> 00:41:54,869 お… お客様 それは こちらのお客様のです。 662 00:41:54,869 --> 00:41:57,855 試着中に持っていかないようにね。 663 00:41:57,855 --> 00:41:59,855 すみません。 すみません。 664 00:42:01,926 --> 00:42:03,928 こちらは いかがですか? 665 00:42:03,928 --> 00:42:05,947 うーん… ちょっと 小さいゾ。 666 00:42:05,947 --> 00:42:08,866 では… こちらでは どうです? 667 00:42:08,866 --> 00:42:11,866 うーん… まだ ちょっと小さいかも。 668 00:42:12,920 --> 00:42:15,920 うーん… これだと大きい気も…。 669 00:42:17,875 --> 00:42:20,928 うーん… 若干 大きすぎなくもないような…。 670 00:42:20,928 --> 00:42:23,928 ううう…。 細かいわい! 671 00:42:24,865 --> 00:42:28,936 おっ! これならピッタリ! さ… さようでございますか。 672 00:42:28,936 --> 00:42:30,855 じゃあ これで決定でいいわね? 673 00:42:30,855 --> 00:42:32,855 これの青 ください。 674 00:42:33,908 --> 00:42:36,894 最初から言わんかい! 申し訳ありません。 675 00:42:36,894 --> 00:42:39,864 青でピッタリのサイズは 品切れでございまして。 676 00:42:39,864 --> 00:42:41,864 えっ? 677 00:42:42,867 --> 00:42:44,867 って事は…。 678 00:42:45,870 --> 00:42:49,874 どっちにするか決めたの? うん! オラ 決めたゾ! 679 00:42:49,874 --> 00:42:52,874 両方ください! どっちかにせんかい! 680 00:42:53,878 --> 00:42:55,913 ありがとうございます。 681 00:42:55,913 --> 00:43:00,901 あの ご一緒に こちらの 防水スプレーは いかがですか? 682 00:43:00,901 --> 00:43:04,872 防水以外に 汚れ防止機能も ついているので オススメですよ。 683 00:43:04,872 --> 00:43:06,841 おお! 買います 買います! 684 00:43:06,841 --> 00:43:08,893 オラのアクシューを お守りしないと! 685 00:43:08,893 --> 00:43:11,846 スプレーしたって アンタ 絶対 汚すんだから→ 686 00:43:11,846 --> 00:43:13,848 必要ないでしょ! 687 00:43:13,848 --> 00:43:16,851 汚さないもん! オラ 大切にするもん! 688 00:43:16,851 --> 00:43:18,936 もう…! 689 00:43:18,936 --> 00:43:20,921 ありがとうございました。 690 00:43:20,921 --> 00:43:23,874 ほっほーい! 母ちゃん 太もも~! 691 00:43:23,874 --> 00:43:26,861 それを言うなら 太っ腹でしょ! 692 00:43:26,861 --> 00:43:29,864 ほっほーい! 母ちゃん 腹ふっとーい! 693 00:43:29,864 --> 00:43:32,850 《しんのすけも こんなに喜んでるし→ 694 00:43:32,850 --> 00:43:34,850 まあ いっか》 695 00:43:35,920 --> 00:43:38,856 でーい! いつまで しがみついてんのよ! 696 00:43:38,856 --> 00:43:41,876 だって オラのアクシューが 汚れちゃうし~! 697 00:43:41,876 --> 00:43:44,876 もう! なんのために買ったのよ! 698 00:43:53,070 --> 00:43:55,070 レディー ゴー! 699 00:43:56,857 --> 00:43:58,859 あっち向いてホイ! 700 00:43:58,859 --> 00:44:00,859 オーケー! チェケラ! 701 00:44:01,912 --> 00:44:05,883 春のアニメ祭り 電話で当たるダブルプレゼント。 702 00:44:05,883 --> 00:44:07,883 1つ目の電話番号は こちら! 703 00:44:13,007 --> 00:44:16,007 ダブルプレゼント 2つ目も気になりますな~。 704 00:44:18,095 --> 00:44:19,897 (ひろし)最近 みさえから→ 705 00:44:19,897 --> 00:44:21,899 じゃけんに扱われてる 気がするんだが。 706 00:44:21,899 --> 00:44:23,868 母ちゃんとジャンケン? (ひろし)違う! じゃけん! 707 00:44:23,868 --> 00:44:25,903 態度が冷たくなったって事! 708 00:44:25,903 --> 00:44:28,856 このままじゃ 男のこけんに関わるぜ。 709 00:44:28,856 --> 00:44:30,856 男のこかんに関わる!? (ひろし)こけん! 710 00:44:32,877 --> 00:44:35,896 (ドラえもん)春のアニメ祭り 電話で当たるダブルプレゼント! 711 00:44:35,896 --> 00:44:38,899 第2弾は ボクが とっても すてきなものを用意したよ。 712 00:44:38,899 --> 00:44:41,852 映画を見たあと チャレンジしてね。 713 00:44:41,852 --> 00:44:43,871 それでは テレビ初放送→ 714 00:44:43,871 --> 00:44:48,871 『映画ドラえもん のび太の宇宙英雄記』をどうぞ! 715 00:44:52,930 --> 00:45:22,860 ♬~ 716 00:45:22,860 --> 00:45:41,862 ♬~ 717 00:45:41,862 --> 00:46:00,862 ♬~ 718 00:46:02,833 --> 00:46:05,920 (鳥の鳴き声) 719 00:46:05,920 --> 00:46:09,840 (のび太)ここを こうして…。 720 00:46:09,840 --> 00:46:13,844 (のび太) こうやって こうすると…。 721 00:46:13,844 --> 00:46:16,847 はい これが富士山。 722 00:46:16,847 --> 00:46:18,899 チョウチョ。 うわあ! 723 00:46:18,899 --> 00:46:21,852 お星さま。 (子どもたち)うわ~! 724 00:46:21,852 --> 00:46:24,855 すげー! もっとやってみせて! 725 00:46:24,855 --> 00:46:27,842 フフン。 よろしい。 726 00:46:27,842 --> 00:46:29,844 じゃあ 今度は…。 727 00:46:29,844 --> 00:46:31,844 (ジャイアン)ん? 728 00:46:33,848 --> 00:46:37,885 6段ばしご~! (子どもたち)うわ~! 729 00:46:37,885 --> 00:46:40,855 (ジャイアン)あら のびちゃん 楽しそうね。 730 00:46:40,855 --> 00:46:42,840 ジャイアン スネ夫。 731 00:46:42,840 --> 00:46:44,842 (スネ夫) 子ども相手にあやとりなんて→ 732 00:46:44,842 --> 00:46:47,862 のび太らしいよ。 (ジャイアン・スネ夫)フフフフ…。 733 00:46:47,862 --> 00:46:50,865 なんだよ 別にいいじゃないか。 ん? 734 00:46:50,865 --> 00:46:52,850 それ 何持ってるの? 735 00:46:52,850 --> 00:46:54,919 ああっ! お~っと。 736 00:46:54,919 --> 00:46:56,887 のび太には関係ないの。 737 00:46:56,887 --> 00:46:59,840 のび太なんかに構ってないで 早く行こうよ。 738 00:46:59,840 --> 00:47:01,876 おお そうだな。 739 00:47:01,876 --> 00:47:03,911 それじゃあ のびちゃん あやとり頑張ってね~。 740 00:47:03,911 --> 00:47:05,863 (スネ夫・ジャイアン)アハハハ…! 741 00:47:05,863 --> 00:47:07,848 ちえっ なんだよ。 742 00:47:07,848 --> 00:47:09,950 さあ みんな続けようね。 743 00:47:09,950 --> 00:47:11,936 (男の子)ああーっ! 744 00:47:11,936 --> 00:47:13,888 忘れてた! 早く帰らなきゃ。 745 00:47:13,888 --> 00:47:16,857 そうだ! 『銀河防衛隊』の 始まる時間だ! 746 00:47:16,857 --> 00:47:19,843 『銀河防衛隊』!? 747 00:47:19,843 --> 00:47:21,845 急げ! あっ 待って~! 748 00:47:21,845 --> 00:47:25,866 ああ… ああ… ボ… ボクも帰らなきゃ! 749 00:47:25,866 --> 00:47:28,002 ごめんね! 750 00:47:28,002 --> 00:47:31,839 お兄ちゃん また あやとり教えてね~! 751 00:47:31,839 --> 00:47:35,859 うん! またね~! ああ~っ! 752 00:47:35,859 --> 00:47:38,859 (2人)バイバーイ! 753 00:47:39,863 --> 00:47:41,849 (2人)フフフ…。 754 00:47:41,849 --> 00:47:44,849 急げー! 755 00:47:47,855 --> 00:47:53,844 ♬~「(テレビの音楽)」 756 00:47:53,844 --> 00:47:55,846 (デメキン)「ギャース!」 757 00:47:55,846 --> 00:47:59,850 (星の人たち)「ピキー! ピキー!」 758 00:47:59,850 --> 00:48:02,836 「ピキ ピキッ!」 (デメキン)「グルル…」 759 00:48:02,836 --> 00:48:04,855 ピキ… ピッ! 760 00:48:04,855 --> 00:48:06,840 ピギャ~! 761 00:48:06,840 --> 00:48:08,842 ギャース! 762 00:48:08,842 --> 00:48:10,894 ピギャ~! 763 00:48:10,894 --> 00:48:12,894 (男の子) デメキン! そこまでだ! 764 00:48:15,916 --> 00:48:17,851 ビックリ! 765 00:48:17,851 --> 00:48:19,853 ドッキリ! 766 00:48:19,853 --> 00:48:21,889 驚異的! 767 00:48:21,889 --> 00:48:25,893 (3人)我ら ヒーロー3人組 ミラクル銀河防衛隊! 768 00:48:25,893 --> 00:48:27,893 待ってました! 769 00:48:29,847 --> 00:48:31,847 くらえ! 770 00:48:32,916 --> 00:48:34,852 ギャーッ! ピギャー! 771 00:48:34,852 --> 00:48:36,852 えいっ! 772 00:48:39,840 --> 00:48:42,860 フンッ! うお~っ! 773 00:48:42,860 --> 00:48:44,860 おらっ! 774 00:48:46,847 --> 00:48:49,847 やったー! 775 00:48:50,985 --> 00:48:52,853 かっこいいな~。 776 00:48:52,853 --> 00:48:56,853 ボクも こんなヒーローに なれたらなあ。 777 00:48:58,926 --> 00:49:01,862 フンッ! ヒーローノビ→ 778 00:49:01,862 --> 00:49:03,931 参上! 779 00:49:03,931 --> 00:49:06,867 ≪(シズーカ姫)あ~れ~! ムムッ! 780 00:49:06,867 --> 00:49:08,869 (ジャイオン)ムハハハハ! 781 00:49:08,869 --> 00:49:11,872 ムハハハハハ…! 782 00:49:11,872 --> 00:49:15,843 この星は 宇宙大魔王 ジャイオン様が頂く。 783 00:49:15,843 --> 00:49:18,846 あ… あれは シズーカ姫。 784 00:49:18,846 --> 00:49:20,846 (シズーカ姫)うう… うう…。 785 00:49:21,865 --> 00:49:25,853 (ドーラシア姫)オヨヨ…。 ド… ドーラシア姫。 786 00:49:25,853 --> 00:49:27,871 ムフフフフ。 787 00:49:27,871 --> 00:49:30,841 シズーカ姫を放せ! ヒーローノビ! 788 00:49:30,841 --> 00:49:34,845 おのれ のび太のくせに…! スネーク! 789 00:49:34,845 --> 00:49:36,847 (スネーク)お任せニョロ~。 790 00:49:36,847 --> 00:49:38,849 トリャ! 791 00:49:38,849 --> 00:49:40,868 何!? 792 00:49:40,868 --> 00:49:43,837 とうっ! うお~っ! 793 00:49:43,837 --> 00:49:47,837 ヒーローノビには かなわない…。 794 00:49:50,844 --> 00:49:52,846 おケガはございませんか? 795 00:49:52,846 --> 00:49:55,916 すてきよ! ヒーローノビ。 チュッ。 796 00:49:55,916 --> 00:49:58,852 デヘ~ デヘヘヘ… いいよ。 797 00:49:58,852 --> 00:50:02,856 フフ… やっぱりヒーローは いいな~ フフフ。 798 00:50:02,856 --> 00:50:05,926 (ママ)のびちゃん のびちゃん。 799 00:50:05,926 --> 00:50:07,978 のび太! 800 00:50:07,978 --> 00:50:10,848 (ママ)そこ どいてちょうだい。 見たい映画が始まるのよ。 801 00:50:10,848 --> 00:50:12,850 あっ うん。 802 00:50:12,850 --> 00:50:14,868 映画ね~。 803 00:50:14,868 --> 00:50:16,954 「ホリデー映画の時間です」 804 00:50:16,954 --> 00:50:18,954 映画? 805 00:50:20,908 --> 00:50:23,844 映画…! 806 00:50:23,844 --> 00:50:25,846 映画だよ! 807 00:50:25,846 --> 00:50:27,915 (せき込み) 808 00:50:27,915 --> 00:50:29,867 そんな事 わかってます! 809 00:50:29,867 --> 00:50:31,867 ちょっと出かけてくる! 810 00:50:33,854 --> 00:50:35,856 何しに行くの? 811 00:50:35,856 --> 00:50:37,891 ヒーローになってくる! 812 00:50:37,891 --> 00:50:40,891 車に気をつけてね。 わかった! 813 00:50:42,846 --> 00:50:44,932 えっ? 814 00:50:44,932 --> 00:50:46,932 ヒーロー? 815 00:50:48,852 --> 00:50:51,855 みんなでヒーロー映画を 作ればいいんだ! 816 00:50:51,855 --> 00:50:54,855 まずは しずかちゃんに声をかけよう。 817 00:50:56,860 --> 00:50:58,860 えっ? ジャイアンのうちに? 818 00:50:59,913 --> 00:51:02,913 えっ? 2人でスネ夫のうちに? 819 00:51:03,867 --> 00:51:05,867 3人で裏山に!? 820 00:51:11,859 --> 00:51:18,916 (鳥の鳴き声) 821 00:51:18,916 --> 00:51:21,916 みんな こんなところで 何やってんだろう? 822 00:51:23,070 --> 00:51:27,070 ≪(スネ夫)宇宙怪獣 そこまでだ! ん? 823 00:51:28,859 --> 00:51:30,859 えっ? 824 00:51:33,864 --> 00:51:35,883 オマエの好きにはさせないぞ! 825 00:51:35,883 --> 00:51:38,869 (3人)フンッ! (しずか)宇宙の平和を守るため! 826 00:51:38,869 --> 00:51:41,855 悪いヤツらをメッタメタ! 827 00:51:41,855 --> 00:51:43,841 我ら ヒーロー3人組! 828 00:51:43,841 --> 00:51:45,843 (一同)ミラクル銀河防衛隊! 829 00:51:45,843 --> 00:51:47,911 ん? 830 00:51:47,911 --> 00:51:49,863 (2人)のび太! 831 00:51:49,863 --> 00:51:51,865 (スネ夫)カット! カット! 832 00:51:51,865 --> 00:51:54,935 せっかく いいところだったのに。 833 00:51:54,935 --> 00:51:58,872 ねえ ねえ 何やってるの? はあ…。 834 00:51:58,872 --> 00:52:02,876 見ればわかるだろ。 ヒーロー映画の撮影だ。 835 00:52:02,876 --> 00:52:05,896 へえ~ ヒーロー映画? 836 00:52:05,896 --> 00:52:08,999 パパがプロ用の撮影カメラを 買ってくれたんで→ 837 00:52:08,999 --> 00:52:13,837 最高に かっこいいヒーロー映画を 作ろうと思ってね。 838 00:52:13,837 --> 00:52:16,874 ひどいよ! ボクに内緒で作るなんて。 839 00:52:16,874 --> 00:52:19,827 ねえ のび太さんも 仲間に入れてあげて。 840 00:52:19,827 --> 00:52:22,996 だって のび太は ヒーローっぽくないしな。 841 00:52:22,996 --> 00:52:25,866 のび太が入ると 映画が安っぽくなるんだよ。 842 00:52:25,866 --> 00:52:28,919 そんな事 言わずにさ。 843 00:52:28,919 --> 00:52:30,904 そうよ。 みんなでやりましょうよ。 844 00:52:30,904 --> 00:52:32,940 うーん…。 うーん…。 845 00:52:32,940 --> 00:52:34,842 どうするよ? スネ夫。 846 00:52:34,842 --> 00:52:36,994 あっ そうだ。 847 00:52:36,994 --> 00:52:40,994 のび太に ちょうどいい役がある。 ホント! 848 00:52:41,932 --> 00:52:43,867 ギャオー! 849 00:52:43,867 --> 00:52:45,919 ギャオー! 850 00:52:45,919 --> 00:52:47,921 ギャオー! 851 00:52:47,921 --> 00:52:49,921 宇宙怪獣ノビゴン! 852 00:52:50,908 --> 00:52:53,961 覚悟! えっ? えーっ!? 853 00:52:53,961 --> 00:52:56,961 ジャイアンスペシャル上手投げ! うわーっ! 854 00:52:57,831 --> 00:53:00,851 アハハハハ。 855 00:53:00,851 --> 00:53:03,086 (ジャイアン)ハハハハハ…! 856 00:53:03,086 --> 00:53:07,086 ウハハッ! 思い知ったか ノビゴン。 857 00:53:08,108 --> 00:53:09,843 ド… ド…→ 858 00:53:09,843 --> 00:53:13,843 ドラえもーん! 859 00:53:16,867 --> 00:53:19,853 (ドラえもん)ん~ トリャーッ! っと と と…。 860 00:53:19,853 --> 00:53:22,853 ギャーッ! ドラえもーん。 861 00:53:23,857 --> 00:53:26,843 ノビゴンなんて嫌だよ~! 862 00:53:26,843 --> 00:53:28,843 うわーっ! 863 00:53:30,864 --> 00:53:36,853 ボクもヒーローになりたいよ~。 えっ!? 864 00:53:36,853 --> 00:53:39,856 何!? 『銀河防衛隊』の映画を スネ夫たちが!? 865 00:53:39,856 --> 00:53:42,893 行こう! すぐ行こう! ボクも出演する! 866 00:53:42,893 --> 00:53:46,863 ボクは 『ミラクル銀河防衛隊』の 大ファンなんだー! 867 00:53:46,863 --> 00:53:48,863 待ってよ! 868 00:53:50,918 --> 00:53:53,904 ボクらだけで すっごい ヒーロー映画を作って→ 869 00:53:53,904 --> 00:53:55,856 ぎゃふんと言わせたいんだよ! 870 00:53:55,856 --> 00:53:59,856 こんな頭が こんなふうになるくらい! 871 00:54:00,911 --> 00:54:04,848 でも みんなで作ったほうが すごい映画が作れると思うよ。 872 00:54:04,848 --> 00:54:06,934 え~ でもさ…。 873 00:54:06,934 --> 00:54:09,870 まっ ボクに任せて! 874 00:54:09,870 --> 00:54:11,905 さあ 急ごう! あっ。 875 00:54:11,905 --> 00:54:13,905 ちょ… 待ってよ! 876 00:54:18,862 --> 00:54:20,862 運だめし。 877 00:54:24,868 --> 00:54:26,870 dボタンを押して→ 878 00:54:26,870 --> 00:54:30,870 ラッキーマンボウの飛び出す 卵の色を当てよう! 879 00:57:00,006 --> 00:57:05,006 ジャイアンメガトンキーック! 880 00:57:05,946 --> 00:57:09,015 思い知ったか! 宇宙怪獣! 881 00:57:09,015 --> 00:57:12,953 ジャイアン様に逆らおうなんて 1億年 早えっての! 882 00:57:12,953 --> 00:57:14,953 ハハハハ! 883 00:57:16,973 --> 00:57:19,876 ≪やあ やあ ご苦労さん ご苦労さん。 884 00:57:19,876 --> 00:57:21,895 ん? 885 00:57:21,895 --> 00:57:23,880 撮影 快調のようだね。 886 00:57:23,880 --> 00:57:25,916 ド… ドラえもん。 887 00:57:25,916 --> 00:57:29,870 しかし なんだか いま一つ 迫力に欠けるようですな。 888 00:57:29,870 --> 00:57:31,905 えいえい。 何! 889 00:57:31,905 --> 00:57:35,876 のび太! ドラえもん連れて 邪魔しに来たのか? 890 00:57:35,876 --> 00:57:38,879 そ… そんなんじゃないよ。 どうせ作るんだったら→ 891 00:57:38,879 --> 00:57:41,898 もっとすごい映画にしたらと 思ってね。 892 00:57:41,898 --> 00:57:43,898 どういう事だよ。 893 00:57:48,872 --> 00:57:51,875 グレードアップ? このライトを当てたものは→ 894 00:57:51,875 --> 00:57:55,011 どんなものでも 本物のようになる。 895 00:57:55,011 --> 00:57:56,897 例えば その しずかちゃんの着ている→ 896 00:57:56,897 --> 00:57:58,882 ヒーロースーツに当てると…。 897 00:57:58,882 --> 00:58:00,901 え? 898 00:58:00,901 --> 00:58:02,953 ほいっ! 899 00:58:02,953 --> 00:58:23,874 ♬~ 900 00:58:23,874 --> 00:58:25,876 なんか変わったのか? 901 00:58:25,876 --> 00:58:27,944 ちょっと跳ねてみて。 902 00:58:27,944 --> 00:58:29,944 跳ねる? 903 00:58:32,883 --> 00:58:36,052 なんだか 体が軽くなったみたい。 904 00:58:36,052 --> 00:58:38,872 今度は 思いっきり やってごらん。 905 00:58:38,872 --> 00:58:41,007 えいっ! 906 00:58:41,007 --> 00:58:44,945 うわあ! うわあ… ええ!? 907 00:58:44,945 --> 00:58:46,880 飛んでった…。 908 00:58:46,880 --> 00:58:48,899 キャーッ! 909 00:58:48,899 --> 00:58:51,899 まあ 自由に空は飛べないけどね。 910 00:58:56,006 --> 00:58:57,874 はあ… 驚いた。 911 00:58:57,874 --> 00:59:00,927 すごいよ しずかちゃん。 どうなってんだ? こりゃ。 912 00:59:00,927 --> 00:59:02,879 よく見せて。 え… ええ…。 913 00:59:02,879 --> 00:59:04,915 あっ! 914 00:59:04,915 --> 00:59:07,968 しずかちゃん あそこの岩を持ち上げてみて。 915 00:59:07,968 --> 00:59:09,968 え? 916 00:59:12,872 --> 00:59:15,892 こんな大きな岩を? 917 00:59:15,892 --> 00:59:18,878 アタシ 女の子よ。 918 00:59:18,878 --> 00:59:21,881 (スネ夫・のび太・ジャイアン)おおっ! えっ…。 919 00:59:21,881 --> 00:59:23,883 しずかちゃん 怪力。 920 00:59:23,883 --> 00:59:26,903 ち… 違うわよ! 道具のせいよ! 921 00:59:26,903 --> 00:59:30,874 ふ… 普通の人の50倍の力が 出せるようになったんだ。 922 00:59:30,874 --> 00:59:32,892 (一同)うわっ! うわーっ! 923 00:59:32,892 --> 00:59:34,894 フンッ! 924 00:59:34,894 --> 00:59:38,898 (一同)おっとっと… と。 925 00:59:38,898 --> 00:59:40,898 そ… そして…。 926 00:59:44,871 --> 00:59:46,873 おおっ! なんか うまそう! 927 00:59:46,873 --> 00:59:48,873 あ~…。 食べちゃダメ! 928 00:59:50,877 --> 00:59:52,862 (バーガー)ウピ。 929 00:59:52,862 --> 00:59:54,948 ピッ。 930 00:59:54,948 --> 00:59:57,984 映画監督ロボの バーガー監督だよ。 931 00:59:57,984 --> 00:59:59,869 やっぱり おいしそうな名前。 932 00:59:59,869 --> 01:00:01,938 ウピ! 933 01:00:01,938 --> 01:00:03,938 ウピッ! 934 01:00:04,874 --> 01:00:06,874 ウヒ…。 ウピ。 935 01:00:07,894 --> 01:00:09,896 監督は気難しいんだ。 936 01:00:09,896 --> 01:00:12,899 機嫌を損ねないように。 (3人)うんうん。 937 01:00:12,899 --> 01:00:15,869 ウッ ピッ。 938 01:00:15,869 --> 01:00:17,871 ウピ。 939 01:00:17,871 --> 01:00:19,939 ピッ。 このバーガー監督に→ 940 01:00:19,939 --> 01:00:23,009 作りたい映画のタイトルを 言うと→ 941 01:00:23,009 --> 01:00:27,047 必要なセットや登場人物を 用意してくれるんだ。 942 01:00:27,047 --> 01:00:30,867 あとは みんながそれに合わせて 演技をすれば→ 943 01:00:30,867 --> 01:00:33,953 監督が1本の映画にしてくれる。 944 01:00:33,953 --> 01:00:35,953 撮影カメラは? 945 01:00:36,973 --> 01:00:38,973 監督。 946 01:00:39,893 --> 01:00:42,893 ピピッ。 947 01:00:44,898 --> 01:00:46,898 あっ…。 948 01:00:47,951 --> 01:00:49,886 (2人)ん? 949 01:00:49,886 --> 01:00:51,888 ん? 950 01:00:51,888 --> 01:00:56,893 ♬~ 951 01:00:56,893 --> 01:00:58,862 超小型撮影カメラ。 952 01:00:58,862 --> 01:01:02,966 これが いつでも 撮影してくれている。 953 01:01:02,966 --> 01:01:07,087 こんなんで ホントに すごい映画が撮れんのかよ。 954 01:01:07,087 --> 01:01:08,872 それじゃ 試しに…→ 955 01:01:08,872 --> 01:01:11,908 え~ タイトルは…。 956 01:01:11,908 --> 01:01:14,908 「ノビゴン対ジャイアン」。 ああっ! 勝手に。 957 01:01:16,896 --> 01:01:18,896 ひい~! な… なんだ? 958 01:01:21,868 --> 01:01:23,870 ピッ。 959 01:01:23,870 --> 01:01:25,939 ウピ。 960 01:01:25,939 --> 01:01:27,874 ウピピピピピーッ! 961 01:01:27,874 --> 01:01:31,878 ♬~ 962 01:01:31,878 --> 01:01:34,864 バーチャル映像空間だよ。 963 01:01:34,864 --> 01:01:37,864 ピピ。 ウピッ。 964 01:01:41,938 --> 01:01:44,874 撮影スタート! ウピ。 965 01:01:44,874 --> 01:01:47,961 始まったのか? うわーっ! 966 01:01:47,961 --> 01:01:49,946 ん? うわーっ! 967 01:01:49,946 --> 01:01:51,898 (2人)うわーっ! 968 01:01:51,898 --> 01:01:58,872 ♬~ 969 01:01:58,872 --> 01:02:00,874 ん? ん? 970 01:02:00,874 --> 01:02:02,874 ギャーッ! 971 01:02:03,960 --> 01:02:05,879 何しやがる! 972 01:02:05,879 --> 01:02:07,947 勝手に出たんだよー! 973 01:02:07,947 --> 01:02:09,883 ガオーッ! (ジャイアン)うわーっ! 974 01:02:09,883 --> 01:02:12,919 やめろって! 止まらないんだよー! 975 01:02:12,919 --> 01:02:15,872 当たってもケガはしないから 大丈夫だよ。 976 01:02:15,872 --> 01:02:18,872 (ジャイアン)やめろ… うわっ! 977 01:02:20,877 --> 01:02:22,877 ジャイアン! たけしさん! 978 01:02:23,880 --> 01:02:25,915 キャハハ! ウハハハ! ガオー ガオー! 979 01:02:25,915 --> 01:02:28,915 なんともない。 ウソの炎だからね。 980 01:02:29,869 --> 01:02:31,888 そうとわかりゃ…。 981 01:02:31,888 --> 01:02:34,874 (ジャイアン)ノビゴン! うわーっ! 982 01:02:34,874 --> 01:02:36,876 覚悟! 983 01:02:36,876 --> 01:02:42,876 グレートジャイアンスペシャル 上手投げー! 984 01:02:43,900 --> 01:02:45,952 ぎゃふん。 985 01:02:45,952 --> 01:02:48,855 フンッ。 正義は勝つ! 986 01:02:48,855 --> 01:02:53,026 はい カット! ウピ。 987 01:02:53,026 --> 01:02:54,978 うわあ! ド… ドラえもん→ 988 01:02:54,978 --> 01:02:57,981 ぜひ 一緒に映画を作ろう! 989 01:02:57,981 --> 01:03:01,885 喜んで協力しましょう。 990 01:03:01,885 --> 01:03:04,871 (ジャイアン)おう。 仲間に入れてやってもいいぞ。 991 01:03:04,871 --> 01:03:08,892 ただし のび太くんとボクを ヒーロー役にしてくれるんなら→ 992 01:03:08,892 --> 01:03:10,944 協力しよう。 そう。 993 01:03:10,944 --> 01:03:14,881 怪獣役じゃなくてさ。 のび太もかよ。 994 01:03:14,881 --> 01:03:18,885 まあ この際 仕方がないね。 995 01:03:18,885 --> 01:03:20,870 やったー! ヒーローになれる! 996 01:03:20,870 --> 01:03:22,889 よかったわね のび太さん。 997 01:03:22,889 --> 01:03:26,876 それから…。 なんだよ まだあんのかよ。 998 01:03:26,876 --> 01:03:31,865 銀河防衛隊のリーダー役は ボクがやるからね。 999 01:03:31,865 --> 01:03:34,884 これだけは絶対譲れない! 何!? 1000 01:03:34,884 --> 01:03:36,870 リーダーはオレ様だろうが! 1001 01:03:36,870 --> 01:03:39,873 だったら 道具は貸さないからね! 1002 01:03:39,873 --> 01:03:41,873 何い~! 1003 01:03:43,860 --> 01:03:45,860 ジャイアン しょうがないよ。 1004 01:03:49,032 --> 01:03:51,901 監督に頼んでジャイアンが リーダーになってるように→ 1005 01:03:51,901 --> 01:03:55,889 あとで編集してもらえば いいんだよ。 1006 01:03:55,889 --> 01:03:57,889 フフフ。 1007 01:03:59,876 --> 01:04:03,880 仕方ねえ。 リーダー役は ドラえもんに譲ってやる。 1008 01:04:03,880 --> 01:04:05,899 (しずか・のび太)えっ? 1009 01:04:05,899 --> 01:04:08,985 やったー! フフフフフ。 1010 01:04:08,985 --> 01:04:12,872 のび太くん! よかったね ドラえもん。 1011 01:04:12,872 --> 01:04:15,892 よーし。 かっこいいヒーロー役を…。 1012 01:04:15,892 --> 01:04:17,877 (2人)頑張るぞー! 1013 01:04:17,877 --> 01:04:20,880 頑張れよ ノビゴン。 もう。 1014 01:04:20,880 --> 01:04:22,880 (一同の笑い声) 1015 01:04:23,983 --> 01:04:26,886 とにかく 最高のヒーロー映画にしよう! 1016 01:04:26,886 --> 01:04:29,906 (一同)おーっ! ウピ~…。 1017 01:04:29,906 --> 01:04:32,875 では 早速 準備にとりかかろう! 1018 01:04:32,875 --> 01:04:34,875 (一同)おーっ! 1019 01:04:48,875 --> 01:04:56,950 ♬~ 1020 01:04:56,950 --> 01:04:58,952 (スパークする音) 1021 01:04:58,952 --> 01:05:14,952 ♬~ 1022 01:05:15,868 --> 01:05:17,868 撮るよ。 1023 01:05:20,873 --> 01:05:22,873 フンッ! 1024 01:05:24,877 --> 01:05:26,946 やった! 1025 01:05:26,946 --> 01:05:28,865 えいっ! 1026 01:05:28,865 --> 01:05:36,865 ♬~ 1027 01:05:37,940 --> 01:05:40,877 (スネ夫) タイトルは決めてあるんだ。 1028 01:05:40,877 --> 01:05:44,877 「ミラクルヒーロー銀河防衛隊」! 1029 01:05:46,899 --> 01:05:48,951 ウピー。 (スネ夫)なっ…! 1030 01:05:48,951 --> 01:05:51,938 あれ? どうしたの? ウピウピ ウピピーピ。 1031 01:05:51,938 --> 01:05:53,956 そんなくだらない映画より→ 1032 01:05:53,956 --> 01:05:56,859 芸術的感動作を撮りたいって。 1033 01:05:56,859 --> 01:05:58,878 ええ!? ウピウピ。 1034 01:05:58,878 --> 01:06:00,863 今さら 何言ってんだよ! 1035 01:06:00,863 --> 01:06:03,916 大体 いつも ドラえもんの出すものは→ 1036 01:06:03,916 --> 01:06:06,869 いざという時に役に立たない 欠陥品ばっかりなんだよ! 1037 01:06:06,869 --> 01:06:08,869 おう そうだぞ! 1038 01:06:09,939 --> 01:06:11,941 ウピッ。 あたっ! 1039 01:06:11,941 --> 01:06:13,893 ウピッ! どわっ! 1040 01:06:13,893 --> 01:06:15,945 ウピッ。 うわっ! 1041 01:06:15,945 --> 01:06:17,880 (ジャイアン)イッテー! (スネ夫)イテテテ…。 1042 01:06:17,880 --> 01:06:19,882 ベーッ! なんで? ボクも…。 1043 01:06:19,882 --> 01:06:22,885 ピッ!? ピピー。 バーガーちゃん お願い。 1044 01:06:22,885 --> 01:06:25,888 みんなと一緒に ヒーロー映画を作りましょ。 1045 01:06:25,888 --> 01:06:27,874 ね? 1046 01:06:27,874 --> 01:06:29,874 ピピーッ! 1047 01:06:31,878 --> 01:06:35,048 ピッ。 女の子の言う事は聞くんだね。 1048 01:06:35,048 --> 01:06:36,883 (スネ夫)急に張り切っちゃってさ。 1049 01:06:36,883 --> 01:06:38,885 (ジャイアン) ハンバーガーみたいなくせによ。 1050 01:06:38,885 --> 01:06:41,871 しーっ。 せっかく やる気になってるんだから。 1051 01:06:41,871 --> 01:06:43,871 ウピーッ! 1052 01:06:45,007 --> 01:06:47,007 ピッ。 1053 01:06:49,946 --> 01:06:51,881 ウピピピーッ! 1054 01:06:51,881 --> 01:06:59,956 ♬~ 1055 01:06:59,956 --> 01:07:01,874 (ほえる声) 1056 01:07:01,874 --> 01:07:05,011 これだぜ! これ! これを待ってたんだよ! 1057 01:07:05,011 --> 01:07:06,879 だけど 撮影だってわかってても→ 1058 01:07:06,879 --> 01:07:08,948 なんだか怖いな。 1059 01:07:08,948 --> 01:07:10,883 もう~ ヒーローになるんでしょ? 1060 01:07:10,883 --> 01:07:12,969 もちろんだよ! 1061 01:07:12,969 --> 01:07:14,937 かっこいいところを 見せるからね。 1062 01:07:14,937 --> 01:07:17,874 ボクだって! アタシだって! 1063 01:07:17,874 --> 01:07:19,874 ピピ。 ウピッ。 1064 01:07:24,881 --> 01:07:26,881 ウピ。 1065 01:07:31,888 --> 01:07:38,027 (怪獣のほえる声) 1066 01:07:38,027 --> 01:07:41,881 いいか諸君 敵は凶悪な宇宙怪獣だ。 1067 01:07:41,881 --> 01:07:43,916 決して油断するな! 1068 01:07:43,916 --> 01:07:47,854 銀河の平和は 我々の迅速かつ 冷静な行動によって守られ→ 1069 01:07:47,854 --> 01:07:49,872 そして 未来へ…。 1070 01:07:49,872 --> 01:07:51,874 いいから 早く戦おうぜ。 1071 01:07:51,874 --> 01:07:54,877 もう! ここからが いいセリフなのに! 1072 01:07:54,877 --> 01:07:56,879 (ほえる声) 1073 01:07:56,879 --> 01:08:00,883 もう待ってらんねえ! 突撃だー! おう! 1074 01:08:00,883 --> 01:08:03,886 ああっ! リーダーはボクなんだぞ! 1075 01:08:03,886 --> 01:08:09,876 ♬~ 1076 01:08:09,876 --> 01:08:11,894 危ない! 逃げろ! 1077 01:08:11,894 --> 01:08:13,896 (ジャイアン・スネ夫)うわーっ! 1078 01:08:13,896 --> 01:08:15,896 こっちに来るー! 1079 01:08:16,866 --> 01:08:18,866 うわーっ! 1080 01:08:20,903 --> 01:08:23,873 だから油断しちゃダメだって。 1081 01:08:23,873 --> 01:08:26,893 ありがとう。 1082 01:08:26,893 --> 01:08:28,945 みんな よく聞いて! 1083 01:08:28,945 --> 01:08:31,914 みんなのヒーロースーツは グレードアップライトで→ 1084 01:08:31,914 --> 01:08:33,866 各自の特技も グレードアップされてる! 1085 01:08:33,866 --> 01:08:35,902 それを生かして戦うんだ! 1086 01:08:35,902 --> 01:08:37,902 よーし。 1087 01:08:38,871 --> 01:08:41,891 オレ様お得意の相撲技で。 1088 01:08:41,891 --> 01:08:43,876 どりゃーっ! 1089 01:08:43,876 --> 01:08:45,876 どすこーい! 1090 01:08:50,032 --> 01:08:53,032 ボクは 模型や メカいじりが好きだから…。 1091 01:08:53,886 --> 01:08:55,938 うわっ! 1092 01:08:55,938 --> 01:08:57,938 やっぱりね。 1093 01:08:58,941 --> 01:09:01,941 (スネ夫)ドリルアタック! 1094 01:09:02,945 --> 01:09:04,945 そして…。 1095 01:09:05,998 --> 01:09:07,998 フフフフ。 1096 01:09:08,901 --> 01:09:11,901 こちょこちょ こちょこちょ…! 1097 01:09:13,873 --> 01:09:16,859 多分 アタシは…。 1098 01:09:16,859 --> 01:09:18,945 きっと あれよね。 えいっ! 1099 01:09:18,945 --> 01:09:26,886 ♬~ 1100 01:09:26,886 --> 01:09:28,888 思ったとおりだわ。 1101 01:09:28,888 --> 01:09:31,888 でも お風呂好きって特技かしら? 1102 01:09:32,959 --> 01:09:34,911 うわあ! みんな すごいな。 1103 01:09:34,911 --> 01:09:38,948 ほら キミも感心してないで。 よーし。 1104 01:09:38,948 --> 01:09:40,883 かっこいいところを見てろよ! 1105 01:09:40,883 --> 01:09:43,870 いけー! のび太くん。 1106 01:09:43,870 --> 01:09:47,940 宇宙怪獣! 今度はボクが相手だ。 1107 01:09:47,940 --> 01:09:50,893 えっと… ボクの特技っていったら…。 1108 01:09:50,893 --> 01:09:52,879 やっぱり 射的かな。 1109 01:09:52,879 --> 01:09:55,014 昼寝だろ。 1110 01:09:55,014 --> 01:09:57,884 テストで0点。 連続世界一! 1111 01:09:57,884 --> 01:09:59,886 もう! 1112 01:09:59,886 --> 01:10:01,871 とにかく なんでもいいから やってみて。 1113 01:10:01,871 --> 01:10:03,890 よーし。 アチョー! 1114 01:10:03,890 --> 01:10:06,890 ホチョー キョエー! 1115 01:10:09,962 --> 01:10:12,949 ん? なんだ? これ。 1116 01:10:12,949 --> 01:10:14,884 えっ? えっ!? 1117 01:10:14,884 --> 01:10:16,884 たあっ! あっ…。 1118 01:10:17,870 --> 01:10:19,870 あやとり? 1119 01:10:20,873 --> 01:10:22,892 ウピ。 1120 01:10:22,892 --> 01:10:24,892 うわーっ! 1121 01:10:27,880 --> 01:10:30,900 うへ~。 1122 01:10:30,900 --> 01:10:33,886 何 あやとりで遊んでるんだよ。 違うよ! 1123 01:10:33,886 --> 01:10:37,940 ほら 立って。 かっこいいところ 撮影しなくちゃ。 1124 01:10:37,940 --> 01:10:39,875 うん! 今度こそ。 1125 01:10:39,875 --> 01:10:41,944 さあ ボクも! 1126 01:10:41,944 --> 01:10:43,944 それっ! 1127 01:10:57,944 --> 01:10:59,879 ≪えいっ! それー! 1128 01:10:59,879 --> 01:11:02,949 (怪獣のほえる声) 1129 01:11:02,949 --> 01:11:05,885 はっ! たあっ! 1130 01:11:05,885 --> 01:11:07,853 (怪獣のほえる声) 1131 01:11:07,853 --> 01:11:09,956 (スネ夫)えいっ! (ジャイアン)やっ! 1132 01:11:09,956 --> 01:11:31,956 ♬~ 1133 01:11:33,879 --> 01:11:37,883 いくぞ! ミラクルスーパードラキーック! 1134 01:11:37,883 --> 01:11:39,885 あらっ…。 1135 01:11:39,885 --> 01:11:41,871 あららららら…。 1136 01:11:41,871 --> 01:11:43,871 うわーっ! 1137 01:11:49,895 --> 01:11:51,897 うん? 1138 01:11:51,897 --> 01:11:53,866 …ん? 1139 01:11:53,866 --> 01:11:55,885 えっ!? さすがリーダー! 1140 01:11:55,885 --> 01:11:59,889 ナイス頭突き! ま… まあね! 1141 01:11:59,889 --> 01:12:01,889 ホントはキックだったんだけど…。 1142 01:12:07,096 --> 01:12:08,948 宇宙の平和を守るため! 1143 01:12:08,948 --> 01:12:12,001 悪いヤツらを メッタメタのギッタギタ! 1144 01:12:12,001 --> 01:12:13,953 我らヒーロー5人組! 1145 01:12:13,953 --> 01:12:15,888 銀河防衛隊! 1146 01:12:15,888 --> 01:12:17,873 ♬~「ミラクル銀河防衛隊」 1147 01:12:17,873 --> 01:12:19,875 ボクのセリフは? 1148 01:12:19,875 --> 01:12:22,011 ピー… ピー…。 1149 01:12:22,011 --> 01:12:24,880 いい! すごくいい! 1150 01:12:24,880 --> 01:12:27,950 オレが思ってたとおりの 名監督だぜ! 1151 01:12:27,950 --> 01:12:30,903 さっきまで疑ってたくせに…。 1152 01:12:30,903 --> 01:12:33,005 イッ…。 1153 01:12:33,005 --> 01:12:37,960 オレはオレ様の役者人生を 全て監督に捧げるつもりだぜ! 1154 01:12:37,960 --> 01:12:39,879 (しずか)あっ…。 1155 01:12:39,879 --> 01:12:42,081 よかったわね バーガーちゃん。 ピッピー。 1156 01:12:42,081 --> 01:12:44,884 のび太くんも ヒーローになれて よかったね。 1157 01:12:44,884 --> 01:12:46,869 うん。 そうだけど…。 1158 01:12:46,869 --> 01:12:49,939 なんで ボクだけ あやとりなんだろう…。 1159 01:12:49,939 --> 01:12:52,892 プッ… プフーッ! ん? …フンッ! 1160 01:12:52,892 --> 01:12:55,892 これで どうやって戦うんだ? 1161 01:12:56,946 --> 01:12:59,882 ん…? 誰か こっちに来るよ!? 1162 01:12:59,882 --> 01:13:01,882 うん? (スネ夫・しずか)えっ!? 1163 01:13:02,885 --> 01:13:04,937 (一同)うわあっ…。 1164 01:13:04,937 --> 01:13:06,872 ああ… ああ…! 1165 01:13:06,872 --> 01:13:09,909 ヒイーッ! (アロン)キュ… キュキュキュ…。 1166 01:13:09,909 --> 01:13:13,896 なんなんだ!? コイツ! 人食いエイリアンかもよ!! 1167 01:13:13,896 --> 01:13:15,948 キュキュ… キュ… キュ…。 1168 01:13:15,948 --> 01:13:18,901 あっ そっか! これも監督の演出だよ! 1169 01:13:18,901 --> 01:13:20,870 ピイッ!? 1170 01:13:20,870 --> 01:13:23,873 さすが監督! 早速 新展開ってわけか! 1171 01:13:23,873 --> 01:13:25,858 キュキュ… キュ… キュキュ…。 1172 01:13:25,858 --> 01:13:27,910 何か言っているようだけど…。 1173 01:13:27,910 --> 01:13:30,910 ああ… ちょっと失礼。 えーと… うーんと…。 1174 01:13:35,885 --> 01:13:37,920 あ… ハ… ハロー! 1175 01:13:37,920 --> 01:13:41,874 ボクらは銀河防衛隊! 正義のヒーローです! 1176 01:13:41,874 --> 01:13:44,927 (アロン)銀河防衛隊の皆さん! 1177 01:13:44,927 --> 01:13:46,879 お願いです。 ポックル星を救うために→ 1178 01:13:46,879 --> 01:13:48,948 ボクに力を貸してください! 1179 01:13:48,948 --> 01:13:50,883 (5人)ええーっ!? 1180 01:13:50,883 --> 01:13:53,936 いよいよヒーロー映画っぽく なってきたぜ! 1181 01:13:53,936 --> 01:13:58,941 みんな ちゃんと話を合わせて 演技するようにね。 1182 01:13:58,941 --> 01:14:00,910 オッホン! 1183 01:14:00,910 --> 01:14:03,896 助けを求める人あらば 銀河の果てまでも駆けつける→ 1184 01:14:03,896 --> 01:14:08,150 それが 我々 銀河防衛隊の使命なのです。 1185 01:14:08,150 --> 01:14:11,937 もちろん協力させて頂きましょう。 1186 01:14:11,937 --> 01:14:13,873 (アロン)ありがとうございます! 1187 01:14:13,873 --> 01:14:18,060 では 早速 ポックル星へ向かいましょう! 1188 01:14:18,060 --> 01:14:21,881 防衛隊の諸君 新たな任務に出動だ! 1189 01:14:21,881 --> 01:14:23,933 (4人)オオーッ! 1190 01:14:23,933 --> 01:14:29,872 今度こそ かっこよく活躍するぞ! (スネ夫)フフーン。 1191 01:14:29,872 --> 01:14:31,872 ピピ…。 1192 01:14:33,876 --> 01:14:35,878 ピー…。 1193 01:14:35,878 --> 01:14:37,878 ンピー…。 1194 01:14:41,951 --> 01:14:43,886 (アロン)さあ どうぞ。 1195 01:14:43,886 --> 01:14:45,955 (しずか)えいっ…。 1196 01:14:45,955 --> 01:14:48,874 ありがとう。 それっ… よっと。 1197 01:14:48,874 --> 01:14:51,961 ほいっと…。 (ジャイアン)トリャッ! 1198 01:14:51,961 --> 01:14:53,879 トリャー… うわっ! 1199 01:14:53,879 --> 01:14:55,948 うう…。 1200 01:14:55,948 --> 01:14:57,948 ああ…。 1201 01:15:00,886 --> 01:15:02,888 (ジャイアン・しずか)ん…? 1202 01:15:02,888 --> 01:15:04,857 (5人)うわー! 1203 01:15:04,857 --> 01:15:06,942 (アロン)皆さんは 座っていてください。 1204 01:15:06,942 --> 01:15:08,942 すぐに出発します! 1205 01:15:11,897 --> 01:15:14,867 (アロン)これで ポックル星は 救われるかもしれない。 1206 01:15:14,867 --> 01:15:16,867 急いで戻らなくては! 1207 01:15:27,863 --> 01:15:36,863 ♬~ 1208 01:15:38,908 --> 01:15:40,926 (ジャイアン)今年の 『映画ドラえもん』は→ 1209 01:15:40,926 --> 01:15:43,012 ジャイアン様が 原始時代で大活躍だぜ! 1210 01:15:43,012 --> 01:15:44,863 見よ! オレ様の勇士を! (スネ夫)ジャイアン 後ろ 後ろ! 1211 01:15:44,863 --> 01:15:46,863 (ジャイアン)嫌ーっ! 1212 01:15:49,919 --> 01:15:51,919 (ジャイアン)かっこよく撮ってくれよ! (スネ夫)もとがダメだから どうかな? 1213 01:18:02,868 --> 01:18:05,020 うわっ…。 な… 何!? 1214 01:18:05,020 --> 01:18:07,856 ついに飛べるようになったか! 1215 01:18:07,856 --> 01:18:10,856 (しずか)違うわ。 宇宙に出たのよ! 1216 01:18:16,882 --> 01:18:18,882 バーチャル空間とはいえ 念のため…。 1217 01:18:22,988 --> 01:18:26,988 これを飲めば 宇宙のどこにいても 快適に過ごせる。 1218 01:18:38,854 --> 01:18:41,924 皆さん あいさつが遅れました。 1219 01:18:41,924 --> 01:18:44,910 ボクは ポックル星のアロンと申します。 1220 01:18:44,910 --> 01:18:47,863 防衛隊の皆さんの お力を借りる事が出来て→ 1221 01:18:47,863 --> 01:18:50,899 星を救う希望が高まりました。 1222 01:18:50,899 --> 01:18:53,899 一体 そのポックル星に 何が起きているの? 1223 01:18:56,922 --> 01:18:58,857 乗っ取られてしまったのです。 1224 01:18:58,857 --> 01:19:00,859 恐ろしい宇宙海賊たちに…。 1225 01:19:00,859 --> 01:19:03,929 宇宙海賊!? 1226 01:19:03,929 --> 01:19:07,866 それは大変だあ。 なんとかしなくっちゃー! 1227 01:19:07,866 --> 01:19:10,869 ああ…。 えいっ! 1228 01:19:10,869 --> 01:19:13,839 ダメだよ。 もっと自然に演技しなきゃ。 1229 01:19:13,839 --> 01:19:17,860 つい 役者の才能が あふれちゃって…。 1230 01:19:17,860 --> 01:19:19,912 はあ…。 1231 01:19:19,912 --> 01:19:23,912 ああ… 気にせず続けましょうね! (アロン)あ… はい。 1232 01:19:26,869 --> 01:19:28,887 ボクらの暮らすポックル星は→ 1233 01:19:28,887 --> 01:19:33,859 この 天の川銀河を 取り巻く星々の渦の先の先。 1234 01:19:33,859 --> 01:19:35,878 そこに位置する→ 1235 01:19:35,878 --> 01:19:39,998 とても小さな小さな 辺境の星なのです。 1236 01:19:39,998 --> 01:19:41,867 他の星から訪れる人も めったになく→ 1237 01:19:41,867 --> 01:19:45,867 のどかで 平和な星だったのですが…。 1238 01:19:47,923 --> 01:19:49,925 (リボン)おいで! 1239 01:19:49,925 --> 01:19:52,861 アロン! アローン! 1240 01:19:52,861 --> 01:19:54,897 (リボン)アローン! (アロン)うん? 1241 01:19:54,897 --> 01:19:57,897 (タレ)はあ… 疲れた…。 (コロ)イテッ! 1242 01:19:58,851 --> 01:20:01,854 (モン)保安官に敬礼! 1243 01:20:01,854 --> 01:20:03,872 はい ご苦労さま。 1244 01:20:03,872 --> 01:20:05,958 みんなで保安官ごっこかい? 1245 01:20:05,958 --> 01:20:09,878 みんなで アロンのお手伝いをするの! 1246 01:20:09,878 --> 01:20:11,864 うれしいなあ。 (おじいさん)フォッフォ…。 1247 01:20:11,864 --> 01:20:14,850 こんな平和な星じゃ 手伝う事もないじゃろ。 1248 01:20:14,850 --> 01:20:16,869 そうか…。 1249 01:20:16,869 --> 01:20:18,854 ごめんね みんな。 (一同)ええーっ? 1250 01:20:18,854 --> 01:20:20,923 やだー! 手伝うよー。 1251 01:20:20,923 --> 01:20:22,875 (リボン)お手伝いしたいー! 1252 01:20:22,875 --> 01:20:25,961 うん。 いつかよろしくね。 (おじさん)ハハハハ…。 1253 01:20:25,961 --> 01:20:27,961 アハハハハ…。 1254 01:20:28,864 --> 01:20:30,983 (アロンの声)それが ある日→ 1255 01:20:30,983 --> 01:20:33,983 スペースパートナー社と 名乗る人たちが やって来て…。 1256 01:20:41,860 --> 01:20:43,896 ん…? 1257 01:20:43,896 --> 01:20:46,896 他の星からなんて 久しぶりだな。 誰だろう? 1258 01:20:51,870 --> 01:20:53,872 (ハイド)イヒッ。 1259 01:20:53,872 --> 01:20:55,874 (ハイド)今日は皆さんに→ 1260 01:20:55,874 --> 01:20:57,876 すてきなプレゼントを 持ってきたのです。 1261 01:20:57,876 --> 01:21:00,876 ポックルランド~! 1262 01:21:02,864 --> 01:21:04,866 (一同)おおーっ! 1263 01:21:04,866 --> 01:21:07,936 うわー! すごーい! 1264 01:21:07,936 --> 01:21:10,906 (拍手と歓声) 1265 01:21:10,906 --> 01:21:13,859 (アロンの声)瞬く間に 星の人々の心をつかんだ→ 1266 01:21:13,859 --> 01:21:15,877 スペースパートナー社は→ 1267 01:21:15,877 --> 01:21:17,863 遊園地→ 1268 01:21:17,863 --> 01:21:19,898 温泉街→ 1269 01:21:19,898 --> 01:21:23,869 そして 巨大スペースタワーの 建設を推し進めたのです。 1270 01:21:23,869 --> 01:21:25,837 (ハイド) 我々はポックル星の発展を→ 1271 01:21:25,837 --> 01:21:28,907 第一に考えているのです! 1272 01:21:28,907 --> 01:21:32,894 (メーバ)そう ワタシたちは アナタ方のパートナーなのです。 1273 01:21:32,894 --> 01:21:35,931 (ハイド・メーバ) 共に栄えましょう! 1274 01:21:35,931 --> 01:21:37,899 (スネ夫)ちょっと待って。 1275 01:21:37,899 --> 01:21:41,837 それって ポックル星にとって いい話に思えるんだけど…。 1276 01:21:41,837 --> 01:21:43,855 (4人)うん。 1277 01:21:43,855 --> 01:21:46,858 ええ。 確かに ボクも初めは→ 1278 01:21:46,858 --> 01:21:49,858 喜びの声を上げていたのですが…。 1279 01:21:50,912 --> 01:21:53,865 ポックルランドが 完成に近づくにつれて→ 1280 01:21:53,865 --> 01:21:55,865 星に異変が出始めたのです。 1281 01:21:57,002 --> 01:22:00,002 (アロンの声) 森が急速に枯れ始め…。 1282 01:22:07,079 --> 01:22:10,866 ここも 以前は 豊かな緑があったのに…。 1283 01:22:10,866 --> 01:22:12,866 あっ…。 1284 01:22:19,841 --> 01:22:22,010 (アロン) スペースパートナー社には→ 1285 01:22:22,010 --> 01:22:24,880 裏の顔があるのではと感じた ボクは→ 1286 01:22:24,880 --> 01:22:26,982 捜査を進める中で→ 1287 01:22:26,982 --> 01:22:29,851 あの3人が この宇宙で暗躍する 宇宙海賊の幹部→ 1288 01:22:29,851 --> 01:22:33,855 ハイド メーバ オーゴンだと わかったのです。 1289 01:22:33,855 --> 01:22:35,855 オーホッホッホ…。 ヘッヘッヘッヘ…。 1290 01:22:36,992 --> 01:22:39,861 (アロン) そして その一味を束ねる→ 1291 01:22:39,861 --> 01:22:41,963 首領 イカーロス。 1292 01:22:41,963 --> 01:22:45,901 (イカーロス) ハッハッハッハッハ! 1293 01:22:45,901 --> 01:22:49,888 甘い言葉と偽りの笑顔で 人々の心に忍び寄り→ 1294 01:22:49,888 --> 01:22:52,858 目的のためならば 手段を選ばない。 1295 01:22:52,858 --> 01:22:55,877 ヤツらに目をつけられたら最後→ 1296 01:22:55,877 --> 01:22:58,847 その星は 必ず 滅びの道へと 追いやられているのです。 1297 01:22:58,847 --> 01:23:00,866 (5人)ええっ…。 1298 01:23:00,866 --> 01:23:02,918 星の人たちには? 1299 01:23:02,918 --> 01:23:05,871 もちろん 危機を訴えたのですが→ 1300 01:23:05,871 --> 01:23:08,840 ヤツらの事を 信じきってしまっていて…。 1301 01:23:08,840 --> 01:23:10,992 他の星からの助けは? 1302 01:23:10,992 --> 01:23:15,897 星間連盟結成の気運が 最近 高まってきたところで→ 1303 01:23:15,897 --> 01:23:18,900 まだ 救援を求められる 状態ではなくて…。 1304 01:23:18,900 --> 01:23:23,855 ポックル星も ボク1人しか 保安官がいない状態なのです。 1305 01:23:23,855 --> 01:23:26,925 それでも ヤツらの真の目的を知るために→ 1306 01:23:26,925 --> 01:23:28,844 捜査を続け…。 1307 01:23:28,844 --> 01:23:30,844 ふああ…。 1308 01:23:38,920 --> 01:23:40,856 はっ… しまった! 何をしている!? 1309 01:23:40,856 --> 01:23:42,858 とっ… 止まれ! (アロン)えいっ! 1310 01:23:42,858 --> 01:23:44,860 うわあっ…! 1311 01:23:44,860 --> 01:23:46,928 侵入者だーっ! 1312 01:23:46,928 --> 01:23:48,928 ≫止まれ! 1313 01:23:50,916 --> 01:23:52,884 ≫どこだ…!? 1314 01:23:52,884 --> 01:23:54,884 はっ… これで脱出しよう! 1315 01:23:59,925 --> 01:24:01,860 待て! うわあっ…! 1316 01:24:01,860 --> 01:24:10,902 ♬~ 1317 01:24:10,902 --> 01:24:13,902 そして とうとう 小惑星帯の壁に追い詰められ…。 1318 01:24:14,856 --> 01:24:16,925 (アロン)まずい! うわああーっ! 1319 01:24:16,925 --> 01:24:25,901 ♬~ 1320 01:24:25,901 --> 01:24:28,987 (アロンの声)とっさに ワープで難を逃れたのですが→ 1321 01:24:28,987 --> 01:24:31,990 ワープ装置に攻撃を受けたのが 原因で→ 1322 01:24:31,990 --> 01:24:34,893 亜空間を繰り返し流され続け→ 1323 01:24:34,893 --> 01:24:39,893 偶然にも不時着した星で 皆さんの活躍を見て…。 1324 01:24:41,867 --> 01:24:44,867 今に至るわけね…。 1325 01:24:45,854 --> 01:24:48,840 なかなか おもしろそうなストーリーだね。 1326 01:24:48,840 --> 01:24:51,877 おっし! このジャイアン様が→ 1327 01:24:51,877 --> 01:24:54,863 宇宙海賊なんて やっつけてあげちゃいましょー! 1328 01:24:54,863 --> 01:24:56,863 (スネ夫)おえ…。 1329 01:24:58,016 --> 01:24:59,935 ボク スネ夫! 1330 01:24:59,935 --> 01:25:01,870 ワタシは しずか。 1331 01:25:01,870 --> 01:25:03,839 ボク ドラえもん。 1332 01:25:03,839 --> 01:25:06,842 そして 銀河防衛隊のリー…。 アナタがリーダーですね! 1333 01:25:06,842 --> 01:25:09,878 そうなので… ええっ!? 1334 01:25:09,878 --> 01:25:14,866 戦いの中 中央で指揮する姿を見て わかりました! 1335 01:25:14,866 --> 01:25:16,868 ピピッ…。 1336 01:25:16,868 --> 01:25:18,868 ウピッ!? 協力 感謝します! 1337 01:25:19,855 --> 01:25:23,875 ここは 流れに合わせて… なっ? ドラえもんくん。 1338 01:25:23,875 --> 01:25:25,861 ボクはのび太。 1339 01:25:25,861 --> 01:25:28,930 ポックル星も キミも しっかり守ってみせるよ。 1340 01:25:28,930 --> 01:25:30,866 (アロン)ありがとうございます。 1341 01:25:30,866 --> 01:25:34,866 皆さん なんてお礼を言っていいのか…。 1342 01:25:35,871 --> 01:25:37,839 (5人)うん…? 1343 01:25:37,839 --> 01:25:40,839 すみません。 うれしくて つい…。 1344 01:28:02,901 --> 01:28:05,837 (アロン)先ほどから この船は 来た時のデータをもとに→ 1345 01:28:05,837 --> 01:28:07,839 ポックル星へ向かっています。 1346 01:28:07,839 --> 01:28:09,839 まもなく到着する頃です。 1347 01:28:10,842 --> 01:28:13,845 海賊のレーダーに 捕まる恐れは…? 1348 01:28:13,845 --> 01:28:16,881 ええ。 だから 海賊の目が手薄な→ 1349 01:28:16,881 --> 01:28:20,881 星の裏側の荒れ地帯に 着陸しようと思います。 1350 01:28:34,966 --> 01:28:36,851 (一同)うわーっ! 1351 01:28:36,851 --> 01:28:38,851 うわっ! 1352 01:28:39,954 --> 01:28:41,856 イタタタ…。 1353 01:28:41,856 --> 01:28:44,943 なんだ!? 海賊の攻撃か!? …ん? 1354 01:28:44,943 --> 01:28:46,845 空が見えるよ! 1355 01:28:46,845 --> 01:28:48,845 どうやら 到着したみたいだ。 1356 01:28:51,866 --> 01:28:53,852 なんだろう? ここは。 1357 01:28:53,852 --> 01:28:55,837 荒れ地ではないし…。 (しずか)ん…? 1358 01:28:55,837 --> 01:28:57,837 あれを見て! (のび太・ドラえもん)うん? 1359 01:28:59,841 --> 01:29:02,861 (しずか)きれい…! (ジャイアン)キラキラだな。 1360 01:29:02,861 --> 01:29:04,861 あれがスペースタワーかな? 1361 01:29:05,930 --> 01:29:08,900 あれ? スネ夫は? そういえば…。 1362 01:29:08,900 --> 01:29:11,836 (ジャイアン)おーい スネ夫ー! (しずか)スネ夫さーん? 1363 01:29:11,836 --> 01:29:13,836 スネ夫ー! 1364 01:29:14,856 --> 01:29:16,856 (スネ夫)よし! わかったぞ! 1365 01:29:17,842 --> 01:29:19,844 ちょちょいの… ちょい! 1366 01:29:19,844 --> 01:29:21,863 スネ夫? 1367 01:29:21,863 --> 01:29:23,848 (一同)うわあっ…! 1368 01:29:23,848 --> 01:29:32,924 ♬~ 1369 01:29:32,924 --> 01:29:34,843 (ジャイアン)なんだこりゃ!? 1370 01:29:34,843 --> 01:29:36,861 (スネ夫)おーい みんな! 1371 01:29:36,861 --> 01:29:38,863 スネ夫! どこ行ってたの? 1372 01:29:38,863 --> 01:29:41,866 そんな事より どうやら ここは遊園地みたいだよ! 1373 01:29:41,866 --> 01:29:44,836 ホントか!? おーっし! 1374 01:29:44,836 --> 01:29:47,839 そうとくりゃ せっかくだ! 遊びまくろうぜ! 1375 01:29:47,839 --> 01:29:49,824 おーっ! ボクも! 1376 01:29:49,824 --> 01:29:51,926 もう! 撮影はどうするの!? 1377 01:29:51,926 --> 01:29:55,880 ホント勝手なんだから。 あのー…。 1378 01:29:55,880 --> 01:29:59,851 ワタシも一度 誰もいない遊園地で 遊んでみたかったの! 1379 01:29:59,851 --> 01:30:02,854 ああっ… しずかちゃんまで! 1380 01:30:02,854 --> 01:30:04,856 はあ…。 1381 01:30:04,856 --> 01:30:06,841 ピ? あっ…。 1382 01:30:06,841 --> 01:30:09,844 ウピッ! リーダーはボクなんだからね! 1383 01:30:09,844 --> 01:30:11,846 ピイ…。 (アロン)ドラえもんさん。 1384 01:30:11,846 --> 01:30:14,883 あっ アロンくん。 すみませんでした。 1385 01:30:14,883 --> 01:30:18,853 ワープ装置が 完全に 直ってなかったみたいで…。 1386 01:30:18,853 --> 01:30:20,853 あれ? 皆さんは…? うっ…。 1387 01:30:21,923 --> 01:30:23,923 うん? (アロン)ええっ? 1388 01:30:27,846 --> 01:30:31,933 (3人)うわーっ! (ジャイアン)すっげえ! 1389 01:30:31,933 --> 01:30:33,933 (3人)うわあっ! 1390 01:30:34,853 --> 01:30:36,853 (3人)最高! 1391 01:30:37,856 --> 01:30:39,858 (しずか)ウフフ ウフフフ…。 1392 01:30:39,858 --> 01:30:41,860 夢の中にいるみたいだわ! 1393 01:30:41,860 --> 01:30:45,897 (アロン)皆さん ダメですよ! 海賊に見つかってしまう! 1394 01:30:45,897 --> 01:30:48,883 よーし! 次はあっちだ! (スネ夫・のび太)オーッ! 1395 01:30:48,883 --> 01:30:51,870 ああー… こうやって敵を誘い出し やっつけようと…。 1396 01:30:51,870 --> 01:30:53,922 ねえ リーダー? ピイッ!? 1397 01:30:53,922 --> 01:30:57,842 そうでしたか! さすが防衛隊。 頼もしい! 1398 01:30:57,842 --> 01:30:59,844 アハハ ハハハハ… ん? 1399 01:30:59,844 --> 01:31:01,844 何かしら? 1400 01:31:02,847 --> 01:31:04,847 (アロン)あれは!? 1401 01:31:13,858 --> 01:31:16,861 どうしたの? (スネ夫)何? あの人たち。 1402 01:31:16,861 --> 01:31:18,997 くっ…。 1403 01:31:18,997 --> 01:31:20,849 (アロン)スペースパートナー社の 警備隊です。 1404 01:31:20,849 --> 01:31:23,852 なんだ 警備の人たちか。 あっ…。 1405 01:31:23,852 --> 01:31:26,838 (ジャイアン)よう! ごめんごめん 勝手に遊んじゃって。 1406 01:31:26,838 --> 01:31:30,859 ジャイアンさん そいつらが宇宙海賊なんですよ! 1407 01:31:30,859 --> 01:31:32,844 あの人たちが? 1408 01:31:32,844 --> 01:31:34,913 おお~! そういえば そうだったな。 1409 01:31:34,913 --> 01:31:37,849 お互い しっかり いい演技しような。 1410 01:31:37,849 --> 01:31:40,852 コイツ 何 言ってんの? さあ? 1411 01:31:40,852 --> 01:31:42,852 おい アイツ…。 うん? 1412 01:31:44,856 --> 01:31:46,858 あっ… アイツは! 1413 01:31:46,858 --> 01:31:48,843 全員 捕まえろ! 1414 01:31:48,843 --> 01:31:52,847 おっ! うわっ! いきなり 撮影再開かよ! 1415 01:31:52,847 --> 01:31:54,847 (アロン)ジャイアンさん よけて! 1416 01:31:58,853 --> 01:32:02,853 (一同)ああ… ああ… うわーっ! 1417 01:32:03,875 --> 01:32:06,844 隠れても無駄だ! おとなしく出てこい! 1418 01:32:06,844 --> 01:32:09,864 相手も なかなかの 熱のこもった演技だね。 1419 01:32:09,864 --> 01:32:13,851 さすが監督! すげえ迫力だぜ! 1420 01:32:13,851 --> 01:32:15,837 (しずか)本物みたいで ビックリしたわ。 1421 01:32:15,837 --> 01:32:17,872 (スネ夫)ホント! ピ… ピピピピ…。 1422 01:32:17,872 --> 01:32:19,857 さあ! ボクらも負けずに 張り切って演技しなきゃ! 1423 01:32:19,857 --> 01:32:21,893 (4人)うん! 1424 01:32:21,893 --> 01:32:24,862 ヤツを捕まえれば お手柄だぞ。 (2人)ヘヘヘヘヘ…。 1425 01:32:24,862 --> 01:32:26,898 クッ…。 1426 01:32:26,898 --> 01:32:28,898 待て! 宇宙海賊! 1427 01:32:31,853 --> 01:32:34,839 あっ…。 宇宙の平和を守るため。 1428 01:32:34,839 --> 01:32:36,824 悪いヤツらを ぶっとばす! 1429 01:32:36,824 --> 01:32:38,824 (5人)うわーっ!! 1430 01:32:40,862 --> 01:32:42,864 ぶっとばされた…。 ああ…。 1431 01:32:42,864 --> 01:32:44,849 (しずか・ドラえもん) イタタタタ…。 1432 01:32:44,849 --> 01:32:46,968 もう…。 1433 01:32:46,968 --> 01:32:48,903 ちょっと ちょっと! (アロン)あっ…。 1434 01:32:48,903 --> 01:32:52,903 困るよ! 決めゼリフが終わるまで 待ってくないと! 1435 01:32:53,841 --> 01:32:55,860 ええっ!? うわっ! あっ! 1436 01:32:55,860 --> 01:32:57,829 ああ ああ ああ…! 1437 01:32:57,829 --> 01:32:59,847 ドラえもん 早く! こっちよ! 1438 01:32:59,847 --> 01:33:02,083 イッ…! 1439 01:33:02,083 --> 01:33:03,918 ああっ。 アチッ アチッ アチッ…。 1440 01:33:03,918 --> 01:33:05,870 バカめ。 1441 01:33:05,870 --> 01:33:07,905 はあ…。 1442 01:33:07,905 --> 01:33:10,858 監督 この敵 ちょっと やりすぎじゃない? 1443 01:33:10,858 --> 01:33:12,844 そうだよ! なんか変だよ? 1444 01:33:12,844 --> 01:33:15,913 ピピピピピピ…。 1445 01:33:15,913 --> 01:33:17,865 ピッ…。 1446 01:33:17,865 --> 01:33:19,917 ウピピピ ウピ。 1447 01:33:19,917 --> 01:33:22,870 「あんなの知らない」? 1448 01:33:22,870 --> 01:33:24,872 ウピピ ウピウピ。 1449 01:33:24,872 --> 01:33:27,859 「命を大切に 健闘を祈る」 1450 01:33:27,859 --> 01:33:29,861 って事は…。 1451 01:33:29,861 --> 01:33:31,846 これって…。 1452 01:33:31,846 --> 01:33:33,848 ま…。 まさかの…。 1453 01:33:33,848 --> 01:33:35,867 (4人)本物ーっ!? 1454 01:33:35,867 --> 01:33:37,869 そうみたい…。 1455 01:33:37,869 --> 01:33:41,856 本物って 現実って事だよね? 1456 01:33:41,856 --> 01:33:43,856 あっ…。 1457 01:33:44,842 --> 01:33:48,842 すみません。 うれしくて つい…。 1458 01:33:49,931 --> 01:33:52,931 アロン…。 1459 01:33:53,851 --> 01:33:56,854 みんな! 一か八か戦おう! 1460 01:33:56,854 --> 01:33:59,841 (4人)ええっ? うーん… そうか! 1461 01:33:59,841 --> 01:34:01,843 ボクらのスーツは本物なんだ! 1462 01:34:01,843 --> 01:34:04,862 そうだよ! アロンを助けなくちゃ! 1463 01:34:04,862 --> 01:34:06,931 よーし! いっちょ やってやるか! 1464 01:34:06,931 --> 01:34:08,900 (4人)うん! 1465 01:34:08,900 --> 01:34:11,900 オマエらは ヤツらを! オレらはアロンを捕らえる。 1466 01:34:12,837 --> 01:34:15,857 ここで捕まるわけには…。 1467 01:34:15,857 --> 01:34:18,843 こっちだ! 海賊ども! へっ? 1468 01:34:18,843 --> 01:34:20,843 (警備員)おおっ? 1469 01:34:22,980 --> 01:34:24,849 皆さん! 1470 01:34:24,849 --> 01:34:27,849 フッ 性懲りもなく…。 やれ! 1471 01:34:29,904 --> 01:34:33,908 ひらりマント! 1472 01:34:33,908 --> 01:34:35,927 何っ!? おおっ…! 1473 01:34:35,927 --> 01:34:37,927 ああっ! 1474 01:34:38,846 --> 01:34:42,917 ジャイアンミラクル ダイナマイツ上手投げ! 1475 01:34:42,917 --> 01:34:44,869 (しずか)アクアビーム! 1476 01:34:44,869 --> 01:34:46,869 (警備員)うわーっ! 1477 01:34:49,841 --> 01:34:51,841 (スネ夫)ドリルアターック! 1478 01:34:55,847 --> 01:34:57,865 お助け…! 1479 01:34:57,865 --> 01:34:59,851 逃がさないぞ! ヒイッ…。 1480 01:34:59,851 --> 01:35:03,821 スーパーのび太…→ 1481 01:35:03,821 --> 01:35:05,857 ほうき。 1482 01:35:05,857 --> 01:35:07,859 うう うう…。 1483 01:35:07,859 --> 01:35:09,927 え? (ジャイアン)でいっ! 1484 01:35:09,927 --> 01:35:12,930 また あやとりで遊んでんのかよ! 1485 01:35:12,930 --> 01:35:14,932 違うってば! 1486 01:35:14,932 --> 01:35:16,932 (アロン)皆さん! アロン! 1487 01:35:17,869 --> 01:35:19,854 (アロン)さすが 銀河防衛隊! 1488 01:35:19,854 --> 01:35:21,839 あっという間に やっつけてしまうなんて…。 1489 01:35:21,839 --> 01:35:24,839 ちょろいもんだぜ。 てんで弱っちいの。 1490 01:35:27,862 --> 01:35:29,864 (アロン)やはり 海賊の一味。 (5人)ええっ…。 1491 01:35:29,864 --> 01:35:31,849 また すぐに仲間が来てしまう。 1492 01:35:31,849 --> 01:35:33,901 急いで ここを離れましょう。 1493 01:35:33,901 --> 01:35:36,901 隠れるのに ちょうどよい場所があるんです。 1494 01:35:38,873 --> 01:35:40,858 (真壁)『映画ドラえもん』。 (棚橋)いよいよ 明日公開! 1495 01:35:40,858 --> 01:35:42,858 (一同)見てね! 1496 01:37:59,964 --> 01:38:01,866 (野原ひろし)夢なら覚めてくれ! 1497 01:38:01,866 --> 01:38:05,036 〈夢は悪夢へと姿を変える〉 1498 01:38:05,036 --> 01:38:08,036 〈人類の安眠は カレらに託された!〉 1499 01:38:10,875 --> 01:38:12,875 (野原しんのすけ) たまりませんなあ~! 1500 01:38:15,029 --> 01:38:18,866 うわー… 随分 長いトンネルだね。 1501 01:38:18,866 --> 01:38:21,002 (アロン)古い地下水路ですよ。 1502 01:38:21,002 --> 01:38:24,956 この先に ボクしか知らない 秘密の隠れ家があるんです。 1503 01:38:24,956 --> 01:38:26,874 へえ~。 1504 01:38:26,874 --> 01:38:29,944 (スネ夫)ウソつき! (ジャイアン)ヘボ監督! 1505 01:38:29,944 --> 01:38:31,929 ピイ…。 1506 01:38:31,929 --> 01:38:33,898 自分が 演出してるふりしちゃってさ。 1507 01:38:33,898 --> 01:38:35,900 オレは 最初から信用してなかったんだ。 1508 01:38:35,900 --> 01:38:37,902 (スネ夫)インチキバーガー。 (ジャイアン)ダメバーガー。 1509 01:38:37,902 --> 01:38:41,839 そんなに責めちゃ可哀想よ。 ピピーッ! 1510 01:38:41,839 --> 01:38:45,926 ピー ピピピ…。 チェッ 甘えんぼバーガー。 1511 01:38:45,926 --> 01:38:47,945 ベーッ! 1512 01:38:47,945 --> 01:38:49,864 (ジャイアン・スネ夫)ああっ! (スネ夫)この…! 1513 01:38:49,864 --> 01:38:51,864 (アロン)皆さん 着きましたよ。 1514 01:39:03,861 --> 01:39:06,998 (しずか)わあ~…。 (ジャイアン)おお~ ここか。 1515 01:39:06,998 --> 01:39:11,852 考え事をする時に よく1人で ここへ来るんですよ。 1516 01:39:11,852 --> 01:39:14,855 ボクの裏山と一緒だ! フフフ。 1517 01:39:14,855 --> 01:39:16,891 (アロン)ここからだと→ 1518 01:39:16,891 --> 01:39:20,845 市街地やポックルランド全体を 見渡す事が出来ます。 1519 01:39:20,845 --> 01:39:23,864 (しずか) 海賊に見つからないかしら? 1520 01:39:23,864 --> 01:39:27,868 外からは 中が 見えにくいと思うのですが…。 1521 01:39:27,868 --> 01:39:29,868 もっと安全な隠れ家を作ろう。 1522 01:39:33,858 --> 01:39:36,858 それが隠れ家? まあ 見てて。 1523 01:39:37,845 --> 01:39:39,864 ここで いっか。 1524 01:39:39,864 --> 01:39:41,864 よいしょ… ほいと。 1525 01:39:46,871 --> 01:39:48,923 うん。 1526 01:39:48,923 --> 01:39:51,923 そして… 水を少々。 1527 01:39:53,878 --> 01:39:55,878 おっと…。 わあっ! 1528 01:39:56,914 --> 01:39:59,917 これで 地中に秘密基地が出来た。 1529 01:39:59,917 --> 01:40:03,854 この辺りは バリアーで守られるから 安心だよ。 1530 01:40:03,854 --> 01:40:05,873 さあ みんな ついてきて。 1531 01:40:05,873 --> 01:40:07,858 ほいっと。 1532 01:40:07,858 --> 01:40:09,927 おりゃっ! 1533 01:40:09,927 --> 01:40:11,846 ほい! (しずか)それ! 1534 01:40:11,846 --> 01:40:13,864 えいっ! 1535 01:40:13,864 --> 01:40:15,866 ソリャッ! 1536 01:40:15,866 --> 01:40:17,885 それーっ! (ジャイアン)やっほー! 1537 01:40:17,885 --> 01:40:19,854 やっほー! 1538 01:40:19,854 --> 01:40:21,922 キャー ハハハハ…! 1539 01:40:21,922 --> 01:40:23,858 うおーっ! 1540 01:40:23,858 --> 01:40:25,943 わあー! ハハハハ…! 1541 01:40:25,943 --> 01:40:27,943 おお おおー! 1542 01:40:28,863 --> 01:40:32,867 うわっ! イッテ…。 1543 01:40:32,867 --> 01:40:35,970 のび太さん。 ありがとう。 1544 01:40:35,970 --> 01:40:37,888 へえ~。 1545 01:40:37,888 --> 01:40:41,909 部屋は人数分あるから 好きなのを使って。 1546 01:40:41,909 --> 01:40:45,880 防衛隊は 不思議な道具を 持っているんですね。 1547 01:40:45,880 --> 01:40:47,865 (物音) うん? 1548 01:40:47,865 --> 01:40:49,867 もう~ ちょっと やめてよね。 1549 01:40:49,867 --> 01:40:52,853 違うって! 腹が鳴ったんだ! 1550 01:40:52,853 --> 01:40:55,906 そういえば お腹が減ったね。 1551 01:40:55,906 --> 01:40:58,859 それなら 上の広場の木に おいしい実が なっていますよ。 1552 01:40:58,859 --> 01:41:00,861 (ジャイアン)おお~! ホントか! 1553 01:41:00,861 --> 01:41:02,897 ちょっと待っててください。 1554 01:41:02,897 --> 01:41:06,897 食べたら 遅い時間だし 寝るとしよう。 1555 01:41:07,868 --> 01:41:10,868 スーツはバッジを外せば消える。 1556 01:41:14,925 --> 01:41:17,878 ところでさ みんな どうする気なの? 1557 01:41:17,878 --> 01:41:19,864 どうするって? 1558 01:41:19,864 --> 01:41:23,868 もう… これは撮影じゃなくて 本物だって事…。 1559 01:41:23,868 --> 01:41:26,887 ウピ…。 おお そうだったな。 1560 01:41:26,887 --> 01:41:29,857 このまま この星にいて 大ケガでもしたら どうすんのさ! 1561 01:41:29,857 --> 01:41:32,877 アロンを助けようって さっき決めたのに! 1562 01:41:32,877 --> 01:41:37,865 そうだけどさ 宇宙海賊になんて ホントに勝てるのかな? 1563 01:41:37,865 --> 01:41:40,000 さっきのヤツらが あんなに弱っちいんじゃ→ 1564 01:41:40,000 --> 01:41:42,937 親玉も 大した事ないんじゃないか? 1565 01:41:42,937 --> 01:41:44,939 そうだよ! ヒーロースーツも→ 1566 01:41:44,939 --> 01:41:47,858 ドラえもんの道具だって あるんだし。 1567 01:41:47,858 --> 01:41:50,861 何より ポックル星を放っては 帰れないわ。 1568 01:41:50,861 --> 01:41:52,863 なっ? やろうぜ スネ夫! 1569 01:41:52,863 --> 01:41:54,849 うーん…。 1570 01:41:54,849 --> 01:41:56,951 みんなが そう言うなら…。 1571 01:41:56,951 --> 01:41:58,869 それでは 改めて→ 1572 01:41:58,869 --> 01:42:01,922 我々 銀河防衛隊は ポックル星のため→ 1573 01:42:01,922 --> 01:42:03,858 宇宙海賊をやっつけよう! 1574 01:42:03,858 --> 01:42:05,860 (4人)おおーっ! 1575 01:42:05,860 --> 01:42:08,879 せっかくだから ちゃんと撮影しとけよな! 1576 01:42:08,879 --> 01:42:10,848 ウピ! ヒヒヒヒ…。 1577 01:42:10,848 --> 01:42:12,867 (アロン)お待たせしました。 1578 01:42:12,867 --> 01:42:14,852 シダヤナギの実です。 1579 01:42:14,852 --> 01:42:16,954 とても甘くて おいしいですよ。 1580 01:42:16,954 --> 01:42:19,857 うお~! おいしそう! 1581 01:42:19,857 --> 01:42:21,942 もう 腹ペコ。 (スネ夫)ボク これ! 1582 01:42:21,942 --> 01:42:23,861 どれどれ…。 1583 01:42:23,861 --> 01:42:26,931 (一同)いただきまーす! 1584 01:42:26,931 --> 01:42:30,868 あま~い! (ジャイアン)こいつは うめえ! 1585 01:42:30,868 --> 01:42:38,876 ♬~ 1586 01:42:38,876 --> 01:42:41,876 おお~ 心の友よ~。 1587 01:42:43,948 --> 01:42:45,933 ガー… グー…。 1588 01:42:45,933 --> 01:42:47,868 うーん…。 1589 01:42:47,868 --> 01:42:49,868 ママー…。 1590 01:42:55,860 --> 01:42:58,929 ウフフ。 すてきなスーツ。 1591 01:42:58,929 --> 01:43:01,929 ピー… スー…。 1592 01:43:07,855 --> 01:43:09,857 ほいっと。 1593 01:43:09,857 --> 01:43:11,859 うん? 1594 01:43:11,859 --> 01:43:13,859 アロン…。 1595 01:43:16,931 --> 01:43:18,931 のび太さん…。 1596 01:43:20,868 --> 01:43:22,937 なんだか眠れなくて。 1597 01:43:22,937 --> 01:43:24,905 うん ボクも。 1598 01:43:24,905 --> 01:43:29,927 ありがとうございます。 こんな遠くの星まで来て頂いて。 1599 01:43:29,927 --> 01:43:32,927 そんなあ 気にしないで。 1600 01:43:33,864 --> 01:43:35,883 ん…? 1601 01:43:35,883 --> 01:43:39,870 ボクは ずっと かっこいい活躍をする→ 1602 01:43:39,870 --> 01:43:42,923 正義のヒーローに 憧れていたんです。 1603 01:43:42,923 --> 01:43:45,843 そんな思いから やがて保安官になって…。 1604 01:43:45,843 --> 01:43:48,862 フフフフ… なりたての頃は まだ→ 1605 01:43:48,862 --> 01:43:51,865 かっこいい活躍を夢見たりして…。 1606 01:43:51,865 --> 01:43:53,865 あっ…。 1607 01:43:54,935 --> 01:43:56,854 でも 気づいたんです。 1608 01:43:56,854 --> 01:43:58,856 そんな活躍よりも→ 1609 01:43:58,856 --> 01:44:01,859 星の人たちの 何気ない笑顔を守り続ける。 1610 01:44:01,859 --> 01:44:04,859 それこそが大切だって…。 1611 01:44:06,864 --> 01:44:09,917 そして 心に固く誓ったんです。 1612 01:44:09,917 --> 01:44:13,053 その笑顔を 奪おうとするものが現れた時は→ 1613 01:44:13,053 --> 01:44:16,840 全力を尽くして みんなを守り抜こうと! 1614 01:44:16,840 --> 01:44:20,844 アロンは本物のヒーローだよ。 えっ…? 1615 01:44:20,844 --> 01:44:22,947 いえ… ボクなんて→ 1616 01:44:22,947 --> 01:44:26,951 皆さんのような 特別な力もないですし…。 1617 01:44:26,951 --> 01:44:29,887 銀河防衛隊こそ 本物のヒーローですよ。 1618 01:44:29,887 --> 01:44:31,887 えっ…。 1619 01:44:40,848 --> 01:44:43,867 アロン…。 はい。 1620 01:44:43,867 --> 01:44:47,855 あのね ボクらは…。 1621 01:44:47,855 --> 01:44:49,857 うん? 1622 01:44:49,857 --> 01:44:51,857 フフッ…。 あっ…。 1623 01:44:53,861 --> 01:44:55,861 ううん。 1624 01:44:57,948 --> 01:45:01,948 必ず ボクらで ポックル星を守ってみせよう! 1625 01:45:03,854 --> 01:45:05,856 のび太さん…。 1626 01:45:05,856 --> 01:45:21,856 ♬~ 1627 01:45:27,878 --> 01:45:35,936 ♬~ 1628 01:45:35,936 --> 01:45:44,895 ♬~ 1629 01:45:44,895 --> 01:45:47,865 (手下)アロンの野郎が 助っ人を連れて戻ってきやした。 1630 01:45:47,865 --> 01:45:49,883 生きていたか。 1631 01:45:49,883 --> 01:45:51,883 しぶとい坊や。 1632 01:45:52,870 --> 01:45:54,855 (ハイド) で 取り逃がして そのザマか。 1633 01:45:54,855 --> 01:45:56,874 も… 申し訳ありやせん! 1634 01:45:56,874 --> 01:45:59,874 首領 いかがいたしましょう? 1635 01:46:04,932 --> 01:46:06,932 (一同)うわあっ! 1636 01:46:07,868 --> 01:46:09,868 お… お助け…。 1637 01:46:10,921 --> 01:46:12,921 (一同)ヒイッ…。 1638 01:46:13,874 --> 01:46:16,927 フッ… 役立たずが。 1639 01:46:16,927 --> 01:46:18,879 (イカーロスのせき込み) 1640 01:46:18,879 --> 01:46:20,931 (ハイド)首領 ご無理をなさらないほうが…。 1641 01:46:20,931 --> 01:46:22,866 やかましい! (ハイド)ヒッ…。 1642 01:46:22,866 --> 01:46:24,902 計画実行の時は近い。 1643 01:46:24,902 --> 01:46:28,856 邪魔立てするものは 誰であろうと葬り去れ! 1644 01:46:28,856 --> 01:46:30,874 (3人)ははっ! 1645 01:46:30,874 --> 01:46:32,860 ウフフフ…。 (オーゴンの笑い声) 1646 01:46:32,860 --> 01:46:34,860 ディヒヒ…。 1647 01:46:43,854 --> 01:46:45,856 『映画ドラえもん』。 (棚橋)いよいよ 明日公開! 1648 01:46:45,856 --> 01:46:47,856 (一同)見てね! 1649 01:49:21,878 --> 01:49:24,965 あれが この星の太陽? 1650 01:49:24,965 --> 01:49:26,883 (ジャイアン)すげえ… キラキラだな。 1651 01:49:26,883 --> 01:49:28,902 (しずか)すてきね。 1652 01:49:28,902 --> 01:49:30,904 (アロン)ボクらが アルマスと呼んでいる星です。 1653 01:49:30,904 --> 01:49:33,907 遠く離れた恒星の光を反射して→ 1654 01:49:33,907 --> 01:49:36,877 ポックル星に 光と熱を与えてくれる→ 1655 01:49:36,877 --> 01:49:39,896 なくてはならない 恵みの星なのです。 1656 01:49:39,896 --> 01:49:42,883 う~ん! 宇宙の神秘だねえ。 1657 01:49:42,883 --> 01:49:44,885 それじゃ アロンくん。 1658 01:49:44,885 --> 01:49:46,887 今日の行動計画を立てよう。 1659 01:49:46,887 --> 01:49:48,887 はい! 1660 01:49:53,877 --> 01:49:55,879 (アロン)あそこが ポックルランドの一つ→ 1661 01:49:55,879 --> 01:49:57,948 温泉地エリア。 1662 01:49:57,948 --> 01:50:00,884 あれが 昨夜 ボクらのいた 遊園地エリア。 1663 01:50:00,884 --> 01:50:04,905 そして この湾の中央に そびえ立つのが→ 1664 01:50:04,905 --> 01:50:07,941 他の星からのお客を乗せた船を 迎え入れる→ 1665 01:50:07,941 --> 01:50:10,941 宇宙空港のスペースタワー。 1666 01:50:11,878 --> 01:50:13,880 それで 海賊の目的って? 1667 01:50:13,880 --> 01:50:16,950 ええ。 タワーに潜入した時に→ 1668 01:50:16,950 --> 01:50:19,953 1つだけ わかった事があるのですが…。 1669 01:50:19,953 --> 01:50:21,905 それは 一体…? 1670 01:50:21,905 --> 01:50:25,859 ポックルランド開園初日に向け 何かを計画している…→ 1671 01:50:25,859 --> 01:50:27,944 という事しか…。 1672 01:50:27,944 --> 01:50:30,864 いつなの? その開園日って。 1673 01:50:30,864 --> 01:50:32,883 それが…→ 1674 01:50:32,883 --> 01:50:35,952 明日なんです。 (5人)明日!? 1675 01:50:35,952 --> 01:50:37,871 これは のんびりしていられないぞ! 1676 01:50:37,871 --> 01:50:40,007 うん。 ボクは もう一度→ 1677 01:50:40,007 --> 01:50:43,877 議員たちに 危機が迫っている事を 訴えに行きます。 1678 01:50:43,877 --> 01:50:46,880 1人じゃ危ない! ボクも一緒に行くよ。 1679 01:50:46,880 --> 01:50:49,950 のび太が一緒のほうが 心配だなあ。 1680 01:50:49,950 --> 01:50:51,902 大丈夫! (2人)うん? 1681 01:50:51,902 --> 01:50:55,956 ボクがしっかり守ってみせるよ。 のび太さん…! 1682 01:50:55,956 --> 01:50:58,859 のび太のくせに…。 勇ましい…。 1683 01:50:58,859 --> 01:51:00,877 ボクらは まだ はっきりしていない→ 1684 01:51:00,877 --> 01:51:02,863 海賊の計画を探りに行こう。 1685 01:51:02,863 --> 01:51:05,866 よし。 オレたちは遊園地エリアだ。 1686 01:51:05,866 --> 01:51:08,885 昨日みたいに 遊んだりしないように。 1687 01:51:08,885 --> 01:51:11,872 チェッ。 わかってるって。 1688 01:51:11,872 --> 01:51:13,874 ボクらは温泉地エリアに行こう。 1689 01:51:13,874 --> 01:51:15,892 わかったわ。 ウピッ! 1690 01:51:15,892 --> 01:51:18,862 議員たちに会ったのち スペースタワーに向かいましょう。 1691 01:51:18,862 --> 01:51:20,914 うん。 1692 01:51:20,914 --> 01:51:24,885 よーし! それじゃあ しっかり朝飯食って 出動だ! 1693 01:51:24,885 --> 01:51:26,870 はい! 1694 01:51:26,870 --> 01:51:29,873 「グルメテーブルかけ」! 1695 01:51:29,873 --> 01:51:31,873 カツ丼 7人前! 1696 01:51:32,876 --> 01:51:34,861 うわ~ おいしそう! 1697 01:51:34,861 --> 01:51:37,881 うおっ! 朝からカツ丼…? 1698 01:51:37,881 --> 01:51:39,866 敵にカツ! って言うだろ? 1699 01:51:39,866 --> 01:51:41,935 (アロン)おいしい! (ドラえもん・スネ夫)うん? 1700 01:51:41,935 --> 01:51:44,871 こんなに おいしいものは 初めてですよ! 1701 01:51:44,871 --> 01:51:46,873 オレたちも早く食おうぜ! 1702 01:51:46,873 --> 01:51:49,876 (一同)いただきます! 1703 01:51:49,876 --> 01:51:51,876 (アロン)わあ…。 1704 01:51:53,880 --> 01:51:55,880 (のび太・アロン)フフフ…。 1705 01:51:57,884 --> 01:52:00,884 銀河防衛隊 スーツ装着! 1706 01:52:07,944 --> 01:52:09,913 (一同)装着 完了! 1707 01:52:09,913 --> 01:52:12,913 続けて 「透明マント」 「タケコプター」 装着! 1708 01:52:15,869 --> 01:52:17,869 ほい。 1709 01:52:20,006 --> 01:52:23,860 これで みんなの部屋が 出動用の発射台になった。 1710 01:52:23,860 --> 01:52:26,880 へえ~ すごいや! わあ…。 1711 01:52:26,880 --> 01:52:28,880 (2人)うわっ! 1712 01:52:30,934 --> 01:52:32,934 せっかくだから…。 1713 01:52:35,872 --> 01:52:39,910 ♬~(演奏) 1714 01:52:39,910 --> 01:52:42,879 (ジャイアン) なんだか盛り上がってきたぜ! 1715 01:52:42,879 --> 01:52:45,882 銀河防衛隊 ドラえもん 出動! 1716 01:52:45,882 --> 01:52:53,940 ♬~ 1717 01:52:53,940 --> 01:52:57,878 ♬~ 1718 01:52:57,878 --> 01:52:59,880 ジャイアン…。 スネ夫…。 1719 01:52:59,880 --> 01:53:01,865 しずか バーガーちゃん…。 アロン…。 1720 01:53:01,865 --> 01:53:03,884 のび太…。 (一同)出動! 1721 01:53:03,884 --> 01:53:13,877 ♬~ 1722 01:53:13,877 --> 01:53:15,879 やっほーい! 1723 01:53:15,879 --> 01:53:17,881 かっこいい! 1724 01:53:17,881 --> 01:53:22,953 ♬~ 1725 01:53:22,953 --> 01:53:25,906 のび太 参上! 1726 01:53:25,906 --> 01:53:27,906 (4人)え…。 (しずか)嫌っ! 1727 01:53:28,875 --> 01:53:31,878 うわっ! うわあ…! もう のび太さんったら! 1728 01:53:31,878 --> 01:53:33,880 ドラえも~ん…。 1729 01:53:33,880 --> 01:53:37,884 しょうがないな…。 早戻ししてくれる? 1730 01:53:37,884 --> 01:53:39,903 ウピ…。 早戻し? 1731 01:53:39,903 --> 01:53:44,858 監督… ああ いや リーダーには 早戻しという得意技があるんだ。 1732 01:53:44,858 --> 01:53:47,944 なんでもいいから早くしてよ~。 1733 01:53:47,944 --> 01:53:49,880 それじゃあ えっと…→ 1734 01:53:49,880 --> 01:53:51,882 のび太くんだけ 発射台に立ってるところまで→ 1735 01:53:51,882 --> 01:53:53,884 早戻し スタート! 1736 01:53:53,884 --> 01:53:56,884 ウピ! ウピピーッ! 1737 01:53:59,873 --> 01:54:02,859 (ジャイアン)のび太が…。 (スネ夫)早戻ってる! 1738 01:54:02,859 --> 01:54:05,859 ♬~ 1739 01:54:06,863 --> 01:54:09,883 ん? 戻った! 1740 01:54:09,883 --> 01:54:12,886 ご苦労さん。 ウピ…。 1741 01:54:12,886 --> 01:54:15,872 ♬~(演奏) 1742 01:54:15,872 --> 01:54:18,875 よーし 今度こそ… のび太 出動! 1743 01:54:18,875 --> 01:54:25,875 ♬~ 1744 01:54:27,951 --> 01:54:30,870 待って…。 (5人)ああ…。 1745 01:54:30,870 --> 01:54:32,872 もう! あ~あ…。 1746 01:54:32,872 --> 01:54:36,876 やっぱり のび太は…。 のび太だな。 1747 01:54:36,876 --> 01:54:40,876 もう! なんで~? 1748 01:54:42,899 --> 01:54:44,918 ペガサス誕生! 1749 01:54:44,918 --> 01:54:47,918 〈ボクが出会った かわいくて不思議な動物たち〉 1750 01:54:48,922 --> 01:54:50,922 一緒に冒険しよう! (しずか)よろしくね。 1751 01:54:53,877 --> 01:54:55,877 〈劇場で3匹が待ってるよ!〉 1752 01:56:58,868 --> 01:57:02,889 みんな くれぐれも ムチャをしないように。 1753 01:57:02,889 --> 01:57:05,859 あれが 議員たちのいる議会場です。 1754 01:57:05,859 --> 01:57:11,865 ♬~ 1755 01:57:11,865 --> 01:57:13,900 なんだろう? 1756 01:57:13,900 --> 01:57:16,853 (アロン)明日の開園式の準備を しているんです。 1757 01:57:16,853 --> 01:57:18,855 へえ~。 1758 01:57:18,855 --> 01:57:20,855 あ…。 1759 01:57:23,843 --> 01:57:25,862 (ジャイアン)なんだかよ…。 1760 01:57:25,862 --> 01:57:27,881 本当に この星に…。 1761 01:57:27,881 --> 01:57:30,900 (しずか) 危機が迫ってるのかしら? 1762 01:57:30,900 --> 01:57:33,853 うーん… とにかく 捜査を続けよう。 1763 01:57:33,853 --> 01:57:35,853 ええ。 ウピ! 1764 01:57:39,843 --> 01:57:42,862 海賊たちは いないようだね。 1765 01:57:42,862 --> 01:57:44,864 のび太さんは ここにいてください。 1766 01:57:44,864 --> 01:57:46,864 気をつけて。 ええ。 1767 01:57:51,905 --> 01:57:54,858 (リボン)あっ アロン! 1768 01:57:54,858 --> 01:57:57,844 見て見て! すてきでしょ? フフフ…。 1769 01:57:57,844 --> 01:57:59,846 作ってもらったのかい? 1770 01:57:59,846 --> 01:58:03,850 (コロ)みんなで作ったんだよ。 (アロン)すごいな…。 1771 01:58:03,850 --> 01:58:05,869 (議員)アロン。 あっ 議員! 1772 01:58:05,869 --> 01:58:07,837 ちょっと ごめんね。 1773 01:58:07,837 --> 01:58:09,889 あっ アロン…。 1774 01:58:09,889 --> 01:58:12,859 どうしたんだ? 昨日は 姿を見せずに…。 1775 01:58:12,859 --> 01:58:14,878 あっ もしや また→ 1776 01:58:14,878 --> 01:58:18,898 スペースパートナー社の事で 何か? 1777 01:58:18,898 --> 01:58:22,852 議員 やはり ヤツらの正体は 宇宙海賊だったんです。 1778 01:58:22,852 --> 01:58:25,922 皆さんも聞いてください! 1779 01:58:25,922 --> 01:58:27,991 もう時間がないのです! 1780 01:58:27,991 --> 01:58:30,844 一刻も早く ヤツらの計画を止めないと。 1781 01:58:30,844 --> 01:58:33,847 その計画とは 一体 なんだね? 1782 01:58:33,847 --> 01:58:36,883 それは まだ…。 ですが 明日には→ 1783 01:58:36,883 --> 01:58:39,869 取り返しのつかない事に なるかもしれないんです! 1784 01:58:39,869 --> 01:58:41,888 まだ そんな事を…。 1785 01:58:41,888 --> 01:58:44,891 カレらは こんな田舎の星の発展を 考えてくれる→ 1786 01:58:44,891 --> 01:58:47,894 親切な人たちじゃないか。 (一同)うん。 1787 01:58:47,894 --> 01:58:51,848 そうやって信用させるのが ヤツらの手口なんですよ! 1788 01:58:51,848 --> 01:58:53,883 アロンは どうも 子どもの頃から→ 1789 01:58:53,883 --> 01:58:56,903 思い込みが強いところが あるからな。 1790 01:58:56,903 --> 01:58:59,839 そうよ アロン。 (一同の笑い声) 1791 01:58:59,839 --> 01:59:01,858 この星の人たちは 人がいいんだな…。 1792 01:59:01,858 --> 01:59:04,861 それに つけ入るなんて 海賊たちめ! 1793 01:59:04,861 --> 01:59:07,861 ん? あれは…! 1794 01:59:09,866 --> 01:59:12,866 まずいぞ アロンが危ない! 1795 01:59:14,854 --> 01:59:16,840 ふわ~! 1796 01:59:16,840 --> 01:59:18,858 あらららら…! 1797 01:59:18,858 --> 01:59:21,861 おおっ!? な… なんだ? なんだ? 1798 01:59:21,861 --> 01:59:24,931 もう 暴れないでよ! 1799 01:59:24,931 --> 01:59:26,866 ちょっと…。 1800 01:59:26,866 --> 01:59:30,866 ん? (2人)うわーっ! 1801 01:59:35,859 --> 01:59:37,859 うわーっ! 1802 01:59:38,862 --> 01:59:40,862 うわーっ! 1803 01:59:44,851 --> 01:59:47,851 誰か止めてーっ! 1804 01:59:49,856 --> 01:59:51,856 ああーっ! 1805 01:59:53,910 --> 01:59:56,910 うわーっ! 1806 02:00:00,867 --> 02:00:04,867 なんだろう? あれは…。 1807 02:00:07,840 --> 02:00:10,927 明日 絶対 見に来てね! 1808 02:00:10,927 --> 02:00:12,927 (タレ)約束だよ! 1809 02:00:15,865 --> 02:00:18,868 のび太さん やはり ボクらだけで…。 1810 02:00:18,868 --> 02:00:21,868 ん? のび太さん? 1811 02:00:23,907 --> 02:00:27,907 (アロン)あれは のび太さんの…。 1812 02:00:34,901 --> 02:00:37,870 これと言って怪しいところは ないねえ。 1813 02:00:37,870 --> 02:00:39,923 そうね…。 1814 02:00:39,923 --> 02:00:41,923 ≪まいったな…。 1815 02:00:42,976 --> 02:00:46,846 この数日で 急に 温泉の温度が下がり始めたんだ。 1816 02:00:46,846 --> 02:00:50,900 明日が開園日だっていうのにな。 どうしよう? 1817 02:00:50,900 --> 02:00:54,921 やっぱり 何かありそうだ。 別の場所も調べてみましょう。 1818 02:00:54,921 --> 02:00:56,856 うん! 1819 02:00:56,856 --> 02:01:00,856 スネ夫たちは ちゃんとやってるかな…。 1820 02:01:01,861 --> 02:01:04,864 (ジャイアン)やっほ~! (スネ夫)やっほ~! 1821 02:01:04,864 --> 02:01:06,866 ハハハ! こりゃいいぜ! 1822 02:01:06,866 --> 02:01:09,869 ヘイヘイヘーイ! お先~! 1823 02:01:09,869 --> 02:01:11,854 おっ…! こんにゃろー! 1824 02:01:11,854 --> 02:01:14,891 どう見ても 普通の遊園地だし…。 1825 02:01:14,891 --> 02:01:16,926 こんな おもしれえ乗り物が あったら→ 1826 02:01:16,926 --> 02:01:18,895 遊ぶしかねえよな! 1827 02:01:18,895 --> 02:01:22,882 でも こんな目立つ事して 大丈夫かな? 1828 02:01:22,882 --> 02:01:26,919 あんな弱っちいヤツら またギッタギタにしてやるぜ。 1829 02:01:26,919 --> 02:01:29,919 (ジャイアン)出てこいっての! 宇宙海賊! 1830 02:01:30,907 --> 02:01:32,907 ワッホ。 1831 02:01:34,844 --> 02:01:36,844 (2人)うわーっ! 1832 02:01:38,848 --> 02:01:40,850 (2人)アイテテテ…。 1833 02:01:40,850 --> 02:01:42,919 なんだ? 故障か? 1834 02:01:42,919 --> 02:01:44,871 ハッ! ん? 1835 02:01:44,871 --> 02:01:48,908 (ジャイアン)誰だ? アイツ。 (スネ夫)海賊の一味かな? 1836 02:01:48,908 --> 02:01:50,908 グワーッ! (スネ夫・ジャイアン)うわーっ! 1837 02:01:53,863 --> 02:01:55,865 ワッホ。 1838 02:01:55,865 --> 02:01:59,869 こっちを見てる…。 …みたいだな。 1839 02:01:59,869 --> 02:02:01,869 (2人)透明マントがない! 1840 02:02:04,841 --> 02:02:06,859 (ジャイアン・スネ夫)うわーっ! 1841 02:02:06,859 --> 02:02:08,995 イッテェ…。 1842 02:02:08,995 --> 02:02:12,849 やっと手応えのあるヤツが 出てきたぜ。 よっしゃ! 1843 02:02:12,849 --> 02:02:14,849 こんにゃろー! 1844 02:02:16,936 --> 02:02:19,856 あっ ジャイアン! この… トリャッ! 1845 02:02:19,856 --> 02:02:23,860 ドリル アターッ…! 1846 02:02:23,860 --> 02:02:25,862 ク…。 1847 02:02:25,862 --> 02:02:27,864 あーっ! 手がーっ! 1848 02:02:27,864 --> 02:02:29,864 …あった。 1849 02:02:34,837 --> 02:02:38,837 (雄叫び) 1850 02:02:39,859 --> 02:02:41,859 なんなんだ? アイツ! 1851 02:02:43,846 --> 02:02:45,865 ワッホ。 1852 02:02:45,865 --> 02:02:47,865 なんか 嫌な予感…。 1853 02:02:55,858 --> 02:02:57,858 (ハイド)イヒヒヒヒ…。 1854 02:02:58,861 --> 02:03:01,898 他のヤツらも時間の問題だな。 1855 02:03:01,898 --> 02:03:04,867 地下牢に入れておけ。 オレも あとから行く。 1856 02:03:04,867 --> 02:03:06,867 へい。 1857 02:03:07,887 --> 02:03:11,891 おお! これは皆さん 準備が進んでいるようですなあ。 1858 02:03:11,891 --> 02:03:15,862 スペースパートナー社さんには なんと お礼を言ってよいか…。 1859 02:03:15,862 --> 02:03:18,898 明日の開園式には ぜひ ご出席を。 1860 02:03:18,898 --> 02:03:22,885 もちろんですとも! ともに ポックル星の新たな第一歩を→ 1861 02:03:22,885 --> 02:03:25,855 お祝いいたしましょう! (拍手) 1862 02:03:25,855 --> 02:03:27,855 イヒッ。 1863 02:03:28,841 --> 02:03:31,841 ん… んん…。 1864 02:03:32,879 --> 02:03:34,931 あっ! 1865 02:03:34,931 --> 02:03:37,917 なんで こんなところに…。 1866 02:03:37,917 --> 02:03:41,917 あっ そうか! 井戸に落ちて ここまで…。 1867 02:03:47,944 --> 02:03:49,944 なんだろう? これ。 1868 02:03:50,863 --> 02:03:52,849 ん? アロ…。 1869 02:03:52,849 --> 02:03:54,867 (アロン)静かに。 1870 02:03:54,867 --> 02:03:56,867 アロン! 1871 02:03:59,839 --> 02:04:02,875 あれは海賊! さすが のび太さん。 1872 02:04:02,875 --> 02:04:05,845 あっという間に 海賊の秘密を見つけ出すなんて。 1873 02:04:05,845 --> 02:04:07,864 いやあ 偶然…。 1874 02:04:07,864 --> 02:04:10,867 あっ でも どうして ボクが ここだって…。 1875 02:04:10,867 --> 02:04:12,869 これを辿って。 1876 02:04:12,869 --> 02:04:16,856 へえ~。 あやとりも役に立つんだな。 1877 02:04:16,856 --> 02:04:18,841 (手下)宇宙に放出? 1878 02:04:18,841 --> 02:04:21,994 オマエ そんな事も知らずにいたのか? 1879 02:04:21,994 --> 02:04:25,998 いいか? このバカでっかい装置を 使ってよ→ 1880 02:04:25,998 --> 02:04:29,869 この星中の地下から エネルギーを吸い上げて→ 1881 02:04:29,869 --> 02:04:31,854 たまったところを→ 1882 02:04:31,854 --> 02:04:34,907 ドカーン! と 宇宙に放出するわけよ。 1883 02:04:34,907 --> 02:04:37,910 なんのためによ? それは… なんだ? 1884 02:04:37,910 --> 02:04:39,879 そこまでは知らないけど→ 1885 02:04:39,879 --> 02:04:42,849 この星は枯れ果てて 消滅するってよ。 1886 02:04:42,849 --> 02:04:44,851 消滅!? 1887 02:04:44,851 --> 02:04:46,853 誰だ!? (アロン)しまった! 1888 02:04:46,853 --> 02:04:48,855 うわあっ! あっ 待てーっ! 1889 02:04:48,855 --> 02:04:55,845 ♬~ 1890 02:04:55,845 --> 02:04:57,847 フフフ…。 メーバ! 1891 02:04:57,847 --> 02:05:00,850 どこへ お散歩だい? 1892 02:05:00,850 --> 02:05:04,854 オマエなんか この銀河防衛隊が…! 1893 02:05:04,854 --> 02:05:07,857 あれ? スーツは? 1894 02:05:07,857 --> 02:05:09,909 アハハハハ…。 え? 1895 02:05:09,909 --> 02:05:12,909 に… 逃げろーっ! のび太さん!? 1896 02:05:13,863 --> 02:05:15,863 お待ち! 1897 02:05:17,850 --> 02:05:19,852 (2人)ああっ! 1898 02:05:19,852 --> 02:05:22,855 く… 苦しい! うっ ううっ…! 1899 02:05:22,855 --> 02:05:24,840 命まで取りやしないよ。 1900 02:05:24,840 --> 02:05:27,860 オマエには この星の最後を→ 1901 02:05:27,860 --> 02:05:30,863 とっくりと 拝ませてあげたいからねえ。 1902 02:05:30,863 --> 02:05:33,883 オマエたちの好きには させないぞ! 1903 02:05:33,883 --> 02:05:36,883 ハッハッハッハッ! (2人)うっ! うわあっ…! 1904 02:05:38,854 --> 02:05:40,840 バカな坊やたち。 1905 02:05:40,840 --> 02:05:42,842 メーバ様…。 1906 02:05:42,842 --> 02:05:44,894 うわっ! うわっ! 1907 02:05:44,894 --> 02:05:47,894 おしゃべりな男は嫌いだよ! (2人)へ… へい…。 1908 02:05:48,848 --> 02:05:50,917 (2人)うわーっ! 1909 02:05:50,917 --> 02:05:53,970 イ~! イテテテテ…。 乱暴だなあ。 1910 02:05:53,970 --> 02:05:55,855 ん? 1911 02:05:55,855 --> 02:05:57,855 あっ! えっ!? 1912 02:05:58,925 --> 02:06:00,843 2人とも しっかりしろ! 1913 02:06:00,843 --> 02:06:03,843 (アロン) スネ夫さん ジャイアンさん! 1914 02:06:07,883 --> 02:06:09,883 dボタンを押して参加してね。 1915 02:08:28,841 --> 02:08:30,893 地熱が急激に下がっている…。 1916 02:08:30,893 --> 02:08:34,893 海賊のたくらみと 何か関係があるかもしれない。 1917 02:08:35,865 --> 02:08:37,933 ん? 1918 02:08:37,933 --> 02:08:40,853 ドラちゃん ヒーローバッジよ。 1919 02:08:40,853 --> 02:08:44,890 のび太くんに何かあったんだ。 なんで のび太さんのだって? 1920 02:08:44,890 --> 02:08:48,844 大切なバッジを落とすなんて こんなドジを特技とするのは→ 1921 02:08:48,844 --> 02:08:51,847 のび太くんしかいない! ああ…。 1922 02:08:51,847 --> 02:08:54,934 監督 のび太くんの今の映像を。 1923 02:08:54,934 --> 02:08:56,852 ウピ! 1924 02:08:56,852 --> 02:08:58,854 アロンさんとは一緒のようね。 1925 02:08:58,854 --> 02:09:00,856 (2人)あっ! スネ夫とジャイアンが…。 1926 02:09:00,856 --> 02:09:02,842 ジャイアン! スネ夫さん! 1927 02:09:02,842 --> 02:09:05,845 あれは…! どうやら海賊に捕まったらしい。 1928 02:09:05,845 --> 02:09:07,845 撮影カメラの位置は? 1929 02:09:09,999 --> 02:09:12,999 スペースタワーの地下だな…。 急いで助けにいこう! 1930 02:09:15,855 --> 02:09:17,855 監督はナビを頼む! ウピ! 1931 02:09:18,891 --> 02:09:21,911 トリャ トリャ トリャ トリャ トリャ トリャ トリャ トリャ! 1932 02:09:21,911 --> 02:09:23,911 みんな 待ってて! 1933 02:09:26,849 --> 02:09:28,918 あ…。 1934 02:09:28,918 --> 02:09:31,837 必ずドラえもんたちが 来てくれるからね! 1935 02:09:31,837 --> 02:09:33,856 ええ。 1936 02:09:33,856 --> 02:09:36,859 ボクは 銀河防衛隊を信じていますから。 1937 02:09:36,859 --> 02:09:38,878 《そうだ… アロンは→ 1938 02:09:38,878 --> 02:09:42,878 ボクらが本物のヒーローだって 思っているんだった》 1939 02:09:44,900 --> 02:09:48,921 《ボクらは アロンの思いを 裏切っちゃダメなんだ!》 1940 02:09:48,921 --> 02:09:51,857 ≫(ハイド) どうだ? そこの居心地は。 1941 02:09:51,857 --> 02:09:53,857 ハイド! 1942 02:09:55,845 --> 02:09:57,880 (銃声) 1943 02:09:57,880 --> 02:10:02,852 イヒッ! そこで おとなしく ポックル星の最後を迎えるんだな。 1944 02:10:02,852 --> 02:10:05,838 イヒッ! イッヒッヒッヒッ…。 1945 02:10:05,838 --> 02:10:07,907 海賊め…。 1946 02:10:07,907 --> 02:10:09,859 どうしたら…。 1947 02:10:09,859 --> 02:10:11,844 《ドラえもん!》 1948 02:10:11,844 --> 02:10:13,846 (地響き) ん? 1949 02:10:13,846 --> 02:10:15,848 なんの音でしょう? 1950 02:10:15,848 --> 02:10:17,848 ん? 1951 02:10:19,852 --> 02:10:21,854 (手下たち)ヒイッ! 1952 02:10:21,854 --> 02:10:23,839 ドカーン! ドカーン! 1953 02:10:23,839 --> 02:10:25,841 うぎゃっ! 1954 02:10:25,841 --> 02:10:27,860 うぎゃっ! ヒイッ! 1955 02:10:27,860 --> 02:10:29,912 ドカーン! うわっ! 1956 02:10:29,912 --> 02:10:31,914 ドカーン! ああっ! 1957 02:10:31,914 --> 02:10:34,867 一体 何事だ!? 空気砲! 1958 02:10:34,867 --> 02:10:37,853 ドラえもんが来てくれたんだ! はい! 1959 02:10:37,853 --> 02:10:39,853 おのれ…! 1960 02:10:41,891 --> 02:10:44,891 何をしている!? 手当たり次第 撃ちまくれ! 1961 02:10:46,929 --> 02:10:48,847 ドカン! ドカーン! 1962 02:10:48,847 --> 02:10:50,866 う~っ! 1963 02:10:50,866 --> 02:10:52,866 はい! (ハイド)あれか! 1964 02:10:53,852 --> 02:10:55,838 ドカン! うわあ…! 1965 02:10:55,838 --> 02:10:57,838 (ハイド)チッ! 1966 02:10:58,857 --> 02:11:01,857 ベロベロ ベロベロ~! (ハイド)キーッ! 1967 02:11:03,913 --> 02:11:05,864 やーい 下手くそ! 1968 02:11:05,864 --> 02:11:07,850 イヒッ。 1969 02:11:07,850 --> 02:11:09,850 うぇ~い! ハロー! 1970 02:11:13,856 --> 02:11:15,858 バカめ。 1971 02:11:15,858 --> 02:11:18,861 あちゃ…。 (しずか)アクアビーム! 1972 02:11:18,861 --> 02:11:22,848 (ハイド)何!? うわっ! うわあ…! 1973 02:11:22,848 --> 02:11:24,850 うわっ ああっ…! 1974 02:11:24,850 --> 02:11:26,869 ドラちゃん 今のうちに みんなを! 1975 02:11:26,869 --> 02:11:29,855 ハッ! よ~し! 1976 02:11:29,855 --> 02:11:32,841 スーパードラキーック! 1977 02:11:32,841 --> 02:11:34,843 させるか! 1978 02:11:34,843 --> 02:11:36,929 うわっ! キャッ! 1979 02:11:36,929 --> 02:11:38,929 うわーっ! ああっ! 1980 02:11:41,934 --> 02:11:43,934 うわっ! ああっ…! 1981 02:11:44,837 --> 02:11:46,855 ドラえもんさん! 1982 02:11:46,855 --> 02:11:50,859 ボクの特技って… 石頭? 1983 02:11:50,859 --> 02:11:52,845 ドラえもん! 1984 02:11:52,845 --> 02:11:54,863 バカな! 1985 02:11:54,863 --> 02:11:56,849 もう落としちゃダメだよ。 1986 02:11:56,849 --> 02:11:58,851 あっ ボクのバッジ! 1987 02:11:58,851 --> 02:12:00,936 急いで脱出しましょう! 1988 02:12:00,936 --> 02:12:02,936 (しずか)キャーッ! 1989 02:12:03,856 --> 02:12:05,856 苦しい…! 1990 02:12:06,842 --> 02:12:08,978 しずかちゃん! 1991 02:12:08,978 --> 02:12:12,881 こいつの命が惜しくば おとなしく投降しろ! 1992 02:12:12,881 --> 02:12:14,881 なんて卑怯なヤツ…。 1993 02:12:15,851 --> 02:12:18,921 (ハイド)ほれ ほーれ…。 早くしないと…。 1994 02:12:18,921 --> 02:12:20,839 (バーガー)ピピッ! 1995 02:12:20,839 --> 02:12:22,858 ウピッ ピッ…! 1996 02:12:22,858 --> 02:12:24,843 ピピーッ! 1997 02:12:24,843 --> 02:12:26,862 ヒヒヒヒ…。 1998 02:12:26,862 --> 02:12:28,862 ほ~れ ほれ! 1999 02:12:29,848 --> 02:12:32,851 (のどを鳴らす声) うん? 2000 02:12:32,851 --> 02:12:35,904 (ほえる声) 2001 02:12:35,904 --> 02:12:37,904 ヒイーッ! 2002 02:12:41,927 --> 02:12:43,862 (しずか)あれは…。 2003 02:12:43,862 --> 02:12:46,862 バーガーちゃんね! ウピッ! 2004 02:12:47,933 --> 02:12:49,935 (ハイド)な… なんだ? これは~! 2005 02:12:49,935 --> 02:12:52,905 さあ 今のうちに! うん。 2006 02:12:52,905 --> 02:12:54,905 急いで! こっちよ! 2007 02:12:56,925 --> 02:12:58,844 (ハイド)ヒイ~! 2008 02:12:58,844 --> 02:13:00,846 頑張ってね~! 2009 02:13:00,846 --> 02:13:06,869 ♬~ 2010 02:13:06,869 --> 02:13:08,837 のび太! また0点取って! 2011 02:13:08,837 --> 02:13:10,906 ごめんなさ~い! 2012 02:13:10,906 --> 02:13:12,908 待ちやがれ~! 2013 02:13:12,908 --> 02:13:14,860 やなこった! 2014 02:13:14,860 --> 02:13:17,860 じゃあ お先に。 うん? 2015 02:13:22,851 --> 02:13:24,837 何!? 2016 02:13:24,837 --> 02:13:27,840 (ハイド)バーチャル映像? 2017 02:13:27,840 --> 02:13:29,858 くう~! 2018 02:13:29,858 --> 02:13:31,858 おのれ! あっ イテ…。 2019 02:13:32,861 --> 02:13:36,861 このハイド様を コケにしおって~! 2020 02:16:05,848 --> 02:16:11,854 ♬~ 2021 02:16:11,854 --> 02:16:15,841 (リボン) 早く明日にならないかなあ。 2022 02:16:15,841 --> 02:16:18,844 相変わらず美しいのう…。 2023 02:16:18,844 --> 02:16:21,897 (子どもたち)うわあ~ きれい! 2024 02:16:21,897 --> 02:16:25,968 (おじいさん)アルマスよ いつまでも輝き続け→ 2025 02:16:25,968 --> 02:16:28,968 ポックル星を見守っていておくれ。 2026 02:16:31,857 --> 02:16:33,857 ヒイッ! 2027 02:16:35,861 --> 02:16:37,846 (イカーロス)失態だな ハイド。 2028 02:16:37,846 --> 02:16:39,848 (ハイド)ははーっ! 2029 02:16:39,848 --> 02:16:42,851 フン 頼りない男。 (笑い声) 2030 02:16:42,851 --> 02:16:44,853 や… やかましい! 2031 02:16:44,853 --> 02:16:46,989 しかし ご安心ください。 2032 02:16:46,989 --> 02:16:50,859 計画は 万事順調に進んでおります。 2033 02:16:50,859 --> 02:16:52,859 これを…。 2034 02:16:55,864 --> 02:16:57,900 うん? 2035 02:16:57,900 --> 02:17:00,869 (ハイド)エネルギー発射の 起爆装置です。 2036 02:17:00,869 --> 02:17:03,872 ポックルランド 開園時刻ちょうどに→ 2037 02:17:03,872 --> 02:17:06,892 エネルギー充填が完了いたします。 2038 02:17:06,892 --> 02:17:09,845 と同時に イカーロス様御自ら その装置で→ 2039 02:17:09,845 --> 02:17:12,898 祝砲をお上げください。 2040 02:17:12,898 --> 02:17:16,852 フンッ キサマらしい演出 気に入ったぞ ハイド。 2041 02:17:16,852 --> 02:17:18,887 恐れ入ります。 2042 02:17:18,887 --> 02:17:24,843 ああ~ 喜びに満ちた笑顔が 絶望の顔へと変わる。 2043 02:17:24,843 --> 02:17:27,843 考えただけでゾクゾクするわ! 2044 02:17:29,881 --> 02:17:35,904 銀河一の輝きを誇る ダイヤモンドの星 アルマス。 2045 02:17:35,904 --> 02:17:40,904 その地下に眠る 最良質の炭素を含むグラファイト。 2046 02:17:41,994 --> 02:17:45,914 この衰えた我が身に グラファイトを取り込み→ 2047 02:17:45,914 --> 02:17:50,914 かつての力を取り戻す事こそが 真の目的! 2048 02:17:51,903 --> 02:17:56,903 残りカスのダイヤなど キサマらに好きなだけくれてやる。 2049 02:17:57,893 --> 02:18:00,862 よいか! 必ず計画を成功させるのだ! 2050 02:18:00,862 --> 02:18:02,862 (ハイド・メーバ)ははっ! 2051 02:18:03,932 --> 02:18:05,901 (スネ夫)だから言ったじゃない! 2052 02:18:05,901 --> 02:18:08,887 ムチャなんだよ! 宇宙海賊と戦うなんて! 2053 02:18:08,887 --> 02:18:12,858 大体さ ヒーロー映画を 作ってただけなのに→ 2054 02:18:12,858 --> 02:18:15,861 どうして こんな事に 巻き込まれなきゃいけないのさ! 2055 02:18:15,861 --> 02:18:17,861 ヒーロー映画? 2056 02:18:18,847 --> 02:18:21,883 スネ夫! (スネ夫)だって そうじゃない! 2057 02:18:21,883 --> 02:18:24,920 ボクらは 本物の ヒーローなんかじゃないんだ! 2058 02:18:24,920 --> 02:18:26,888 えっ…。 2059 02:18:26,888 --> 02:18:28,857 (スネ夫)そこの映画監督ロボの バーガーに頼んで→ 2060 02:18:28,857 --> 02:18:31,927 ヒーロー映画を 撮影してただけなんだ! 2061 02:18:31,927 --> 02:18:34,896 さっきのバーチャル映像だって 見ただろ! 2062 02:18:34,896 --> 02:18:37,896 ボクらは ただの 地球人の子どもなんだよ! 2063 02:18:40,886 --> 02:18:42,886 そうだったのですか…。 2064 02:18:45,857 --> 02:18:47,857 アロン…。 2065 02:18:48,860 --> 02:18:50,846 これで さっぱりしたよ! 2066 02:18:50,846 --> 02:18:52,846 さあ みんな 早く地球に帰ろう。 2067 02:18:53,832 --> 02:18:55,832 (スネ夫) どうしたんだよ? みんな。 2068 02:18:57,869 --> 02:19:01,940 出来ないよ このまま帰るなんて。 えっ…。 2069 02:19:01,940 --> 02:19:03,892 ポックル星が 消滅しちゃうんだよ! 2070 02:19:03,892 --> 02:19:07,846 今 この星を救えるのは ボクたちしかいないんだ! 2071 02:19:07,846 --> 02:19:09,848 だ… だけどさ… ボクらは→ 2072 02:19:09,848 --> 02:19:12,868 本物のヒーローでもないのに…! 本物かどうかなんて…! 2073 02:19:12,868 --> 02:19:14,853 (アロン)いえ! 皆さんは本物です! 2074 02:19:14,853 --> 02:19:16,853 (2人)えっ? 2075 02:19:17,873 --> 02:19:21,860 恐ろしい海賊たちに たった一人で 立ち向かっていくのが→ 2076 02:19:21,860 --> 02:19:24,896 どんなに心細かったか…。 2077 02:19:24,896 --> 02:19:28,884 それが 銀河防衛隊の皆さんに 出会えた事で→ 2078 02:19:28,884 --> 02:19:33,872 ボクは 大きな希望と心強さを もらったのです。 2079 02:19:33,872 --> 02:19:37,909 身を危険にさらしてまで この星のために戦ってくれている。 2080 02:19:37,909 --> 02:19:39,861 皆さんは この星にとって…。 2081 02:19:39,861 --> 02:19:44,861 いや ボクにとって 本物のヒーローです! 2082 02:19:45,867 --> 02:19:47,869 アロン…。 2083 02:19:47,869 --> 02:19:49,838 (ジャイアン)オレは残るぜ。 2084 02:19:49,838 --> 02:19:52,841 アイツらに負けたまんま 帰るなんて→ 2085 02:19:52,841 --> 02:19:54,893 ジャイアン様の名がすたるぜ! 2086 02:19:54,893 --> 02:19:58,847 ワタシも この星の人たちを 放っては行けないわ! 2087 02:19:58,847 --> 02:20:00,866 ジャイアン しずかちゃん! 2088 02:20:00,866 --> 02:20:03,869 もちろん ボクも。 防衛隊のリーダーとして→ 2089 02:20:03,869 --> 02:20:06,855 逃げ帰るわけにはいかない! ウピ! 2090 02:20:06,855 --> 02:20:08,857 監督 ドラえもん! 2091 02:20:08,857 --> 02:20:10,859 どうするんだ? スネ夫。 2092 02:20:10,859 --> 02:20:13,845 この星の人たちも ずいぶんとお人よしだけど→ 2093 02:20:13,845 --> 02:20:16,865 みんなも バカがつくほど お人よしだよ! 2094 02:20:16,865 --> 02:20:18,900 だから どうするんだよ? 2095 02:20:18,900 --> 02:20:22,871 しょ… しょうがないから 少し帰るのを遅らせるとするよ。 2096 02:20:22,871 --> 02:20:24,840 それでこそヒーローだぜ! 2097 02:20:24,840 --> 02:20:26,925 イテッ! もう…。 2098 02:20:26,925 --> 02:20:29,861 (一同の笑い声) 2099 02:20:29,861 --> 02:20:31,863 アロン。 はい。 2100 02:20:31,863 --> 02:20:33,865 守り抜こう。 2101 02:20:33,865 --> 02:20:35,851 この星の笑顔を! 2102 02:20:35,851 --> 02:20:37,851 はい! 2103 02:20:38,887 --> 02:20:43,887 さあ 明日の決戦に備えて よく寝て体力を回復させよう! 2104 02:20:49,848 --> 02:20:58,840 ♬~ 2105 02:20:58,840 --> 02:21:01,860 ワクワクするなあ。 うん! 2106 02:21:01,860 --> 02:21:05,847 どうしたの? アロンは来ないのかな? 2107 02:21:05,847 --> 02:21:07,866 あとできっと 来てくれるよ! 2108 02:21:07,866 --> 02:21:09,866 そうかな? 2109 02:21:11,002 --> 02:21:13,889 議員 待ちに待った この日が来ましたな。 2110 02:21:13,889 --> 02:21:17,859 ポックルランドの成功を 心より願ってますぞ。 2111 02:21:17,859 --> 02:21:19,928 感謝の限りです。 2112 02:21:19,928 --> 02:21:21,863 (秘書)あの… 議員。 うん? 2113 02:21:21,863 --> 02:21:23,899 あと2時間で開園だというのに→ 2114 02:21:23,899 --> 02:21:26,902 来場者が 一向に訪れる気配がなくて…。 2115 02:21:26,902 --> 02:21:30,839 スペースタワーにも 来客船が一台も…。 2116 02:21:30,839 --> 02:21:33,925 一体 どうしたのでしょう? ハイドさん。 2117 02:21:33,925 --> 02:21:35,861 ご安心ください。 2118 02:21:35,861 --> 02:21:37,846 開園時間に合わせて→ 2119 02:21:37,846 --> 02:21:40,932 来場者に来てもらう手はずに なっているのです。 2120 02:21:40,932 --> 02:21:44,002 ちょっとしたサプラ~イズ! 2121 02:21:44,002 --> 02:21:47,989 …演出を こちらで ご用意させて頂きました。 2122 02:21:47,989 --> 02:21:51,910 きっと 来場者並び皆さんも 喜んで頂けるでしょう。 2123 02:21:51,910 --> 02:21:53,845 おお そうでしたか。 2124 02:21:53,845 --> 02:21:55,914 何から何まで ご親切に…。 2125 02:21:55,914 --> 02:21:57,866 いやいや…。 2126 02:21:57,866 --> 02:22:01,853 《来るわけないだろ これはインチキなのだからな》 2127 02:22:01,853 --> 02:22:04,890 ハイド様 そろそろ。 うん。 2128 02:22:04,890 --> 02:22:08,843 そうだな。 発射装置の最終確認をせねばな。 2129 02:22:08,843 --> 02:22:10,843 イヒヒヒ…。 2130 02:22:12,864 --> 02:22:14,866 いいかい みんな。 2131 02:22:14,866 --> 02:22:16,902 時間は まだはっきりしないけど→ 2132 02:22:16,902 --> 02:22:19,888 ポックル星のエネルギーが 放出されるのは確かだ。 2133 02:22:19,888 --> 02:22:23,892 手っ取り早く スペースタワーの 地下の装置を破壊してしまおう! 2134 02:22:23,892 --> 02:22:27,862 しかし 海賊幹部のあの3人が 必ず行く手をはばみに来ます。 2135 02:22:27,862 --> 02:22:29,898 アイツらか…。 2136 02:22:29,898 --> 02:22:32,867 あのキンピカ野郎 ギッタギタにお返ししてやるぜ! 2137 02:22:32,867 --> 02:22:34,853 体力もバッチリ回復したしね。 2138 02:22:34,853 --> 02:22:36,855 ワタシたちに任せて! ウピ! 2139 02:22:36,855 --> 02:22:38,873 必ず守り抜いてみせるよ。 2140 02:22:38,873 --> 02:22:42,911 まだ ボクらは スーツの力を出し切れていない。 2141 02:22:42,911 --> 02:22:45,911 得意技を最大限に生かして 戦うんだ! 2142 02:22:48,016 --> 02:22:50,852 誰にも知られるな ユメミーワールドの秘密を。 2143 02:22:50,852 --> 02:22:52,871 (ひろし・みさえ)うわあっ! 2144 02:22:52,871 --> 02:22:55,871 (サキ)助けて しんちゃん…。 (しんのすけ)サキちゃ~ん! 2145 02:22:58,860 --> 02:23:00,860 (一同)いざ おやすみなさ~い! 2146 02:25:02,851 --> 02:25:05,837 いいかい みんな。 時間は まだはっきりしないけど→ 2147 02:25:05,837 --> 02:25:08,890 ポックル星のエネルギーが 放出されるのは確かだ。 2148 02:25:08,890 --> 02:25:12,911 手っ取り早く スペースタワーの 地下の装置を破壊してしまおう! 2149 02:25:12,911 --> 02:25:16,848 しかし 海賊幹部のあの3人が 必ず行く手をはばみに来ます。 2150 02:25:16,848 --> 02:25:18,917 アイツらか…。 2151 02:25:18,917 --> 02:25:21,870 あのキンピカ野郎 ギッタギタにお返ししてやるぜ! 2152 02:25:21,870 --> 02:25:23,838 体力もバッチリ回復したしね。 2153 02:25:23,838 --> 02:25:25,840 ワタシたちに任せて! ウピ! 2154 02:25:25,840 --> 02:25:28,843 必ず守り抜いてみせるよ。 2155 02:25:28,843 --> 02:25:31,846 まだ ボクらは スーツの力を出し切れていない。 2156 02:25:31,846 --> 02:25:34,849 得意技を最大限に生かして 戦うんだ! 2157 02:25:34,849 --> 02:25:36,849 うん! 2158 02:25:40,855 --> 02:25:42,841 銀河防衛隊…。 (一同)出動! 2159 02:25:42,841 --> 02:25:57,839 ♬~ 2160 02:25:57,839 --> 02:26:01,876 だけどさ あやとりで どうやって戦うのかな? 2161 02:26:01,876 --> 02:26:05,864 のび太くんの事は とりあえずボクが面倒見るから。 2162 02:26:05,864 --> 02:26:07,866 あっ ドラえもん それ 得意だもんね。 2163 02:26:07,866 --> 02:26:09,901 ああ…。 2164 02:26:09,901 --> 02:26:12,901 まずはタワーの根元を目指そう! (一同)おう! 2165 02:26:16,858 --> 02:26:19,844 また小バエがわいたか…。 2166 02:26:19,844 --> 02:26:21,844 オーゴン メーバ。 2167 02:26:24,899 --> 02:26:26,851 (イカーロス)これ以上 邪魔立てはさせるな! 2168 02:26:26,851 --> 02:26:28,851 お任せを。 ウオッホ。 2169 02:26:30,839 --> 02:26:32,924 懲りない坊やたちだね。 2170 02:26:32,924 --> 02:26:35,924 行くよ。 ワッホ。 2171 02:26:39,848 --> 02:26:43,868 (イカーロス) むう… こざかしいヤツらめ…。 2172 02:26:43,868 --> 02:26:47,839 (せき込み) 2173 02:26:47,839 --> 02:26:51,839 早くグラファイトを 取り込まねば…。 2174 02:26:54,846 --> 02:26:57,882 この地下に発射装置があるんだね。 2175 02:26:57,882 --> 02:26:59,918 (アロン)はい。 昨日 のび太さんと…。 2176 02:26:59,918 --> 02:27:01,953 うん。 間違いないよ。 2177 02:27:01,953 --> 02:27:03,953 よし 一気に掘り進もう! 2178 02:27:04,906 --> 02:27:06,858 (一同)うん? メーバ! 2179 02:27:06,858 --> 02:27:08,843 (アロン)オーゴン! 2180 02:27:08,843 --> 02:27:10,929 (笑い声) フフフフ…。 2181 02:27:10,929 --> 02:27:13,848 やっぱり出やがったな キンピカザル! 2182 02:27:13,848 --> 02:27:15,917 ウホッ? ウウ~…! 2183 02:27:15,917 --> 02:27:18,853 どこへ行こうっていうんだい? 2184 02:27:18,853 --> 02:27:20,853 坊やたち! 2185 02:27:21,856 --> 02:27:23,841 ああっ! アロン! 2186 02:27:23,841 --> 02:27:26,878 うわあ~! ああっ! のび太くん! 2187 02:27:26,878 --> 02:27:28,846 ハッハッハッハッ…。 2188 02:27:28,846 --> 02:27:30,848 アロンを放せ! 2189 02:27:30,848 --> 02:27:32,848 何するんだい! 小僧! 2190 02:27:33,868 --> 02:27:35,853 おおっ! のび太に負けてらんねえ! 2191 02:27:35,853 --> 02:27:38,923 いくぞ キンピカ! あっ ジャイアン! 2192 02:27:38,923 --> 02:27:40,858 (ジャイアン)こんにゃろー! 2193 02:27:40,858 --> 02:27:44,862 昨日のお礼を たっぷりさせてもらうぜ! 2194 02:27:44,862 --> 02:27:46,864 おりゃ~! 2195 02:27:46,864 --> 02:27:49,867 (メーバ)何!? すごい! あのオーゴンを! 2196 02:27:49,867 --> 02:27:52,854 まだまだ これからだ! 2197 02:27:52,854 --> 02:27:54,854 ワタシだって! アクアビーム! 2198 02:27:57,892 --> 02:28:00,892 (メーバ)えっ? ギャー! (のび太・アロン)うわあっ! 2199 02:28:03,848 --> 02:28:05,848 (メーバ)うわあ~っ! 2200 02:28:06,935 --> 02:28:09,837 あっ ヒーローが 海賊のベルトなんて…。 2201 02:28:09,837 --> 02:28:11,837 くうっ… 取れない…! 2202 02:28:12,924 --> 02:28:14,924 うん? 2203 02:28:15,860 --> 02:28:18,863 (しずか)ドラちゃん! ここはワタシたちに任せて→ 2204 02:28:18,863 --> 02:28:20,848 発射装置を! わかった! 2205 02:28:20,848 --> 02:28:22,848 さあ 行こう。 はい。 2206 02:28:24,852 --> 02:28:27,872 うん? ここ どこ? 2207 02:28:27,872 --> 02:28:29,872 (イカーロス) 小バエが1匹 迷い込んだか…。 2208 02:28:33,845 --> 02:28:35,845 あっ… ああっ! 2209 02:28:37,882 --> 02:28:40,952 キサマ アロンの連れてきた助っ人だな。 2210 02:28:40,952 --> 02:28:44,872 銀河防衛隊の野比のび太だ! 2211 02:28:44,872 --> 02:28:48,860 さては オマエが 海賊の首領 イカーロスだな! 2212 02:28:48,860 --> 02:28:51,879 いかにも。 だとして どうする? 2213 02:28:51,879 --> 02:28:55,867 今すぐ計画を中止して ポックル星から出ていけ! 2214 02:28:55,867 --> 02:28:57,919 断れば? 2215 02:28:57,919 --> 02:29:02,857 その時は 必ずボクらが オマエたちを倒してみせる! 2216 02:29:02,857 --> 02:29:05,843 フンッ… フハハハハハ! 2217 02:29:05,843 --> 02:29:07,862 ハアッ! 2218 02:29:07,862 --> 02:29:09,862 うわあっ! 2219 02:29:10,898 --> 02:29:14,898 (イカーロス)ハッハッハッ…! 口ほどにもない。 2220 02:29:18,856 --> 02:29:20,858 くっ…。 2221 02:29:20,858 --> 02:29:24,929 あの小娘 よくもこのワタシを…! 2222 02:29:24,929 --> 02:29:26,848 (しずか)小娘じゃないわ! うん? 2223 02:29:26,848 --> 02:29:29,867 銀河防衛隊 源静香よ! 2224 02:29:29,867 --> 02:29:32,837 ポックル星を 消滅なんてさせないわ! 2225 02:29:32,837 --> 02:29:34,889 くうっ… 何を…。 生意気だね! 2226 02:29:34,889 --> 02:29:36,858 (しずか) 温泉の力を思い知りなさい! 2227 02:29:36,858 --> 02:29:40,845 うん? な… なんだい? 2228 02:29:40,845 --> 02:29:45,845 ハイパー温泉ビーム! 2229 02:29:46,851 --> 02:29:49,921 うっ… うわあぁ…! 2230 02:29:49,921 --> 02:29:54,842 熱い… 体が… 溶ける…! 2231 02:29:54,842 --> 02:29:56,842 あああっ…! 2232 02:29:59,847 --> 02:30:01,866 モキュ…。 2233 02:30:01,866 --> 02:30:04,869 キュ! キュキュキュキュ…! 2234 02:30:04,869 --> 02:30:06,854 もう悪さしちゃダメよ。 2235 02:30:06,854 --> 02:30:09,841 ウピ! キュ!? キュ キュキュ…! 2236 02:30:09,841 --> 02:30:11,843 キュキュキュ… キュウ! 2237 02:30:11,843 --> 02:30:14,843 みんなは 大丈夫かしら? 2238 02:30:15,847 --> 02:30:18,866 フフン。 キンピカになったって→ 2239 02:30:18,866 --> 02:30:22,920 今日の銀河防衛隊 ジャイアン様は 倒せねえぜ! 2240 02:30:22,920 --> 02:30:24,920 ウウウ…! ワッホ! 2241 02:30:26,841 --> 02:30:28,860 母ちゃん直伝! 2242 02:30:28,860 --> 02:30:30,862 (ジャイアンのママの声)たけし! 2243 02:30:30,862 --> 02:30:34,862 必殺! 無限ビンタ! 2244 02:30:35,850 --> 02:30:38,850 ソリャ ソリャ ソリャ ソリャ ソリャ…! 2245 02:30:41,873 --> 02:30:43,873 (オーゴン)ウウ~! 2246 02:30:44,859 --> 02:30:46,911 オーゴンくん→ 2247 02:30:46,911 --> 02:30:49,897 そこで深く反省したまえ。 ワッホ…。 2248 02:30:49,897 --> 02:30:54,852 やっぱり 痛いほど 体に染み込んだ技は違うぜ。 2249 02:30:54,852 --> 02:30:57,852 ありがとう 母ちゃん。 たけし…。 2250 02:30:58,856 --> 02:31:01,859 ホイホイ ホイホイ ホイホイ ホイホイ ホイホイ ホイホイ…! 2251 02:31:01,859 --> 02:31:03,859 トリャリャー! 2252 02:31:06,864 --> 02:31:08,850 まもなく 充填完了だ。 2253 02:31:08,850 --> 02:31:11,919 オレも そろそろ 船に戻るとするか。 2254 02:31:11,919 --> 02:31:13,871 ≪(手下)ハイド様! ん? 2255 02:31:13,871 --> 02:31:16,924 何かが猛スピードで 向かってきやすぜ! 2256 02:31:16,924 --> 02:31:18,893 むう… ヤツらに違いない! 2257 02:31:18,893 --> 02:31:21,929 もう時間がない! 迎え撃つ準備をしろ! 2258 02:31:21,929 --> 02:31:23,929 へっ へい! ヤツらめ~! 2259 02:32:56,841 --> 02:32:59,894 うっ… うう…。 2260 02:32:59,894 --> 02:33:03,848 ん? まだ生きていたか 小僧。 2261 02:33:03,848 --> 02:33:07,848 ここで負けるわけには いかないんだ…。 2262 02:33:10,855 --> 02:33:15,960 約束したんだ ポックル星を守るって! 2263 02:33:15,960 --> 02:33:19,830 アロンと約束したんだ みんなの笑顔を守るって! 2264 02:33:19,830 --> 02:33:21,830 知った事か! 2265 02:33:23,885 --> 02:33:26,821 何!? あれ? なんだか速く動けるぞ。 2266 02:33:26,821 --> 02:33:28,839 ほっ! ほい! 2267 02:33:28,839 --> 02:33:32,827 おのれ… こしゃくな! 2268 02:33:32,827 --> 02:33:35,830 へへーっ! どこからでも かかって…。 2269 02:33:35,830 --> 02:33:37,832 うわ~! 2270 02:33:37,832 --> 02:33:39,832 うっ… うわっ… グフッ…。 2271 02:33:41,852 --> 02:33:43,852 グオ~! あっ… うわー! 2272 02:33:46,841 --> 02:33:49,841 うう… 苦しい…。 2273 02:33:51,846 --> 02:33:57,835 は… 早く… グラファイト… くれ…。 2274 02:33:57,835 --> 02:34:01,839 これが大海賊のイカーロス? 2275 02:34:01,839 --> 02:34:04,842 なんだか だいぶ弱ってるみたいだけど…。 2276 02:34:04,842 --> 02:34:06,877 イカーロスを倒せば→ 2277 02:34:06,877 --> 02:34:08,829 エネルギー発射を 止められるかもしれない! 2278 02:34:08,829 --> 02:34:13,834 グラファイトは まだか…? ダイヤ やるぞ…。 2279 02:34:13,834 --> 02:34:15,836 イカーロス! 2280 02:34:15,836 --> 02:34:19,836 スーパーのび太 ほうき! 2281 02:34:21,842 --> 02:34:23,844 ああ…。 2282 02:34:23,844 --> 02:34:25,830 やっぱり あやとりじゃ…。 2283 02:34:25,830 --> 02:34:27,848 いや 諦めちゃダメだ! 2284 02:34:27,848 --> 02:34:29,850 よーし! 2285 02:34:29,850 --> 02:34:33,888 スーパーのび太 チョウチョ! 2286 02:34:33,888 --> 02:34:35,840 富士山! 2287 02:34:35,840 --> 02:34:37,858 お星さま! 2288 02:34:37,858 --> 02:34:42,858 アルマス 向かう…。 もう1回 ほうき! 2289 02:34:52,873 --> 02:34:56,911 うう… エネルギー放出まで あと30分か。 2290 02:34:56,911 --> 02:34:59,847 ヘヘヘヘッ! まもなく あり余るほどの→ 2291 02:34:59,847 --> 02:35:01,832 ダイヤモンドが手に入るのだ! 2292 02:35:01,832 --> 02:35:03,834 ヤツらに邪魔だけは させん! 2293 02:35:03,834 --> 02:35:05,903 ホイホイ ホイホイ ホイホイ…! 2294 02:35:05,903 --> 02:35:07,822 (3人)んっ? うわ~! 2295 02:35:07,822 --> 02:35:09,907 見つけたー! 2296 02:35:09,907 --> 02:35:11,826 (ハイド)ホレホレ ホレホレ ホレホレ! 2297 02:35:11,826 --> 02:35:13,844 なんか ないか? なんか ないか? 2298 02:35:13,844 --> 02:35:15,846 (ハイド)イヒヒヒ…。 2299 02:35:15,846 --> 02:35:17,848 もう… ガラクタばっかり…。 んっ? 2300 02:35:17,848 --> 02:35:19,917 (スネ夫)ドラえもん もっと ガラクタを出して! 2301 02:35:19,917 --> 02:35:21,852 えっ? 2302 02:35:21,852 --> 02:35:23,904 ほい。 2303 02:35:23,904 --> 02:35:25,904 (スネ夫)それっ! 2304 02:35:28,826 --> 02:35:30,845 さあ 早く乗って! 2305 02:35:30,845 --> 02:35:33,848 それーっ! (ハイド)逃がすか! 2306 02:35:33,848 --> 02:35:40,838 ♬~ 2307 02:35:40,838 --> 02:35:42,838 なんだ? あれ。 2308 02:35:44,842 --> 02:35:46,877 飛行機のショーかしら? 2309 02:35:46,877 --> 02:35:50,848 これが ハイドさんの言っていた サプライズ演出かね? 2310 02:35:50,848 --> 02:35:52,850 そうでしょう。 2311 02:35:52,850 --> 02:35:54,835 しつこいヤツ! (しずか)アクアビーム! 2312 02:35:54,835 --> 02:35:56,835 (3人)あっ! な… なんだ!? 2313 02:35:57,838 --> 02:35:59,838 (ジャイアン)おりゃー! 2314 02:36:00,841 --> 02:36:03,894 (ハイド)うわ~! 2315 02:36:03,894 --> 02:36:05,894 (一同)やったー! 2316 02:36:08,916 --> 02:36:11,916 トリャー! 2317 02:36:12,837 --> 02:36:15,837 はあ… 全然ダメだ。 2318 02:36:16,891 --> 02:36:18,843 お願いだから なんか出てよ。 2319 02:36:18,843 --> 02:36:22,830 このままじゃ ポックル星が消滅しちゃうんだ! 2320 02:36:22,830 --> 02:36:25,833 (イカーロス)消滅…。 2321 02:36:25,833 --> 02:36:30,838 あんな ちっぽけな星 何が大事だ? 2322 02:36:30,838 --> 02:36:34,825 えっ? あの星が消滅して→ 2323 02:36:34,825 --> 02:36:36,844 何が困る? 2324 02:36:36,844 --> 02:36:41,866 ハーッハッハッハッハッ…! 2325 02:36:41,866 --> 02:36:43,834 許さない…。 2326 02:36:43,834 --> 02:36:45,834 ん? 2327 02:36:46,837 --> 02:36:51,837 オマエたちは絶対に許さないぞ! 2328 02:36:55,846 --> 02:36:58,866 おのれー! 2329 02:36:58,866 --> 02:37:05,906 ♬~ 2330 02:37:05,906 --> 02:37:08,906 えっ? やっつけちゃった! 2331 02:37:10,911 --> 02:37:15,911 でも これで エネルギーの発射を 止められたのかな? 2332 02:37:30,981 --> 02:37:33,851 こんにゃろー! 気持ちよさそうに寝やがってよ! 2333 02:37:33,851 --> 02:37:35,986 気絶してるんだよ。 2334 02:37:35,986 --> 02:37:37,972 計画の情報を 聞き出せないかしら? 2335 02:37:37,972 --> 02:37:41,909 平気でウソをつくヤツらです。 本当の事を言うとは思えません。 2336 02:37:41,909 --> 02:37:43,828 (スネ夫)あったぞ! (一同)ん? 2337 02:37:43,828 --> 02:37:46,847 ハイドのリュックに 計画のデータが入ってた! 2338 02:37:46,847 --> 02:37:48,833 (アロン)それには なんと? 2339 02:37:48,833 --> 02:37:50,985 ポックル星の エネルギー放出により→ 2340 02:37:50,985 --> 02:37:52,837 アルマスを破壊し ダイヤモンドの回収! 2341 02:37:52,837 --> 02:37:54,822 (ドラえもん・しずか・ジャイアン) ダイヤモンド!? 2342 02:37:54,822 --> 02:37:58,826 アルマスって…。 この星の太陽の…。 2343 02:37:58,826 --> 02:38:00,995 そうだったのか…。 2344 02:38:00,995 --> 02:38:04,849 アルマスは 宇宙で最高の純度と硬度を持つ→ 2345 02:38:04,849 --> 02:38:07,918 ダイヤモンドで出来た星なのです。 2346 02:38:07,918 --> 02:38:09,820 (アロン) 今までも アルマスのダイヤを→ 2347 02:38:09,820 --> 02:38:11,872 手に入れようとした者は いましたが→ 2348 02:38:11,872 --> 02:38:15,893 その高熱と硬さにはばまれ それを なしえた者はいません。 2349 02:38:15,893 --> 02:38:17,862 それで ポックル星の 莫大なエネルギーを→ 2350 02:38:17,862 --> 02:38:20,848 必要としたのか…。 (スネ夫)た… 大変だ! 2351 02:38:20,848 --> 02:38:23,834 エネルギー発射の カウントダウンが始まってる! 2352 02:38:23,834 --> 02:38:26,820 (一同)えっ! しかも あと10分しかない! 2353 02:38:26,820 --> 02:38:28,873 そっ そんな…。 2354 02:38:28,873 --> 02:38:31,859 なんとか 止める方法は? ちょっと待って。 2355 02:38:31,859 --> 02:38:33,844 発射装置を壊しても ダメみたいだ! 2356 02:38:33,844 --> 02:38:35,846 じゃあ どうすりゃいいんだ? 2357 02:38:35,846 --> 02:38:37,831 放出を止めたとしても→ 2358 02:38:37,831 --> 02:38:40,918 このままだと ポックル星が爆発してしまう! 2359 02:38:40,918 --> 02:38:42,903 海賊船にある起爆装置がないと→ 2360 02:38:42,903 --> 02:38:44,838 エネルギーの充填を 止められないんだ。 2361 02:38:44,838 --> 02:38:46,840 海賊船は 今 どこに? 2362 02:38:46,840 --> 02:38:48,876 (スネ夫)今は アルマスの近海。 2363 02:38:48,876 --> 02:38:51,912 この星から 35万キロの位置にいる! 2364 02:38:51,912 --> 02:38:53,912 今からじゃ 間に合わない! 2365 02:38:55,849 --> 02:38:57,868 これ どうやって使うんだ? 2366 02:38:57,868 --> 02:39:00,868 みんなも心配してるだろうし 戻らなきゃ。 2367 02:39:01,822 --> 02:39:03,822 あっ… やった! 2368 02:39:09,830 --> 02:39:11,830 ゲソ ゲソ…。 2369 02:39:14,835 --> 02:39:18,839 みんな! ごめんね 心配かけちゃって。 2370 02:39:18,839 --> 02:39:20,891 そういえば のび太さんの事 すっかり…。 2371 02:39:20,891 --> 02:39:22,910 えっ? そんな事より→ 2372 02:39:22,910 --> 02:39:24,828 こんな大事な時に どこ行ってたんだ? 2373 02:39:24,828 --> 02:39:26,830 海賊船で…。 (一同)海賊船!? 2374 02:39:26,830 --> 02:39:28,882 どうやって? 早く教えろ! 2375 02:39:28,882 --> 02:39:32,903 グズグズするな! この海賊のベルトで転送…。 2376 02:39:32,903 --> 02:39:34,855 早く! お願いします! 2377 02:39:34,855 --> 02:39:36,840 細かい事は あとで! (しずか)のび太さん! 2378 02:39:36,840 --> 02:39:38,840 (スネ夫)急げ! うわっ! 2379 02:39:39,843 --> 02:39:41,829 急いで探すんだ! 2380 02:39:41,829 --> 02:39:43,864 ちょっと! 何を探すのさ! 2381 02:39:43,864 --> 02:39:45,849 (スネ夫)これだよ これ! 何? それ。 2382 02:39:45,849 --> 02:39:49,837 エネルギー発射の起爆装置だよ! あっ あと5分! 2383 02:39:49,837 --> 02:39:51,855 (2人)えっ!? た… 大変だ! 2384 02:39:51,855 --> 02:39:58,912 ♬~ 2385 02:39:58,912 --> 02:40:00,864 うわ~ ダメだ あと30秒! 2386 02:40:00,864 --> 02:40:03,864 バカ野郎! ギリギリまで 諦めるんじゃねえ!! 2387 02:40:04,835 --> 02:40:07,835 ポックル星とアルマスだ! 2388 02:40:08,839 --> 02:40:10,839 ゲソ。 2389 02:40:11,909 --> 02:40:15,846 ゲソ ゲソ ゲソ~! 2390 02:40:15,846 --> 02:40:17,846 あと10秒だ…。 2391 02:40:19,850 --> 02:40:21,835 いよいよですな。 2392 02:40:21,835 --> 02:40:27,908 (一同)5 4 3 2 1…! 2393 02:40:27,908 --> 02:40:29,843 あっ あれだ! 2394 02:40:29,843 --> 02:40:31,912 (一同)開園おめでとう! 2395 02:40:31,912 --> 02:40:33,847 (発射音) 2396 02:40:33,847 --> 02:40:35,847 (一同)うお~! 2397 02:40:40,904 --> 02:40:42,904 ドカーン! ゲソ ゲソ…。 2398 02:40:45,876 --> 02:40:48,876 みんな 宇宙カプセルを飲んで 船の外へ! 2399 02:40:51,832 --> 02:40:54,832 (一同)うわ~! 2400 02:40:55,836 --> 02:40:57,838 (一同)すごーい! 2401 02:40:57,838 --> 02:40:59,838 きれい! 2402 02:41:00,841 --> 02:41:03,841 これが サプライズ演出かね? そうでしょう。 2403 02:41:04,845 --> 02:41:17,841 ♬~ 2404 02:41:17,841 --> 02:41:20,841 「カチンカチンライト」! 2405 02:41:21,845 --> 02:41:23,845 「ビッグライト」! 2406 02:41:26,834 --> 02:41:28,836 (一同)トリャー! 2407 02:41:28,836 --> 02:41:38,836 ♬~ 2408 02:41:40,831 --> 02:41:43,851 ふう… なんとか ギリギリ間に合った! 2409 02:41:43,851 --> 02:41:46,854 とりあえず カチンカチンライトで固めた。 2410 02:41:46,854 --> 02:41:51,842 問題は アルマスとエネルギーを どうやって元に戻すかだ。 2411 02:41:51,842 --> 02:41:54,845 早くしないと ポックル星が消滅しちゃうよ! 2412 02:41:54,845 --> 02:41:56,847 そ… それに カチンカチンライトは→ 2413 02:41:56,847 --> 02:41:59,847 5分しか持たないんだ…。 (一同)えーっ!? 2414 02:42:01,885 --> 02:42:04,822 怖い…。 一体 何が起きたんだ? 2415 02:42:04,822 --> 02:42:06,840 寒いよ…。 2416 02:42:06,840 --> 02:42:09,840 アロンの訴えは 本当だったのか…。 2417 02:42:10,844 --> 02:42:12,880 (一同)う~ん…。 そうだ! 2418 02:42:12,880 --> 02:42:16,917 バーガー監督の 早戻し機能を使えない? 2419 02:42:16,917 --> 02:42:18,917 あっ なるほど! ウピ! 2420 02:42:19,920 --> 02:42:22,840 バーガーさん よろしくお願いします。 2421 02:42:22,840 --> 02:42:24,842 ウピ! (アロン・のび太)アルマスと→ 2422 02:42:24,842 --> 02:42:28,846 ポックル星のエネルギーだけ 早戻し! 2423 02:42:28,846 --> 02:42:31,832 ウピ! ウピピーッ! 2424 02:42:31,832 --> 02:42:51,835 ♬~ 2425 02:42:51,835 --> 02:42:53,871 時間はかかると思うけど→ 2426 02:42:53,871 --> 02:42:57,975 星にエネルギーが戻るように 発射装置を改造しておきました。 2427 02:42:57,975 --> 02:43:00,844 (議員)皆さんには なんとお礼を言ったらよいか…。 2428 02:43:00,844 --> 02:43:03,847 お礼なら いち早く 海賊の たくらみに気づいた→ 2429 02:43:03,847 --> 02:43:05,916 アロンくんに。 すまなかったな アロン。 2430 02:43:05,916 --> 02:43:08,836 許しておくれ。 いいんですよ。 2431 02:43:08,836 --> 02:43:11,905 こうして この星を守る事が 出来たのですから。 2432 02:43:11,905 --> 02:43:13,841 ≪(リボン)アロン! 2433 02:43:13,841 --> 02:43:15,893 (子どもたち)うわ~! 2434 02:43:15,893 --> 02:43:17,828 (コロ)アロン どこに行ってたの? 2435 02:43:17,828 --> 02:43:20,848 (キントキ)海賊を やっつけたんだよね! 2436 02:43:20,848 --> 02:43:23,848 みんな いつも元気だな。 2437 02:43:24,835 --> 02:43:27,821 アロン。 はい。 2438 02:43:27,821 --> 02:43:29,823 守れたね。 えっ? 2439 02:43:29,823 --> 02:43:32,823 大切な みんなの笑顔を。 2440 02:43:34,828 --> 02:43:36,847 はい。 2441 02:43:36,847 --> 02:43:50,847 ♬~ 2442 02:43:53,847 --> 02:43:59,847 ここを こうして こうすると…。 2443 02:44:00,837 --> 02:44:05,837 (3人)スーパーのび太 ほうき! 2444 02:44:06,827 --> 02:44:08,827 (2人の笑い声) 2445 02:44:09,846 --> 02:44:11,848 (2人の笑い声) 2446 02:44:11,848 --> 02:44:14,835 (一同の笑い声) 2447 02:44:14,835 --> 02:44:16,835 《笑顔だよね アロン!》 2448 02:44:19,823 --> 02:44:21,823 『映画ドラえもん』。 2449 02:44:27,881 --> 02:44:31,835 〈史上最大の家出が 史上最大の冒険へ!〉 2450 02:44:31,835 --> 02:44:33,835 頼むぞ ペガ! 2451 02:44:37,841 --> 02:44:39,860 我こそは ドラゾンビ! 2452 02:44:39,860 --> 02:44:42,863 お待たせしました! 春のアニメ祭り。 2453 02:44:42,863 --> 02:44:44,863 電話で当たるダブルプレゼントは こちら! 2454 02:44:45,882 --> 02:44:50,821 電話番号は このあと 歌の間にも表示しているよ。 2455 02:44:50,821 --> 02:44:52,821 お待ちしてまーす! 2456 02:44:54,825 --> 02:45:17,848 ♬~ 2457 02:45:17,848 --> 02:45:40,904 ♬~ 2458 02:45:40,904 --> 02:46:03,904 ♬~ 2459 02:46:05,862 --> 02:46:08,849 びっくりラッキーマンボ! みんな 準備はいい? 2460 02:46:08,849 --> 02:46:10,851 レッツ ダンス! 2461 02:46:10,851 --> 02:46:12,886 ♬~ 2462 02:46:12,886 --> 02:46:16,907 ♬~「ラッキーマンボ 当ててみな」 (一同)ウーッ! 2463 02:46:16,907 --> 02:46:20,827 ♬~「明日もいい事 あるといいな」 2464 02:46:20,827 --> 02:46:23,830 ♬~(一同)「ラッキーマンボ 出てきてね!」 2465 02:46:23,830 --> 02:46:25,830 (一同)えいっ! 2466 02:46:26,833 --> 02:46:28,852 あかでした。 2467 02:46:28,852 --> 02:46:30,837 いよいよ 明日公開! 2468 02:46:30,837 --> 02:46:32,837 (一同)映画館で待ってるよ! 2469 02:46:35,842 --> 02:46:37,978 〈映画公開記念!〉 2470 02:46:37,978 --> 02:46:40,864 〈舞台は 空想動物サファリパーク〉 2471 02:46:40,864 --> 02:46:43,917 〈ツチノコにユニコーン! こんな公園 見た事ないよ!〉 2472 02:46:43,917 --> 02:46:46,820 〈これを見れば 映画が もっと楽しめる!〉 2473 02:46:46,820 --> 02:46:48,820 〈お楽しみに!〉